755822
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/60
Next page
Gebrauchsanleitung
BS 470/471
BS 474/475
BS 484/485
Dampfbackofen
2
de
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitung
8
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 4
(
Wichtige Sicherheitshinweise 4
]
Ursachen für Schäden 6
7
Umweltschutz 6
Energiesparen 6
Umweltgerecht entsorgen 6
*
Gerät kennen lernen 7
Dampfbackofen 7
Wassertank für Entkalkungsprogramm 7
Display und Bedienelemente 8
Symbole 8
Farben und Darstellung 9
Automatische Türöffnung 9
Standby 9
Gerät aktivieren 9
Zusätzliche Informationen ( und )10
Kühlgebläse 10
Garraumtrocknung 10
Positionen Funktionswähler 11
Zubehör 13
Sonderzubehör 13
K
Vor dem ersten Gebrauch 14
Sprache einstellen 14
Uhrzeit-Format einstellen 14
Uhrzeit einstellen 14
Datumsformat einstellen 14
Datum einstellen 14
Temperatureinheit einstellen 14
Wasserfilter einstellen 14
Wasserhärte einstellen 15
Erstinbetriebnahme beenden 15
Türscheibe reinigen 15
Zubehör reinigen 15
Gerät aufheizen 15
+
Wasserfilter 15
Betrieb mit oder ohne Wasserfilter 15
Wasserfilter wechseln 15
9
Gerät aktivieren 16
Standby 16
Gerät aktivieren 16
1
Gerät bedienen 16
Garraum 16
Zubehör einschieben 16
Einschalten 17
Ausschalten 17
Beschwaden 17
Dampfablöschung 17
Nach jedem Betrieb 17
Sicherheitsabschaltung 18
O
Timer-Funktionen 18
Timer-Menü aufrufen 18
Kurzzeitwecker 18
Stoppuhr 19
Garzeitdauer 19
Garzeitende 20
F
Langzeit-Timer 21
Langzeit-Timer einstellen 21
A
Kindersicherung 22
Kindersicherung aktivieren 22
Kindersicherung deaktivieren 22
n
Automatik-Programme 22
Hinweise zu den Einstellungen 22
Gericht auswählen 23
Gericht einstellen 23
Letzte Automatik-Programme aufrufen 23
Ž
Individuelle Rezepte 24
Rezept aufzeichnen 24
Rezept programmieren 24
Namen eingeben 24
Rezept starten 25
Rezept ändern 25
Rezept löschen 25
@
Kerntemperaturfühler 26
Kerntemperaturfühler ins Gargut einstecken 26
Kerntemperatur einstellen 27
Richtwerte für die Kerntemperatur 28
o
Home Connect 29
Einrichten 29
Fernstart 30
Home Connect Einstellungen 30
Ferndiagnose 31
Hinweis zum Datenschutz 31
Konformitätserklärung 31
Q
Grundeinstellungen 32
2
Reinigen und warten 35
Reinigungsmittel 35
Reinigungsprogramm 36
Trocknungsprogramm 38
Entkalkungsprogramm 38
Einschubroste entnehmen 40
3
de
3
Störungen, was tun? 41
Stromausfall 42
Demo-Modus 42
4
Kundendienst 43
E-Nummer und FD-Nummer 43
J
Tabellen und Tipps 43
Gemüse 44
Fisch 45
Fisch – Niedertemperatur-Dämpfen 46
Fleisch – Garen bei höheren Temperaturen 47
Fleisch/Geflügel – Niedertemperatur-Garen 48
Geflügel 49
Sous-vide-Garen 49
Grillen 53
Beilagen 54
Desserts 54
Sonstiges 55
Gebäck 55
Gären (Gehen lassen) 57
Regenerieren (Erwärmen) 57
Auftauen 58
Einkochen 58
Entsaften (Beerenobst) 59
Joghurt-Zubereitung 59
Zubereitung von sperrigem Gargut 59
Acrylamid in Lebensmitteln 59
Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör,
Ersatzteilen und Service finden Sie im Internet unter
www.gaggenau.com und in unserem Online-Shop
www.gaggenau.com/zz/store
4
de Bestimmungsgemäßer Gebrauch
m
8
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Besti mmungsgemäßer Gebrauch
Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann
können Sie Ihr Gerät sicher und richtig
bedienen. Die Gebrauchs- und
Montageanleitung für einen späteren
Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren.
Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
Spezielle Montageanleitung beachten.
Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei
einem Transportschaden nicht anschließen.
Nur ein konzessionierter Fachmann darf
Geräte ohne Stecker anschließen. Bei
Schäden durch falschen Anschluss besteht
kein Anspruch auf Garantie.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt
und das häusliche Umfeld bestimmt. Das Gerät
nur zum Zubereiten von Speisen und
Getränken benutzen. Das Gerät während des
Betriebes beaufsichtigen. Das Gerät nur in
geschlossenen Räumen verwenden.
Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer
Höhe von maximal 4000 Metern über dem
Meeresspiegel bestimmt.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt
werden, wenn sie von einer Person, die für ihre
Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder
von ihr bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und sie die
daraus resultierenden Gefahren verstanden
haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei
denn, sie sind 15 Jahre und älter und werden
beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der
Anschlussleitung fernhalten.
Zubehör immer richtig herum in den Garraum
schieben. Siehe Beschreibung Zubehör in der
Gebrauchsanleitung.
m
(
Wichtige Sicherheitshinweise
Wichtige Sicherheitshinweise
mWarnung – Brandgefahr!
Im Garraum gelagerte, brennbare
Gegenstände können sich entzünden. Nie
brennbare Gegenstände im Garraum
aufbewahren. Nie die Gerätetür öffnen,
wenn Rauch im Gerät auftritt. Das Gerät
ausschalten und Netzstecker ziehen oder
Sicherung im Sicherungskasten
ausschalten.
Brandgefahr!
Beim Öffnen der Gerätetür entsteht ein
Luftzug. Backpapier kann die Heizelemente
berühren und sich entzünden. Nie
Backpapier beim Vorheizen unbefestigt auf
das Zubehör legen. Backpapier immer mit
einem Geschirr oder einer Backform
beschweren. Nur die benötigte Fläche mit
Backpapier auslegen. Backpapier darf
nicht über das Zubehör hinausstehen.
mWarnung – Verbrennungsgefahr!
Das Gerät wird sehr heiß. Nie die heißen
Garraum-Innenflächen oder Heizelemente
berühren. Das Gerät immer abkühlen
lassen. Kinder fernhalten.
Verbrennungsgefahr!
Zubehör oder Geschirr wird sehr heiß.
Heißes Zubehör oder Geschirr immer mit
Topflappen aus dem Garraum nehmen.
Verbrennungsgefahr!
Alkoholdämpfe können sich im heißen
Garraum entzünden. Nie Speisen mit
großen Mengen an hochprozentigen
alkoholischen Getränken zubereiten. Nur
kleine Mengen hochprozentiger Getränke
verwenden. Gerätetür vorsichtig öffnen.
Verbrennungsgefahr!
Während des Betriebs kann heißer Dampf
austreten. Die Lüftungsöffnungen nicht
berühren. Kinder fernhalten.
5
Wichtige Sicherheitshinweise de
mWarnung – Verbrühungsgefahr!
Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer
Dampf entweichen. Dampf ist je nach
Temperatur nicht sichtbar. Beim Öffnen
nicht zu nah am Gerät stehen. Gerätetür
vorsichtig öffnen. Kinder fernhalten.
Verbrühungsgefahr!
Beim Herausnehmen des Zubehörs kann
heiße Flüssigkeit überschwappen. Heißes
Zubehör nur mit Ofenhandschuh vorsichtig
herausnehmen.
mWarnung – Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind
gefährlich. Nur ein von uns geschulter
Kundendienst-Techniker darf Reparaturen
durchführen und beschädigte
Anschlussleitungen austauschen. Ist das
Gerät defekt, Netzstecker ziehen oder
Sicherung im Sicherungskasten
ausschalten. Kundendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
An heißen Geräteteilen kann die
Kabelisolierung von Elektrogeräten
schmelzen. Nie Anschlusskabel von
Elektrogeräten mit heißen Geräteteilen in
Kontakt bringen.
Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen
Stromschlag verursachen. Keinen
Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger
verwenden.
Stromschlaggefahr!
Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag
verursachen. Nie ein defektes Gerät
einschalten. Netzstecker ziehen oder
Sicherung im Sicherungskasten
ausschalten. Kundendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
Bei einem falschen Kerntemperaturfühler
kann die Isolation beschädigt werden. Nur
den für dieses Gerät bestimmten
Kerntemperaturfühler benutzen.
mWarnung – Verletzungsgefahr!
Entkalkungstabletten können Verätzungen
in Mund, Rachen, Augen und auf der Haut
verursachen. Die Sicherheitshinweise auf
der Verpackung der Entkalkungstabletten
beachten. Vermeiden Sie Hautkontakt mit
den Entkalkungstabletten. Halten Sie
Kinder von Entkalkungstabletten fern.
Verletzungsgefahr!
Die Entkalkerlösung kann Verätzungen in
Mund, Rachen, Augen und auf der Haut
verursachen. Vermeiden Sie Hautkontakt
mit der Entkalkerlösung. Halten Sie Kinder
von der Entkalkerlösung fern. Die
Entkalkerlösung nicht trinken. Die
Entkalkerlösung darf nicht in Kontakt mit
Lebensmitteln kommen. Spülen Sie den
Wassertank vor der nächsten Benutzung
des Geräts gründlich aus.
mWarnung – Verletzungsgefahr!
Das Licht von LED-Leuchten ist sehr grell und
kann die Augen schädigen (Risikogruppe 1).
Nicht länger als 100Sekunden direkt in die
eingeschalteten LED-Leuchten schauen.
6
de Ursachen für Schäden
]
Ursachen für Schäden
Ursachenr Schäden
Achtung!
Stellen Sie nichts direkt auf den Garraumboden.
Legen Sie ihn nicht mit Alufolie aus. Ein Hitzestau
kann das Gerät beschädigen.
Der Garraumboden muss immer frei bleiben.
Stellen Sie Geschirr immer in einen gelochten
Garbehälter oder auf einen Rost.
Alufolie im Garraum darf nicht in Kontakt mit der
Türscheibe kommen. Es können dauerhafte
Verfärbungen an der Türscheibe entstehen.
Bei hartem Leitungswasser empfehlen wir die
Verwendung eines Entkalkungssystems.
Informationen zu Ihrem Leitungswasser können Sie
bei Ihrem Wasserwerk erfahren.
Geschirr muss hitze- und dampfbeständig sein.
Silikonbackformen sind für den kombinierten
Betrieb mit Dampf nicht geeignet.
Verwenden Sie nur Originalzubehör im Garraum.
Verwenden Sie keine emaillierten Backbleche oder
Grillwannen. Rostendes Material
(z.B. Servierplatten, Besteck) kann zu Korrosion im
Garraum führen.
Verwenden Sie nur originale Kleinteile (z.B.
Rändelmuttern). Bestellen Sie Kleinteile über
unseren Ersatzteil-Service nach, falls diese verloren
gehen.
Abtropfende Flüssigkeiten: Schieben Sie beim
Dämpfen mit einem gelochten Garbehälter immer
den ungelochten Garbehälter darunter ein.
Abtropfende Flüssigkeit wird aufgefangen.
Keine feuchten Lebensmittel längere Zeit im
geschlossenen Garraum aufbewahren. Sie können
zu Korrosion im Garraum führen.
Salz, scharfe Saucen (z.B. Ketchup, Senf) oder
gesalzene Speisen (z.B. gepökelter Braten)
enthalten Chloride und Säuren. Diese greifen die
Oberfläche von Edelstahl an. Entfernen Sie
Rückstände immer sofort.
Obstsaft kann Flecken im Garraum hinterlassen.
Entfernen Sie Obstsaft immer sofort und wischen
Sie mit einem feuchten und trockenen Tuch nach.
Durch falsche Pflege des Gerätes kann Korrosion
im Garraum entstehen. Beachten Sie die Pflege-
und Reinigungshinweise in der
Gebrauchsanleitung. Reinigen Sie den Garraum
nach jedem Benutzen gleich nachdem das Gerät
abgekühlt ist. Trocknen Sie nach der Reinigung den
Garraum mit dem Trocknungsprogramm.
Die Türdichtung nicht abnehmen. Wenn die
Türdichtung beschädigt ist, schließt die Gerätetür
nicht mehr richtig. Die angrenzenden Möbelfronten
können beschädigt werden. Türdichtung
austauschen lassen.
7
Umweltschutz
Umweltschutz
Ihr neues Gerät ist besonders energieeffizient. Hier
erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Umgang mit Ihrem
Gerät noch mehr Energie sparen können und wie Sie
das Gerät richtig entsorgen.
Energiesparen
Öffnen Sie die Gerätetür während eines
Garvorgangs möglichst selten.
Verwenden Sie beim Backen dunkle, schwarz
lackierte oder emaillierte Backformen. Sie nehmen
die Hitze besonders gut auf.
Mehrere Kuchen backen Sie am besten
nacheinander. Der Dampfbackofen ist noch warm.
Dadurch verkürzt sich die Backzeit für den zweiten
Kuchen. Sie können auch zwei Kastenformen
nebeneinander einschieben.
Bei längeren Garzeiten können Sie den
Dampfbackofen 10 Minuten vor Ende der Garzeit
ausschalten und die Restwärme zum Fertiggaren
nutzen.
Beim Dämpfen können Sie auf mehreren Ebenen
gleichzeitig garen. Bei Speisen mit
unterschiedlichen Garzeiten schieben Sie die
Speise mit der längsten Zeit zuerst ein.
Umweltgerecht entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Dieses Gerät ist entsprechend der
europäischen Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste
electrical and electronic equipment - WEEE)
gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-
weit gültige Rücknahme und Verwertung der
Altgeräte vor.
8
de Gerät kennen lernen
Display und Bedienelemente
Diese Anleitung gilt für verschiedene Geräteversionen.
Je nach Gerätetyp sind Abweichungen in den
Einzelheiten möglich.
Die Bedienung ist bei allen Geräteversionen identisch.
Bedienelement an der Geräteoberseite
Bedienelement an der Geräteunterseite
--------
Symbole
--------



1 Bedienfeld Diese Bereiche sind berührungs-
empfindlich. Berühren Sie ein
Symbol, um die entsprechende
Funktion auszuwählen.
2 Display Das Display zeigt z.B. aktuelle Ein-
stellungen und Auswahlmöglich-
keiten.
3 Drehwähler Mit dem Drehwähler können Sie
die Temperatur wählen und wei-
tere Einstellungen vornehmen.
4 Funktionswähler Mit dem Funktionswähler können
Sie die Heizart, die Reinigung
oder die Grundeinstellungen aus-
wählen.
Symbol Funktion
IStart
ØStop
HPause/Ende
'Abbrechen
ŽLöschen
Bestätigen/Einstellungen speichern
CAuswahlpfeil
!Gerätetür öffnen
(Zusätzliche Informationen aufrufen
Schnell-Aufheizen mit Statusanzeige
iAutomatik-Programme oder Individuelle
Rezepte aufrufen
gMenü aufzeichnen
%Einstellungen bearbeiten
4Namen eingeben
lBuchstaben löschen
0Kindersicherung
MTimer-Menü aufrufen
/Langzeit-Timer aufrufen
°Demo-Modus
+Kerntemperaturfühler
ðBeschwaden starten
ñBeschwaden beenden
¡Dampf ablöschen starten
¢Dampf ablöschen anhalten
ENetzwerkverbindung (Home Connect)
9
Gerät kennen lernen de
Farben und Darstellung
Farben
Die verschiedenen Farben dienen der Benutzerführung
in den jeweiligen Einstellsituationen.
Darstellung
Je nach Situation verändert sich die Darstellung von
Symbolen, Werten oder des gesamten Displays.
Automatische Türöffnung
Durch Berühren des Symbols ! springt die Gerätetür
auf und Sie können sie mit der seitlichen Griffmulde
vollständig öffnen.
Bei aktivierter Kindersicherung oder bei Stromausfall
funktioniert die automatische Türöffnung nicht. Sie
können die Tür mit der seitlichen Griffmulde von Hand
öffnen.
Standby
Das Gerät ist im Standby-Modus, wenn keine Funktion
eingestellt oder die Kindersicherung aktiviert ist.
Die Helligkeit des Bedienfeldes ist im Standby-Modus
reduziert.
Hinweise
Für den Standby-Modus gibt es verschiedene
Anzeigen. Voreingestellt ist das GAGGENAU-Logo
und die Uhrzeit.
Die Helligkeit der Anzeige ist abhängig vom
vertikalen Blickwinkel.
Die Anzeige und die Helligkeit können Sie jederzeit
in den Grundeinstellungen ändern.
~ "Grundeinstellungen" auf Seite 32
Gerät aktivieren
Um den Standby-Modus zu verlassen, können Sie
entweder
den Funktionswähler drehen,
ein Bedienfeld berühren,
oder die Tür öffnen oder schließen.
Jetzt können Sie die gewünschte Funktion einstellen.
Wie Sie Funktionen einstellen, lesen Sie in den
entsprechenden Kapiteln nach.
Hinweise
Wenn "Standby-Anzeige = Aus" in den
Grundeinstellungen ausgewählt ist, müssen Sie den
Funktionswähler drehen um den Standby-Modus zu
verlassen.
Die Standby-Anzeige erscheint wieder, wenn Sie
längere Zeit nach dem Aktivieren keine Einstellung
vorgenommen haben.
Das Gerät spült automatisch nach jedem
Garvorgang. Das Gerät spült automatisch vor einem
Garvorgang, falls es länger als 100 Stunden nicht
in Betrieb war.
Die Garraumbeleuchtung erlischt bei geöffneter
Tür nach kurzer Zeit.
orange Erste Einstellungen
Hauptfunktionen
blau Grundeinstellungen
Reinigung
weiß einstellbare Werte
Zoom Die Einstellung, die gerade
geändert wird, wird vergrößert
dargestellt.
Eine Dauer, die gerade abläuft, wird
kurz vor Ablauf vergrößert
dargestellt (z.B. bei Timer die
letzten 60Sek.).
Reduzierte
Displayanzeige
Nach kurzer Zeit wird die
Displayanzeige reduziert und nur
noch das Wichtigste angezeigt.
Diese Funktion ist voreingestellt und
kann in den Grundeinstellungen
geändert werden.
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Gaggenau BS474112 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Gaggenau BS474112 in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 2,23 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Gaggenau BS474112

Gaggenau BS474112 User Manual - English - 60 pages

Gaggenau BS474112 User Manual - Dutch - 60 pages

Gaggenau BS474112 User Manual - French - 64 pages

Gaggenau BS474112 Installation Guide - All languages - 48 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info