781723
7
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/135
Next page
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns über Ihr Vertrauen!
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme und vor jeder Benutzung unbedingt diese Gebrauchsanweisung!
Hier finden Sie alle Hinweise für einen sicheren Gebrauch und eine lange Lebensdauer des Gerätes.
Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise in dieser Anweisung!
Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung immer zusammen mit der Maschine auf, damit Sie diese im
Zweifelsfalle stets griffbereit haben.
FUXTEC GmbH
Kappstraße 69, 71083 Herrenberg-Gültstein, Germany
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
3
1. Inhaltsverzeichnis
1. Inhaltsverzeichnis ........................................................................................................................... 3
2. Bestimmungsgemäße Verwendung .................................................................................................. 4
3. Produktspezifikationen .................................................................................................................... 6
4. Ihr Gerät im Überblick ..................................................................................................................... 8
5. Vorwort und Vorbereitung ............................................................................................................. 10
6. Beschreibung von Sicherheitssymbolen ......................................................................................... 13
7. Allgemeine Bedienungs- und Sicherheitshinweise ......................................................................... 14
8. Montage / Voreinstellungen .......................................................................................................... 16
9. Starten / Stoppen des Motors ........................................................................................................ 21
10. Bedienungshinweise zum Rasenmäher .......................................................................................... 23
11. Instandhaltung und Reinigung (EASY CLEAN) ............................................................................... 26
12. Mow and Stow Funktion (nur für FX-RM46BS475IS) ..................................................................... 27
13. Pflege, Wartung und Lagerung ...................................................................................................... 28
14. Gewährleistung ............................................................................................................................. 33
15. Entsorgungshinweis ...................................................................................................................... 33
16. Ersatzteile ..................................................................................................................................... 34
17. EG-Konformitätserklärung ............................................................................................................. 35
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
4
2. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der bestimmungsgemäße Gebrauch dieser Maschine umfasst
Das Mähen von Rasenflächen
Die Maschine darf nicht
Anderweitig als in dieser Anleitung beschrieben verwendet werden.
im gewerblichen Gebrauch eingesetzt werden.
mit anderem Zubehör als den nach den Angaben des Herstellers verwendet werden.
verändert, modifiziert oder anders betrieben werden als nach den Herstellerangaben.
Die Beachtung dieser Bedienungsanleitung ist grundlegend für einen
sicheren Zusammenbau und Gebrauch. Diese Maschine ist ausschließlich
für den privaten Hausgebrauch nach der angegebenen
bestimmungsgemäßen Verwendung. Alle anderen Anwendungen sind
ausgeschlossen.
Vibrations- und Lärmminderung
1. Um den Einfluss von Vibration und Lärm zu mindern, begrenzen Sie die Arbeitszeit,
verwenden Sie Einstellungen für niedrigere Vibrations- und Lärmemissionen und
tragen Sie persönlich Schutzausrüstung.
2. Beachten Sie die folgenden Punkte um die Vibrations- und Lärmbelastung gering zu
halten:
1. Verwenden Sie das Produkt nur bestimmungsgemäß nach der Konstruktion und den
Anweisungen.
2. Stellen Sie sicher, dass das Produkt sich in einem einwandfreien Zustand befindet
und gut gewartet ist.
3. Verwenden Sie das korrekte Zubehör und stellen Sie sicher, dass es sich in einem
guten Zustand befindet.
4. Halten Sie das Produkt fest aber nicht verkrampft an den vorgesehenen Handgriffen.
5. Warten Sie das Produkt gemäß dieser Anleitung und halten Sie es gut geschmiert.
6. Planen Sie Ihre Arbeitszeiten nach dieser Anleitung um eine höhere Belastung über
einen längeren Zeitraum zu verteilen.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
5
Notfall
Machen Sie sich mit dem Gebrauch des Produkts vertraut indem Sie die Bedienungsanleitung vollständig
lesen. Merken Sie sich die Sicherheitshinweise und befolgen Sie diese genauestens. Dies wird Ihnen helfen
Risiken und Gefährdungen zu verhindern.
1. Seien Sie immer aufmerksam bei der Verwendung des Produkts, so dass Sie
Gefährdungen früh erkennen und darauf reagieren können. Schnelles Eingreifen
kann ernsthafte Verletzungen und Sachschäden verhindern.
2. Schalten Sie das Produkt aus und stecken Sie je nach Model den Akku ab. Lassen
Sie das Produkt von einem qualifizierten Experten reparieren, wenn nötig, bevor Sie
das Produkt wiederverwenden.
1.1 Restrisiken
Auch wenn Sie dieser Rasenmäher vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen.
Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Rasenmähers
auftreten:
a) Verletzungen und Sachschäden, die durch herumfliegende Teile verursacht werden.
b) Gehörschäden, falls Sie keinen geeigneten Gehörschutz tragen oder den Rasenmäher über einen
längeren Zeitraum verwenden.
c) Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingungen resultieren, falls der Rasenmäher über
einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
6
3. Produktspezifikationen
Modelltyp
RM4346
ECO
RM4346
RM4646
ECO
RM4646
RM5196
RM5196eS
Motortyp
OHV
4-Takt
OHV
4-Takt
OHV
4-Takt
OHV
4-Takt
OHV
4-Takt
OHV
4-Takt
Schnittbreite (mm)
420
420
457
457
501
501
Einstellbare Schnitthöhe
(mm)
25 - 70
25 - 70
25 - 75
25 - 75
25 - 75
25 - 75
Schnittgutsammel-kapazität
(l)
40
40
50
50
60
60
Tank (l)
0.8
0.8
0,8
0,8
0,8
0,8
Öl Kapazität (l)
0.5
0.5
0,5
0,5
0,6
0,6
Hubraum (cm³)
146
146
146
146
196
196
Nenndrehzahl (rpm)
3,000
3,000
3.000
3.000
2.800
2.800
Geräteleistung (KW)
bei Nenndrehzahl
2.2
2.2
2,2
2,2
3,9
3,9
max. Motorleistung (KW)
2.6
2.6
2,6
2,6
4,4
4,4
Benzintyp
Bleifreies
Benzin
Bleifreies
Benzin
Bleifreies
Benzin
Bleifreies
Benzin
Bleifreies
Benzin
Bleifreies
Benzin
Schalldruckpegel (dB(A))
81.5
(k=3)
81.5
(k=3)
83.1
(k=3)
83.1
(k=3)
83.2
(k=2.5)
83.2
(k=2.5)
Schallleistungspegel
(dB(A))
95.05
(k=0.47)
95.05
(k=0.47)
95.9
(k=0.61)
95.9
(k=0.61)
Garantierter
Schallleistungspregel
(db(A))
96
96
96
96
98
98
Vibrationen (m/s²)
6.52m/s2
(K=1.5m)
6.52m/s2
(K=1.5m)
5.856m/s2
(K=1.5m)
5.856m/s2
(K=1.5m)
6.36m/s2
(k=1.5)
6.36m/s2
(k=1.5)
Hinterradantrieb
FlexSpeed Antrieb
Heckauswurf
Seitenauswurf
Mulchfunktion
Elektro-Start
Nettogewicht (kg)
25
27
27
31
39
40
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
7
Modelltyp
RM4839P
RM5396P
RM51BS675IS
RM51BS500
RM46BS475IS
RM5196eSPRO
Motortyp
OHV 4-Takt
OHV 4-Takt
OHV 4-Takt
OHV 4-Takt
OHV 4-Takt
OHV 4-Takt
Schnittbreite (mm)
470
520
501
501
457
501
Einstellbare
Schnitthöhe (mm)
25 - 70
25 - 70
21 - 71
25 - 75
25-75
25 - 75
Schnittgutsammel-
kapazität (l)
60
60
60
60
60
60
Tank (l)
0,8
0,8
1,0
0,8
0.8
0,8
Öl Kapazität (l)
0,5
0,6
0,47
0,47
0.47
0,6
Hubraum (cm³)
146
196
163
140
140
196
Nenndrehzahl (rpm)
3.000
2.800
2.800
2.800
2800
2.800
Geräteleistung (KW)
bei Nenndrehzahl
2,2
3,9
2,5
2,0
2.0
3,9
max. Motorleistung
(KW)
2,6
4,4
2,7
2,03
2.04
4,4
Benzintyp
Bleifreies
Benzin
Bleifreies
Benzin
Bleifreies
Benzin
Bleifreies
Benzin
Bleifreies
Benzin
Bleifreies
Benzin
Schalldruckpegel
(dB(A))
81.4(k=3)
85.4(k=2.5)
85.4(k=2.5)
83.8(k=2.5)
82.6 (k=3)
83.2(k=2.5)
Schallleistungspegel
(dB(A))
95.04(k=0.91)
97.58(k=0.47)
97.58(k=0.47)
96.14(k=2.2)
94.6(k=1.58)
95.9 (k=0.61)
Garantierter
Schallleistungspegel
(db(A))
96
98
98
98
96
98
Vibrationen (m/s²)
8.61m/s2
(k=1.5)
6.19m/s2
(k=1.5)
3.29m/s2
(k=1.5)
4.03m/s2
(k=1.5)
4.85m/s2
(k=1.5)
6.36m/s2
(K=1.5)
Hinterradantrieb
Flex Speed Antrieb
Heckauswurf
Seitenauswurf
Mulchfunktion
Elektro-Start
Nettogewicht (kg)
40
44
34
30
33
41
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
8
4. Ihr Gerät im Überblick
Außer FX-RM5196eS (siehe nächste Seite)
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
9
Modell FX-RM5196eS
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
10
5. Vorwort und Vorbereitung
Vorwort
a) Lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem
sachgerechten Gebrauch des Gerätes vertraut.
b) Lassen Sie niemals Kinder und andere Personen, die sich mit dem Gebrauch des Gerätes nicht
auskennen, den Rasenmäher verwenden. Lokalen Bestimmungen können das Alter der bedienenden Person
einschränken.
c) Mähen Sie niemals, wenn sich Personen, insbesondere Kinder oder Haustiere in der Nähe befinden.
d) Denken Sie daran, dass der Benutzer für Unfälle und Beschädigungen anderer Personen oder
Beschädigung des Eigentums verantwortlich ist.
Vorbereitung
a) Tragen Sie immer festes Schuhwerk und lange Hosen, wenn Sie mähen. Nehmen Sie das Gerät nicht in
Betrieb, wenn Sie barfuß sind oder Sandalen tragen
b) Überprüfen Sie die Bereiche gründlich, wo das Gerät verwendet werden soll und entfernen Sie alle
Objekte, die möglicherweise durch das Gerät herauf gewirbelt werden könnten
c) WARNUNG Kraftstoff ist leicht entzündlich
- Lagern Sie das Öl in sachgerechten und dafür vorgesehenen Behältern
- Füllen Sie den Tank nur im Freien auf und rauchen Sie auf keinen Fall, wenn Sie das Gerät auffüllen
- Füllen Sie Kraftstoff ein, bevor Sie das Gerät starten. Entfernen Sie niemals den Deckel des Tankbehälters
oder füllen Sie diesen auf, wenn der Motor noch läuft
- Falls Kraftstoff verschüttet wurde, versuchen auf keinen Fall den Motor zu starten, sondern bringen Sie
das Gerät von dieser Stelle weg. Starten Sie den Motor nicht bis die Kraftstoffdämpfe verflogen sind.
- Verschließen Sie alle Benzintank- und Behälterverschlüsse sicher.
d) Ersetzen Sie defekte Schalldämpfer.
e) Überprüfen Sie das Gerät visuell vor der Verwendung, um zu prüfen, ob die Messer, Bolzen und
Messerhalter nicht abgenutzt oder beschädigt sind. Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Bolzen und
Messer satzweise.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
11
Sicherheitsanweisungen
a) Verwenden Sie das Gerät nicht in einem abgeschlossenen Raum, wo sich gefährliches
Kohlenmonoxid ansammeln kann.
b) Mähen Sie nur im Tageslicht oder unter gutem künstlichem Licht.
c) Falls möglich, vermeiden Sie es das Gerät unter feuchten Bedingungen zu verwenden.
d) Stellen Sie sicher, dass Sie einen festen Stand auf Abhängen haben.
e) Rennen Sie niemals mit dem Gerät, sondern gehen Sie.
f) Mähen Sie mit dem Gerät auf Abhängen immer quer und nicht hoch und runter.
g) Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Richtung ändern.
h) Mähen Sie nicht übermäßig steile Abhänge.
i) Seien Sie besonders achtsam, wenn Sie rückwärts oder in Ihre Richtung mähen.
j) Machen Sie den Motor aus, wenn der Rasenmäher aufgrund des Transports geneigt werden muss,
um Ihn zu einer andere Mähfläche zu bringen.
k) Verwenden Sie das Gerät nie mit defekten Schutzschildern oder ohne Schutzvorrichtungen, zum
Beispiel verrutschte Auswurfschächte oder Schnittgutfänger.
l) Verändern Sie nicht die Motoreinstellungen oder erhöhen die Drehzahl nicht.
m) Kuppeln Sie die Messer aus und ziehen Sie den Starterseilzug leicht an, bevor Sie den Motor
starten.
n) Starten oder lassen Sie den Motor gemäß der Anleitung vorsichtig an. Halten Sie Ihre Füße von
den Klingen fern.
o) Neigen Sie den Rasenmäher nicht, wenn Sie den Motor starten, außer das Gerät muss zum Starten
geneigt werden. In diesem Fall, sollten Sie das Gerät nicht mehr als notwendig neigen und heben
Sie nur den Teil des Gerätes an, welches sich entfernt vom Anwender befindet.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
12
p) Starten Sie den Motor nicht, wenn jemand vor der Auslassöffnung steht.
q) Platzieren Sie Ihre Hände oder Füße nicht in der Nähe der rotierenden Teile. Halten Sie sich zu
jeder Zeit von den Auslassöffnungen fern.
r) Heben oder transportieren Sie den Rasenmäher nie, wenn er noch in Betrieb ist.
s) Halten Sie den Motor an und entfernen Sie den Zündkerzenstecker von der Zündkerze:
- Bevor Sie eine Blockierung oder verstopfte Rohre reinigen
- Bevor Sie das Gerät prüfen, reinigen oder Arbeiten durchführen.
- Nachdem Sie mit einem Fremdobjekt kollidiert sind. Überprüfen Sie
das Gerät auf Beschädigungen und reparieren Sie diese, bevor Sie
das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
- Falls der Rasenmäher übermäßig vibriert überprüfen Sie dies sofort.
t) Halten Sie den Motor an:
- Wenn Sie den Rasenmäher verlassen/ Bevor Sie ihn auffüllen.
Instandhaltung und Pflege
a) Stellen Sie sicher, dass alle Muttern, Schrauben und Bolzen festsitzen, so dass das Gerät sicher arbeiten
kann
b) Lagern Sie das Gerät nie mit Kraftstoff im Tank in Gebäuden, wo Dämpfe offenen Flammen oder Funken
entstehen können
c) Lassen Sie den Motor vollständig abkühlen, bevor Sie das Gerät in abgeschlossenen Räumen lagern
d) Halten Sie den Motor, Schalldämpfer, Batteriefach und den Benzintank frei von Grasresten, Laubblättern
und Schmierfett, um die Feuergefahr zu verringern
e) Prüfen Sie regelmäßig die Grasfangeinrichtung auf Verschleiß oder Verlust der Funktionsfähigkeit
f) Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile aus Sicherheitsgründen immer
g) Wenn der Benzintank entleert werden muss, sollten dies im Freien geschehen
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
13
6. Beschreibung von Sicherheitssymbolen
Die folgenden Symbole sind auf dem Gerät zu finden, um Sie an die Pflege und Warnungen zu erinnern, die
erforderlich sind. Die Bedeutung der Symbole:
WICHTIG: Dieses Gerät könnte Hände und Füße amputieren und Objekte schleudern. Eine
Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise kann zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod
führen.
WARNUNG: Ziehen Sie immer den Zündkerzenstecker von der Zündkerze, um eine unbeabsichtigte
Inbetriebnahme des Gerätes zu verhindern, wenn Sie es einstellen, transportieren oder reparieren.
WARNUNG: Motorabgase, einige seiner Bestandteile beinhalten oder stoßen krebserregende und
gesundheitsschädigende Chemikalien aus.
ACHTUNG: Auspufftopf und andere Teile des Motors werden während der Verwendung des Getes
sehr heiß und verbleiben für einige Zeit heiß, nachdem das Gerät ausgeschaltet wurde. Halten Sie sich von
den heißen Geräteteilen fern, um Verbrennungen durch Kontakt mit den Teilen zu vermeiden.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
14
7. Allgemeine Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Steuerelementen und der
sachgerechten Verwendung des Gerätes vertraut.
Platzieren Sie Ihre Hände und Füße niemals in der Nähe der rotierenden Geräteteile. Halten Sie sich zu
jeder Zeit von der Austrittsöffnung fern
Lassen Sie nur verantwortungsbewusste Anwender, die mit der Bedienung des Gerätes vertraut sind,
dieses Gerät benutzen.
Überprüfen Sie gründlich den Bereich, wo das Gerät benutzt werden soll und entfernen Sie alle Objekte,
die von der Maschine herumgeschleudert werden könnten.
Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn sich Personen, insbesondere Kinder oder Haustiere in der Nähe
befinden.
Tragen Sie immer stabiles Schuhwerk und lange Hosen, wenn Sie das Gerät verwenden. Nehmen Sie das
Gerät nicht in Betrieb, wenn Sie barfuß sind oder offene Sandalen tragen.
Ziehen Sie die Maschine nicht rückwärts, falls es nicht unbedingt erforderlich sein sollte. Schauen Sie
immer nach unten und hinter sich, bevor und während Sie die Maschine rückwärts bewegen.
Nehmen Sie den Rasenmäher nie mit defekten oder ohne Schutzvorrichtungen wie etwa nicht richtig
angebrachte Abweise und/oder Schnittgutfänger in Betrieb.
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör
Halten Sie die Messer an, wenn Sie Kiesauffahrten, Wege oder Straßen überqueren.
Halten Sie den Motor an und stecken Sie den Zündkerzenstecker von der Zündkerze ab,
- bevor Sie Blockierungen entfernen und den Schnittkanal freimachen.
- bevor Sie das Gerät überprüfen, reinigen oder Arbeiten am Gerät durchführen.
- nachdem Sie ein Fremdobjekt erfasst haben. Überprüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen und
reparieren Sie diese, bevor Sie den Rasenmäher wieder in Betrieb nehmen.
- falls der Rasenmäher ungewöhnlich stark vibriert, sollten Sie ihn sofort überprüfen.
Schalten Sie den Motor aus und warten Sie bis die Schnittblätter zum vollständigen Stillstand gekommen
sind, bevor Sie den Schnittgutfänger entfernen.
Verwenden Sie das Gerät nur bei Tageslicht oder in Bereichen, die gut mit künstlichem Licht
ausgeleuchtet sind.
Nehmen Sie die Maschine nicht in Betrieb, wenn Sie unter dem Einfluss von Alkohol oder Drogen stehen.
Verwenden Sie die Maschine nie auf feuchtem Gras. Ein instabiler Stand kann zum Ausrutschen führen.
Halten Sie während des Mähens die Griffe fest. Rennen Sie niemals, wenn Sie das Gerät verwenden.
Lösen Sie den selbstfahrenden Mechanismus, bevor Sie den Motor starten
Ersetzen Sie defekte Schalldämpfer.
Tragen Sie immer eine Schutzbrille oder eine Sicherheitsbrille mit Seitenschutzschildern, wenn Sie den
Rasenmäher benutzen
Entfernen Sie Hindernisse wie Steine, Baumüberreste, usw.
Achten Sie auf Gruben, Furchen oder Erhebungen. hochgewachsenes Gras kann Fremdobjekte verdecken.
Mähen Sie nicht an Höhenunterschieden, Gräben oder Dämmen. Der Benutzer des Gerätes kann den Halt
und das Gleichgewicht verlieren
Mähen Sie nicht an übermäßig steilen Abhängen.
Beachten Sie, dass der Benutzer des Gerätes für Unfälle oder Verletzungen anderer Personen oder
Eigentum verantwortlich ist
Seien Sie aufmerksam und schalten Sie die Maschine aus, wenn Kinder die Arbeitsfläche betreten.
Bei rotierenden Maschinen sollten Sie waagerecht und nicht vertikal über den Abhang mähen.
Lassen Sie Kinder oder Personen, die mit der Bedienung nicht vertraut sind, niemals diesen Rasenmäher
benutzen. Lokale Richtlinien können das Alter des Benutzers einschränken.
WARNUNG Benzin ist hochentzündlich.
- Bewahren Sie das Benzin in Behältern auf, die für diese Zwecke hergestellt wurden.
- Füllen Sie den Tank nur im Freien auf. Rauchen Sie auf keinen Fall, während Sie den Tank auffüllen.
- Fügen Sie Benzin hinzu, bevor Sie den Motor starten. Entfernen Sie niemals den Tankverschluss oder
füllen Sie auf keinen Fall Benzin in den Tank, wenn der Motor läuft oder noch heiß ist.
- Starten Sie auf keinen Fall den Motor, falls Öl verschüttet wurde. Bewegen Sie die Maschine zu einer
anderen Stelle. Vermeiden Sie, bis die Benzindämpfe vollständig abgezogen sind, jegliche Art von
Zündungen und Funken.
- Setzen Sie alle Benzintank- und Behälterverschlüsse sorgfältig wieder auf
Untersuchen Sie die Klingen, Bolzen und Schnittwerke auf sichtbare Abnutzungen und Beschädigungen,
bevor Sie das Gerät verwenden. Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Klingen und Bolzen satzweise,
um Unwuchten zu vermeiden.
Verändern Sie niemals die Sicherheitseinrichtungen. Prüfen Sie regelmäßig ihre sachgemäße Funktion.
Halten Sie die Maschine frei von Gras, Laubblättern und anderen Rückständen. Entfernen Sie jegliche Öl-
oder Kraftstoffrückstände. Lassen Sie die Maschine abkühlen, bevor Sie sie lagern.
Seien Sie besonders aufmerksam, wenn Sie die Mährichtung auf Abhängen ändern.
Versuchen Sie niemals, die Schnitthöhe einzustellen, während der Motor läuft.
Schnittgutfänger und dessen Einzelteile sind Abnutzung, Beschädigung und Abrieb ausgesetzt, wodurch
rotierende Teile freigelegt werden könnten. Dies kann zum Schleudern von Objekten führen. Prüfen Sie
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
15
regelmäßig die Einzelteile und ersetzen Sie diese, falls notwendig, mit vom Hersteller empfohlenen
Original-Ersatzteilen.
Die Klingen sind scharf und schneiden präzise. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Klingen warten. Wickeln
Sie die Klingen in ein Tuch ein oder tragen Sie Schutzhandschuhe.
Verändern Sie auf keinen Fall den Motordrehzahlregler und überbeanspruchen Sie den Motor nicht
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie den Rasenmäher rückwärts oder zu sich bewegen.
Halten Sie die Klingen an, wenn der Rasenmäher für den Transport geneigt werden muss, vor allem,
wenn Sie andere Oberflächen als Gras überqueren.
Kuppeln Sie alle Klingen und Steuerkupplungen aus, bevor Sie den Motor starten.
Starten Sie den Motor vorsichtig wie in der Anleitung beschrieben und halten Sie dabei die Füße von den
Klingen fern
Neigen Sie den Rasenmäher nicht, wenn Sie den Motor einschalten, außer, falls der Rasenmäher zum
Starten geneigt werden muss. In diesem Fall sollten Sie es nicht mehr als nötig neigen. Heben Sie nur den
Teil an, der vom Benutzer entfernt ist.
Starten Sie die den Motor nicht, wenn Sie vor dem Austrittskanal stehen
Transportieren oder tragen Sie nie einen Rasenmäher, wenn der Motor noch läuft.
Reduzieren Sie die Bremseinstellung, während Sie den Motor ausschalten und wenn der Motor mit einem
Absperrventil ausgestattet ist. Schalten Sie die Benzinversorgung am Ende des Mähvorgangs aus. Machen
Sie langsam, wenn Sie ein Transportgerät verwenden.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
16
8. Montage / Voreinstellungen
Lesen Sie diese Anleitung vollständig und sorgfältig, bevor Sie Ihren Rasenmäher montieren und benutzen.
WICHTIG: Der Rasenmäher wird OHNE ÖL ODER KRAFTSTOFF verkauft. Ihr neuer Rasenmäher wurde
im Werk zusammengebaut und geprüft.
ENTFERNEN SIE JEGLICHE KARTONTEILE VON DEM RASENMÄHER
Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton heraus und prüfen Sie die gesamte Verpackung gründlich auf lose
Einzelteile.
WICHTIG: Für die Montageschritte 1-3 wird je nach Modell Ihr Rasenmäher komplett vormontiert
(Aufbauvariante 1) oder in zwei Paketen (Aufbauvariante 2) angeliefert. Daher bitten wir Sie im Folgenden
zwei Aufbauvarianten zu berücksichtigen. Montageschritt 4 ist für bei Varianten gleich.
Aufbauvariante
1 (46er Modelle)
1. Entnehmen Sie den Rasenmäher aus der Verpackung
2. Unteren Holm (A) in die Karosserie einführen und seitlich rechts und links mit einer Schraube
montieren.
3. Oberen Holm (B) einstecken und mit orangener Flügelmutter festziehen, danach Schrauben +
Muttern auf beide Seiten festziehen.
B
A/1.
3.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
17
Aufbauvariante 2 (51er Modelle)
1. Entnehmen Sie den Rasenmäher aus der Verpackung
2. Unterer Holm (B) aus Zubehörpaket (oder Hauptpaket) entnehmen und mit Schrauben + Muttern
(2) an Hauptgerät (oberes Loch) verschrauben
3. Oberen Holm (A) an montierten unteren Holm (B) mit orangenen Flügelmuttern + Schrauben (1)
verschrauben.
A
B
2
1
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
18
WICHTIG: bei einigen Modellen sind die Vorderräder abmontiert um Versandschäden an der Achse zu vermeiden. Die
Räder werden ganz einfach mit den mitgelieferten Muttern auf die Achse geschraubt.
EINSTELLEN DER SCHNITTHÖHE
Heben Sie die Räder für eine niedrige Schnitthöhe an und senken Sie die Räder für eine hohe Schnitthöhe.
Stellen Sie die Schnitthöhe nach Ihren Bedürfnissen ein zentral über den Höhenjustierungsgriff ein (siehe
dazu Abbildung Seite 2). Die mittlere Position ist die geeignetste Position für die meisten Rasenflächen.
FÜLLEN SIE ÖL EIN, BEVOR SIE DEN MOTOR STARTEN
Vor jedem nachfolgenden Gebrauch muss der Ölstand geprüft werden und falls notwendig sollte es mit
SAE30 Motoröl aufgefüllt werden. Entnehmen Sie die Füllmenge dazu der Tabelle in Kapitel 1
Produktspezifikation.
Ihr Rasenmäher wird ohne 4-Takt Öl an Sie übergeben.
ACHTUNG: Überfüllen Sie den Motor NICHT mit
Öl. Es könnte beim Starten zur Rauchbildung im
Schalldämpfer führen.
1. Stellen Sie sicher, dass der Rasenmäher eben steht
2. Entfernen Sie den Ölmessstab vom Öleinfüllrohr
3. Setzen Sie den Messstab ein und ziehen Sie ihn langsam wieder raus, um den Ölstand zu kontrollieren
WICHTIG:
Prüfen Sie den Ölstand vor jeder Benutzung. Fügen Sie Öl hinzu, falls notwendig. Füllen Sie bis zur
Ölanzeige auf dem Ölmessstab ein.
Wechseln Sie das Öl alle 25 Arbeitsstunden oder jede Jahreszeit. Es ist sehr wahrscheinlich, dass Sie das
Öl unter staubigen und unreinen Bedingungen öfter wechseln müssen. Schauen Sie sich dazu den Kapitel10
Ölwechsel“ an.
Betanken mit SUPER BENZIN 95 Oktan (kein Gemisch)
Füllen Sie den Benzintank bis zum unteren Punkt des Tankeinfüllstutzens. Überfüllen Sie den Tank nicht.
Verwenden Sie frischen, sauberen unverbleiten Kraftstoff. Mischen Sie keinesfalls Öl mit Benzin. Erwerben
Sie Kraftstoff in Mengen, die innerhalb von 30 Tagen verbraucht werden können, um so die Frische des
Kraftstoffs zu garantieren.
Bei längerer Lagerung des Rasenmähers verändert sich die chemische Zusammensetzung des Benzins; dies
kann zu Startschwierigkeiten und unruhigem Lauf des Motors führen.
ACHTUNG: Entfernen Sie jegliche Öl- oder Benzinreste. Lagern, verschütten oder verwenden Sie
Benzin nicht in der Nähe von offenen Flammen.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
19
ACHTUNG: Mit Alkohol vermengte Kraftstoffe (genannt Gasohol) oder die Verwendung von Ethanol
oder Methan kann Feuchtigkeit anziehen, was zur Trennung und Entstehung von Säure während der
Lagerung führt. Säurehaltige Gase können das Tanksystem des Motors beschädigen während das Gerät
eingelagert ist. Entleeren Sie das Tanksystem, wenn Sie das Gerät für länger als 30 Tage lagern, um
Motorbeschädigungen zu vermeiden. Leeren Sie den Benzintank, starten Sie den Motor und lassen Sie ihn
laufen, bis die Kraftstoffleitung und der Vergaser entleert sind. Benutzen Sie bei der nächsten Verwendung
des Gerätes frisches Benzin. Verwenden Sie niemals Motor- oder Vergaserreinigungsmittel im Inneren des
Benzintanks. Dies kann zu permanenten Beschädigungen führen.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
20
Montage Holmapparatur
Montage Grasfangkorb
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
21
Ladeanschluss
Sicherung
Batteriemontage Modell FX-RM5196eS
1. Schieben Sie die Batterie in die Aufnahme am hinteren Ende des Motors
2. Laden Sie wenn nötig die Batterie über den mitgelieferten AC-Ladeanschluss. Dies sollte nur
notwendig sein, wenn der Rasenmäher längere Zeit nicht mehr bewegt wurde
3. Sollte der Motor mal nicht starten so überprüfen sie die Sicherung auf der Seite der Batterie
Die LED Lichter zeigen den Ladezustand der Batterie an; folgende Hinweise zu den LED Anzeigen sind zu
beachten:
LED leuchtet rot -> Ladezustand niedrig
LED blinkt rot -> Batteriealarm: Sicherungsdefekt /Überhitzung/Stecker prüfen
LED leuchtet grün -> Ladezustand ist ok
LED blinkt grün -> Batterie wird während Betrieb geladen
Ladezustand der Batterie:
4 LED grün 100%
3 LED grün 70 ~ 100%
2 LED grün 40 ~ 70%
1 LED grün 10 ~ 40%
1 LED rot 0 ~ 10%
9. Starten / Stoppen des Motors
Starten (außer FX-RM5196eS nächste Seite)
Stellen Sie sicher, dass der Motor mit ausreichend Öl und Benzin befüllt ist, bevor Sie diesen starten.
Ziehen Sie den Bremshebel (oberer Hebel) gegen den Handgriff und ziehen den Starterseilzug leicht an bis
ein Widerstand spürbar ist. Danach ziehen Sie gleichmäßig den Starterseilzug bis der Motor startet. Bei
dem 4646eco Modell drücken Sie bitte vor dem Zug am Starterseilzug 3-5 mal die Primerpumpe, damit sich
der Vergaser mit Benzin füllt.
HINWEIS:
Betätigen Sie nicht gleichzeitig den Hebel für den Radantrieb. Erst wenn der Motor gestartet ist und Sie den
Eigenantrieb nutzen wollen betätigen Sie den unteren Hebel.
Aufgrund einer Schutzschicht auf dem Motor kann es zu einer leichten Rauchbildung kommen, wenn Sie
das Gerät das erste Mal verwenden. Dies ist ein normaler Vorgang. Ziehen Sie Bremshebel zum Schubgriff.
Lassen Sie den Seilzugstarter nicht zurückschnappen.
Stoppen
Lassen Sie den Bremshebel los, um den Motor anzuhalten.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
22
WARNUNG: Das Messer rotiert einige Sekunden weiter, nachdem der Motor ausgeschaltet wurde.
Stecken Sie den Zündkerzenstecker aus, wenn Sie den Rasenmäher unbeaufsichtigt lassen.
MÄHHINWEISE
Unter bestimmten Umständen, wie zum Beispiel hohem Gras, kann es notwendig sein, die Schnitthöhe
anzuheben, um so den Schubkrafteinsatz und die Motorbelastung zu verringern, was auch zu
Grasrückständen führen kann. Es kann auch notwendig sein, die Grundgeschwindigkeit zu verringern
und/oder den Rasenmäher zweimal über diese Fläche zu schieben
Verringern Sie die Schnittbreite, indem Sie die vorherige Schnittstelle noch einmal überdecken, um so
schwere Schnittarbeiten durchzuführen
Die Poren im Grasfangkorb können mit Schmutz und Staub verkleben und dadurch können die Fänger
weniger Schnittgut aufnehmen. Um dieses zu vermeiden, sollten Sie den Fänger regelmäßig mit einem
Wasserschlauch auswaschen und vollständig trockenen lassen, bevor Sie ihn wiederverwenden
Halten Sie den oberen Teil des Motors um den Anlasser herum frei von Gras- und Häckselabfall. Dies
verbessert die Motorenluftströmung und verlängert das Motorleben.
Starten der Modelle FX-RM5196eS
1. Ziehen sie den Bremshebel (1) zum Handgriff an
2. Danach starten Sie per Startknopf (2) den Motor
3. Sobald sie den Bremshebel loslassen stoppt der Motor unmittelbar. Zum Entleeren des
Grasfangkorbes immer den Bremshebel lösen und den Motor stoppen. Ansonsten akute
Verletzungsgefahr durch rotierende Messer.
1
2
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
23
10. Bedienungshinweise zum Rasenmäher
Nutzung des Hinterradantriebs
ACHTUNG: Bremshebel muss gezogen werden, wenn Sie den Motor starten.
Lösen Sie ihn, um den Motor auszuschalten.
Schalthebel Radantrieb - Um die angetriebene Vorwärtsbewegung des Gerätes einzuschalten.
VERWENDUNG DER RASENMÄHER-MOTORGESCHWINDIGKEIT
Die Motorgeschwindigkeit wurde vom Hersteller so voreingestellt, dass das Gerät eine maximale Leistung
bringt. Bei einigen Modellen haben Sie die Möglichkeit eine variable Geschwindigkeit einzustellen durch
einen Hebel am Holm. Diesen bitte nur im Fahrbetrieb betätigen.
Schubgriff
Schalthebel Radantrieb
Bremshebel
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
24
FlexSpeed Antrieb (nur RM5196PRO)
Am oberen Bügel befindet sich die Geschwindigkeitsregulierung des FlexSpeed Getriebes. Dieser Option
bietet Ihnen die Möglichkeit die Geschwindigkeit des Hinterradantriebes unterschiedlich zu regulieren.
Schieben Sie den Hebel nach vorne in Richtung des Motors, so verlangsamt sich der Vortrieb. Dies ist
besonders ratsam in unebenem Gelände.
Ziehen Sie den Hebel in Richtung zu Ihrem Körper, so erhöht sich die Geschwindigkeit und der Rasenmäher
bewegt sich schneller vorwärts. Nutzen Sie diese Möglichkeit nur bei großen ebenen Flächen ohne
Hindernisse in Ihrer Mähfläche.
Wichtig: Die Geschwindigkeit des FlexSpeed Getriebes darf nur bei laufendem Motor geregelt werden!
Andernfalls kann es zu Beschädigungen des Getriebes kommen.
schneller
langsam
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
25
Verwendung des Grasfangkorbes
Hintere Klappe (A) öffnen und halten, danach den Grasfangkorb (B) nehmen und einhängen (C)
Verwendung des Seitenauswurfes
Seitenauswurfklappe (A) öffnen und halten. Seitenauswurf (B) nehmen und einhacken
Verwendung des Mulchkit
Hintere Klappe (A) öffnen und halten, danach Mulchkit (B) in die dafür vorgesehene Öffnung einsetzen.
Hintere Klappe (A) schließen - Fertig
A
B
C
A
B
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
26
Hinweis: Ein Mulchmesser ist bereits montiert und muss NICHT zusätzlich montiert werden.
11. Instandhaltung und Reinigung (EASY CLEAN)
WICHTIG regelmäßige, sorgfältige Instandhaltung ist notwendig, um die Sicherheitsniveau und die
Leistung des Gerätes unverändert zu garantieren.
1) Halten Sie alle Muttern, Schrauben und Bolzen fest angezogen, um sicher zu stellen, dass das Gerät in
einem einwandfreien Arbeitszustand ist. Regelmäßige. Instandhaltung ist notwendig für die Sicherheit und
Leistung des Gerätes
2) Lagern Sie das Gerät niemals mit noch gefülltem Tank in einem Gebäude, in dem ausströmende Dämpfe
eine Flamme, Funken oder eine Wärmequelle erreichen können.
3) Lassen Sie den Motor vollständig abkühlen, bevor Sie das Gerät in abgeschlossenen Räumen
aufbewahren.
4) Halten Sie den Motor, Abgasschalldämpfer und den Benzinbehälter frei von Gras, Laubblättern oder
überschüssiges Schmierfett. Lassen Sie niemals Behälter mit Schnittgut in Räumen stehen.
5) Verwenden Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nicht, wenn Teile abgenutzt oder beschädigt sind.
Teile sollten ersetzt werden. Eine Reparatur beschädigter Teile ist nicht ausreichend. Verwenden Sie
Originalersatzteile. Teile, die nicht von gleicher Qualität sind, können das Gerät beschädigen und Ihre
Sicherheit gefährden.
6) Falls der Benzintank geleert werden muss, sollten Sie dies im Freien und bei erkaltetem Motor
durchführen.
7) Tragen Sie solide Arbeitshandschuhe, wenn Sie die Klinge entfernen oder wieder anbringen.
8) Überprüfen Sie den festen und ausgewogenen Sitz der Klingen nach dem Schärfen dieser.
9) Überprüfen Sie regelmäßig den selbstschließenden Schutzschild und den Grasfangkorb auf Abnutzung
und Abrieb.
10) Wenn Sie das Gerät bedienen, transportieren oder neigen, sollten Sie folgendes beachten:
- Tragen Sie solide Arbeitshandschuhe;
- Halten Sie das Gerät an Stellen fest, die einen festen Halt bieten. Beachten Sie dabei die
Gewichtverteilung.
REINIGUNG (EASY CLEAN Funktion)
Reinigen Sie die Maschine nach jeder Schnittarbeit vorsichtig mit Wasser. Entfernen Sie die Gras- und
Schlammablagerungen, die sich innerhalb des Fahrwerks abgelagert haben. Dadurch vermeiden Sie ein
Eintrocknen und mögliche Schwierigkeiten beim nächsten Starten des Motors.
Die hier abgebildeten Mulcheinsätze (oder
auch Mulchkit genannt) sind
modellabhängig und können von den
Abbildungen ggf. abweichen.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
27
Zur Reinigung des Innengehäuses (Schneidwerk) können Sie den EASY
CLEAN Anschluss verwenden. Hierzu einfach einen Wasserschlauch an den
Anschluss auf der Gehäuseoberseite anschließen und bei laufendem
Schneidwerk das Wasser langsam aufdrehen. Durch die Rotation des
Schneidwerks wird das Wasser gleichmäßig in Innengehäuse verteilt und
kann so Schmutzrückstände wegspülen.
Die Lackierung auf der inneren Seite des Fahrwerks kann mit der Zeit auf
Grund von aggressiven Arbeitsgängen abblättern. In diesem Fall sollten
Sie die Lackierung mit rostbeständiger Farbe überstreichen, um das
Fahrwerk vor Korrosion des Metalls bewahren.
Überprüfen Sie den Keilriemen 1-2 mal im Jahr und entfernen Sie Schnittgut von Ihm.
Jedes Jahr einmal sollten die Antriebsräder im Inneren gereinigt werden.
Entfernen Sie beide Räder. Befreien Sie unter Verwendung einer Bürste oder Druckluft das Zahnrad und
Zahnkranz von Gras und Schmutz.
12. Mow and Stow Funktion (nur für FX-RM46BS475IS)
Mit der Mow and Stow Funktion haben Sie die Möglichkeit Ihren Rasenmäher platzsparend nach getaner
Arbeit zu verstauen. Für dieses Verstauen gehen Sie bitte wie folgt vor:
Easy Clean Anschluss
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
28
1. Stellen Sie den Schnitthöhenhebel auf die neidrigste Position ein.
2. Entfernen Sie die Feststellschrauben vom unteren Holm an der
oberen Fixierung (genaue Position siehe Bild 3, roter Pfeil) und
bewahren Sie diese für den nächsten Einsatz Ihres Mähers gut auf.
3. Öffnen Sie die Flügelschrauben am unteren Holm.
4. Falten Sie den Holm zusammen.
5. Befestigen Sie den Handgriff mit dem mitgelieferten Gummiband.
6. Verstauen Sie nun Ihren Mäher platzsparend.
13. Pflege, Wartung und Lagerung
WECHSELN DER SCHNEIDMESSER
Entfernen Sie die Schraube, um die Klinge zu ersetzen. Leeren Sie den Benzintank, bevor Sie die Klinge
entfernen.
Setzen Sie wieder alles so ein wie abgebildet. Befestigen Sie die Schraube ordnungsgemäß.
Befestigungsdrehkraft beträgt 45Nm. Ersetzen Sie auch die Schraube der Klinge, wenn Sie die Klinge
ersetzen.
ÖLWECHSEL
1. Schalten Sie den Motor aus und lassen Sie ihn vollständig anhalten.
2. Trennen Sie das Zündkerzenkabel halten Sie es von der Zündkerze fern.
3. Entleeren Sie das Öl in einen geeigneten Container. Kippen Sie dazu den Rasenmäher um 45 Grad und
benutzen Sie eine FUXTEC Absaugpumpe um das Öl über den Einfüllstutzen abzusaugen. Alternativ können
Sie den Rasenmäher stärker kippen um das Öl über den Einfüllstutzen auszukippen.
4. Halten Sie den Motor im Gleichgewicht. Entfernen Sie den Ölmessstab. Fügen Sie ungefähr 0,5L neues
empfohlenes Öl (FUXTEC 4MAX 4Takt-Öl) langsam in den Behälter bis zur oberen Anzeige des Ölmessstabs.
Überfüllen Sie den Behälter nicht.
5. Prüfen Sie den Füllstand mit dem Ölmessstab
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
29
Zündkerze
Entfernen Sie die Zündkerze und reinigen
Sie diese mit einer Drahtbürste, nachdem
der Motor ausreichend abgekühlt ist.
Stellen Sie unter Verwendung einer
Fühlerlehre den Abstand auf 0,75 mm
(0,030“). Bringen Sie die Zündkerze
wieder an und achten Sie darauf, dass Sie
diese nicht zu fest ziehen.
Luftfilter
Trennen Sie die Luftfilterabdeckung ab. Ersetzen Sie den Luftfilter bei Verschmutzung, um zu vermeiden,
dass Gegenstände in den Lufteinlass hinkommen.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
30
Entleeren des Benzintanks und des Vergaser
Option A (Empfohlen):
Benutzen Sie eine FUXTEC Absaugpumpe um das Benzin aus dem Tank zu saugen oder lassen Sie den
Rasenmäher leer laufen.
Option B:
1. Platzieren Sie einen vom Hersteller empfohlenen Benzinkanister unter den Vergaser und verwenden Sie
einen Trichter, um Verschüttungen zu vermeiden. Kippen Sie den Rasenmäher dazu noch vorne.
2. Lösen Sie die Ablassschraube (GRÜN in der Abbildung) und lassen Sie das Benzin über einen Trichter ab.
3. Ziehen Sie die Ablassschraube wieder an, nachdem das gesamte Benzin in den Kanister abgelaufen ist.
Befestigen Sie die Ablassschraube sicher.
Hinweis: Wir bieten auch verschiedene Absaugpumpen an um direkt aus dem Tank den Kraftstoff pumpen
zu können und sogar mit der elektrischen Pumpe mit der Sie betanken können. Siehe auf www.fuxtec.de
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
31
Wartungsplan
Fehlerbehebung
Motor startet nicht
mögliche Ursachen
Fehlerbehebung
1. Überprüfen
Benzinstand
kein Kraftstoff mehr im Tank
auffüllen
unreines Benzin: Motor gelagert ohne
Pflege,
sachgerechtes entleeren des Tankes
oder verunreinigtes Benzin befüllt
entleeren des Tankes und den Vergaser.
Füllen Sie neuen Kraftstoff (Super Bleifrei)
2. Entfernen und
überprüfen
der Zündkerze
Zündkerze defekt,
verschmutzt oder falsch angebracht
ersetzten der Zündkerze
Zündkerze mit Benzin überflutet
Trocknen und ordnungsgemäß wieder
einbauen
3. Anwenderfehler
betätigen des Bremshebels
beim Start vergessen
während der Starter gezogen wird muss
der obere Hebel an den Griff gezogen
werden
4. Verunreinigungen
Benzinfilter oder Vergaser verunreinigt
ersetzen oder reinigen Sie die Bauteile
5. elektrischer Kontakt
beim Anziehen des Motorbremshebels
schließt die Kontaktplatte am Ende des
Bowdenzug nicht
zurückbiegen des Halters
damit der elektr. Kontakt entsteht
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
32
Service
AUFBEWAHRUNG
Das Benzin sollte nicht länger als einen Monat im Tank verbleiben.
Reinigen Sie den Rasenmäher gründlich und bewahren Sie ihn im Haus an einem trockenen Platz auf.
DIE UMWELT
Um unsere Umwelt zu schützen, empfehlen wir, folgende Punkte und Hinweise zu beachten:
Benutzen Sie immer unverbleites Benzin
Verwenden Sie immer einen Trichter und/oder einen Benzinkanister mit einer Flüssigkeitsstandanzeige,
um ein Verschütten des Kraftstoffes während des Auffüllens zu vermeiden
Füllen Sie den Tank nicht vollständig auf
Überfüllen Sie das Gerät nicht mit Motoröl
Wenn Sie das Öl wechseln, stellen Sie sicher, dass das verbrauchte Öl vollständig gesammelt ist.
Vermeiden Sie ein Verschütten. Bringen Sie das verbrauchte Öl zu einer Wiederverwertungsstation
Ersetzen Sie den Schalldämpfer, falls er defekt ist. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile, wenn Sie
Reparaturen durchführen
Suchen Sie professionelle Hilfe auf, wenn der Vergaser Korrekturen erfordern
Reinigen Sie den Luftfilter gemäß der Anleitung
KUNDENDIENST
Original-Ersatzteile werden durch FUXTEC bereitgestellt. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät zur jährlichen
Instandhaltung und Inspektion der Schutzeinrichtungen zu einer autorisierten Servicestelle bringen.
Um mehr Informationen über Service und Ersatzteile zu erhalten, kontaktieren Sie bitte den FUXTEC
Kundenservice.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
33
14. Gewährleistung
Die Gewährleistungszeit beträgt 24 Monate ab Kaufdatum. Bewahren Sie Ihren Kaufbeleg gut auf.
Ausgenommen von der Gewährleistung sind Verschleißteile und Schäden die auf nichtbestimmungsgemäße
Verwendung, Gewaltanwendungen, technische Änderungen, Verwendung von falschen Zubehörteilen bzw.
Nichtoriginalersatzteilen und Reparaturversuchen durch nicht qualifiziertes Personal. Reparaturen dürfen
nur vom autorisierten Fachhandel ausgeführt werden.
15. Entsorgungshinweis
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu vermeiden. Diese Verpackung ist
Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das
Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff. Führen
Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der
Gemeindeverwaltung nach.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
34
16. Ersatzteile
Ersatzteil / spare
part
Modell
Artikelnummer
EAN
Vergaser /
Carbuator
4839P BJ2018
10002250
4260449128505
4646,4839P
10002625
4260586991840
4646ECO, 4346, 4346 ECO
10003007
4260586994872
FX-RM5196/FX-RM5196PRO/FX-
RM5196eS/5396P ab BJ 2021, FX-RM5196eSPRO
10003361
4260586997378
5196/5196PRO/5196eS/5396P
10002614
4260586991802
Luffilter /
air filter
FX-RM4646,4646ECO,4839P,4346,4346ECO
10002618
4260586991840
FX-RM5196/FX-RM5196PRO/FX-
RM5196eS/5396P/FX-RM5196eSPRO
10000437
4260449123883
Messer /
blade
4646,4646ECO,
10002252
4260449128529
4839P
10002253
4260449128536
FX-RM5196/RM5196PRO/RM5196eS/FX-
RM5196eSPRO
10000713
4260249446069
4346, 4346ECO
5396P
10002254
4260449128543
Messerhalter /
blade holder
4346, 4346 ECO
FX-RM4646
10002255
4260449128550
FX-RM4646ECO
10002256
4260449128567
FX-RM5196/FX-RM5196eS,51BS500
10001385
4260449121445
RM51BS675IS
10002628
4260586991925
4839P,5396P
10002257
4260449128574
FX-RM5196PRO/FX-RM5196eSPRO
10000738
4260249448254
Starterseilzug /
recoil starter
Alle Modelle
10000233
4260249447974
Zündkerze
spark plug
Alle Modelle
10000250
4260249447868
Antriebsriemen /
driving belt
4346
FX-RM4646
10002260
4260449128604
FX-RM5196/FX-RM5196eS
10000712
4260249446151
FX-RM5196PRO/FX-RM5196eSPRO
10002261
4260449128611
4839P
10002262
4260449128628
5396P
10002263
4260449128635
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
35
17. EG-Konformitätserklärung
-------------------------------------------------------------------------------------------
Hiermit erklären wir
FUXTEC GmbH
Kappstrasse69, 71083 Herrenberg-Gültstein - Germany
dass die nachfolgend bezeichnete Maschine
Motorrasenmäher, FX-RM5196, FX-RM5196PRO, FX-RM5196eS, FX-RM4839P, FX-RM5396P, FX-RM4646, FX-
RM4646ECO, RM4346ECO, RM4346, RM4646, RM51BS675IS, RM51BS500, RM46BS475IS, RM5196eSPRO
auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und
Gesundheitsanforderungen der einschlägigen EG-Richtlinien 2006/42/EG entspricht. Diese Erklärung
bezieht sich nur auf die Maschine in dem Zustand, in dem sie in den Verkehr gebracht wurde, vom
Endbenutzer nachträglich angebrachte Teile und/oder nachträglich vorgenommene Eingriffe bleiben
unberücksichtigt.
Einschlägige EG Richtlinien: Maschinenrichtlinie 2006/42/EG (Anhang I)
Angewendete harmonisierte Normen: EN ISO 5395-1:2013+A1
EN ISO 5395-2:2013+A1+A2
Mitangewendete EG Richtlinien:
Emission von gasförmigen Schadstoffen und luftverunreinigenden Partikeln aus Verbrennungsmotoren für
mobile Maschinen und Geräte
EMC Directive 2014/30/EU
Geräuschemissionsrichtlinie 2000/14/EG für zur Verwendung im Freien vorgesehene
Geräte und Maschinen
Herrenberg, 13.10.2021
Tim Gumprecht
(Geschäftsführender Gesellschafter)
Hersteller:
FUXTEC GmbH
KAPPSTRASSE 69
71083 HERRENBERG-GÜLTSTEIN
GERMANY
Aufbewahrung der technischen Unterlagen:
FUXTEC GmbH ● Kappstrasse 69 71083 Herrenberg-Gültstein Germany
Tim Gumprecht, Geschäftsführender Gesellschafter
Original User Manual FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
Dear customer,
We are pleased with your trust!
Please read these instructions for use before the first use and before every use!
Here you will find all the information you need for safe use and long service life of
the device. It is imperative that you observe all safety instructions in this manual!
Please keep this manual always together with the device, so that you still have it at
hand in case of doubt.
FUXTEC GmbH
Kappstraße 69, 71083 Herrenberg-Gültstein, Germany
Read carefully and understand the
instructions of this manual.
Always keep the user manual handy
when working.
Attention
Original User Manual FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
37
18. Table of contents
18. Table of contents ........................................................................................................................... 37
19. Intended use ................................................................................................................................. 38
20. Product Specifications ................................................................................................................... 40
21. Your device at a glance .................................................................................................................. 42
22. Preface and preparation ................................................................................................................ 44
23. General operating and safety instructions ..................................................................................... 47
24. Installation / Presettings .............................................................................................................. 49
25. Starting / stopping the engine....................................................................................................... 54
26. Operating instructions for the lawn mower ................................................................................... 56
27. Maintenance and cleaning (EASY CLEAN) ...................................................................................... 59
28. Mow and Stow Function (FX-RM46BS475IS only) .......................................................................... 60
29. Care, maintenance, and storage .................................................................................................... 61
30. Warranty ....................................................................................................................................... 66
31. Disposal note ................................................................................................................................. 66
32. Spare parts .................................................................................................................................... 67
33. EC Declaration of Conformity ......................................................................................................... 68
Original User Manual FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
38
19. Intended use
The intended use of this device includes
Mowing lawns
The device must not
be used in any other way than described in this manual.
be used in commercial applications.
be used with accessories other than those specified by the manufacturer.
be changed, modified, or operated in any other way than according to the manufacturer's
specifications.
Observance of these user manuals is essential for safe assembly and use.
This device is exclusively for private domestic use according to the
specified intended use. All other applications are excluded.
Vibration and noise reduction
3. To reduce the effects of vibration and noise, limit working hours, use settings for
lower vibration and noise emissions, and wear personal protective equipment.
4. Observe the following points to keep vibration and noise levels low:
5. Use the product only as intended according to its design and instructions.
6. Ensure that the product is in perfect condition and well maintained.
7. Use the right accessories and ensure that it is in good condition.
8. Hold the product firmly but not cramped by the handles provided.
9. Maintain the product according to this manual and keep it well lubricated.
10. Plan your working hours according to this manual to spread a higher load over a
more extended period.
Original User Manual FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
39
Emergency
Familiarize yourself with the use of the product by reading the user manual thoroughly. Remember the
safety instructions and follow them carefully. This will help you to avoid risks and dangers.
11. Always be attentive when using the product so that you can recognize dangers early
and react to them. Rapid intervention can prevent severe injury and damage to
property.
12. Turn off the product and disconnect the cordless high hedge trimmer, depending on
the model. Have the product repaired by a qualified expert, if necessary, before using
the product again.
1.1 Residual risks
Even if you operate this lawnmower according to the instructions, there will always be residual risks. The
following hazards can occur in connection with the design and construction of this lawnmower:
d) Injuries and damage to property caused by flying parts.
e) Hearing damage if you do not wear suitable hearing protection or use the lawnmower for an
extended period.
f) Damage to health resulting from hand-arm vibrations if the lawnmower is used for an extended
period or is not guided correctly and maintained.
Original User Manual FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
40
20. Product Specifications
Model type
RM4346
ECO
RM4346
RM4646
ECO
RM4646
RM5196
RM5196eS
RM5196
PRO
Engine type
OHV
4-Takt
OHV
4-Takt
OHV
4-Takt
OHV
4-Takt
OHV
4-Takt
OHV
4-Takt
OHV
4-Takt
Cutting width (mm)
420
420
457
457
501
501
501
Adjustable cutting
height (mm)
25 - 70
25 - 70
25 - 75
25 - 75
25 - 75
25 - 75
25 - 75
Trimmings collection
capacity (l)
40
40
50
50
60
60
60
Tank (l)
0.8
0.8
0,8
0,8
0,8
0,8
0,8
Oil capacity (l)
0.5
0.5
0,5
0,5
0,6
0,6
0,6
Displacement (cm³)
146
146
146
146
196
196
196
Nominal speed (rpm)
3,000
3,000
3.000
3.000
2.800
2.800
2.800
Unit power (KW) at
rated speed
2.2
2.2
2,2
2,2
3,9
3,9
3,9
max. engine power
(KW)
2.6
2.6
2,6
2,6
4,4
4,4
4,4
Petrol type
Lead-free
gasoline
Lead-free
gasoline
Lead-free
gasoline
Lead-free
gasoline
Lead-free
gasoline
Lead-free
gasoline
Lead-free
gasoline
Sound pressure level
(dB(A))
81.5
(k=3)
81.5
(k=3)
83.1
(k=3)
83.1
(k=3)
83.2
(k=2.5)
83.2
(k=2.5)
83.2
(k=2.5)
Sound power level
(dB(A))
95.05
(k=0.47)
95.05
(k=0.47)
95.9
(k=0.61)
95.9
(k=0.61)
95.9
(k=0.61)
Guaranteed sound
power level (db(A))
96
96
96
96
98
98
98
Vibrations (m/s²)
6.52m/s2
(K=1.5m)
6.52m/s2
(K=1.5m)
5.856m/s2
(K=1.5m)
5.856m/s2
(K=1.5m)
6.36m/s2
(k=1.5)
6.36m/s2
(k=1.5)
6.36m/s2
(k=1.5)
Rear-wheel drive
FlexSpeed drive
Rear ejection
Side ejection
Mulching function
Electric start
Net weight (kg)
25
27
27
31
39
40
40
Original User Manual FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
41
Model type
RM4839P
RM5396P
RM51BS675IS
RM51BS500
RM46BS475IS
RM5196eSPRO
Engine type
OHV 4-Stroke
OHV 4-Stroke
OHV 4-Stroke
OHV 4-Stroke
OHV 4-Stroke
OHV 4-Stroke
Cutting width
(mm)
470
520
501
501
457
501
Adjustable
cutting
height (mm)
25 - 70
25 - 70
21 - 71
25 - 75
25-75
25 - 75
Trimmings
collection
capacity (l)
60
60
60
60
60
60
Tank (l)
0,8
0,8
1,0
0,8
0.8
0,8
Oil capacity
(l)
0,5
0,6
0,47
0,47
0.47
0,6
Displacement
(cm³)
146
196
163
140
140
196
Nominal
speed (rpm)
3.000
2.800
2.800
2.800
2800
2.800
Unit power
(KW) at rated
speed
2,2
3,9
2,5
2,0
2.0
3,9
max. engine
power (KW)
2,6
4,4
2,7
2,03
2.04
4,4
Petrol type
Lead-free
gasoline
Lead-free
gasoline
Lead-free
gasoline
Lead-free
gasoline
Lead-free
gasoline
Lead-free
gasoline
Sound
pressure
level (dB(A))
81.4(k=3)
85.4(k=2.5)
85.4(k=2.5)
83.8(k=2.5)
82.6 (k=3)
83.2(k=2.5)
Sound power
level (dB(A))
95.04(k=0.91)
97.58(k=0.47)
97.58(k=0.47)
96.14(k=2.2)
94.6(k=1.58)
95.9 (k=0.61)
Guaranteed
sound power
level (db(A))
96
98
98
98
96
98
Vibrations
(m/s²)
8.61m/s2
(k=1.5)
6.19m/s2
(k=1.5)
3.29m/s2
(k=1.5)
4.03m/s2
(k=1.5)
4.85m/s2
(k=1.5)
6.36m/s2
(K=1.5)
Rear-wheel
drive
FlexSpeed
drive
Rear ejection
Side ejection
Mulching
function
Electric start
Net weight
(kg)
40
44
34
30
33
41
Original User Manual FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
42
21. Your device at a glance
Except FX-RM5196eS (see next page)
Gear lever Wheel
drive
Brake lever
Easy Clean Connection
Starter cable
Fuel cap
Grass collector
Air filter
Oil dipstick
Height adjustment
Side ejection
(optionalyl)
Exhaust pipe
Spark plug
Original User Manual FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
43
Model FX-RM5196eS
Gear lever Wheel
drive
Brake lever
Easy Clean Connection
Fuel cap
Air filter
Spark plug
Exhaust pipe
Side ejection
(optionalyl)
Height adjustment
Oil dipstick
Grass collector
Start button
Original User Manual FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
44
22. Preface and preparation
Foreword
a) Read the instructions carefully. Familiarize yourself with the operating elements and the proper use of
the device.
b) Never allow children or other persons who are not familiar with the use of the device to use the mower.
Local regulations may limit the age of the operator.
c) Never mow when persons, especially children or pets, are nearby.
d) Remember that the user is responsible for accidents and damage to other people or property.
Preparation
a) Always wear sturdy shoes and long pants when mowing. Do not operate the device if you are barefoot or
wearing sandals
b) Thoroughly check the areas where the device is to be used and remove all objects that could be whirled
up by the device
c) WARNING - Fuel is highly flammable
- Store the oil in appropriate and designated containers
- Only fill the tank outdoors and never smoke when filling the device
- Fill up with fuel before starting the device. Never remove the cap of the fuel tank or fill it up while the
engine is still running
- If fuel is spilled, do not attempt to start the engine under any circumstances, but move the device away
from this location. Do not start the engine until the fuel vapors have evaporated.
- Close all fuel tanks and container caps securely.
d) Replace defective mufflers.
e) Visually inspect the device before use to check that the blades, bolts, and blade holders are not worn or
damaged. Replace worn or damaged bolts and blades in sets.
Original User Manual FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
45
Safety Instructions
t) Do not use the device in an enclosed space where dangerous carbon monoxide can accumulate.
u) Mow only in daylight or under good artificial light.
v) If possible, avoid using the device in humid conditions.
w) Make sure that you have a firm stand on hangers.
x) Never run with the device, but walk.
y) Always mow crossways with the device on slopes and not up and down.
z) Be especially careful when changing direction.
aa) Do not mow excessively steep slopes.
bb) Be especially careful when mowing backward or in your direction.
cc) Turn off the engine if the mower needs to be tilted due to transportation to move it to another
mowing area.
dd) Never use the device with defective protective shields or without protective devices, such as
slipped discharge chutes or cuttings catcher.
ee) Do not change the engine settings or increase the speed.
ff) Disconnect the blades and tighten the starter cord slightly before starting the engine.
gg) Start or start the engine carefully according to the instructions. Keep your feet away from the
blades.
hh) Do not tilt the mower when starting the engine unless the device needs to be inclined to start. In
this case, do not tilt the device more than necessary and only lift the part of the device that is
away from the user.
ii) Do not start the engine when someone is standing in front of the exhaust port.
jj) Do not place your hands or feet near the rotating parts. Stay away from the exhaust ports at all
times.
kk) Never lift or transport the mower while it is still in operation.
ll) Stop the engine and remove the spark plug connector from the spark plug:
- Before cleaning a blockage or clogged pipes
- Before you check, clean, or perform any work on the device.
- After you have collided with a foreign object. Check
the device for damage and repair it before put the device back into operation.
- If the lawnmower vibrates excessively, check this immediately.
t) Stop the engine:
- When you leave the mower/ Before refilling
Maintenance and Care
a) Make sure that all nuts, screws, and bolts are tight so that the device can work safely
b) Never store the device with fuel in the tank in buildings where vapors of open flames or sparks can be
generated
c) Let the engine cool down completely before storing the device in closed rooms
d) Keep the engine, silencer, battery compartment, and fuel tank free of grass clippings, leaves, and grease
to reduce the risk of fire
e) Check the grass catcher regularly for wear or loss of functionality
f) Always replace worn or damaged parts for safety reasons
g) If the fuel tank has to be emptied, this should be done outdoors
Original User Manual FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
46
Description of security symbols
The following icons are found on the device to remind you of the care and warnings that are required. The
meaning of the symbols:
IMPORTANT: This device could amputate hands and feet and throw objects. Failure to observe the
following safety instructions may result in severe injury or even death.
WARNING: Always remove the spark plug connector from the spark plug to prevent accidental operation
of the device when adjusting, transporting, or repairing it.
WARNING: Engine exhaust fumes, some of its components contain or emit carcinogenic and harmful
chemicals.
ATTENTION: The exhaust muffler and other parts of the engine become very hot during the use of the
device and remain hot for some time after the device is turned off. Stay away from the hot parts of the
appliance to avoid burns from contact with the parts.
Original User Manual FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
47
23. General operating and safety instructions
- Please read the user manual carefully. Familiarize yourself with the control elements and the proper use
of the device.
- Never place your hands and feet near the rotating parts of the device. Stay away from the outlet opening
at all times
- Let only responsible users who are familiar with the operation of the device use this device.
- Thoroughly check the area where the device is to be used and remove all objects that could be thrown
around by the device.
- Never use the device when persons, especially children or pets, are nearby.
- Always wear sturdy shoes and long pants when using the device. Do not operate the device if you are
barefoot or wearing open sandals.
- Do not pull the device backward unless necessary. Always look down and behind you before and while
moving the device backward.
- Never operate the mower with defective or unprotected guards, such as improperly installed deflectors
and clippings.
- Use only accessories recommended by the manufacturer
- Stop the knives when crossing gravel driveways, paths, or roads.
- Stop the engine and disconnect the spark plug connector from the spark plug,
- before you remove blockages and clear the cutting channel.
- before you check, clean, or carry out any work on the device.
- after you have detected a foreign object. check the device for damage and repair it before you put the
lawnmower back into operation.
- if the lawn mower vibrates unusually strongly, you should check it immediately
- Turn off the engine and wait until the blades have come to a complete stop before removing the clippings.
- Use the device only in daylight or in areas that are well lit with artificial light.
- Do not operate the device if you are under the influence of alcohol or drugs.
- Never use the device on wet grass. An unstable stand can lead to slipping. Hold the handles firmly while
mowing. Never run when using the device.
- Release the self-propelled mechanism before starting the engine
- Replace defective silencers.
- Always wear safety glasses or safety goggles with side shields when using the mower
- Remove obstacles like stones, and the tree remains, etc.
- Watch out for pits, furrows, or bumps. Tall grass can hide foreign objects.
- Do not mow at differences in height, ditches, or dams. The user of the device may lose his footing and
balance
- Do not mow on excessively steep slopes.
- Note that the user of the device is responsible for accidents or injuries to other people or property
- Be alert and switch off the device when children enter the work area.
- With rotating devices, you should mow horizontally and not vertically over the slope.
- Never allow children or persons not familiar with the operation of this lawnmower. Local regulations may
limit the age of the user.
- WARNING - Gasoline is extremely flammable.
- Store gasoline in containers designed for this purpose.
- Fill the tank outdoors only. Never smoke while filling the tank.
- Add gasoline before starting the engine. Never remove the filler cap or fill the tank with gasoline while
the engine is running or still hot.
- Never start the engine if the oil is spilled. Move the device to another location. Avoid any kind of ignition
or sparking until the petrol fumes are entirely removed.
- Carefully replace all fuel tank and container caps
- Inspect the blades, bolts, and cutters for visible wear and damage before using the device. Replace worn
or damaged blades and bolts in sets to avoid imbalance.
- Never change the safety devices. Check their proper function regularly.
- Keep the device free from grass, leaves, and other residues. Remove any oil or fuel residues. Let the
device cool down before storing it.
- Be incredibly attentive when changing the mowing direction on slopes.
- Never attempt to adjust the cutting height while the engine is running.
- The crop catcher and its parts are subject to wear, damage, and abrasion, which could expose rotating
parts. This can lead to objects being thrown. Check the individual parts regularly and, if necessary, replace
them with original spare parts recommended by the manufacturer.
- The blades are sharp and cut precisely. Be careful when servicing the blades. Wrap the blades in a cloth
or wear protective gloves.
- Do not change the engine speed controller and do not overload the motor
- Be especially careful when moving the mower backward or towards you.
- Stop the blades when the mower needs to be tilted for transport, especially when crossing surfaces other
than grass.
- Disconnect all blades and control clutches before starting the engine.
Original User Manual FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
48
- Start the engine carefully as described in the instructions, keeping your feet away from the blades
- Do not tilt the lawnmower when you turn on the engine, except when the lawnmower needs to be inclined
to start. In this case, you should not tilt it more than necessary. Only lift the part that is away from the
user.
- Do not start the engine if you are standing in front of the outlet duct
- Never transport or carry a lawnmower while the engine is still running.
- Reduce the brake setting while turning off the engine and if the engine is equipped with a shut-off valve.
Turn off the fuel supply at the end of the mowing operation. Go slowly when using a transport device.
Original User Manual FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
49
24. Installation / Presettings
Read this manual thoroughly and carefully before installing and using your lawnmower.
IMPORTANT: The lawnmower is sold WITHOUT OIL OR FUEL. Your new lawnmower has been assembled
and tested at the factory.
REMOVE ANY CARDBOARD PARTS FROM THE LAWNMOWER
Remove the device from the box and check the entire packaging thoroughly for loose parts.
IMPORTANT: For assembly steps 1-3, depending on the model, your lawnmower will be delivered
entirely pre-assembled (assembly variant 1) or in two packages (assembly variant 2). We, therefore, ask
you to consider two assembly variants in the following. Assembly step 4 is the same for all variants.
Body version 1
(46s models)
4. Remove the lawnmower from the packaging
5. Insert the lower spar (A) into the body and mount it laterally on the right and left with a screw.
6. Insert upper spar (B) and tighten with orange wing nut, then tighten screws + nuts on both sides.
B
A/1.
3.
Original User Manual FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
50
Body version 2 (51s models)
4. Remove the lawnmower from the packaging
5. Remove the lower spar (B) from the accessory pack (or main pack) and screw it to the central
unit (upper hole) with screws + nuts (2)
6. Screw upper spar (A) to mounted lower spar (B) using orange wing nuts + screws (1).
A
B
2
1
Original User Manual FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
51
IMPORTANT: on some models, the front wheels are removed to prevent damage to the axle during shipping. The
wheels are simply screwed onto the axle with the nuts supplied.
ADJUSTING THE CUTTING HEIGHT
Raise the wheels for low cutting height and lower the wheels for high cutting height. Adjust the cutting
height according to your needs centrally using the height adjustment handle (see illustration on page 2).
The middle position is the most suitable position for most lawns.
FILL OIL BEFORE STARTING THE ENGINE
Before each subsequent use, check the oil level and, if necessary, top up with SAE30 engine oil. Refer to
the table in Chapter 1 Product Specification for the filling quantity.
Your lawnmower is delivered to you without 4-stroke
oil.
ATTENTION: DO NOT overfill the engine with oil. It
could lead to the smoke formation in the muffler when
starting.
1. Make sure that the lawnmower is level
2. Remove the dipstick from the oil filler tube
3. Insert the dipstick and pull it out slowly to check the oil level
IMPORTANT:
- Check the oil level before each use. Add oil if necessary. Fill up to the oil gauge on the dipstick.
- Change the oil every 25 working hours or every season. You will likely need to change the oil more often
in dusty and dirty conditions. Refer to chapter 10 "Changing the oil."
Refuel with SUPER GASOLINE 95 octane (no mixture)
Fill the fuel tank to the bottom of the filler neck. Do not overfill the tank. Use fresh, clean unleaded fuel.
Never mix oil with gasoline. Purchase fuel in quantities that can be used within 30 days to guarantee the
freshness of the fuel.
Prolonged storage of the lawnmower will change the chemical composition of the gasoline, which can
cause starting difficulties and unsteady running of the engine.
ATTENTION: Remove any oil or gasoline residue. Do not store, spill, or use gasoline near naked flames.
Original User Manual FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
52
ATTENTION: Fuels mixed with alcohol (called gasohol) or the use of ethanol or methane can attract
moisture, causing separation and formation of acid during storage. Acidic gases can damage the engine's
fuel system while the device is in storage. Drain the tank system if the device is stored for more than 30
days to avoid damage to the motor. Empty the fuel tank, start the engine and let it run until the fuel line
and carburetor are empty. Use fresh gasoline the next time you use the device. Never use engine or
carburetor cleaning agents inside the fuel tank. This can lead to permanent damage.
Original User Manual FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
53
Mounting the tie bar apparatus
Mounting grass catcher bag
Original User Manual FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
54
Charging port
Backup
Battery Mount Model FX-RM5196eS
4. Slide the battery into the holder at the rear end of the motor
5. If necessary, charge the battery using the AC charging connector provided. This should only be
necessary if the mower has not been moved for a long time
6. If the engine does not start, check the fuse on the side of the battery
The LED lights indicate the battery's state of charge; the following notes on LED indicators should be
observed:
LED lights up red -> state of charge low
LED flashes red -> battery alarm: fuse defect /overheating/check plug
LED is green -> charge status is ok
LED flashes green -> battery is charged during operation
Battery charge level:
4 LED green 100%
3 LED green 70 ~ 100%
2 LED green 40 ~ 70%
1 LED green 10 ~ 40%
1 LED red 0 ~ 10%
25. Starting / stopping the engine
Start (except FX-RM5196eS next page)
Make sure that the engine is filled with sufficient oil and gasoline before you start it.
Pull the brake lever (upper lever) against the handle and pull the starter cable slightly until resistance is
felt. Then pull the starter cable smoothly until the engine starts. On the 4646eco model, please press the
primer pump 3-5 times before pulling the starter cable to fill the carburetor with gasoline.
NOTE:
Do not operate the wheel drive lever at the same time. Only when the engine has started, and you want to
use the self-propulsion do you operate the lower lever.
Due to a protective layer on the engine, a slight smoke may be produced when you use the device for the
first time. This is a standard procedure. Pull the brake lever towards the push handle. Do not let the pull
starter snapback.
Stop
Release the brake lever to stop the motor.
Original User Manual FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
55
WARNING: The blade will continue to rotate for a few seconds after the engine is turned off. Unplug the
spark plug connector when leaving the mower unattended.
MOWING INSTRUCTIONS
- In certain circumstances, such as high grass, it may be necessary to raise the cutting height to reduce the
thrust and engine load, which can also lead to grass residue. It may also be required to reduce the basic
speed and push the mower twice over this area
- Reduce the cutting width by covering the previous cut again to perform heavy cutting work
- The pores in the grass catcher bag can become clogged with dirt and dust, which means that the catcher
can pick up fewer cuttings. To avoid this, you should regularly wash the catcher with a water hose and let
it dry completely before reusing it.
- Keep the upper part of the engine around the starter free of grass and chopped grass clippings. This will
improve engine airflow and prolong engine life.
Starting the FX-RM5196eS models
4. Tighten the brake lever (1) to the handle
5. Then start the engine with the start button (2)
6. As soon as you release the brake lever, the engine stops immediately. To empty the grass catcher
box, always remove the brake lever and stop the engine. Otherwise, there is an acute risk of
injury from rotating blades.
1
2
Original User Manual FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
56
26. Operating instructions for the lawn mower
Use of the rear-wheel-drive
ATTENTION: The brake lever must be pulled when starting the engine.
Release it to stop the engine.
Wheel drive shifts lever - To engage the powered forward movement of the device.
USING THE LAWNMOWER ENGINE SPEED
The engine speed has been preset by the manufacturer to ensure that the device delivers maximum
performance. On some models, you can set a variable speed by a lever on the handlebar. Please operate
this lever only when the device is in drive mode.
Push handle
Shift lever wheel drive
brake lever
Original User Manual FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
57
FlexSpeed drive (RM5196PRO only)
The speed control of the FlexSpeed transmission is located on the upper bracket. This option gives you the
possibility to adjust the speed of the rear-wheel-drive differently.
If you push the lever forward in the direction of the engine, the forward motion slows down. This is
especially advisable on uneven terrain.
If you pull the lever towards your body, the speed increases, and the mower moves forward faster. Use this
option only on large flat areas without obstacles in your mowing area.
Important: The speed of the FlexSpeed gear unit may only be controlled while the engine is running!
Otherwise, the gear unit may be damaged.
faster
slow
Original User Manual FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
58
Using the grass catcher box
Open and hold the rear flap (A), then take the grass catcher bag (B) and hook it in (C)
Using the side ejector
Open and hold side ejection flap (A). Take side ejector (B) and chop
A
B
C
A
B
Original User Manual FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
59
Using the Mulch kit
Open and hold rear flap (A), then insert mulch kit (B) into the opening provided. Close rear flap (A) - Ready
Note: A mulching blade is already mounted and does NOT need to be mounted additionally.
27. Maintenance and cleaning (EASY CLEAN)
IMPORTANT- regular, careful maintenance is necessary to ensure that the safety level and performance
of the device remain unchanged.
1) Keep all nuts, screws, and bolts tightened to ensure that the device is in perfect working condition.
Regular maintenance is necessary for the safety and performance of the device
2) Never store the device with the tank still full in a building where escaping vapors can reach a flame,
spark, or heat source.
3) Let the engine cool down completely before storing the device in closed rooms.
4) Keep the engine, exhaust silencer, and fuel tank free of grass, leaves, or excess grease. Never leave
containers with cuttings in rooms.
5) For safety reasons, do not use the device when parts are worn or damaged. Parts should be replaced.
Repairing damaged parts is not sufficient. Use original spare parts. Parts that are not of the same quality
can damage the device and endanger your safety.
6) If the fuel tank needs to be emptied, you should do this outdoors and with the engine cold.
7) Wear solid working gloves when removing or reattaching the blade.
8) Check that the blades are firmly and evenly seated after sharpening.
9) Regularly check the self-closing protective shield and grass catcher bag for wear and tear.
10) When operating, transporting, or tilting the device, please observe the following:
- Wear solid working gloves;
- Hold the device in places that provide a firm grip. Pay attention to weight distribution.
CLEANING (EASY CLEAN function)
Clean the device carefully with water after each cutting operation. Remove the grass and mud deposits that
have accumulated inside the undercarriage. This will avoid drying out and possible difficulties when
starting the engine again.
The mulching inserts (or also called
mulching kit) shown here depend on the
model and may differ from the
illustrations.
Original User Manual FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
60
You can use the EASY CLEAN connection to clean the inner housing
(cutting unit). Simply connect a water hose to the connection on the top of
the housing and slowly turn on the water while the cutting mechanism is
running. The rotation of the cutting mechanism distributes the water
evenly in the inner housing and can thus flush away dirt residues.
The paint on the inner side of the undercarriage may flake off over time
due to aggressive operations. In this case, you should paint over the paint
with rust-resistant paint to protect the undercarriage from the corrosion
of the metal.
Check the V-belt 1-2 times a year and remove any cuttings from it.
Once a year, the drive wheels should be cleaned inside.
Remove both wheels. Use a brush or compressed air to remove grass and dirt from the gear wheel and gear
rim.
28. Mow and Stow Function (FX-RM46BS475IS only)
With the Mow and Stow function, you can store your mower in a space-saving way after work is done. For
this stowing, please proceed as follows:
Easy Clean connection
Original User Manual FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
61
1. Set the cutting height lever to the most adverse position.
2. Remove the locking screws from the lower bar at
the upper fixation (exact position see picture 3, red arrow)
and store them well for the next use of your mower.
3. Open the wing screws on the lower spar.
4. Fold up the handlebar.
5. Fasten the handle with the rubber band provided.
6. Now stow your mower to save space.
29. Care, maintenance, and storage
CHANGING THE CUTTING BLADES
Remove the screw to replace the blade. Empty the fuel tank before removing the blade.
Replace everything, as shown. Fasten the screw properly. The fastening torque is 45Nm. Also, replace the
blade screw when replacing the blade.
OIL CHANGE
1. Switch off the engine and let it stop completely.
2. Disconnect the spark plug cable and keep it away from the spark plug.
3. Empty the oil into a suitable container. Tilt the lawnmower by 45 degrees and use a FUXTEC suction
pump to suck off the oil through the filler neck. Alternatively, you can tilt the mower more to drain the oil
through the filler neck.
4. Keep the engine balanced. Remove the dipstick. Slowly add approximately 0.5L of new recommended oil
(FUXTEC 4MAX 4 stroke oil) into the container until the dipstick reads the top of the container. Do not
overfill the container.
5. Check the level with the dipstick
WARNING: Avoid skin contact with
the oil. Wash your hands
thoroughly with soap and water
after changing the oil.
ATTENTION: Used oil is a
hazardous waste product. We
recommend that you take used oil
to your local disposal center for
proper disposal. Do not dispose of
the device with household waste.
Original User Manual FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
62
Spark plug
Remove the spark plug and clean it with a
wire brush after the engine has cooled
down sufficiently. Using a feeler gauge, set
the gap to 0.75 mm (0.030"). Replace the
spark plug, and be careful not to
overtighten it.
Air Filter
Disconnect the air filter cover. Replace the air filter when dirty to prevent objects from entering the air
intake.
Paper
item
Air filter cover
Original User Manual FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
63
Emptying the fuel tank and carburetor
Option A (Recommended):
Use a FUXTEC suction pump to suck the gasoline out of the tank or let the mower run empty.
Option B:
1. Place a manufacturer's recommended gasoline canister under the carburetor and use a funnel to avoid
spills. Tilt the lawnmower forward to prevent spillage.
2. Loosen the drain plug (GREEN in the illustration) and drain the gasoline through a funnel.
3. Tighten the drain plug after all gasoline has drained into the canister. Fasten the drain plug securely.
Note: We also offer different suction pumps to pump the fuel directly from the tank and even with the
electric pump with which you can refuel. See www.fuxtec.de
Original User Manual FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
64
Maintenance schedule
Regular
maintenance
Before
each use
First month
or 5
operating
hours
Every 3
months or 25
operating
hours
Every 6 months or 50
operating hours
Once a
year or
100
operating
hours
Every 2
years or
250
operating
hours
Engine oil
Check
*
Change
*
*
Air filter
Check
*
Change
Spark plug
Check
Change
*
Fuel tank
and filter
Check
Change
Valve
clearance
Check
*
Change
*
Combustion
chamber
clean
After 200
operating
hours
Troubleshooting
The engine does not
start
Possible causes
Troubleshooting
1. Check fuel level
No more fuel in the tank
Refill
Impure gasoline: Engine stored without
care, proper emptying of the tank or filled
with contaminated gasoline
Empty the tank and the carburetor.
Fill up with new fuel (super unleaded)
2. Remove and check the
spark plug
Spark plug defective, dirty, or incorrectly
attached
Replace the spark plug
Spark plug flooded with gasoline
Dry and reinstall properly
3. User errors
forgotten to operate the brake lever at
start
While the starter is pulled, the upper lever
must be pulled to the handle
4. Impurities
Fuel filter or carburetor contaminated
Replace or clean the components
5. Electrical contact
When tightening the engine brake lever,
the contact plate at the end of the
Bowden cable does not close
Bend back the holder to create the electrical
contact
Original User Manual FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
65
STORAGE
The gasoline should not remain in the tank for more than a month.
Clean the mower thoroughly and store it in a dry place in the house.
THE ENVIRONMENT
To protect our environment, we recommend that you observe the following points and instructions:
- Always use unleaded gasoline
- Always use a funnel and a fuel canister with a liquid level indicator to avoid spilling fuel during refilling
- Do not fill the tank completely
- Do not overfill the device with engine oil
- When changing the oil, make sure that the used oil is completely collected. Avoid spilling. Take the used
oil to a recycling station
- Replace the silencer if it is defective. Only use original spare parts when carrying out repairs
- Seek professional help if the carburetor requires corrections
- Clean the air filter according to the instructions
CUSTOMER SERVICE
FUXTEC provides original spare parts. We recommend that you take the device to an authorized service
center for annual maintenance and inspection of the protective devices.
For more information about service and spare parts, please contact FUXTEC Customer Service.
Original User Manual FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
66
30. Warranty
The warranty period is 24 months from the date of purchase. Please keep your proof of purchase in a safe
place. Excluded from the warranty are wearing parts and damage caused by improper use, use of force,
technical modifications, use of wrong accessories or non-original spare parts, and repair attempts by non-
qualified personnel. Authorized dealers may only carry out repairs.
31. Disposal note
The device is in packaging to avoid transport damages. This packaging is raw material and can therefore be
reused or returned to the raw material cycle. The device and its accessories consist of different materials,
such as metal and plastic. Dispose of defective components in hazardous waste disposal. Ask your local
dealer or the municipal administration.
Original User Manual FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
67
32. Spare parts
Spare part
Modell
Artikelnummer
EAN
Carburetor
4839P BJ2018
10002250
4260449128505
4646,4839P
10002625
4260586991840
4646ECO, 4346, 4346 ECO
10003007
4260586994872
FX-RM5196/FX-RM5196PRO/FX-
RM5196eS/5396P ab BJ 2021, FX-RM5196eSPRO
10003361
4260586997378
5196/5196PRO/5196eS/5396P
10002614
4260586991802
Air filter
FX-RM4646,4646ECO,4839P,4346,4346ECO
10002618
4260586991840
FX-RM5196/FX-RM5196PRO/FX-
RM5196eS/5396P/FX-RM5196eSPRO
10000437
4260449123883
Blade
4646,4646ECO,
10002252
4260449128529
4646,4646ECO,
10002253
4260449128536
4839P
10000713
4260249446069
FX-RM5196/RM5196PRO/RM5196eS/FX-
RM5196eSPRO
Blade holder
4346, 4346ECO
10002254
4260449128543
5396P
4346, 4346 ECO
10002255
4260449128550
FX-RM4646
10002256
4260449128567
FX-RM4646ECO
10001385
4260449121445
FX-RM5196/FX-RM5196eS,51BS500
10002628
4260586991925
RM51BS675IS
10002257
4260449128574
4839P,5396P
10000738
4260249448254
Spark plug
all models
10000233
4260249447974
Recoil starter
all models
10000250
4260249447868
Driving belt
4346
FX-RM4646
10002260
4260449128604
FX-RM5196/FX-RM5196eS
10000712
4260249446151
FX-RM5196PRO/FX-RM5196eSPRO
10002261
4260449128611
4839P
10002262
4260449128628
5396P
10002263
4260449128635
Original User Manual FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev17
68
33. EC Declaration of Conformity
-------------------------------------------------------------------------------------------
Herewith we
FUXTEC GmbH
Kappstrasse69, 71083 Herrenberg-Gültstein - Germany
declare that the device designated below
Engine Lawn Mower, FX-RM5196, FX-RM5196PRO, FX-RM5196eS, FX-RM4839P, FX-RM5396P, FX-RM4646, FX-
RM4646ECO, RM4346ECO, RM4346, RM4646, RM51BS675IS, RM51BS500, RM46BS475IS, RM5196eSPRO
To which this declaration refers, complies with the relevant essential health and safety requirements of the
applicable EC Directives 2006/42/EC. This declaration refers only to the device in the condition in which it
was placed on the market. Parts added and interventions carried out subsequently by the end-user are not
considered.
Relevant EC directives: Devicery Directive 2006/42/EC (Annex I)
Harmonized standards applied: EN ISO 5395-1:2013+A1
EN ISO 5395-2:2013+A1+A2
EU directives also applied:
Emission of gaseous and particulate pollutants from internal combustion engines for non-road mobile
devicery and devices
EMC Directive 2014/30/EC
Noise emission directive 2000/14/EC for devices and devices intended for outdoor use
Herrenberg, October 13, 2021
Tim Gumprecht
(Managing Partner)
Manufacturer:
FUXTEC GmbH
KAPPSTRASSE 69
71083 HERRENBERG-GÜLTSTEIN
GERMANY
Storage of the technical documentation:
FUXTEC GmbH ● Kappstrasse 69 ● 71083 Herrenberg-Gültstein ● Germany
Tim Gumprecht, Managing Partner
Mode d'emploi original FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions pour votre confiance !
Veuillez lire ce mode d'emploi avant la première utilisation et avant chaque utilisation !
Votre nouvel appareil a été développé et conçu de manière à répondre au cahier des charges strict de
FUXTEC, afin de garantir la facilité d'utilisation et la sécurité de l'utilisateur. S'il est correctement
entretenu, cet appareil vous sera utile pendant de nombreuses années.
Il est impératif que vous respectiez toutes les consignes de sécurité figurant dans ce manuel !
Veuillez toujours conserver ce manuel d'instructions avec l'appareil afin de l'avoir toujours à portée de
main en cas de doute.
FUXTEC GmbH
Kappstraße 69, 71083 Herrenberg-Gültstein, Allemagne
Année de construction 2020
Mode d'emploi original FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
70
34. Sommaire
34. Sommaire ...................................................................................................................................... 70
35. Utilisation conforme ...................................................................................................................... 71
36. Spécifications produit .................................................................................................................... 72
37. Vue d’ensemble de votre appareil .................................................................................................. 74
38. Avant-propos et préparation .......................................................................................................... 76
39. Description des symboles de sécurité ............................................................................................ 79
40. Instructions générales de service et de sécurité ............................................................................ 80
41. Montage / Réglages par défaut ..................................................................................................... 82
42. Démarrage / arrêt du moteur ........................................................................................................ 87
43. Conseils d’utilisation de la tondeuse .............................................................................................. 89
44. Maintenance et nettoyage (EASY CLEAN) ...................................................................................... 92
45. Fonction Mow and Stow (seulement pour FX-RM46BS475IS) ........................................................ 93
46. Entretien, maintenance et stockage ............................................................................................... 94
47. Garantie ......................................................................................................................................... 99
48. Conseils de recyclage..................................................................................................................... 99
49. Pièces de rechange .......................................................................................................................100
50. Déclaration de conformité CE ........................................................................................................101
Mode d'emploi original FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
71
35. Utilisation conforme
L'utilisation conforme de cet appareil comprend
Tondre le gazon
L'appareil ne doit pas
être utilisé à des fins autres que celles décrites dans le présent manuel.
être utilisé à des fins commerciales.
être utilisé avec des accessoires autres que ceux spécifiés par le fabricant.
être changé, modifié ou exploité de toute autre manière que selon les spécifications du fabricant.
Le respect de ce mode d'emploi est essentiel pour un assemblage et une
utilisation sûrs. Cet appareil est exclusivement destiné à un usage
domestique privé selon l'usage prévu spécifié. Toutes les autres
applications sont exclues.
Réduction des vibrations et du bruit
1. Afin de réduire l'influence des vibrations et du bruit, limitez le temps de travail, utilisez des paramètres
permettant de réduire les émissions de vibrations et de bruit et portez un équipement de protection
individuelle.
2. Observez les points suivants pour maintenir les niveaux de vibration et de bruit à un niveau bas :
1. Utilisez le produit uniquement comme prévu, conformément à sa conception et à ses instructions.
2. Assurez-vous que le produit soit en parfait état et bien entretenu.
3. Utilisez les bons accessoires et assurez-vous qu'ils soient en bon état.
4. Tenez le produit fermement, mais sans vous cramponner aux poignées prévues à cet effet.
5. Entretenez le produit conformément au présent manuel et gardez-le bien lubrifié.
6. Planifiez vos heures de travail en fonction du présent manuel afin de répartir une charge plus importante
sur une plus longue période
Urgence
Familiarisez-vous avec l'utilisation du produit en lisant entièrement le manuel. Rappelez-vous les consignes
de sécurité et suivez-les attentivement. Cela vous aidera à éviter les risques et les dangers.
13. Soyez toujours attentif lorsque vous utilisez le produit afin de pouvoir reconnaître les
dangers à temps et y réagir. Une action rapide peut prévenir les blessures graves et
les dommages matériels.
14. Éteignez le produit et débranchez la batterie selon le modèle. Faites réparer le
produit par un expert qualifié, si nécessaire, avant de le réutiliser.
1.1 Risques résiduels
Même si vous utilisez cette tondeuse à gazon conformément aux instructions, il y aura toujours des risques
résiduels. Les risques suivants peuvent survenir en rapport avec la méthode de construction et la mise en
œuvre de cette tondeuse à gazon
g) Blessures et dommages matériels causés par des pièces projetées en l'air
h) Dommages auditifs si vous ne portez pas de protection auditive appropriée ou si vous utilisez la
tondeuse pendant une période prolongée.
i) Les dommages pour la santé résultant des vibrations des mains et des bras si la tondeuse est
utilisée pendant une période prolongée ou si elle n'est pas correctement gérée et entretenue
Mode d'emploi original FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
72
36. Spécifications produit
Modèle
RM4346
ECO
RM4346
RM4646
ECO
RM4646
RM5196
RM5196eS
Type de moteur
OHV
4-Takt
OHV
4-Takt
OHV
4-Takt
OHV
4-Takt
OHV
4-Takt
OHV
4-Takt
Largeur de coupe (mm)
420
420
457
457
501
501
Hauteur de coupe ajustable
(mm)
25 - 70
25 - 70
25 - 75
25 - 75
25 - 75
25 - 75
Capacité de collecte d’herbe
(l)
40
40
50
50
60
60
Réservoir (l)
0.8
0.8
0,8
0,8
0,8
0,8
Capacité de carburant (l)
0.5
0.5
0,5
0,5
0,6
0,6
Cylindrée (cm³)
146
146
146
146
196
196
Vitesse nominale (rpm)
3,000
3,000
3.000
3.000
2.800
2.800
Puissance de l‘appareil
(KW)
à vitesse nominale
2.2
2.2
2,2
2,2
3,9
3,9
Puissance max. moteur
(KW)
2.6
2.6
2,6
2,6
4,4
4,4
Type de carburant
Essence
sans plomb
Essence
sans
plomb
Essence
sans
plomb
Essence
sans
plomb
Essence
sans plomb
Essence
sans
plomb
Spectre de pression
acoustique (dB(A))
81.5
(k=3)
81.5
(k=3)
83.1
(k=3)
83.1
(k=3)
83.2
(k=2.5)
83.2
(k=2.5)
Spectre de puissance
acoustique (dB(A))
95.05
(k=0.47)
95.05
(k=0.47)
95.9
(k=0.61)
95.9
(k=0.61)
Spectre de puissance
acoustique garantie (dB(A))
96
96
96
96
98
98
Vibrations (m/s²)
6.52m/s2
(K=1.5m)
6.52m/s2
(K=1.5m)
5.856m/s2
(K=1.5m)
5.856m/s2
(K=1.5m)
6.36m/s2
(k=1.5)
6.36m/s2
(k=1.5)
Traction roues arrières
Traction FlexSpeed
Ejection par l'arrière
Ejection latérale
Fonction de mulching
Démarrage électrique
Poids net (kg)
25
27
27
31
39
40
Mode d'emploi original FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
73
Modèle
RM4839P
RM5396P
RM51BS675IS
RM51BS500
RM46BS475IS
RM5196eSPRO
Type de moteur
OHV Moteur à
4 temps
OHV Moteur à
4 temps
OHV Moteur à
4 temps
OHV Moteur
à 4 temps
OHV Moteur à
4 temps
OHV Moteur à
4 temps
Largeur de
coupe (mm)
470
520
501
501
457
501
Hauteur de
coupe ajustable
(mm)
25 - 70
25 - 70
21 - 71
25 - 75
25-75
25 - 75
Capacité de
collecte d’herbe
(l)
60
60
60
60
60
60
Réservoir (l)
0,8
0,8
1,0
0,8
0.8
0,8
Capacité de
carburant (l)
0,5
0,6
0,47
0,47
0.47
0,6
Cylindrée (cm³)
146
196
163
140
140
196
Vitesse
nominale (rpm)
3.000
2.800
2.800
2.800
2800
2.800
Puissance de
l‘appareil (KW)
à vitesse
nominale
2,2
3,9
2,5
2,0
2.0
3,9
Puissance max.
moteur (KW)
2,6
4,4
2,7
2,03
2.04
4,4
Type de
carburant
Essence sans
plomb
Essence sans
plomb
Essence sans
plomb
Essence sans
plomb
Essence sans
plomb
Essence sans
plomb
Spectre de
pression
acoustique
(dB(A))
81.4(k=3)
85.4(k=2.5)
85.4(k=2.5)
83.8(k=2.5)
82.6 (k=3)
83.2(k=2.5)
Spectre de
puissance
acoustique
(dB(A))
95.04(k=0.91)
97.58(k=0.47)
97.58(k=0.47)
96.14(k=2.2)
94.6(k=1.58)
95.9 (k=0.61)
Spectre de
puissance
acoustique
garantie
(dB(A))
96
98
98
98
96
98
Vibrations
(m/s²)
8.61m/s2
(k=1.5)
6.19m/s2
(k=1.5)
3.29m/s2
(k=1.5)
4.03m/s2
(k=1.5)
4.85m/s2
(k=1.5)
6.36m/s2
(K=1.5)
Traction roues
arrières
Traction
FlexSpeed
Ejection par
l'arrière
Ejection latérale
Fonction de
mulching
Démarrage
électrique
Poids net (kg)
40
44
34
30
33
41
Mode d'emploi original FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
74
37. Vue d’ensemble de votre appareil
Sauf pour FX-RM5196eS (voir page suivante)
Mode d'emploi original FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
75
Modèle FX-RM5196eS
Mode d'emploi original FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
76
38. Avant-propos et préparation
Avant-propos
a) Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation correcte de
l'appareil.
b) Ne permettez jamais aux enfants ou à d'autres personnes qui ne sont pas familiarisées avec l'utilisation
de l'appareil d'utiliser la tondeuse. La réglementation locale peut limiter l'âge de l'opérateur.
c) Ne tondez jamais lorsque des personnes, en particulier des enfants ou des animaux domestiques, se
trouvent à proximité.
d) Rappelez-vous que l'utilisateur est responsable des accidents et des dommages causés aux autres
personnes ou aux biens
Préparation
a) Portez toujours des chaussures robustes et des pantalons longs lorsque vous tondez la pelouse. Ne
faites pas fonctionner la machine si vous êtes pieds nus ou si vous portez des sandales
b) Vérifiez soigneusement les zones où l'appareil doit être utilisé et retirez les objets qui pourraient
éventuellement être projetés par celui-ci.
c) AVERTISSEMENT - Le carburant est hautement inflammable
- Stockez l'huile dans des récipients appropriés et conçus à cet effet
- Ne remplissez le réservoir qu'à l'extérieur et ne fumez jamais lorsque vous remplissez l'appareil
- Faites le plein de carburant avant de démarrer l'appareil. Ne retirez ou ne remplissez jamais le bouchon
du réservoir de carburant lorsque le moteur est encore en marche
- Si du carburant est renversé, ne tentez en aucun cas de démarrer le moteur, mais éloignez l'appareil de
cet endroit. Ne démarrez pas le moteur avant que les vapeurs de carburant ne se soient évaporées.
- Fermez bien tous les bouchons des réservoirs et des conteneurs de carburant.
d) Remplacez les silencieux défectueux.
e) Inspectez visuellement l'appareil avant utilisation pour vérifier que les lames, les boulons et les porte-
lames ne soient pas usés ou endommagés. Remplacez les boulons et les lames usés ou endommagés par
lots.
Mode d'emploi original FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
77
Instructions de sécurité
a) N'utilisez pas l'appareil dans un espace clos où du monoxyde de carbone dangereux peut s'accumuler.
b) Ne tondez qu'à la lumière du jour ou sous une bonne lumière artificielle.
c) Si possible, évitez d'utiliser l'appareil dans des conditions humides.
d) Assurez-vous d'adopter une position stable dans les pentes.
e) Ne courez jamais avec l'appareil, mais marchez.
f) Tondez toujours en travers dans les pentes, et non pas de haut en bas.
g) Soyez particulièrement prudent lorsque vous changez de direction.
h) Ne tondez pas dans les pentes trop raides.
i) Soyez particulièrement prudent lorsque vous tondez à l'envers ou dans votre direction.
j) Arrêtez le moteur si la tondeuse doit être inclinée en raison du transport pour être déplacée vers une
autre zone de tonte.
k) N'utilisez jamais l'appareil avec des carters défectueux ou sans dispositifs de protection, tels que des
conduits d’évacuation ou un sac de ramassage décalés.
l) Ne modifiez pas les réglages du moteur et n'augmentez pas la vitesse.
m) Déconnectez les lames et serrez légèrement le câble du démarreur avant de démarrer le moteur.
n) Démarrez ou faites démarrer le moteur avec précaution en suivant les instructions. Gardez vos pieds
loin des lames.
o) N'inclinez pas la tondeuse au démarrage du moteur, sauf si l’appareil doit être incliné pour démarrer.
Dans ce cas, n'inclinez pas l’appareil plus que nécessaire et ne soulevez que la partie de l’appareil qui est
éloignée de l'utilisateur
p) Ne démarrez pas le moteur si quelqu'un se tient devant l'orifice d'échappement.
q) Ne placez pas vos mains ou vos pieds près des pièces en rotation. Restez toujours à l'écart des orifices
d'échappement.
r) Ne soulevez ou ne portez jamais la tondeuse à gazon lorsqu'elle est encore en service.
s) Arrêtez le moteur et retirez le connecteur de la bougie d'allumage :
- Avant de réparer un blocage ou de nettoyer des tuyaux obstrués
- Avant de vérifier, de nettoyer ou d'effectuer tout travail sur l'appareil.
- Après avoir heurté un corps étranger. Vérifiez la présence de dégâts sur
l'appareil et réparez-le avant de le remettre en service.
t) Si la tondeuse vibre excessivement, vérifiez-la immédiatement.
u) Coupez le moteur :
- Lorsque vous quittez la tondeuse / Avant de la remplir à nouveau.
15.
16. Maintenance et entretien
a) Assurez-vous que tous les écrous, vis et boulons soient serrés afin que l'appareil puisse fonctionner en
toute sécurité
b) Ne stockez jamais l'appareil avec du carburant dans le réservoir dans des bâtiments où des vapeurs, des
flammes nues, ou des étincelles peuvent être produites
c) Laissez le moteur refroidir complètement avant de ranger l'appareil dans des pièces fermées
d) Veillez à ce que le moteur, le silencieux, le compartiment de la batterie et le réservoir de carburant
Mode d'emploi original FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
78
soient exempts d'herbe coupée, de feuilles et de graisse afin de réduire les risques d'incendie
e) Vérifiez régulièrement l'usure ou la perte de fonctionnalité du bac de ramassage d'herbe
f) Remplacez toujours les pièces usées ou endommagées pour des raisons de sécurité
g) Si le réservoir d'essence doit être vidé, il faut le faire à l'extérieur
Mode d'emploi original FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
79
39. Description des symboles de sécurité
Les symboles suivants se trouvent sur l'appareil pour vous rappeler les précautions et les avertissements.
La signification des symboles :
IMPORTANT : Cet appareil pourrait amputer les mains, les pieds et projeter des objets. Le
non-respect des consignes de sécurité suivantes peut entraîner des blessures graves, voire la
mort.
AVERTISSEMENT : Retirez toujours le connecteur de la bougie d'allumage afin d'éviter tout
fonctionnement accidentel de l'appareil lors du réglage, du transport ou de la réparation.
AVERTISSEMENT : Les gaz d'échappement du moteur, certains de leurs composants
contiennent ou émettent des produits chimiques cancérigènes et nocifs.
AVERTISSEMENT : Le silencieux d'échappement et d'autres parties du moteur deviennent
très chauds pendant l'utilisation de l'appareil et restent chauds pendant un certain temps
après l'arrêt de l'appareil. Restez à l'écart des parties chaudes de l'appareil pour éviter les
brûlures dues au contact avec celles-ci.
Lisez le
mode
d‘emploi
DANGER
lames rotatives.
Tenez vos
mains et vos
pieds loin des
ouvertures
lorsque
l’appareil
fonctionne.
Avertissement !
Tenez vos mains
et vos pieds loin
des carter de
protection
lorsque l’appareil
fonctionne
Tenez les
personne
s tierces
à l’écart
de
l’appareil
Retirez la clé
de bougie
avant de
travailler sur
les lames de
coupe
Avertissement
! Utilisation
de la tondeuse
interdite sur
les pentes
raides
Éloignez les objets
qui pourraient
s’enrouler autour
des lames
Avertissement ! Tenez
les personnes tierces
à distance respectable
lorsque l’appareil est
en fonctionnement
Mode d'emploi original FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
80
40. Instructions générales de service et de sécurité
Lisez attentivement le mode d'emploi. Familiarisez-vous avec les commandes et le bon usage de
l'appareil.
Ne placez jamais vos mains et vos pieds près des pièces rotatives de l'appareil. Restez à l'écart de
l'ouverture de sortie à tout moment
N'autorisez que les utilisateurs responsables qui connaissent bien le fonctionnement de l'appareil à
utiliser ce dernier.
Vérifiez soigneusement la zone où l'appareil doit être utilisé et retirez tous les objets qui pourraient être
projetés par celui-ci. N'utilisez jamais l'appareil lorsque des personnes, en particulier des enfants ou des
animaux domestiques, se trouvent à proximité.
Portez toujours des chaussures robustes et des pantalons longs lorsque vous utilisez l'appareil. Ne faites
pas fonctionner l'appareil si vous êtes pieds nus ou si vous portez des sandales ouvertes.
Ne tirez pas l'appareil vers l'arrière, sauf en cas d'absolue nécessité. Regardez toujours en bas et derrière
vous avant et pendant que vous déplacez l'appareil à l'envers.
N'utilisez jamais la tondeuse avec un équipement défectueux ou non protégé, comme des déflecteurs
et/ou des dispositifs de ramassage des débris mal positionnés.
N'utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant
Arrêtez les lames lorsque vous traversez des allées, des chemins ou des routes en gravier.
Arrêtez le moteur et débranchez le connecteur de la bougie d'allumage :
- avant de remédier aux blocages et de dégager le canal de coupe.
- avant de vérifier, de nettoyer ou d'effectuer des travaux sur l'appareil.
- après avoir détecté un objet étranger. Inspectez l'appareil pour voir s'il est endommagé et réparez-le
avant de remettre la tondeuse en service.
- si la tondeuse à gazon vibre anormalement fort, vous devez la vérifier immédiatement.
Éteignez le moteur et attendez que les lames s'arrêtent comptement avant d'enlever l'herbe coupée.
N'utilisez l'appareil qu'à la lumière du jour ou dans des endroits bien éclairés par de la lumière
artificielle.
N'utilisez pas l'appareil si vous êtes sous l'influence de l'alcool ou de la drogue.
N'utilisez jamais l'appareil sur de l'herbe mouillée. Un support instable peut le faire glisser. Tenez
fermement les poignées pendant la tonte. Ne courez jamais en utilisant l'appareil.
Libérez le mécanisme d'auto-traction avant de démarrer le moteur
Remplacez les silencieux défectueux.
Portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection avec des écrans latéraux lorsque
vous utilisez la tondeuse
Supprimez les obstacles tels que les pierres, les restes d'arbres, etc.
Attention aux fosses, aux sillons ou aux crêtes. Les herbes hautes peuvent cacher des corps étrangers.
Ne tondez pas à différentes hauteurs, dans les fossés ou les remblais. L'utilisateur de l'appareil peut
perdre sa prise et son équilibre
Ne tondez pas sur des pentes trop raides.
- Notez que l'utilisateur de la machine est responsable des accidents ou des blessures d'autres personnes
ou de biens
Soyez vigilant et éteignez la machine lorsque des enfants pénètrent dans la zone de travail.
Avec les appareils rotatifs, vous devez tondre horizontalement et non verticalement sur la pente.
Ne laissez jamais les enfants, ou les personnes qui ne sont pas familiarisées avec le fonctionnement de
cette tondeuse, se servir de celle-ci. La réglementation locale peut limiter l'âge de l'utilisateur.
AVERTISSEMENT - L'essence est hautement inflammable.
Stockez le carburant dans des conteneurs prévus à cet effet.
Remplissez le réservoir uniquement à l'extérieur. Ne fumez jamais pendant le remplissage du réservoir.
Ajoutez de l'essence avant de démarrer le moteur. Ne retirez jamais le bouchon de remplissage et ne
remplissez jamais le réservoir d'essence lorsque le moteur est en marche ou encore chaud.
Ne démarrez jamais le moteur si de l'huile est renversée. Déplacez l'appareil à un autre endroit. Évitez
tout type d'allumage et d'étincelles jusqu'à ce que les vapeurs de carburant soient complètement
éliminées.
Remplacez soigneusement tous les bouchons de conteneurs et de réservoir de carburant
Avant d'utiliser l'appareil, inspectez les lames, les boulons et les dispositifs de coupe pour détecter toute
usure ou dommage visible. Remplacez les lames et les goupilles usées ou endommagées par lots pour
éviter tout déséquilibre.
Ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité. Vérifiez régulièrement leur bon fonctionnement.
Gardez l'appareil exempt d'herbe, de feuilles et d'autres résidus. Eliminez les résidus d'huile ou de
carburant. Laissez l'appareil refroidir avant de le ranger.
Soyez particulièrement prudent lorsque vous changez de sens de tonte sur les pentes.
N'essayez jamais de régler la hauteur de coupe lorsque le moteur est en marche.
Le bac de ramassage et ses composants sont sujets à l'usure, aux dommages et à l'abrasion, ce qui
pourrait exposer les pièces en rotation. Cela peut conduire à la projection d'objets. Vérifiez régulièrement
les différentes pièces et, si nécessaire, remplacez-les par des pièces de rechange d'origine recommandées
par le fabricant.
Les lames sont aiguisées et coupées avec précision. Faites attention lors de l'entretien des lames.
Mode d'emploi original FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
81
Enveloppez les lames dans un tissu ou portez des gants de protection.
Ne changez jamais le régulateur de vitesse du moteur et ne surchargez pas le moteur
Faites particulièrement attention lorsque vous déplacez la tondeuse vers l'arrière ou vers vous.
Arrêtez les lames lorsque la tondeuse doit être inclinée pour le transport, en particulier lorsque vous
traversez des surfaces autres que l'herbe.
Désaccouplez toutes les lames et contrôlez les embrayages avant de démarrer le moteur.
Démarrez le moteur avec précaution comme indiqué dans les instructions, en gardant les pieds éloignés
des lames.
N'inclinez pas la tondeuse lorsque vous allumez le moteur, sauf s'il faut l'incliner pour la faire démarrer.
Dans ce cas, vous ne devez pas l'incliner plus que nécessaire. Ne soulevez que la partie qui est éloignée de
l'utilisateur.
Ne démarrez pas le moteur si vous vous trouvez devant l'éjecteur
Ne transportez jamais une tondeuse à gazon lorsque le moteur est encore en marche.
Réduisez le réglage du frein en arrêtant le moteur et lorsque le moteur est équipé d'une commande
d'arrêt. Coupez l'alimentation en carburant à la fin de la tonte. Ralentissez lorsque vous utilisez un appareil
de transport.
Mode d'emploi original FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
82
41. Montage / Réglages par défaut
Lisez ce manuel entièrement et attentivement avant d'installer et d'utiliser votre tondeuse à gazon.
IMPORTANT : La tondeuse à gazon est vendue SANS HUILE NI CARBURANT. Votre nouvelle
tondeuse à gazon a été assemblée et testée en usine.
RETIREZ TOUTES LES PIÈCES EN CARTON DE LA TONDEUSE
Retirez l'appareil du carton et vérifiez soigneusement que l'ensemble de l'emballage ne contienne pas de
pièces détachées.
IMPORTANT : Pour les étapes d'installation 1 à 3, selon le modèle, votre tondeuse à gazon est livrée
complètement prémontée (variante d'installation 1) ou en deux paquets (variante d'installation 2). Nous
vous suggérons donc deux variantes de montage dans ce qui suit. L'étape d'assemblage 4 est la même pour
les deux variantes.
Variante 1 (Modèle 46)
7. Retirez la tondeuse de l'emballage
8. Insérez le montant inférieur (A) dans le corps et fixez-le latéralement à droite et à gauche à l'aide
d'une vis.
9. Insérez le montant supérieur (B) et serrez avec l'écrou papillon orange, puis serrez les vis +
écrous des deux côtés.
B
A/1.
3.
Mode d'emploi original FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
83
Variante 2 (Modèle 51)
7. Retirez la tondeuse de l'emballage
8. Retirez le montant inférieur (B) du paquet d'accessoires (ou du paquet principal) et vissez-le à
l'unité principale (trou supérieur) à l'aide de vis et d'écrous (2)
9. Vissez le montant supérieur (A) au montant inférieur monté (B) avec les écrous papillon orange
+ les vis (1).
A
B
2
1
Mode d'emploi original FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
84
IMPORTANT : sur certains modèles, les roues avant sont retirées pour éviter d'endommager l'essieu pendant le
transport. Les roues sont simplement vissées sur l'essieu avec les écrous fournis.
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE TONTE
Levez les roues pour une faible hauteur de travail et abaissez les roues pour une hauteur de tonte élevée.
Réglez la hauteur de tonte en fonction de vos besoins, au centre, à l'aide de la poignée de réglage de la
hauteur (voir illustration page 2). La position intermédiaire est la plus adaptée à la plupart des pelouses.
FAITES LE PLEIN D'HUILE AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR
Avant chaque utilisation successive, le niveau d'huile doit être vérifié et, si nécessaire, complété avec de
l'huile moteur SAE30. Consultez le tableau du chapitre 1 concernant les spécifications du produit pour
connaître la quantité de remplissage.
Votre tondeuse vous est livrée sans huile 4 temps.
ATTENTION : Ne remplissez pas trop le moteur
avec de l'huile. Il pourrait provoquer la formation de
fumée dans le silencieux lors du démarrage.
1. Assurez-vous que la tondeuse à gazon soit à niveau
2. Retirez la jauge du tube de remplissage d'huile
3. Insérez la jauge et tirez-la lentement pour vérifier le niveau d'huile
IMPORTANT :
- Vérifiez le niveau d'huile avant chaque utilisation. Ajoutez de l'huile si nécessaire. Remplissez jusqu'à
l'indicateur de niveau de la jauge.
- Changez l'huile toutes les 25 heures de travail ou à chaque saison. Il est très probable que vous deviez
changer l'huile plus souvent dans des conditions poussiéreuses et sales. Voir le chapitre 10 "Changer le
carburant".
Faites le plein avec du SUPER SANS PLOMB 95 (pas de mélange)
Remplissez le réservoir de carburant jusqu'au niveau inférieur du goulot de remplissage du réservoir. Ne
remplissez pas trop le réservoir. Utilisez du carburant sans plomb frais et propre. Ne mélangez jamais
l'huile avec le carburant. Achetez du carburant en quantités utilisables dans les 30 jours afin de garantir la
fraîcheur du carburant.
Le stockage prolongé de la tondeuse modifie la composition chimique du carburant, ce qui peut entraîner
des difficultés de démarrage et un fonctionnement irrégulier du moteur.
ATTENTION : Enlevez tous les résidus d'huile ou de carburant. Ne stockez pas, ne renversez pas et
n'utilisez pas de carburant à proximité de flammes nues.
Mode d'emploi original FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
85
ATTENTION : Les carburants mélangés à de l'alcool (appelé gazohol) ou l'utilisation d'éthanol ou de
méthane peuvent attirer l'humidité, ce qui entraîne la séparation et la formation d'acides pendant le
stockage. Les gaz acides peuvent endommager le réservoir du moteur lorsque l'appareil est stocké. Videz le
réservoir lorsque vous stockez l'appareil pendant plus de 30 jours pour éviter d'endommager le moteur.
Videz le réservoir de carburant, démarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu'à ce que la conduite de
carburant et le carburateur soient vides. Utilisez du carburant frais la prochaine fois que vous utiliserez
l'appareil. N'utilisez jamais de produits de nettoyage pour le moteur ou le carburateur à l'intérieur du
réservoir de carburant. Cela peut causer des dommages permanents.
Mode d'emploi original FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
86
Montage du cadre
Montage du bac de ramassage d’herbe
Mode d'emploi original FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
87
Raccord de chargement
Fusible
Montage de la batterie modèle FX-RM5196eS
7. Insérez la batterie dans le support situé à l'arrière du moteur
8. Si nécessaire, chargez la batterie à l'aide du connecteur de charge AC fourni. Cela ne devrait être
nécessaire que si la tondeuse à gazon n'a pas été déplacée depuis longtemps
9. Si le moteur ne démarre pas, vérifier le fusible du côté de la batterie
Les voyants LED indiquent l'état de charge de la batterie ; veuillez respecter les instructions suivantes pour
les affichages LED :
La LED s'allume en rouge -> niveau de charge faible
La LED clignote en rouge -> alarme de batterie : fusible défectueux / surchauffe / vérification du
connecteur
La LED s'allume en vert -> l'état de charge est correct
La LED clignote en vert -> la batterie est chargée pendant le fonctionnement
- Niveau de charge de la batterie
4 LED vert 100%
3 LED vert 70 ~ 100%
2 LED vert 40 ~ 70%
1 LED vert 10 ~ 40%
1 LED rouge 0 ~ 10%
42. Démarrage / arrêt du moteur
Démarrage (sauf FX-RM5196eS page suivante)
Assurez-vous que le moteur soit rempli d'une quantité suffisante d'huile et d'essence avant de le démarrer.
Tirez le levier de frein (levier supérieur) contre la poignée et tirez légèrement sur le câble du démarreur
jusqu'à ce que vous sentiez une résistance. Ensuite, tirez doucement sur le câble du démarreur jusqu'à ce
que le moteur démarre. Sur le modèle 4646eco, veuillez appuyer 3 à 5 fois sur la pompe d'amorçage avant
de tirer sur le câble de démarrage pour remplir le carburateur d'essence.
REMARQUE :
N'actionnez pas en même temps le levier d'entraînement des roues. Ce n'est que lorsque le moteur a
démarré et que vous voulez utiliser l'auto-traction que vous devez actionner le levier inférieur.
En raison d'une couche protectrice sur le moteur, une légère fumée peut être produite lorsque vous utilisez
l'appareil pour la première fois. Il s'agit d'une procédure normale. Tirez le levier de frein vers le guidon. Ne
laissez pas le câble de démarrage revenir brutalement.
Arrêt
Relâchez le levier de frein pour arrêter le moteur.
Mode d'emploi original FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
88
AVERTISSEMENT : La lame continuera à tourner pendant quelques secondes après l'arrêt du
moteur. Débranchez le connecteur de la bougie d'allumage lorsque vous laissez la tondeuse sans
surveillance.
CONSEILS DE TONTE
Dans certaines circonstances, par exemple en cas d'herbe haute, il peut être nécessaire d'augmenter la
hauteur de tonte pour réduire la poussée et la charge du moteur, ce qui peut également entraîner des
résidus d'herbe. Il peut également être nécessaire de réduire la vitesse de déplacement et/ou de pousser
la tondeuse deux fois sur cette zone.
Réduisez la largeur de tonte en repassant à nouveau sur la tonte précédente pour effectuer des tontes
aussi conséquentes.
Les perforations du sac de ramassage d'herbe peuvent se boucher avec la crasse et la poussière, ce qui
signifie que le ramasseur peut ramasser moins de déchets de coupe. Pour éviter cela, vous devez
régulièrement laver le bac de ramassage avec un tuyau d'arrosage et le laisser sécher complètement avant
de le réutiliser.
Maintenez la partie supérieure du moteur autour du démarreur exempte d'herbe et de débris d'herbe
coupée. Cela permettra d'améliorer le flux d'air du moteur et de prolonger sa durée de vie.
Démarrage du modèle FX-RM5196eS
7. Tirez le levier de frein (1) vers la poignée
8. Puis démarrez le moteur en appuyant sur le bouton de démarrage (2)
9. Dès que vous relâchez le levier de frein, le moteur s'arrête immédiatement. Pour vider le bac de
ramassage d'herbe, il faut toujours relâcher le levier de frein et arrêter le moteur. Sinon, il y a un
risque important de blessure par les lames en rotation.
1
2
Mode d'emploi original FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
89
43. Conseils d’utilisation de la tondeuse
Utilisation de la traction des roues arrières
ATTENTION : Le levier de frein doit être tiré lors du démarrage du moteur.
Relâchez-le pour arrêter le moteur.
Levier d'embrayage des roues motrices - Pour engager la marche avant motorisée de l'unité.
UTILISATION DU RÉGIME MOTEUR DE LA TONDEUSE À GAZON
La vitesse du moteur a été préréglée par le fabricant pour garantir des performances maximales. Sur
certains modèles, vous avez la possibilité de régler une vitesse variable à l'aide d'un levier sur le guidon.
Veuillez n'actionner ce levier que lorsque l'appareil est en mode conduite.
Guidon
Levier d’embrayage
traction
Levier de frein
Mode d'emploi original FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
90
Embrayage FlexSpeed (seulement sur RM5196PRO)
Le régulateur de vitesse de la boîte de vitesses FlexSpeed est situé sur le montant supérieur. Cette option
vous permet de régler différemment la vitesse de la roue arrière.
Si vous poussez le levier vers l'avant dans le sens du moteur, la traction ralentit. Cela est particulièrement
recommandé sur les terrains accidentés.
Si vous tirez le levier vers votre corps, la vitesse augmente et la tondeuse avance plus vite. N'utilisez cette
option que sur de grandes surfaces planes et sans obstacles dans votre zone de tonte.
Important : La vitesse de la boîte de vitesses FlexSpeed ne peut être contrôlée que lorsque le moteur
est en marche ! Dans le cas contraire, l'embrayage peut être endommagé.
Plus rapide
Plus lent
Mode d'emploi original FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
91
Utilisation du bac de ramassage d’herbe
Ouvrez et tenez le clapet arrière (A), puis prenez le sac de ramassage d'herbe (B) et accrochez-le (C)
Utilisation de l'éjecteur latéral
Ouvrez et maintenez le volet d'éjection latéral (A). Prenez l'éjecteur latéral (B) et accrochez-le
Utilisation du kit de Mulching
Ouvrez et tenez le volet arrière (A), puis insérez le kit de mulching (B) dans l'ouverture prévue à cet effet.
Fermer le volet arrière (A) - C'est prêt
A
B
C
A
B
Mode d'emploi original FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
92
Note : Une lame de mulching est déjà montée et n'a pas besoin d'être montée en sus.
44. Maintenance et nettoyage (EASY CLEAN)
IMPORTANT - un entretien régulier et soigneux est nécessaire pour maintenir le niveau de sécuri
et les performances de l'appareil inchangés.
1) Maintenez tous les écrous, boulons et vis serrés pour vous assurer que l'appareil est en parfait état de
fonctionnement. Régulièrement. La maintenance est nécessaire pour la sécurité et les performances de
l'appareil
2) Ne stockez jamais l'appareil avec le réservoir encore plein dans un bâtiment où les vapeurs qui
s'échappent peuvent atteindre une flamme nue, une étincelle ou une source de chaleur.
3) Laissez le moteur refroidir complètement avant de le stocker dans des pièces fermées.
4) Veillez à ce que le moteur, le silencieux d'échappement et le réservoir de carburant soient exempts
d'herbe, de feuilles ou de graisse en excès. Ne laissez jamais de récipients contenant des débris de coupe à
l'intérieur.
5) Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas l'appareil si des pièces sont usées ou endommagées. Les
pièces doivent être remplacées. La réparation des pièces endommagées ne suffit pas. Utilisez des pièces de
rechange d'origine. Des pièces qui ne sont pas de la même qualité peuvent endommager l'instrument et
mettre en danger votre sécurité.
6) S'il est nécessaire de vider le réservoir de carburant, faites-le à l'extérieur et avec le moteur froid.
7) Portez des gants de travail résistants lorsque vous retirez ou rattachez la lame.
8) Vérifiez la solidité et l'équilibre des lames après leur affûtage.
9) Vérifiez régulièrement l'usure du carter de protection à fermeture automatique et du sac de ramassage
d'herbe.
10) Lors de l'utilisation, du transport ou du basculement de l'appareil, observez les points suivants :
- Portez des gants de sécurité résistants ;
- Tenez l'appareil dans des positions qui permettent une bonne prise en main. Faites attention à la
répartition du poids.
NETTOYAGE (Fonction EASY CLEAN)
Nettoyez soigneusement l'appareil à l'eau après chaque opération de tonte. Enlevez les dépôts d'herbe et
de boue qui se sont accumulés à l'intérieur du train de roulement. Cela permettra d'éviter le dessèchement
et d'éventuelles difficultés lors du prochain démarrage du moteur.
Les éléments de mulching (également
appelés kit de mulching) présentés ici
dépendent du modèle et peuvent différer
des illustrations.
Mode d'emploi original FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
93
Vous pouvez utiliser le connecteur EASY CLEAN pour nettoyer le boîtier
intérieur (dispositif de coupe). Il suffit de brancher un tuyau d'eau au
raccord situé sur le dessus du boîtier et de faire couler l'eau lentement
pendant que le mécanisme de coupe fonctionne. La rotation du mécanisme
de coupe répartit l'eau de manière uniforme dans le boîtier intérieur et
peut ainsi évacuer les résidus de saleté.
La peinture sur la face intérieure du châssis peut s'écailler avec le temps
du fait de travaux importants. Dans ce cas, vous devez appliquer une
peinture antirouille pour protéger le chassis contre la corrosion du métal.
Vérifiez la courroie de distribution 1 à 2 fois par an et enlevez les débris qui s'y trouvent.
Une fois par an, les roues motrices doivent être nettoyées à l'intérieur.
Enlever les deux roues. Utilisez une brosse ou de l'air comprimé pour enlever l'herbe et les salissures de la
roue dentée et de la jante.
45. Fonction Mow and Stow (seulement pour FX-
RM46BS475IS)
Gce à la fonction Mow and Stow, vous avez la possibilité de ranger votre tondeuse à gazon aps le
travail en gagnant de l'espace. Pour cet entreposage, veuillez proder comme suit
Raccord Easy Clean
Mode d'emploi original FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
94
1. Placez le levier de hauteur de coupe dans la position la plus basse
2. Retirez les vis de blocage du montant inférieur de la
fixation supérieure (position exacte voir image 3, flèche rouge) et
conservez-les dans un endroit sûr pour la prochaine utilisation de
votre tondeuse.
3. Ouvrez les vis papillons du montant inférieur.
4. Rabattez le cadre.
5. Fixez la poignée à l'aide de l'élastique fourni.
6. Rangez maintenant votre tondeuse pour gagner de la place.
46. Entretien, maintenance et stockage
REMPLACEMENT DES LAMES DE COUPE
Retirez la vis pour remplacer la lame. Videz le réservoir de carburant avant de retirer la lame.
Remettez tout en place comme indiqué. Fixez la vis correctement. Le couple de serrage est de 45 Nm.
Remplacez également la vis de la lame lors du remplacement de cette dernière.
REMPLACEMENT DE L’HUILE
1. Éteignez le moteur et laissez-le s'arrêter complètement
2. Débranchez le fil de la bougie et tenez-le éloigné de la bougie.
3. Vidangez l'huile dans un récipient approprié. Pour ce faire, inclinez la tondeuse à 45 degrés et utilisez
une pompe d'aspiration FUXTEC pour aspirer l'huile par le goulot de remplissage. Vous pouvez aussi
incliner davantage la tondeuse pour déverser l'huile par le goulot de remplissage.
4. Maintenez le moteur en équilibre. Retirez la jauge. Ajoutez lentement environ 0,5L de la nouvelle huile
recommandée (huile FUXTEC 4MAX 4 temps) dans le réservoir jusqu'au sommet de la jauge. Ne remplissez
pas trop le conteneur.
5. Vérifiez le niveau à l'aide de la jauge
AVERTISSEMENT : Évitez tout contact
de l’huile avec la peau. Lavez
soigneusement vos mains avec du
savons et de l’eau après avoir
remplacé l’huile.
AVERTISSEMENT : L’huile usagée est
un déchet dangereux. Nous vous
conseillons de ramener votre huile
usagée à votre centre de traitement
des déchets local pour un recyclage
en bonne et due forme
Mode d'emploi original FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
95
Bougie d’allumage
Retirez la bougie d'allumage et nettoyez-la
avec une brosse métallique une fois que le
moteur a suffisamment refroidi. À l'aide
d'une jauge d'épaisseur, réglez l'écart à
0,75 mm. Remplacez la bougie d'allumage
en prenant soin de ne pas la serrer trop
fort.
Filtre à air
Retirez le couvercle du filtre à air. Remplacer le filtre à air lorsqu'il est sale pour éviter que des objets ne
pénètrent dans l'entrée d'air.
Rondelle
d'étanchéité
Mode d'emploi original FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
96
Vider le réservoir d'essence et le carburateur
Option A (recommandée) :
Utilisez une pompe d'aspiration FUXTEC pour aspirer le carburant du réservoir ou laissez la tondeuse
fonctionner à vide.
Option B :
1. Placez un bidon d'essence recommandé par le fabricant sous le carburateur et utilisez un entonnoir pour
éviter les débordements. Inclinez la tondeuse vers l'avant pour éviter les débordements.
2. Desserrez le bouchon de vidange (en VERT sur l'illustration) et vidangez le carburant par un entonnoir.
3. Serrez le bouchon de vidange une fois que tout le carburant s'est écoulé dans le bidon. Fixer solidement
le bouchon de vidange
Remarque : nous proposons également différentes pompes d'aspiration pour pomper le carburant directement du
réservoir et même avec la pompe électrique avec laquelle vous pouvez faire le plein. Voir sur www.fuxtec.fr
Mode d'emploi original FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
97
Planning de maintenance
PHASES DE MAINTENANCE
RÉCURRENTES
Avant
chaque
utilisation
Premier
mois ou
5
heures
Tous
les 3
mois
ou 25
heures
Tous
les 6
mois
ou 50
heures
Tous
les ans
ou 100
heures
Tous
les 2
ans ou
250
heures
Page
Composants
Effectuez la maintenance telle
que décrit ci-dessous,
mensuellement ou selon heures
de fonctionnement, selon ce qui
advient en premier
Huile moteur
Contrôler
O
18,19
Remplacer
O
O
Filtre à air
Contrôler
O
30
Remplacer
Si
nécessaire
Bougie d’allumage
Contrôler
Ajuster
O
30
Remplacer
O
Réservoir de
carburant et filtre
Nettoyer
O
Service
Jeu de soupape
Contrôler
- Ajuster
O
Service
Chambre de
combustion
Nettoyer
Toutes les 200 heures de fonctionnement
Service
Gestion des pannes
Le moteur ne démarre
pas
Causes possibles
Réparation des défauts
1. Vérifiez niveau de
carburant
Plus de carburant dans le réservoir
Faire le plein
Carburant impur : moteur entreposé sans
précaution,
Vidange correcte du réservoir
ou remplissage avec du carburant
contaminé
Videz le réservoir et le carburateur.
Faites le plein avec du nouveau carburant
(super sans plomb)
2. Retirez et contrôlez la
bougie d’allumage
Bougie d'allumage défectueuse,
encrassée ou mal fixée
Remplacez la bougie d’allumage
Bougie d'allumage inondée de carburant
Séchez et réinstallez correctement
3. Erreur d’application
Actionnement du levier de frein
oublié au départ
En tirant sur le démarreur, le levier
supérieur doit être tiré vers la poignée
4. Impuretés
Filtre à carburant ou carburateur
contaminé
Remplacez ou nettoyez les composants
5. Contact électrique
Lorsque le levier du frein moteur est
serré, la plaque de contact à l'extrémité
du câble Bowden ne se ferme pas
Courber le support pour établir le contact
électrique
Mode d'emploi original FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
98
Service
Composant
Spécification
Maintenance
Jauge à bougie
0,028-0,031 pouce (0,7-0,8mm)
Voir page 30
Jeu de soupape (froid)
INTERIEUR : 0,06 +/- 0,02 mm
Recherchez un centre de service
agréé.
EXTERIEUR : 0,08 +/- 0,02 mm
Autres spécifications
Pas d’autres réglages nécessaires
CONSERVATION
Le carburant ne doit pas rester dans le réservoir pendant plus d'un mois.
Nettoyez soigneusement la tondeuse et rangez-la dans un endroit sec de la maison.
ENVIRONNEMENT
Afin de protéger notre environnement, nous vous recommandons de respecter les points et instructions
suivants :
Utilisez toujours du carburant sans plomb
Utilisez toujours un entonnoir et/ou un bidon d'essence avec un indicateur de niveau de liquide pour
éviter de renverser du carburant lors du remplissage
Ne remplissez pas complètement le réservoir
Ne remplissez pas trop l'appareil d'huile moteur
Lorsque vous changez l'huile, assurez-vous que l'huile usagée est entièrement récupérée. Évitez les
débordements. Amenez l'huile usagée à une station de recyclage
Remplacez le silencieux s'il est défectueux. N'utilisez que des pièces de rechange d'origine lors des
réparations
Demandez l'aide d'un professionnel si le carburateur nécessite des réparations.
Nettoyez le filtre à air selon les instructions
SERVICE APRÈS-VENTE
Les pièces de rechange d'origine sont fournies par FUXTEC. Nous vous recommandons de vous rendre dans
un centre de service agréé pour l'entretien annuel et l'inspection des dispositifs de protection.
Pour plus d'informations sur le service et les pièces détachées, veuillez contacter le service clientèle
FUXTEC.
Mode d'emploi original FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
99
47. Garantie
La période de garantie est de 24 mois à compter de la date d'achat. Veuillez conserver votre preuve d'achat
dans un endroit sûr. Sont exclus de la garantie les pièces d'usure et les dommages causés par une
utilisation inappropriée, l'usage de la force, les modifications techniques, l'utilisation d'accessoires
incorrects ou de pièces de rechange non originales et les tentatives de réparation par du personnel non
qualifié. Les réparations ne peuvent être effectuées que par des revendeurs spécialisés agréés.
48. Conseils de recyclage
L'appareil est dans un emballage pour éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une
matière première et peut donc être réutilisé ou réintégré dans le cycle des matières premières. L'appareil
et ses accessoires sont fabriqués en divers matériaux, tels que le métal et le plastique. Éliminez les
composants défectueux dans un centre d'élimination des déchets spéciaux. Demandez à votre magasin
spécialisé ou à vos autorités locales.
Mode d'emploi original FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
100
49. Pièces de rechange
Pièce de
rechange / spare
part
Modell
Artikelnummer
EAN
Carburateur /
Carburator
4839P BJ2018
10002250
4260449128505
4646,4839P
10002625
4260586991840
4646ECO, 4346, 4346 ECO
10003007
4260586994872
FX-RM5196/FX-RM5196PRO/FX-
RM5196eS/5396P ab BJ 2021, FX-RM5196eSPRO
10003361
4260586997378
5196/5196PRO/5196eS/5396P
10002614
4260586991802
Filtre à air /
air filter
FX-RM4646,4646ECO,4839P,4346,4346ECO
10002618
4260586991840
FX-RM5196/FX-RM5196PRO/FX-
RM5196eS/5396P/FX-RM5196eSPRO
10000437
4260449123883
Lame /
blade
4646,4646ECO,
10002252
4260449128529
4839P
10002253
4260449128536
FX-RM5196/RM5196PRO/RM5196eS/FX-
RM5196eSPRO
10000713
4260249446069
4346, 4346ECO
5396P
10002254
4260449128543
Support de lame
/
blade holder
4346, 4346 ECO
FX-RM4646
10002255
4260449128550
FX-RM4646ECO
10002256
4260449128567
FX-RM5196/FX-RM5196eS,51BS500
10001385
4260449121445
RM51BS675IS
10002628
4260586991925
4839P,5396P
10002257
4260449128574
FX-RM5196PRO/FX-RM5196eSPRO
10000738
4260249448254
Cordon de
démarrage /
recoil starter
tous les modèles
10000233
4260249447974
Bougie
d’allumage
spark plug
tous les modèles
10000250
4260249447868
Courroie
d’entraînement /
driving belt
4346
FX-RM4646
10002260
4260449128604
FX-RM5196/FX-RM5196eS
10000712
4260249446151
FX-RM5196PRO/FX-RM5196eSPRO
10002261
4260449128611
4839P
10002262
4260449128628
5396P
10002263
4260449128635
Mode d'emploi original FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
101
50. Déclaration de conformité CE
-------------------------------------------------------------------------------------------
Nous déclarons par la présente,
FUXTEC GmbH
Kappstrasse69, 71083 Herrenberg-Gültstein - Germany
Que l’appareil ci-après dénom
Tondeuse à gason motorisée, FX-RM5196, FX-RM5196PRO, FX-RM5196eS, FX-RM4839P, FX-RM5396P, FX-RM4646, FX-
RM4646ECO, RM4346ECO, RM4346, RM4646, RM51BS675IS, RM51BS500, RM46BS475IS, RM5196eSPRO
auquel la présente déclaration se réfère, est conforme aux exigences essentielles de santé et de sécurité
des directives CE 2006/42/CE correspondantes. Cette déclaration ne concerne que l'appareil dans l'état
dans lequel il a été mis sur le marché, les pièces montées ultérieurement par l'utilisateur final et/ou les
interventions ultérieures ne sont pas prises en compte.
Directives CE pertinentes : Directive Machines 2006/42/EG (Annexe I)
Normes harmonisées appliquées : EN ISO 5395-1:2013+A1
EN ISO 5395-2:2013+A1+A2
Autres Directives CE appliquées :
Émission de gaz et de particules polluants par les moteurs à combustion interne des engins mobiles non
routiers
EMC Directive 2014/30/EU
Directive sur le bruit 2000/14/EG pour les équipements et machines destinés à
être utilisés à l'extérieur
Herrenberg, le 13.10.2021
Tim Gumprecht
(Associé gérant)
Fabricant :
FUXTEC GmbH
KAPPSTRASSE 69
71083 HERRENBERG-GÜLTSTEIN
ALLEMAGNE
Conservation de la documentation technique :
FUXTEC GmbH ● Kappstrasse 69 ● 71083 Herrenberg-Gültstein Allemagne
Tim Gumprecht, Associé gérant
Istruzioni originali FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
Gentili clienti,
vi ringraziamo per la vostra fiducia!
Leggere le seguenti istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e prima di ogni utilizzo!
Qui troverete tutte le informazioni necessarie per un utilizzo sicuro e una lunga durata dell'dispositivo.
È assolutamente necessario osservare tutte le indicazioni di sicurezza contenute in queste istruzioni.
Si prega di conservare sempre questo manuale di istruzioni insieme al dispositivo, in modo da averlo
sempre a portata di mano in caso di dubbi.
FUXTEC GmbH
Kappstraße 69, 71083 Herrenberg-Gültstein, Germania
Leggere attentamente e comprendere le
istruzioni di questo manuale.
Tenere sempre il manuale d'uso a portata di
mano quando si lavora.
Attenzione
Istruzioni originali FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
103
51. Indice
50. Indice ...........................................................................................................................................103
51. Uso previsto..................................................................................................................................104
52. Specifiche dei prodotti ..................................................................................................................106
53. Il vostro dispositivo in breve ........................................................................................................108
54. Premessa e preparazione .............................................................................................................110
54. Descrizione dei simboli di sicurezza ..............................................................................................113
55. 6. Istruzioni generali per l'uso e la sicurezza ................................................................................114
56. Montaggio / Impostazioni di base ................................................................................................116
57. Avviamento / Fermata del motore ................................................................................................121
58. Istruzioni per l'uso del tosaerba ...................................................................................................123
59. Uso della trazione posteriore ........................................................................................................123
60. Manutenzione e pulizia (EASY CLEAN) ..........................................................................................126
61. Funzione Mow N’ Stow (solo per FX-RM46BS475IS) .....................................................................127
62. Cura, manutenzione e conservazione ............................................................................................128
63. Per ulteriori Garanzia ...................................................................................................................132
64. Istruzioni per lo smaltimento .......................................................................................................133
65. Pezzi di ricambio ...........................................................................................................................133
66. Dichiarazione di conformità CE .....................................................................................................134
Istruzioni originali FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
104
52. Uso previsto
L'uso previsto di questo dispositivo comprende
La tosatura dei prati
Il dispositivo non può essere:
Utilizzato per scopi diversi da quelli descritti in questo manuale.
Utilizzato in applicazioni commerciali.
Utilizzato con accessori diversi da quelli specificati dal produttore.
Cambiato, modificato o utilizzato in qualsiasi altro modo che non sia conforme alle specifiche
del produttore.
L'osservanza di queste istruzioni d'uso è indispensabile per un montaggio
e un utilizzo sicuri. Questo dispositivo è destinato esclusivamente all'uso
domestico privato secondo la destinazione d'uso specificata. Sono
esclusi tutti gli altri utilizzi.
Riduzione di rumore e vibrazioni
17. Per ridurre gli effetti delle vibrazioni e del rumore, limitare le ore di lavoro, utilizzare
impostazioni per ridurre le vibrazioni e le emissioni di rumore e indossare dispositivi
di protezione individuale.
18. Per mantenere basso l'inquinamento acustico e da vibrazioni osservare i seguenti
punti:
19. Utilizzare il prodotto solo per lo scopo previsto in conformità con il design e le
istruzioni.
20. Assicurarsi che il prodotto sia in perfette condizioni e ben mantenuto.
21. Utilizzare gli accessori corretti e assicurarsi che sia in buone condizioni.
22. Tenere il prodotto saldamente ma non teso dalle maniglie in dotazione.
23. Mantenere il prodotto secondo queste istruzioni e mantenerlo ben lubrificato.
24. Pianificare le ore di lavoro secondo questo manuale per distribuire un carico più
elevato su un periodo di tempo più lungo.
Istruzioni originali FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
105
Emergenza
Familiarizzare con l'uso del prodotto leggendo completamente il manuale. Ricordate le istruzioni di
sicurezza e seguitele attentamente. Questo vi aiuterà ad evitare rischi e pericoli.
25. Prestare sempre attenzione quando si utilizza il prodotto in modo da poter
riconoscere tempestivamente i pericoli e reagire ad essi. Un intervento rapido può
prevenire gravi lesioni e danni alle cose.
26. Spegnere il prodotto e scollegare la batteria, a seconda del modello. Far riparare il
prodotto da un esperto qualificato, se necessario, prima di riutilizzarlo.
Rischi residui
Anche se si utilizza questo tosaerba secondo le istruzioni, ci saranno sempre dei rischi residui. In relazione
alla costruzione e alla progettazione di questo tosaerba possono verificarsi i seguenti pericoli:
Lesioni e danni materiali causati da parti volanti
Danni all'udito se non si indossa una protezione acustica adeguata o non si utilizza il tosaerba per
un lungo periodo di tempo.
Danni alla salute derivanti dalle vibrazioni mano-braccio se il tosaerba viene utilizzato per un
lungo periodo di tempo o non viene gestito e mantenuto correttamente.
Istruzioni originali FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
106
53. Specifiche dei prodotti
Modello
RM4346
ECO
RM4346
RM4646
ECO
RM4646
RM5196
RM5196eS
Tipo di motore
OHV
4-Takt
OHV
4-Takt
OHV
4-Takt
OHV
4-Takt
OHV
4-Takt
OHV
4-Takt
Larghezza di taglio (mm)
420
420
457
457
501
501
Altezza di taglio regolabile
(mm)
25 - 70
25 - 70
25 - 75
25 - 75
25 - 75
25 - 75
Capacità di raccolta dei
ritagli (l)
40
40
50
50
60
60
Serbatoio (l)
0.8
0.8
0,8
0,8
0,8
0,8
Capacità olio (l)
0.5
0.5
0,5
0,5
0,6
0,6
Spostamento (cm³)
146
146
146
146
196
196
Velocità nominale (giri/min.
)
3,000
3,000
3.000
3.000
2.800
2.800
Potenza unitaria (KW)
a velocità nominale
2.2
2.2
2,2
2,2
3,9
3,9
Potenza massima del
motore (KW)
2.6
2.6
2,6
2,6
4,4
4,4
Benzina
Benzina
senza
piombo
Benzina
senza
piombo
Benzina
senza
piombo
Benzina
senza
piombo
Benzina
senza
piombo
Benzina
senza
piombo
Livello di pressione sonora
(dB(A))
81.5
(k=3)
81.5
(k=3)
83.1
(k=3)
83.1
(k=3)
83.2
(k=2.5)
83.2
(k=2.5)
Livello di potenza sonora
(dB(A))
95.05
(k=0.47)
95.05
(k=0.47)
95.9
(k=0.61)
95.9
(k=0.61)
Livello di potenza sonora
garantito (db(A))
96
96
96
96
98
98
Vibrazioni (m/s²)
6.52m/s2
(K=1.5m)
6.52m/s2
(K=1.5m)
5.856m/s2
(K=1.5m)
5.856m/s2
(K=1.5m)
6.36m/s2
(k=1.5)
6.36m/s2
(k=1.5)
Trazione posteriore
Azionamento FlexSpeed
Scarico posteriore
Scarico laterale
Funzione pacciamatura
Elektro-Start
Peso netto (kg)
25
27
27
31
39
40
Istruzioni originali FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
107
Modello
RM4839P
RM5396P
RM51BS675IS
RM51BS500
RM46BS475IS
RM5196eSPRO
Tipo di motore
OHV Motore a
4 tempi
OHV Motore a
4 tempi
OHV Motore a
4 tempi
OHV Motore a
4 tempi
OHV Motore a
4 tempi
OHV Motore a
4 tempi
Larghezza di taglio
(mm)
470
520
501
501
457
501
Altezza di taglio
regolabile (mm)
25 - 70
25 - 70
21 - 71
25 - 75
25-75
25 - 75
Capacità di
raccolta dei ritagli
(l)
60
60
60
60
60
60
Serbatoio (l)
0,8
0,8
1,0
0,8
0.8
0,8
Capacità olio (l)
0,5
0,6
0,47
0,47
0.47
0,6
Spostamento
(cm³)
146
196
163
140
140
196
Velocità nominale
(giri/min. )
3.000
2.800
2.800
2.800
2800
2.800
Potenza unitaria
(KW)
a velocità nominale
2,2
3,9
2,5
2,0
2.0
3,9
Potenza massima
del motore (KW)
2,6
4,4
2,7
2,03
2.04
4,4
Benzina
Benzina
senza
piombo
Benzina
senza
piombo
Benzina
senza
piombo
Benzina
senza
piombo
Benzina
senza
piombo
Benzina
senza
piombo
Livello di pressione
sonora (dB(A))
81.4(k=3)
85.4(k=2.5)
85.4(k=2.5)
83.8(k=2.5)
82.6 (k=3)
83.2(k=2.5)
Livello di potenza
sonora (dB(A))
95.04(k=0.91)
97.58(k=0.47)
97.58(k=0.47)
96.14(k=2.2)
94.6(k=1.58)
95.9 (k=0.61)
Livello di potenza
sonora garantito
(db(A))
96
98
98
98
96
98
Vibrazioni (m/s²)
8.61m/s2
(k=1.5)
6.19m/s2
(k=1.5)
3.29m/s2
(k=1.5)
4.03m/s2
(k=1.5)
4.85m/s2
(k=1.5)
6.36m/s2
(K=1.5)
Trazione
posteriore
Azionamento
FlexSpeed
Scarico posteriore
Scarico laterale
Funzione
pacciamatura
Elektro-Start
Peso netto (kg)
40
44
34
30
33
41
Istruzioni originali FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
108
54. Il vostro dispositivo in breve
Tranne FX-RM5196eS (vedere pagina successiva)
Leva del freno
Collegamento Easy Clean
(vedi capitolo 9)
Tappo
carburante
Asta di livello
dellolio
Raccoglitore d'erba
Starter
Leva del cambio
Trasmissione a
ruota
Scarico laterale
(opzionale)
Tubo di scarico
Candela di
accensione
Istruzioni originali FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
109
Modello FX-RM5196eS
Istruzioni originali FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
110
55. 54. Premessa e preparazione
Premessa
a) Leggere attentamente le seguenti istruzioni. Familiarizzare con i comandi e l'uso corretto del dispositivo.
b) Non permettere mai ai bambini o ad altre persone che non hanno familiarità con l'uso del dispositivo di
utilizzare il tosaerba. Le normative locali possono limitare l'età dell'operatore.
c) Non tosare mai quando le persone, specialmente i bambini o gli animali domestici, sono nelle vicinanze.
d) Ricordare che l'utente è responsabile per incidenti e danni ad altre persone o danni alle cose.
Preparazione
a) Indossare sempre scarpe robuste e pantaloni lunghi quando si taglia. Non mettere in funzione il
dispositivo a piedi nudi o se si indossano dei sandali.
b) Controllare accuratamente le aree in cui l'dispositivo deve essere utilizzato e rimuovere eventuali
oggetti che potrebbero essere fatti passare attraverso l'dispositivo.
c) AVVERTENZE Il carburante è altamente infiammabile
- Conservare l'olio in contenitori appropriati e appositi.
- Riempire il serbatoio solo all'aperto e non fumare mai quando si riempie il dispositivo.
- Fare il pieno di carburante prima di avviare il dispositivo. Non rimuovere o riempire mai il tappo del
serbatoio del carburante mentre il motore è ancora in funzione
- In caso di fuoriuscita di carburante, non tentare in nessun caso di avviare il motore, ma allontanare
l'dispositivo da questo luogo. Non avviare il motore finché i vapori di carburante non sono evaporati.
- Chiudere saldamente tutti i tappi del serbatoio e del contenitore.
d) Sostituire i silenziatori difettosi.
e) Ispezionare visivamente il dispositivo prima dell'uso per verificare che le lame, i bulloni e i supporti delle
lame non siano usurati o danneggiati. Sostituire i bulloni e le lame usurate o danneggiate in set.
Istruzioni originali FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
111
Istruzioni di sicurezza
a) Non utilizzare il dispositivo in uno spazio chiuso dove può accumularsi del pericoloso
monossido di carbonio.
b) Tosare solo alla luce del giorno o sotto una buona luce artificiale.
c) Se possibile, evitare di utilizzare il dispositivo in condizioni di umidità.
d) Assicuratevi di avere una posizione stabile sulle piste.
e) Non correre mai con il dispositivo, ma camminare.
f) Tosare sempre trasversalmente al tosaerba su pendii, non su e giù.
g) Fare particolare attenzione quando si cambia direzione.
h) Non tosare pendii troppo ripidi.
i) Fare particolare attenzione quando si tosa all'indietro o nella propria direzione.
j) Spegnere il motore se il tosaerba deve essere inclinato a causa del trasporto per spostarlo in
un'altra zona di tosatura.
k) Non utilizzare mai il dispositivo con scudi di protezione difettosi o senza dispositivi di
protezione, come ad esempio tubi di scarico scivolosi o raccoglitori di residui.
l) Non modificare le impostazioni del motore e non aumentare il numero di giri.
m) Scollegare le lame e stringere leggermente la corda di avviamento a fune prima di avviare il
motore.
n) Avviare o mettere in moto il motore con cautela secondo le istruzioni. Tenere i piedi lontano
dalle lame.
o) Non inclinare il tosaerba all'avviamento del motore, a meno che il dispositivo non debba
essere inclinato per l'avviamento. In questo caso, non inclinare il dispositivo più del
necessario e sollevare solo la parte del dispositivo lontano dall'utente.
Istruzioni originali FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
112
p) Non avviare il motore quando qualcuno si trova davanti alla porta di scarico.
q) Non avvicinare le mani o i piedi alle parti rotanti. Stare sempre lontani dalle bocche di scarico.
r) Non sollevare o trasportare mai il tosaerba mentre è ancora in funzione.
s) Arrestare il motore e rimuovere il connettore della candela dalla candela:
- Prima di pulire un blocco o un tubo bloccato.
- Prima di controllare, pulire o eseguire qualsiasi lavoro sul dispositivo.
- Dopo la collisione con un oggetto estraneo. Controllare che il dispositivo non sia danneggiato e ripararlo
prima di utilizzarlo di nuovo.
- Se il tosaerba vibra eccessivamente, controllarlo immediatamente.
t) Spegnere il motore:
- Quando si lascia il tosaerba / Prima di riempirlo.
Manutenzione e cura
a) Assicurarsi che tutti i dadi, le viti e i bulloni siano ben stretti in modo che il dispositivo possa lavorare in
sicurezza.
b) Non conservare mai l'dispositivo con il combustibile nel serbatoio in edifici in cui si possono generare
fiamme libere o scintille a causa dei vapori.
c) Lasciare raffreddare completamente il motore prima di riporre il dispositivo in locali chiusi.
d) Mantenere il motore, la marmitta, il vano batteria e il serbatoio del carburante liberi da residui di erba,
foglie e grasso per ridurre il rischio di incendio.
e) Controllare regolarmente l'usura o la perdita di funzionalità del raccoglierba.
f) Per motivi di sicurezza, sostituire sempre le parti usurate o danneggiate.
g) Svuotare il serbatoio della benzina sempre all'aperto.
Istruzioni originali FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
113
56. Descrizione dei simboli di sicurezza
I seguenti simboli si trovano sul dispositivo per ricordare la cura e le avvertenze necessarie. Il significato
dei simboli:
IMPORTANTE: Questo dispositivo potrebbe amputare mani e piedi e lanciare oggetti. La mancata
osservanza delle seguenti istruzioni di sicurezza può causare gravi lesioni o addirittura la morte.
AVVERTENZE: Togliere sempre il connettore della candela di accensione dalla candela per evitare un
avviamento accidentale del dispositivo durante la regolazione, il trasporto o la riparazione.
AVVERTENZE: Gas di scarico del motore, alcuni dei suoi componenti contengono o emettono
sostanze chimiche cancerogene e nocive.
ATTENZIONE: Il silenziatore di scarico e altre parti del motore diventano molto caldi durante l'uso
del dispositivo e rimangono caldi per un certo tempo dopo che il dispositivo è stato spento. Tenere lontano
dalle parti calde del dispositivo per evitare ustioni da contatto con le parti.
Leggere
le
istruzioni
per l'uso
PERICOLO - lame
rotanti. Tenere
mani e piedi
lontano dalle
aperture mentre
l'unità è in
funzione.
Attenzione!
Tenere le mani e i
piedi lontano
dalla custodia
protettiva quando
l'unità è in
funzione.
Tenere i
terzi
lontano
dal
disposit
ivo.
Togliere la
chiave di
accensione per
candele prima di
lavorare sulle
lame di taglio.
Attenzione! Non
utilizzare il
tosaerba su
pendii ripidi.
Tenere lontani gli
oggetti che
potrebbero
avvolgersi intorno
alle lame.
Attenzione! Tenere i terzi
a distanza di sicurezza
quando il dispositivo è in
funzione.
Istruzioni originali FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
114
57. 6. Istruzioni generali per l'uso e la sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso. Familiarizzare con i comandi e l'uso corretto del dispositivo.
Non posizionare mai le mani e i piedi vicino alle parti rotanti del dispositivo. Rimanere sempre lontani
dall'apertura di scarico.
Consentire l'uso di questo dispositivo solo a utenti responsabili che hanno familiarità con il
funzionamento dello stesso.
Controllare accuratamente l'area in cui il dispositivo deve essere utilizzato e rimuovere eventuali oggetti
che potrebbero essere lanciati dal dispositivo.
Non utilizzare mai il dispositivo se ci sono persone nelle vicinanze, soprattutto bambini o animali
domestici.
Quando si utilizza il dispositivo, indossare sempre calzature robuste e pantaloni lunghi. Non azionare il
dispositivo se si è scalzi o si indossano sandali aperti.
Non tirare il dispositivo all'indietro a meno che non sia assolutamente necessario. Guardate sempre in
basso e dietro di voi prima e mentre spostate il dispositivo all'indietro.
Non azionare mai il dispositivo con protezioni difettose o non protette, come ad esempio deflettori e
ritagli installati in modo errato.
Utilizzare solo accessori consigliati dal produttore.
Fermare le lame quando si attraversano vialetti di ghiaia, sentieri o strade.
Arrestare il motore e rimuovere il connettore della candela dalla candela,
- prima di rimuovere i blocchi e pulire il canale di taglio.
- prima di controllare, pulire o eseguire qualsiasi lavoro sul dispositivo.
- dopo aver rilevato un oggetto estraneo. Controllare che il dispositivo non sia danneggiato e ripararlo
prima di rimettere in funzione il tosaerba.
- controllare immediatamente il tosaerba se vibra in modo insolitamente forte.
Spegnere il motore e attendere che le lame si siano completamente fermate prima di rimuovere il
dispositivo di presa lame.
Utilizzare il dispositivo solo alla luce del giorno o in aree ben illuminate con luce artificiale.
Non utilizzare il dispositivo se si è sotto l'influenza di alcol o droghe.
Non utilizzare mai l'dispositivo sull'erba bagnata. Un supporto instabile può causare lo slittamento del
tosaerba. Tenere saldamente le maniglie durante la tosatura. Non eseguire mai l'operazione quando si
utilizza l'dispositivo.
Rilasciare il meccanismo semovente prima di avviare il motore.
Sostituire i silenziatori difettosi.
Indossare sempre occhiali di sicurezza o maschere di protezione con schermi laterali quando si utilizza il
tosaerba.
Rimuovere gli ostacoli come pietre, resti di alberi, ecc.
Attenzione alle fosse, ai solchi o agli urti. L'erba alta può nascondere oggetti estranei.
Non tosare a dislivelli, fossati o dighe. L'utente del tosaerba potrebbe perdere la presa e l'equilibrio.
Non tosare su pendii troppo ripidi.
L’utente della del dispositivo è responsabile di incidenti o lesioni ad altre persone o cose.
Fare attenzione e spegnere il dispositivo quando i bambini entrano nell'area di lavoro.
Tosare orizzontalmente e non verticalmente sul pendio con le macchine rotanti.
Non permettere mai a bambini o persone che non hanno familiarità con il funzionamento di questo
tosaerba. Le normative locali possono limitare l'età dell'utente.
AVVERTENZE - La benzina è altamente infiammabile.
- Conservare la benzina in appositi contenitori.
- Riempire il serbatoio solo all'aperto. Non fumare mai durante il riempimento del serbatoio.
- Aggiungere benzina prima di avviare il motore. Non togliere mai il tappo di riempimento o riempire il
serbatoio con benzina quando il motore è acceso o ancora caldo.
- Non avviare mai il motore se l'olio è fuoriuscito. Spostare il dispositivo in un altro luogo. Evitare qualsiasi
tipo di accensione o scintilla fino alla completa eliminazione dei vapori di benzina.
- Sostituire con cura tutti i tappi del serbatoio e del contenitore
Prima di utilizzare il dispositivo, ispezionare le lame, i bulloni e le frese per verificare la presenza di usura
e danni visibili. Per evitare squilibri, sostituire in set le lame e i bulloni usurati o danneggiati.
Non modificare mai i dispositivi di sicurezza. Controllare regolarmente il loro corretto funzionamento.
Mantenere il dispositivo privo di erba, foglie e altri residui. Rimuovere eventuali residui di olio o di
carburante. Lasciare raffreddare il dispositivo prima di riporlo.
Prestare particolare attenzione quando si cambia la direzione di tosatura sui pendii.
Non tentare mai di regolare l'altezza di taglio con il motore acceso.
Il raccoglitore e le sue singole parti sono soggetti ad usura, danni e abrasione, che potrebbero esporre le
parti rotanti. Questo può portare a lanciare oggetti. Controllare regolarmente le singole parti e, se
necessario, sostituirle con ricambi originali consigliati dal produttore.
Le lame sono affilate e tagliano con precisione. Fare attenzione quando si effettua la manutenzione delle
lame. Avvolgere le lame in un panno o indossare guanti protettivi.
Non modificare la manopola di controllo della velocità del motore e non sovraccaricare il motore.
Fate particolare attenzione quando spostate il tosaerba all'indietro o verso di voi.
Istruzioni originali FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
115
Fermare le lame quando il tosaerba deve essere inclinato per il trasporto, soprattutto quando si
attraversano superfici diverse dall'erba.
Disaccoppiare tutte le lame e le frizioni di controllo prima di avviare il motore.
Avviare il motore con cautela come descritto nelle istruzioni, tenendo i piedi lontani dalle lame.
Non inclinare il tosaerba quando si accende il motore, tranne quando il tosaerba deve essere inclinato per
l'avviamento. In questo caso non si dovrebbe inclinare più del necessario. Sollevare solo la parte che è
lontana dall'utente.
Non avviare il motore se ci si trova davanti al condotto di scarico.
Non trasportare mai un tosaerba con il motore ancora acceso.
Ridurre l'impostazione del freno a mano mentre si spegne il motore e se il motore è dotato di una valvola
di intercettazione. Disinserire l'alimentazione del combustibile al termine dell'operazione di tosatura.
Procedere lentamente quando si utilizza un dispositivo di trasporto.
Istruzioni originali FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
116
58. Montaggio / Impostazioni di base
Leggere questo manuale completamente e con attenzione prima di installare e utilizzare il tosaerba.
IMPORTANTE: Il tosaerba viene venduto SENZA OLIO O CARBURANTE. Il vostro nuovo tosaerba è
stato assemblato e testato in fabbrica.
RIMUOVERE LE PARTI IN CARTONE DAL TOSAERBA.
Togliere il dispositivo dalla confezione e controllare accuratamente l'intero imballaggio per verificare che
non vi siano parti sfuse.
IMPORTANTE: Per le fasi di montaggio 1-3, a seconda del modello, il tosaerba viene consegnato
completamente preassemblato (variante di montaggio 1) o in due confezioni (variante di montaggio 2).
Pertanto, ti chiediamo di considerare due varianti di costruzione di seguito. La fase di assemblaggio 4 è la
stessa per le varianti.
Versione del corpo 1 (modelli 46)
Rimuovere il tosaerba dall'imballaggio.
Inserire il longherone (barra del manubrio) inferiore (A) nel corpo macchina e montarlo
lateralmente sul lato destro e sinistro con una vite.
Inserire il longherone superiore (B) e serrare con il dado ad alette arancione, quindi serrare i
bulloni + dadi su entrambi i lati.
B
A/1.
3.
Istruzioni originali FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
117
Versione del corpo 2 (modelli 51)
Rimuovere il tosaerba dall'imballaggio.
Rimuovere il longherone (barra del manubrio) inferiore (B) dal pacchetto accessori (o dal
pacchetto principale) e avvitarlo all'unità principale (foro superiore) con viti + dadi (2).
Avvitare il longherone superiore (A) al longherone inferiore (B) montato con dadi ad alette
arancioni + viti (1).
A
B
2
1
Istruzioni originali FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
118
IMPORTANTE: su alcuni modelli le ruote anteriori vengono rimosse per evitare danni all'assale durante la
spedizione. Le ruote vengono semplicemente avvitate all'asse con i dadi in dotazione.
IMPOSTAZIONE DELL'ALTEZZA DI TAGLIO
Sollevare le ruote per un'altezza di taglio bassa e abbassare le ruote per un'altezza di taglio alta. Regolare
l'altezza di taglio in base alle proprie esigenze centralmente con l'impugnatura di regolazione dell'altezza
(vedi illustrazione a pagina 2). La posizione centrale è la più adatta per la maggior parte dei prati.
RIEMPIRE L'OLIO PRIMA DI AVVIARE IL MOTORE
Prima di ogni utilizzo successivo, il livello dell'olio deve essere controllato e, se necessario, rabboccato con
olio motore SAE30. Per la quantità di riempimento fare riferimento alla tabella del capitolo 1 Specifiche del
prodotto.
Il vostro tosaerba vi viene consegnato senza olio a 4
tempi.
ATTENZIONE: NON riempire eccessivamente il
motore di olio. Potrebbe causare la formazione di fumo
nel silenziatore all'avvio.
1. Assicuratevi che il tosaerba sia in piano
2. Rimuovere l'astina di livello dal tubo di riempimento dell'olio
3. Inserire l'astina di livello ed estrarla lentamente per controllare il livello dell'olio
IMPORTANTE:
Controllare il livello dell'olio prima di ogni utilizzo. Aggiungere olio se necessario. Riempire fino
all'indicatore dell'olio sull'asta di livello.
Cambiare l'olio ogni 25 ore lavorative o ogni stagione. È molto probabile che sia necessario cambiare
l'olio più spesso in condizioni polverose e sporche. Vedere capitolo 10 "Cambio dell'olio".
Rifornimento con SUPER GASP 95 ottani (senza miscela)
Riempire il serbatoio del carburante fino al fondo del bocchettone di riempimento. Non riempire
eccessivamente il serbatoio. Utilizzare carburante fresco e pulito senza piombo. Non mescolare mai l'olio
con la benzina. Acquistare il carburante in quantità che può essere utilizzato entro 30 giorni per garantire
la freschezza del carburante.
Lo stoccaggio prolungato del tosaerba altererà la composizione chimica della benzina, che può causare
difficoltà di avviamento e un funzionamento instabile del motore.
ATTENZIONE: Rimuovere eventuali residui di olio o benzina. Non conservare, versare o utilizzare
benzina vicino a fiamme libere.
Istruzioni originali FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
119
ATTENZIONE: I carburanti miscelati con alcool (chiamato miscela di etanolo) o l'uso di etanolo o
metano possono attirare l'umidità, che porta alla separazione e alla formazione di acido durante la
conservazione. I gas acidi possono danneggiare il sistema del serbatoio del motore mentre il dispositivo è
in deposito. Quando si conserva il dispositivo per più di 30 giorni, svuotare il sistema del serbatoio per
evitare danni al motore. Svuotare il serbatoio del carburante, avviare il motore e farlo funzionare fino a
quando il tubo del carburante e il carburatore sono vuoti. Utilizzare benzina fresca la volta seguente che si
utilizza il dispositivo. Non utilizzare mai detergenti per motori o carburatori all'interno del serbatoio del
carburante. Questo può causare danni permanenti.
Istruzioni originali FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
120
Montaggio del telaio
Montaggio del sacco raccoglierba
Istruzioni originali FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
121
Porta di ricarica
Fusibile
Montaggio batteria modello FX-RM5196eS
Far scivolare la batteria nel ricettacolo sul retro del motore.
Se necessario, caricare la batteria utilizzando il connettore di ricarica CA in dotazione. Questo
dovrebbe essere necessario solo se la falciatrice non è stata spostata per un lungo periodo di
tempo.
Se il motore non si avvia, controllare il fusibile sul lato della batteria.
Le spie a LED indicano lo stato di carica della batteria; osservare le seguenti note sugli indicatori a LED:
Il LED si illumina di rosso -> livello di carica basso
Il LED lampeggia in rosso -> allarme batteria: difetto del fusibile / surriscaldamento / controllare
la spina
Il LED si illumina di verde -> lo stato di carica è ok
Il LED lampeggia in verde -> la batteria è in carica durante il funzionamento
Stato di carica della batteria:
4 LED verde 100%
3 LED verde 70 ~ 100%
2 LED verde 40 ~ 70%
1 LED verde 10 ~ 40%
1 LED rosso 0 ~ 10%
59. Avviamento / Fermata del motore
Avviamento (eccetto FX-RM5196eS pagina successiva)
Assicurarsi che il motore sia riempito con olio e benzina a sufficienza prima di avviarlo.
Tirare la leva del freno (leva superiore) contro l'impugnatura e tirare leggermente il cavo di avviamento
fino a sentire la resistenza. Quindi tirare il cavo di avviamento in modo uniforme fino a quando il motore si
avvia. Sul modello 4646eco, prima di tirare il cavo di avviamento, premere 3-5 volte la pompa primer (di
adescamento) per riempire il carburatore di benzina.
NOTE:
Non azionare contemporaneamente la leva della trazione integrale. Non azionare la leva inferiore fino a
quando il motore non si è avviato e si desidera utilizzare l'autopropulsione.
A causa di uno strato protettivo sul motore, quando si utilizza il dispositivo per la prima volta, si può
produrre un leggero fumo. Questa è una procedura normale. Tirare la leva del freno verso la maniglia di
spinta. Non lasciare che lo starter a strappo scatti all'indietro.
Fermata
Rilasciare la leva del freno per arrestare il motore.
Istruzioni originali FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
122
AVVERTENZE: La lama continua a ruotare per alcuni secondi dopo lo spegnimento del motore.
Scollegare il connettore della candela quando si lascia incustodito il tosaerba.
ISTRUZIONI PER LA TOSATURA
In determinate circostanze, come ad esempio l'erba alta, può essere necessario aumentare l'altezza di
taglio per ridurre la spinta e il carico del motore, che può anche portare a residui di erba. Può anche essere
necessario ridurre la velocità di base e/o spingere il tosaerba due volte sulla stessa zona questa zona.
Ridurre la larghezza di taglio coprendo nuovamente il taglio precedente per eseguire un lavoro di taglio
pesante.
I fori della cassetta raccoglierba possono intasarsi di sporcizia e polvere, il che significa che la cassetta
raccoglierba può contenere meno talee. Per evitare ciò, è necessario lavare regolarmente il catcher con un
tubo dell'acqua e lasciarlo asciugare completamente prima di riutilizzarlo.
Mantenere la parte superiore del motore libera dall'erba e dai ritagli di erba tagliata. Ciò migliorerà il
flusso d'aria del motore e ne prolungherà la durata.
Avvio del modello FX-RM5196eS
Tirare la leva del freno (1) verso la maniglia.
Avviare il motore premendo il pulsante di avviamento (2).
Non appena si rilascia la leva del freno, il motore si ferma immediatamente. Per svuotare il
raccoglierba, rilasciare sempre la leva del freno e arrestare il motore. In caso contrario sussiste
un rischio alto di lesioni dovute alla rotazione delle lame.
1
2
Istruzioni originali FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
123
60. Istruzioni per l'uso del tosaerba
61. Uso della trazione posteriore
62.
ATTENZIONE: Quando si avvia il motore bisogna tirare la leva del freno.
Rilasciarlo per fermare il motore.
Leva del cambio a ruote motrici - Per innestare il movimento di avanzamento del dispositivo.
UTILIZZO DEL REGIME DEL MOTORE DEL TOSAERBA
La velocità del motore è stata preimpostata dal costruttore per garantire che il dispositivo fornisca le
massime prestazioni. Su alcuni modelli si ha la possibilità di impostare una velocità variabile tramite una
leva sul manubrio. Si prega di azionare questa leva solo quando il dispositivo è in modalità di guida.
Manubrio a spinta
Leva frizione di trazione
Leva del freno
Istruzioni originali FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
124
Azionamento FlexSpeed (solo RM5196PRO)
Il controllo della velocità del cambio FlexSpeed si trova sulla staffa superiore. Questa opzione offre la
possibilità di regolare la velocità della trazione posteriore in modo diverso.
Se si spinge la leva in avanti in direzione del motore, la propulsione rallenta. Questo è particolarmente
consigliabile su terreni irregolari.
Se si tira la leva verso l’utilizzatore, la velocità aumenta e il tosaerba avanza più velocemente. Utilizzare
questa opzione solo su grandi superfici piane senza ostacoli nella zona di tosatura.
Importante: La velocità del cambio FlexSpeed può essere controllata solo quando il motore è in
funzione! In caso contrario il riduttore potrebbe danneggiarsi.
Più veloce
lentamente
Istruzioni originali FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
125
Uso della cassetta raccoglierba
Aprire e tenere lo sportello posteriore (A), quindi prendere il sacco raccoglierba (B) e agganciarlo. (C)
Utilizzo dell'espulsore laterale
Aprire e tenere lo sportello di espulsione laterale (A). Prendere l'espulsore laterale (B) e tritare
A
B
C
A
B
Istruzioni originali FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
126
Utilizzo del kit di pacciamatura
Aprire e tenere lo sportello posteriore (A), quindi inserire il kit di pacciamatura (B) nell'apposita apertura.
Chiudere lo sportello posteriore (A) Fatto
Nota: Una lama per pacciamatura è già montata e NON deve essere montata in aggiunta.
63. Manutenzione e pulizia (EASY CLEAN)
IMPORTANTE è necessaria una manutenzione regolare e accurata per garantire che il livello di
sicurezza e le prestazioni del dispositivo rimangano invariate.
1) Tenere regolarmente tutti i dadi, le viti e i bulloni serrati per garantire che il dispositivo sia in perfette
condizioni di funzionamento. La manutenzione è necessaria per la sicurezza e le prestazioni del dispositivo
2) Non conservare mai il dispositivo con il serbatoio pieno in un edificio dove i vapori che fuoriescono
possono raggiungere una fiamma, una scintilla o una fonte di calore.
3) Lasciare raffreddare completamente il motore prima di riporre l'dispositivo in un locale chiuso.
4) Mantenere il motore, la marmitta di scarico e il serbatoio del carburante privi di erba, foglie o grasso in
eccesso. Non lasciare mai contenitori contenenti detriti da taglio all'interno.
5) Per motivi di sicurezza, non utilizzare il dispositivo se le parti sono usurate o danneggiate. In tal caso le
parti devono essere sostituite. La riparazione delle parti danneggiate non è sufficiente. Utilizzare pezzi di
ricambio originali. Le parti che non sono della stessa qualità possono danneggiare il dispositivo e mettere
in pericolo la vostra sicurezza.
6) Se è necessario svuotare il serbatoio del carburante, farlo all'aperto e con il motore freddo.
7) Indossare guanti da lavoro spessi quando si rimuove o si riattacca la lama.
8) Dopo l'affilatura delle lame, controllare che siano ben salde ed uniformi.
9) Controllare regolarmente lo schermo protettivo a chiusura automatica e il sacco di raccolta per verificare
che non siano usurati e abrasivi.
10) Quando si utilizza, si trasporta o si inclina il dispositivo, è necessario osservare quanto segue:
- Indossare guanti da lavoro spessi;
- Tenere il dispositivo in luoghi che offrano una presa salda. Prestare attenzione alla distribuzione del peso.
PULIZIA (Funzione EASY CLEAN)
Pulire accuratamente il tosaerba con acqua dopo ogni operazione di taglio. Rimuovere i depositi di erba e
fango accumulatisi all'interno del carrello. Questo eviterà l'asciugatura e possibili difficoltà al prossimo
avviamento del motore.
È possibile utilizzare il collegamento EASY CLEAN per pulire l'alloggiamento interno (unità di taglio). È
sufficiente collegare un tubo flessibile dell'acqua al raccordo sulla parte superiore dell'alloggiamento e
accendere lentamente l'acqua mentre il meccanismo di taglio è in funzione. La rotazione del meccanismo di
taglio distribuisce l'acqua in modo uniforme nell'alloggiamento interno e può quindi eliminare i residui di
sporco.
Gli elementi di pacciamatura (chiamati
anche kit di pacciamatura) qui mostrati
dipendono dal modello e possono differire
dalle illustrazioni.
Istruzioni originali FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
127
La vernice sul lato interno del telaio può sfaldarsi nel tempo a causa di
operazioni aggressive. In questo caso si dovrebbe verniciare la parete
interna con vernice resistente alla ruggine per proteggere il carrello dalla
corrosione del metallo.
Controllare la cinghia trapezoidale 1-2 volte all'anno e rimuovere
eventuali detriti.
Una volta all'anno le ruote motrici devono essere pulite all'interno.
Rimuovere entrambe le ruote. Utilizzare una spazzola o aria compressa
per rimuovere erba e sporcizia dalla ruota dentata e dal cerchio del cambio.
64. Funzione Mow N’ Stow (solo per FX-RM46BS475IS)
Con la funzione Mow N' Stow avete la possibilità di riporre il vostro tosaerba in modo da risparmiare spazio
a fine lavoro. Procedere come segue:
Collegamento Easy Clean
Istruzioni originali FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
128
1. Impostare la leva dell'altezza di taglio nella posizione più bassa..
2. Rimuovere le viti di bloccaggio del longherone inferiore in corrispondenza del fissaggio superiore (per la
posizione esatta vedere Fig.3, freccia rossa) e conservarle per il prossimo utilizzo del tosaerba.
3.Aprire le viti ad alette del longherone inferiore.
4.Piegare l'asta insieme.
5.Fissare l'impugnatura con l'elastico in dotazione.
6. Riporre il tosaerba per risparmiare spazio.
65. Cura, manutenzione e conservazione
CAMBIO DELLE LAME DI TAGLIO
Rimuovere la vite per sostituire la lama. Svuotare il serbatoio del carburante prima di rimuovere la lama.
Rimettete tutto al suo posto come mostrato. Fissare la vite in modo corretto. La coppia di fissaggio è di
45Nm. Sostituire anche la vite della lama quando si sostituisce la lama.
CAMBIO DELL‘OLIO
1.Spegnere il motore e lasciare che si arresti completamente.
2. Scollegare il cavo della candela e tenerlo lontano dalla candela.
3. Scaricare l'olio in un recipiente adatto. Per farlo, inclinare il tosaerba di 45 gradi e utilizzare una pompa
di aspirazione FUXTEC per aspirare l'olio attraverso il bocchettone di riempimento. In alternativa, è
possibile inclinare maggiormente il tosaerba per scaricare l'olio attraverso il bocchettone di riempimento.
4. Mantenere il motore in equilibrio. Rimuovere l'asta di livello. Aggiungere lentamente circa 0,5L di olio
nuovo raccomandato (olio FUXTEC 4MAX a 4 tempi) nel contenitore fino al display superiore dell'asta di
livello. Non riempire eccessivamente il contenitore.
5. Controllare il livello con l'asta di livello dell’olio.
ATTENZIONE: L'olio usato è un rifiuto
pericoloso. Vi consigliamo di
riportare l'olio usato al centro di
smaltimento locale per un corretto
riciclaggio.
ATTENZIONE: Evitare il contatto della
pelle con l'olio. Lavare
accuratamente le mani con acqua e
sapone dopo aver sostituito l'olio.
Istruzioni originali FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
129
Candela di accensione
Togliere la candela e pulirla con una
spazzola metallica dopo che il motore si è
sufficientemente raffreddato. Utilizzando
uno spessimetro, impostare la distanza a
0,75 mm (0,030"). Sostituire la candela,
facendo attenzione a non stringere troppo.
Filtro dell‘aria
Rimuovere il coperchio del filtro dell'aria.
Sostituire il filtro dell'aria quando è sporco per evitare che gli oggetti entrino nella presa d'aria..
RONDELLA DI
SIGILLATURA
Elemento di carta
Copertura filtro
dell‘aria
Istruzioni originali FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
130
Svuotare il serbatoio della benzina e il carburatore
Opzione A (raccomandata):
Utilizzare una pompa di aspirazione FUXTEC per aspirare il carburante dal serbatoio o lasciare che il
tosaerba funzioni a vuoto.
Opzione B:
1. Collocare una tanica di benzina raccomandata dal produttore sotto il carburatore e utilizzare un imbuto
per evitare fuoriuscite. Inclinare il tosaerba in avanti per evitare fuoriuscite.
2. Allentare il tappo di scarico (VERDE nell'illustrazione) e scaricare il carburante attraverso un imbuto.
3. Serrare il tappo di scarico dopo che tutto il carburante si è scaricato nella tanica. Fissare saldamente il
tappo di scarico.
Nota: Offriamo anche diverse pompe di aspirazione per pompare il carburante direttamente dal serbatoio e
anche con la pompa elettrica con cui si può fare rifornimento. Vedere su www.fuxtec.de
Istruzioni originali FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
131
Piano di manutenzione
FASI DI MANUTENZIONE
PERIODICA
Prima di
ogni
utilizzo
Primo
mese o
5 ore
Ogni 3
mesi o
25 ore
Ogni 6
mesi o
50 ore
Ogni
anno o
100
ore
Ogni 2
anni o
250
ore
Pagina
Componenti
Eseguire la manutenzione come
descritto di seguito,
mensilmente o in base alle ore di
funzionamento, a seconda di
quale dei due casi si verifica per
primo.
Olio motore
Controllare
O
18,19
Sostituire
O
O
Filtro dell‘aria
Controllare
O
30
Sostituire
Se
necessario
Candela di
accensione
Controllare
Impostare
O
30
Sostituire
O
Serbatoio
carburante e filtro
Pulire
O
Service
Gioco della
valvola
Controllare-
Impostare
O
Service
Camera di
combustione
Pulire
Ogni 200 ore di funzionamento
Service
Risoluzione die problemi
Il motore non parte
Cause possibili
Risoluzione dei problemi
1. Controllare il livello
del carburante
niente più carburante nel serbatoio
riempire
benzina impura: motore immagazzinato
senza cura, serbatoio correttamente
svuotato o riempito con benzina
contaminata
svuotare il serbatoio e il carburatore.
Riempire con carburante nuovo (super senza
piombo)
2. Rimuovere e
controllare
la candela di accensione
Candela difettosa,
sporca o collegata in modo errato
Sostituire la candela
Candela allagata con benzina
Asciugare e reinstallare correttamente
3. Errori dell'utente
Ho dimenticato di azionare la leva del
freno all'avviamento
Mentre lo starter viene tirato, la leva
superiore deve essere tirata verso
l'impugnatura
4. Impurità
Filtro carburante o carburatore
contaminato
sostituire o pulire i componenti
5. Contatto elettrico
Durante il serraggio della leva del freno
motore, la piastra di contatto
all'estremità del cavo Bowden non si
chiude
Piegare indietro il supporto per creare il
contatto elettrico
Istruzioni originali FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
132
Servizio
Elemento
SPECIFICHE
MANTENIMENTO
Calibro per candele
0,028-0,031 in (0,7-0,8mm)
Vedere pagina 30
Gioco della valvola (freddo)
INTERNO : 0,06 +/- 0,02 mm
Trovare un centro di assistenza
autorizzato
ESTERNO : 0,08 +/- 0,02 mm
Altre specifiche
Non sono necessarie ulteriori impostazioni
CONSERVAZIONE
La benzina non deve rimanere nel serbatoio un periodo superiore ad un mese.
Pulire accuratamente il tosaerba e conservarlo in un luogo asciutto in casa.
AMBIENTE
Vi raccomandiamo di osservare i seguenti punti e istruzioni per proteggere l’ambiente:
Utilizzare sempre benzina senza piombo.
Utilizzare sempre un imbuto e/o una tanica di benzina con un indicatore di livello del liquido per evitare la
fuoriuscita di carburante durante il rifornimento.
Non riempire completamente il serbatoio.
Non riempire eccessivamente il dispositivo con olio motore.
Quando si cambia l'olio, assicurarsi che l'olio usato sia completamente raccolto. Evitate di rovesciarvi.
Portate l'olio usato ad una stazione di riciclaggio.
Sostituire il silenziatore se difettoso. Per le riparazioni utilizzare solo pezzi di ricambio originali.
Chiedere l'aiuto di un professionista se il carburatore richiede delle correzioni.
Pulire il filtro dell'aria secondo le istruzioni.
SERVIZIO CLIENTI
I ricambi originali sono forniti da FUXTEC. Si consiglia di portare il dispositivo presso un centro di
assistenza autorizzato per la manutenzione e l'ispezione annuale dei dispositivi di protezione.
66. Per ulteriori Garanzia
Il periodo di garanzia è di 24 mesi dalla data di acquisto. Conservare la prova d'acquisto in un luogo sicuro.
Sono esclusi dalla garanzia le parti soggette ad usura e i danni causati da uso improprio, uso della forza,
modifiche tecniche, uso di accessori non corretti o di parti di ricambio non originali e tentativi di
riparazione da parte di personale non qualificato. Le riparazioni possono essere effettuate solo da
rivenditori specializzati autorizzati.
informazioni sul servizio e sulle parti di ricambio, contattare il Servizio Clienti FUXTEC.
Istruzioni originali FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
133
67. Istruzioni per lo smaltimento
Il dispositivo è contenuto in un imballaggio per evitare danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio è
materia prima e può quindi essere riutilizzato o restituito al ciclo delle materie prime. Il dispositivo e i suoi
accessori sono realizzati in diversi materiali, come metallo e plastica. Smaltire i componenti difettosi nel
sistema di smaltimento dei rifiuti pericolosi. Chiedete al vostro comune o al vostro negozio specializzato
68. Pezzi di ricambio
Pezzi di ricambio
/ spare part
Modell
Artikelnummer
EAN
Carburatore /
Carbuator
4839P BJ2018
10002250
4260449128505
4646,4839P
10002625
4260586991840
4646ECO, 4346, 4346 ECO
10003007
4260586994872
FX-RM5196/FX-RM5196PRO/FX-
RM5196eS/5396P ab BJ 2021, FX-RM5196eSPRO
10003361
4260586997378
5196/5196PRO/5196eS/5396P
10002614
4260586991802
Filtro dell‘aria /
air filter
FX-RM4646,4646ECO,4839P,4346,4346ECO
10002618
4260586991840
FX-RM5196/FX-RM5196PRO/FX-
RM5196eS/5396P/FX-RM5196eSPRO
10000437
4260449123883
Lama /
blade
4646,4646ECO,
10002252
4260449128529
4839P
10002253
4260449128536
FX-RM5196/RM5196PRO/RM5196eS/FX-
RM5196eSPRO
10000713
4260249446069
4346, 4346ECO
5396P
10002254
4260449128543
Portalama /
blade holder
4346, 4346 ECO
FX-RM4646
10002255
4260449128550
FX-RM4646ECO
10002256
4260449128567
FX-RM5196/FX-RM5196eS,51BS500
10001385
4260449121445
RM51BS675IS
10002628
4260586991925
4839P,5396P
10002257
4260449128574
FX-RM5196PRO/FX-RM5196eSPRO
10000738
4260249448254
Cavo di
avviamento /
recoil starter
tutti i modelli
10000233
4260249447974
Candela di
accensione
spark plug
tutti i modelli
10000250
4260249447868
Cinghia di
trasmissione /
driving belt
4346
FX-RM4646
10002260
4260449128604
FX-RM5196/FX-RM5196eS
10000712
4260249446151
FX-RM5196PRO/FX-RM5196eSPRO
10002261
4260449128611
4839P
10002262
4260449128628
5396P
10002263
4260449128635
Istruzioni originali FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
134
69. Dichiarazione di conformità CE
-------------------------------------------------------------------------------------------
Con la presente dichiariamo
FUXTEC GmbH
Kappstrasse69, 71083 Herrenberg-Gültstein - Germany
che le macchine indicate qui di seguito
Tosaerba a motore, FX-RM5196, FX-RM5196PRO, FX-RM5196eS, FX-RM4839P, FX-RM5396P, FX-RM4646, FX-
RM4646ECO, RM4346ECO, RM4346, RM4646, RM51BS675IS, RM51BS500, RM46BS475IS, RM5196eSPRO
alle quali si riferisce la presente dichiarazione, sono conformi ai requisiti essenziali di sicurezza e di tutela
della salute delle direttive CE 2006/42/CE. La presente dichiarazione si riferisce solo al dispositivo nelle
condizioni in cui è stata immessa sul mercato, non si tiene conto delle parti aggiunte e/o degli interventi
effettuati successivamente dall'utente finale.
Direttive CE pertinenti: Maschinenrichtlinie 2006/42/EG (Anhang I)
Norme armonizzate applicate: EN ISO 5395-1:2013+A1
EN ISO 5395-2:2013+A1+A2
Sono state applicate anche le direttive CE:
Emissione di inquinanti gassosi e particolato inquinante da motori a combustione interna per macchine
mobili non stradali
Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2014/30/EU
Direttiva sulle emissioni acustiche 2000/14/CE per le apparecchiature destinate ad essere
utilizzate all'aperto
Herrenberg, 13.10.2021
Tim Gumprecht
(Socio dirigente)
Produttore:
FUXTEC GmbH
KAPPSTRASSE 69
71083 HERRENBERG-GÜLTSTEIN
GERMANY
Conservazione della documentazione tecnica:
FUXTEC GmbH ● Kappstrasse 69 ● 71083 Herrenberg-Gültstein ● Germany
Tim Gumprecht, Geschäftsführender Gesellschafter
Istruzioni originali FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_rev19
135
7


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Fuxtec RM5396P at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Fuxtec RM5396P in the language / languages: English, German, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 4.47 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info