781823
40
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/50
Next page
Originalbedienungsanleitung FX-SG1-3000 / FX-SG2-3000 de_en_fr_ita_rev2
1
Originalbedienungsanleitung FX-SG1-3000 / FX-SG2-3000 de_en_fr_ita_rev2
2
WICHTIGE HINWEISE
Bitte achten Sie besonders auf Aussagen durch die folgenden Worte:
WARNUNG
Warnung wird verwendet, um den Benutzer darauf hinzuweisen, dass gefährliche Betriebs- und
Wartungsverfahren zu Verletzungen oder zum Tod von Personen führen können, wenn sie nicht
strikt eingehalten werden.
VORSICHT
Eine Vorsichtsmaßnahme dient dazu, den Benutzer darauf aufmerksam zu machen, dass gefährliche
Betriebs- und Wartungsprozeduren zur Beschädigung oder Zerstörung von Geräten führen können,
wenn sie nicht strikt eingehalten werden.
ANMERKUNG
Eine Notiz wird verwendet, um hilfreiche Informationen zu geben.
Dieses Handbuch ist als fester Bestandteil des Geräts zu betrachten und sollte beim Wiederverkauf
beim Gerät verbleiben.
Die Installation und größere Reparaturarbeiten dürfen nur von speziell geschultem Personal
durchgeführt werden.
Originalbedienungsanleitung FX-SG1-3000 / FX-SG2-3000 de_en_fr_ita_rev2
3
Inhalt
Sicherheitshinweise ................................................................................................................................. 4
Allgemeine Sicherheitshinweise .......................................................................................................... 4
Hinweise zur elektrischen Sicherheit .................................................................................................. 5
Arbeitsplatzsicherheit.......................................................................................................................... 5
Sicherheit von Personen ...................................................................................................................... 6
Restgefahren ....................................................................................................................................... 6
Zusätzliche Sicherheitshinweise .......................................................................................................... 6
Inbetriebnahme ....................................................................................................................................... 7
Vor der Erstinbetriebnahme................................................................................................................ 7
Übersicht ............................................................................................................................................. 8
Befüllung mit Betriebsflüssigkeiten ..................................................................................................... 9
Starten ................................................................................................................................................. 9
Stromfluss nutzen / Geräte anlegen ................................................................................................. 10
Fehlersuche ....................................................................................................................................... 11
Transport und Lagerung ........................................................................................................................ 11
Transport ........................................................................................................................................... 11
Lagerung ............................................................................................................................................ 12
EG Konformitätserklärung / Decleration of conformity .................................................................... 13
Originalbedienungsanleitung FX-SG1-3000 / FX-SG2-3000 de_en_fr_ita_rev2
4
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lassen Sie den Motor des Stromerzeugers niemals in geschlossenen Räumen oder
Gebäuden laufen. Die Abgase enthalten gefährliches Kohlenmonoxid.
Für den Betrieb in gut belüfteten umen müssen zusätzliche Maßnahmen zum
Schutz vor Feuer und Explosionen getroffen werden z. B. Bereitstellen von
geeigneten Feuerlöschern.
Betreiben Sie den Stromerzeuger nur in dem in dieser Bedienungsanleitung
angegebenen Temperaturbereich.
Lassen Sie alle Wartungsarbeiten am Stromerzeuger, mit Ausnahme der in dieser
Betriebsanleitung aufgeführten Arbeiten, von autorisiertem und qualifiziertem
Wartungspersonal ausführen.
Schalten Sie den Stromerzeuger vor allen Montage- und Einstell- und
Wartungsarbeiten grundsätzlich aus.
Beachten Sie, nicht ordnungsgemäße Wartung, die Verwendung von nicht konformen
Ersatzteilen oder das Entfernen bzw. die Modifikation der Sicherheitseinrichtungen
nnen zu Schäden am Gerät und schwersten Verletzungen hren.
Achten Sie darauf, dass der Stromerzeuger auf keinen Fall in die Hände von unbefugten
Personen und Kindern gelangt!
Achten Sie darauf, dass nationale Vorschriften den Einsatz des Stromerzeugers
beschränken können.
Überprüfen Sie den Stromerzeuger vor jedem Gebrauch auf signifikante Schäden und
Defekte.
Lassen Sie sich, vor Gebrauch des Stromerzeugers gegebenenfalls von Ihrem
Fachhändler einweisen.
Verwenden Sie nur die vom Hersteller vorgegebenen Ersatzteile und
Schutzvorrichtungen. Der Gebrauch anderer Ersatzteile und anderen Zubehörshrt
zum Verlust des Garantieanspruchs und bedeutet immer erhöhte Verletzungsgefahrr
den Nutzer.
Halten Sie den Stromerzeuger immer in einem guten technischen Betriebszustand.
Betreiben Sie den Stromerzeuger nicht in feuchter Umgebung. Schützen Sie die
elektrischen und elektronischen Komponenten vor Feuchtigkeitseinwirkung.
Originalbedienungsanleitung FX-SG1-3000 / FX-SG2-3000 de_en_fr_ita_rev2
5
Hinweise zur elektrischen Sicherheit
Stellen Sie sicher, dass angeschlossene elektrische Geräte einschlilich Stromkabel
und Steckerverbindungen sich in einem technisch einwandfreien Zustand befinden.
Stellen Sie sicher, dass bei der Verwendung von Verlängerungskabeln oder mobilen
Verteilernetzen folgende Gesamtkabellänge nicht überschritten wird:
60 Meter bei einem Leitungsquerschnitt von 1,5 mm2
100 Meter bei einem Leitungsquerschnitt von 2,5 mm2
Beachten Sie, dass die Generatoren der Stromerzeugeraggregate unter den
angegebenen Betriebsbedingungen nur bis zu ihrer Nennleistung belastet werden
nnen!
Die Generatorbelastung muss eingeschnkt werden, wenn die Motor- und
Generatorkühlung bedingt durch folgende Faktoren eingeschränkt ist:
Betrieb in engen Räumen
Über- /Unterschreiten des Temperatureinsatzbereiches
Überschreiten der max. Einsatzhöhe
Überschreiten des max. Feuchtigkeitsbereiches
Schießen Sie den Stromerzeuger auf keinen Fall selbst am Hausnetz an.
Verletzungsgefahr durch elektrische Spannung!
Lassen Sie Installations-, Reparatur- und Wartungsarbeiten an Motor, Generator so-
wie elektrischen und elektronischen Komponenten des Stromerzeugers ausschlilich
von dar ausgebildetem und autorisiertem Fachpersonal ausführen.
Arbeitsplatzsicherheit
Halten Sie den Standplatz des Stromerzeugers sauber und gut beleuchtet. Unordnung
oder unbeleuchtete Örtlichkeiten können zu Unfällen führen.
Nehmen Sie den Stromerzeuger nicht in explosionsgefährdeter Umgebung in Betrieb.
Das gilt insbesondere für Örtlichkeiten in denen sich brennbare Flüssigkeiten, Gase
oder Sube befinden.
Halten Sie Kinder und andere unbefugte Personen während der Benutzung vom
Betriebsort fern.
Originalbedienungsanleitung FX-SG1-3000 / FX-SG2-3000 de_en_fr_ita_rev2
6
Sicherheit von Personen
Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an
die Arbeit mit dem Stromerzeugeraggregat.
Nehmen Sie keinen Stromerzeuger in Betrieb, wenn Sie müde sind oder unter dem
Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
Ein Moment der Unachtsamkeit beim Anschluss und der Inbetriebnahme des
Stromerzeugers kann zu schwerwiegen- den Verletzungen hren.
Tragen Sie bei der Inbetriebnahme und bei Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten
den Umständen angepasst Schutzhandschuhe und ggf. eine Schutzbrille. Das
Wahrnehmen entsprechender persönlicher Schutzmaßnahmen verringert das Risiko
von Verletzungen.
Restgefahren
Auch bei sachgemäßer Verwendung des Stromerzeugers bleibt immer ein Restrisiko, das
nicht ausgeschlossen werden kann. Aus der Art und Konstruktion des Stromerzeugersnnen
folgende potentiellen Gefährdungen abgeleitet werden:
Kontakt mit elektrischen Anschlüssen und Komponenten des Stromerzeugers
(elektrischer Schlag),
Unvorhergesehene, plötzliche Defekte an beweglichen Teilen des Stromerzeugers,
Schädigung des Gehöres, wenn kein vorgeschriebener Gehörschutz bei Dauerbetrieb
getragen wird,
Einatmen von Abgasen des Verbrennungsmotors,
Hautkontakt mit Benzin.
Zusätzliche Sicherheitshinweise
Schalten Sie unter folgenden Bedingungen den Stromerzeuger ab:
Vor dem Aufllen von Kraftstoff (Bau- teile dann erst abkühlen lassen),
wenn er über einen längeren Zeitraum unbeaufsichtigt gelassen wird,
vor der Überprüfung, Reinigung oder sonstigen Arbeiten am Stromerzeuger,
wenn das Aggregat beginnt, übermäßig stark zu vibrieren.
Vergewissern Sie sich während des Betriebs, dass sich keine Personen (ins-
besondere Kinder) oder Tiere im Betriebsbereich aufhalten.
Verwenden Sie das Stromerzeugeraggregat nur unter trockenen Bedingungen. Halten
Sie das Aggregat von Regen und Nässe fern.
Lassen Sie bei längeren Arbeitsunterbrechungen den Stromerzeuger nicht
unbeaufsichtigt und stellen Sie das Aggregat nach dem Betrieb an einem
Originalbedienungsanleitung FX-SG1-3000 / FX-SG2-3000 de_en_fr_ita_rev2
7
gesicherten r unbefugte Personen nicht zugänglichen Ort ab.
Schalten Sie den Stromerzeuger beim Transport zu anderen Betriebsorten immer ab.
Stellen Sie sicher, dass alle Schutzvorrichtungen bei Benutzung des Stromerzeugers
montiert sind.
Nehmen Sie auf keinen Fall einen unvollständig montierten oder einen mit nicht
zulässigen Modifikationen versehenen Stromerzeuger in Betrieb.
Betreiben Sie den Stromerzeuger nur in dem vom Hersteller vorgeschriebenen und
ausgelieferten technischen Zustand.
Eigenchtige Venderungen am Stromerzeuger schließen eine Haftung des
Herstellers für daraus resultierende Schäden aus
Verwenden Sie nur Original- oder vom Hersteller zugelassene Ersatzteile. Beachten
Sie beim Austausch die mitgelieferten Einbauhinweise.
Lassen Sie Reparaturen ausschließlich von einer qualifizierten und autorisierten
Fachkraft oder einer Fachwerkstatt durchführen.
Treffen Sie vor der Inbetriebnahme folgende Maßnahmen:
Führen Sie eine Sichtkontrolle auf Schäden durch.
Prüfen Sie den Stromerzeuger auf lose Teile und treffen Sie gegebenenfalls
Abhilfe indem Sie die Teile wieder ordnungsgemäß montieren.
Lassen Sie beschädigte Teile ersetzen oder reparieren. Achten Sie dabei auf
die richtige Spezifikation der Ersatzteile.
Bevor Sie den Stromerzeuger in Betrieb nehmen, machen Sie sich
eingehend mit seiner Bedienung vertraut und lassen Sie sich gegebenenfalls
von einer Fachkraft einweisen.
Inbetriebnahme
Vor der Erstinbetriebnahme
Kontrollieren Sie auf die Vollständigkeit der Lieferung und möglicher Transportschäden. Sollten Sie Schäden
entdeckt oder eine unvollständige Lieferung erhalten haben, melden Sie ich bitte direkt beim FUXTEC
Kundenservice.
WICHTIG:
Der Stromgenerator wird ohne Betriebsflüssigkeiten wie Benzin oder Motorenöl an Sie ausgeliefert. Sie
müssen den Motor vor der Erstinbetriebnahme ausreichend mit Öl befüllen. Verwenden Sie wenn möglich
das gleiche Öl wie in Ihrem KFZ (5W30). Dieses erglicht Ihnen den Betrieb des Generators auch bei
niedrigen Aentemperaturen.
Originalbedienungsanleitung FX-SG1-3000 / FX-SG2-3000 de_en_fr_ita_rev2
8
Übersicht
Öleinfüllstutzen + Ölkontrollstab
Luftfilterfilterkasten
Benzinhahn
Choke
Starterseilzug
Zündkerzenstecker
Auspuff mit Schalldämpfer
Zylinderabdeckung
Originalbedienungsanleitung FX-SG1-3000 / FX-SG2-3000 de_en_fr_ita_rev2
9
Befüllung mit Betriebsflüssigkeiten
Bitte vergewissern Sie sich vor jedem Start, ob der Motor genügend Öl führt und das ausreichend
Benzin im Tank ist.
Bitte nutzen Sie nur reines 4Takt-Motorenöl und Benzin mit einer Oktanzahl von 95 oder höher.
Verwenden Sie keine Gemische.
Zum Öleinfüllen nutzen Sie bitte den oben im Bild aufgeführten Öleinfüllstutzen. Drehen Sie dazu den
Verschluss auf die Verschlusskappe dient zugleich als Ölmessstab.
WICHTIGER HINWEIS:
Sollte der Messstab bereits vor der ersten Inbetriebnahme einen Ölfilm vorweisen, so müssen Sie
trotzdem Öl einfüllen. Der Generator wird im Werk zu Probezwecken befüllt und nach einem
Testlauf wird das Öl wieder abgepumpt. Durch den Transport kann das sich im Motorraum
befindliche Restöl zurück laufen und sich dadurch ein Ölfilm auf dem Messstab bilden.
Befindet sich zu wenig Öl im Tank, wird der Motor entweder nicht starten oder sich während des
Betriebs ausschalten. Dieses dient dazu einen Motorschaden an Ihrem Gerät zu vermeiden.
Kontrollieren Sie daher vor jedem Start die Ölmenge.
Starten
Zum Starten gehen Sie bitte folgendermaßen vor:
Öl + Benzin überprüfen gegebenenfalls einfüllen.
Generator über die Erdungsschraube (siehe Bild) erden.
Der Stromkreisunterbrecher (siehe Bild) muss in der „Off“ Position stehen.
Startschalter (siehe Bild) auf „On“ stellen.
Beim Kaltstart den Choke-Hebel (siehe oberen Bilder) ganz nach links drücken.
Benzinhahn nach oben in die Position „On“ stellen.
Mittels Starterseilzug den Motor anwerfen.
Bei einem Kaltstart lassen Sie den Motor bis zu 30sec laufen und legen erst dann den Choke-Hebel
wieder nach rechts in die „Run“ Position.
Lassen Sie den Motor erst einige Minuten warmlaufen, bis Sie die Lasten anhängen und den Strom
abgreifen. Bevor Sie den Strom fließen lassen können, müssen Sie den Stromkreisunterbrecher
wieder auf die Position „On“ stellen.
Um den Generator normal abzuschalten, unterbrechen Sie erst den Stromkreis in dem Sie den
Stromkreisunterbrecher auf „Off“ stellen, dann betätigen Sie den Starschalter und stellen Sie diesen
ebenfalls auf „Off“ und zum Schluss schließen Sie den Benzinhahn.
Für ein NOTAUS betätigen Sie den Startschalter und schalten Sie hiermit den Generator wieder
aus.
Originalbedienungsanleitung FX-SG1-3000 / FX-SG2-3000 de_en_fr_ita_rev2
10
Stromfluss nutzen / Geräte anlegen
Wenn Sie den Generator wie oben angesprochen gestartet haben, so können Sie den Strom für
einige Abnehmer nutzen. Möchten Sie mehrere Endgeräte bedienen, so schalten Sie zuerst die
Geräte an, welche die höchste Stromabnahme haben oder den größeren Anlaufstrom benötigen.
WICHTIG:
Induktive Verbraucher, wie z. B. Elektromotoren, benötigen einen hohen Anlaufstrom. Dazu gehören
z. B. Ventilatoren, Bohrmaschinen, Pumpen (4fach), Holzspalter (4fach), Kompressoren, Kreissägen,
Betonmischer und andere Baugeräte.
Wenn sie den DC Gleichstromanschluss zum Aufladen einer externen Batterie nutzen wollen, so
beachten Sie zuerst die Ladehinweise des Batterie-Herstellers. Die 12 V-Batterie darf nur im
ausgebauten Zustand aufgeladen werden. Gehen Sie folgendermaßen vor:
Drücken Sie die DC Reset-Taste (12 V- Überlastschutz, siehe Bild)
Folgendes prüfen bzw. beachten:
Ist der DC Reset (12 V-Überlastschutz) gedrückt.
Der Generator darf nicht in Betrieb sein.
Beim Anklemmen der Batterie auf die Polarit des Ladekabels und der Batterie
achten.
Kabel: Rot = Plus (+)
Kabel: Schwarz = Minus ()
Ladestecker des Ladekabels in 12 V- Steckdose des Generators stecken.
Generator in Betrieb nehmen die Batterie wird geladen.
Ein-/Ausschalter
(On/Off)
DC Reset Knopf (12
V-Überlastschutz)
Stromkreisunterbrecher
Erdungsschraube
Originalbedienungsanleitung FX-SG1-3000 / FX-SG2-3000 de_en_fr_ita_rev2
11
Fehlersuche
Der Motor lässt sich nicht starten:
Prüfen Sie, ob der Ein-/Aus-Schalter sich in Betriebsposition befinden Stellung “ON“.
Kontrollieren Sie den Motorölstand. Bei zu niedrigem Ölstand kann der Motor nicht
gestartet werden.
Prüfen Sie, ob sich Kraftstoff im Kraftstofftank befindet.
Ziehen Sie den Kerzenstecker ab, schrauben Sie die Zündkerze mit dem
Kerzenschlüssel heraus und prüfen Sie deren Zustand. Entfernen Sie mit einer
Drahtbürste Rußpartikel von der Zündkerze und den Elektroden. Prüfen Sie den
Elektrodenabstand und stellen Sie ihn ggf. auf 0,7 bis 0,8 mm ein.
Der Generator erzeugt keinen Strom.
Schließen Sie zur Pfung eine Handlampe an den Stromerzeuger an.
Prüfen Sie, ob sich der AC-Sicherungsschalter in Stellung ON steht.
Können Sie den Motor nicht mehr starten, oder der Generator liefert keinen Strom. Überprüfen Sie
die aufgeführten Punkte. Sollte das Problem sich damit nicht beheben lassen, so melden Sie sich bitte
beim FUXTEC Kundendienst.
Transport und Lagerung
Transport
Explosionsgefahr!
Bei einem Transport des Stromerzeugers mit einem Auto, grundsätzlich vorher den Kraftstofftank
entleeren. Seien Sie vorsichtig beim Be- und Entladen des Generators und vermeiden Sie unbedingt
Transportschäden. Sie sollten nach einem Transport der Generator vor einer Wiederinbetriebnahme
gründlich aufgliche Schäden untersuchen.
Sollten Sie nur einen kleinen Ortswechsel mit dem Generator vornehmen (anderen Standort innerhalb
einer Baustelle o.ä.) so schalten Sie den Generator und seinen Motor unbedingt vorher ab. Es besteht
erhebliches Verletzungsrisiko bei einem unsachgeßen Transport.
Originalbedienungsanleitung FX-SG1-3000 / FX-SG2-3000 de_en_fr_ita_rev2
12
Lagerung
Sie sollten den Stromerzeuger immer an einem sauberen, trockenen und frostfreien Ort lagern.
Sollte der Stromgenerator über einen längeren Zeitraum gelagert werden, gehen Sie bitte wie folgt
vorgehen:
Kraftstoffhahn absperren und Ölfilterbecher entgegen Uhrzeigersinn herausdrehen,
entleeren und sauber ausblasen.
Geeigneten Ablassbehälter unter dem Ablass positionieren, Kraftstoffhahn öffnen und
Kraftstoff vollständig in den Behälter ablassen.
Dichtungsring (Gummi) ersetzen und Ölfilterbecher im Uhrzeigersinn wieder ein-
schrauben.
Vergaserablassschraube lösen und Restkraftstoff aus Vergaser in geeignetes Geß
ablassen. Vergaserablassschraube wieder festschrauben.
Öleinfüllverschluss herausschrauben, Ölablassschraube herausschrauben und Öl aus
dem Kurbelgehäuse in geeignetes Gefäß vollständig ablassen.
Ölablassschraube wieder festschrauben und geeignetes Motoröl bis zur oberen
Markierung des Ölmessstabs aufllen.
Öleinfüllverschluss wieder in Öleinfüllstutzen schrauben.
Dosiert am Starterseilzug ziehen, bis ein Widerstand spürbar ist.
Originalbedienungsanleitung FX-SG1-3000 / FX-SG2-3000 de_en_fr_ita_rev2
13
EG Konformitätserklärung / Decleration of conformity
Hiermit erklären wir:
FUXTEC GmbH
Kappstrasse69, 71083 Herrenberg-Gültstein - Germany
dass die nachfolgend bezeichneten Maschinen Stromerzeuger FX-SG1-3000 und FX-SG2-3000
auf die sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und
Gesundheitsanforderungen der einschlägigen EG-Richtlinien
2006/42/EC 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2005/88/EC+2000/14/EC
entspricht. Diese Erklärung bezieht sich nur auf die Maschine in dem Zustand, in dem sie in den
Verkehr gebracht wurde, vom Endbenutzer nachträglich angebrachte Teile und/oder nachträglich
vorgenommene Eingriffe bleiben unberücksichtigt.
Angewendete harmonisierte Normen: 12601:2001 EN 60204-1:2006+A1:2009
Herrenberg, 25.03.2021
Tim Gumprecht
(Geschäftsführender Gesellschafter)
Hersteller:
FUXTEC GmbH, KAPPSTRASSE 69, 71083 HERRENBERG-GÜLTSTEIN GERMANY
Aufbewahrung der technischen Unterlagen:
FUXTEC GmbH ● Kappstrasse 69 71083 Herrenberg-Gültstein ● Germany
Tim Gumprecht, Geschäftsführender Gesellschaf
Originalbedienungsanleitung FX-SG1-3000 / FX-SG2-3000 de_en_fr_ita_rev2
14
IMPORTANT NOTES
Please pay special attention to statements by the following words:
WARNING
A warning is used to alert the user that hazardous operating and maintenance procedures, if not
strictly observed, could result in personal injury or death.
CAUTION
Caution is used to alert the user that hazardous operating and maintenance procedures can result in
equipment damage or destruction if not strictly followed.
NOTE
A note is used to provide helpful information.
This manual is considered an integral part of the device and should remain with the device when
resold.
Installation and significant repair work may only be carried out by specially trained personnel.
Originalbedienungsanleitung FX-SG1-3000 / FX-SG2-3000 de_en_fr_ita_rev2
15
Content
Safety instructions ................................................................................................................................. 16
General safety instructions ............................................................................................................... 16
Notes on electrical safety .................................................................................................................. 16
Job security ........................................................................................................................................ 17
Personal safety .................................................................................................................................. 17
Residual hazards ................................................................................................................................ 18
Additional safety instructions............................................................................................................ 18
Commissioning ...................................................................................................................................... 19
Before initial commissioning ............................................................................................................. 19
Overview............................................................................................................................................ 20
Filling with operating fluids ............................................................................................................... 21
Launch ............................................................................................................................................... 21
Use current flow / create devices ..................................................................................................... 22
Troubleshooting ................................................................................................................................ 23
Transport and storage ........................................................................................................................... 23
Transportation ................................................................................................................................... 23
Storage .............................................................................................................................................. 24
EC Declaration of conformity / Declaration of conformity ............................................................... 25
Originalbedienungsanleitung FX-SG1-3000 / FX-SG2-3000 de_en_fr_ita_rev2
16
Safety instructions
General safety instructions
Never run the generator engine indoors or in buildings. The exhaust gases contain
dangerous carbon monoxide.
For operation in well-ventilated rooms, additional measures must be taken to
protect against fire and explosions - e.g. provision of suitable fire extinguishers.
Operate the generator only within the temperature range specified in these operating
instructions.
Have all maintenance work on the generator, except for the work listed in this
operating manual, performed by authorized and qualified maintenance personnel.
Always switch off the generator before carrying out any assembly, adjustment or
maintenance work.
Note, improper maintenance, non-conforming replacement parts or removal or
modification of safety devices can result in equipment damage and severe injury.
Make sure that the power generator never falls into the hands of unauthorized
persons and children!
Be aware that national regulations may restrict the use of the generator.
Inspect the generator for significant damage and defects before each use.
If necessary, have your dealer instruct you before using the generator.
Use only the spare parts and protective devices specified by the manufacturer. The
use of other spare parts and accessories will void the warranty and always means an
increased risk of injury to the user.
Always keep the generator in good technical operating condition.
Do not operate the power generator in a damp environment. Protect the electrical and
electronic components from exposure to moisture.
Notes on electrical safety
Ensure that connected electrical devices, including power cables and plug
connections, are in technically perfect condition.
Make sure that the following total cable length is not exceeded when using extension
cables or mobile distribution networks:
Originalbedienungsanleitung FX-SG1-3000 / FX-SG2-3000 de_en_fr_ita_rev2
17
60 meters with a cable cross-section of 1.5 mm2
100 meters with a cable cross-section of 2.5 mm2
Note that the generating sets' generators can only be loaded up to their rated power
under the specified operating conditions!
The generator load must be restricted if the engine and generator cooling is limited
due to the following factors:
Operation in confined spaces
Exceeding/falling below the temperature application range
Exceeding the max. insert height
Exceeding the max. humidity range
Never connect the generator to the mains supply yourself.
Risk of injury due to electrical voltage!
Have installation, repair, and maintenance work on the engine, generator, and
electrical and electronic components of the power generator performed exclusively by
trained and authorized personnel.
Job security
Keep the location of the generator clean and well lit. Clutter or unlit areas can lead to
accidents.
Do not operate the power generator in an explosive environment. That applies in
particular to locations in which flammable liquids, gases or dust are present.
Keep children and other unauthorized persons away from the operating site during
use.
Personal safety
Be attentive, pay attention to what you are doing and use common sense when
working with the generator set.
Do not operate the generator when you are tired or under the influence of drugs,
alcohol or medication.
Originalbedienungsanleitung FX-SG1-3000 / FX-SG2-3000 de_en_fr_ita_rev2
18
A moment of carelessness when connecting and starting up the generator can lead to
severe injuries.
Wear protective gloves and, if necessary, safety goggles as required by the
circumstances during startup, maintenance and repair work. Taking appropriate
personal protective measures reduces the risk of injury.
Residual hazards
Even if the power generator is used correctly, there is always a residual risk that cannot be
excluded. The following potential hazards can be derived from the type and design of the
generator:
Contact with electrical connections and components of the power generator (electric
shock),
Unforeseen, sudden defects in moving parts of the generator,
Damage to hearing if no prescribed hearing protection is worn during continuous
operation,
Inhalation of exhaust gases from the combustion engine,
Skin contact with gasoline.
Additional safety instructions
Turn off the power generator under the following conditions:
Before filling up with fuel (let the components cool down first),
if left unattended for an extended period,
before checking, cleaning or otherwise working on the generator if the unit
starts to vibrate excessively.
During operation, ensure that no persons (especially children) or animals are in the
operating area.
Only use the generator set in dry conditions. Keep the pump-engine unit away from
rain and moisture.
Do not leave the power generator unattended during more prolonged work
interruptions and park the unit after the operation in a secured location that is not
accessible to unauthorized persons.
Always switch off the generator when transporting it to other operating locations.
Make sure that all guards are in place when using the generator.
Never operate an incompletely assembled generator or one with unauthorized
modifications.
Operate the power generator only in the technical condition specified and delivered
Originalbedienungsanleitung FX-SG1-3000 / FX-SG2-3000 de_en_fr_ita_rev2
19
by the manufacturer.
Unauthorized modifications to the power generator exclude any liability of the
manufacturer for resulting damages
Use only original spare parts or spare parts approved by the manufacturer. Observe
the supplied installation instructions when replacing.
Only have repairs carried out by a qualified and authorized specialist or a specialist
workshop.
Take the following measures before commissioning:
Perform a visual inspection for damage.
Check the generator for loose parts and remedy if necessary by reassembling
the parts correctly.
Have damaged parts replaced or repaired. When doing so, make sure that the
spare parts are specified correctly.
Before operating the generator, familiarize yourself thoroughly with its
operation and, if necessary, have a specialist instruct you.
Commissioning
Before initial commissioning
Check for completeness of the delivery and possible transport damage. If you discover any damage
or receive an incomplete delivery, please contact FUXTEC Customer Service directly.
IMPORTANT:
The power generator is delivered to you without operating fluids such as gasoline or engine oil.
You must fill the engine sufficiently with oil before initial startup. If possible, use the same oil as in
your car (5W30). This allows you to operate the generator even at low outdoor temperatures.
Originalbedienungsanleitung FX-SG1-3000 / FX-SG2-3000 de_en_fr_ita_rev2
20
Overview
Oil filler neck + oil dipstick
Air filter box
Fuel tap
Choke
Starter rope
hoist
Spark plug
connector
Exhaust with silencer
Carburettor
Cylinder cover
Originalbedienungsanleitung FX-SG1-3000 / FX-SG2-3000 de_en_fr_ita_rev2
21
Filling with operating fluids
Before each start, please ensure that the engine has enough oil and enough gasoline in the tank.
Please use only pure 4-stroke engine oil and gasoline with an octane rating of 95 or higher. Do not
use mixtures.
For oil filling, please use the oil filler neck shown in the picture above. To do this, unscrew the cap -
the cap also serves as an oil dipstick.
IMPORTANT NOTICE:
If the dipstick already has a film of oil on it before the initial startup, you must still add oil. The
generator is filled at the factory for test purposes, and after a test run, the oil is pumped out again.
During transport, the engine compartment's residual oil can run back and form an oil film on the
dipstick.
If there is too little oil in the tank, the engine will either not start or will shut down during
operation. That serves to prevent engine damage to your device.
Therefore, check the oil quantity before each start.
Launch
To start, please proceed as follows:
Check oil + add gasoline if necessary.
Ground the generator via the grounding screw (see figure).
The circuit breaker (see picture) must be in the "Off" position.
Set the start switch (see picture) to "On".
When starting cold, push the choke lever (see pictures above) to the left.
Set the fuel tap upwards to the "On" position.
Start the engine utilizing the starter rope.
For a cold start, let the engine run for up to 30sec and only then move the choke lever back to the
right to the "Run" position.
Let the engine warm-up for a few minutes first until you hook up the loads and tap the power. Before
you can let the current flow, you must set the circuit breaker back to the "On" position.
To shut down the generator usually, first disconnect the circuit by setting the circuit breaker to "Off",
then operate the starter switch and set it to "Off" as well, and finally close the fuel cock.
For an EMERGENCY STOP, press the start switch and use this to switch the generator off again.
Originalbedienungsanleitung FX-SG1-3000 / FX-SG2-3000 de_en_fr_ita_rev2
22
Use current flow / create devices
If you have started the generator as mentioned above, you can use the power for some consumers. If
you want to operate several terminal devices, switch on the devices with the highest current
consumption or require a larger starting current.
IMPORTANT:
Inductive loads, such as electric motors, require a high starting current. That includes, for example,
fans, drills, pumps (4-way), log splitters (4-way), compressors, circular saws, concrete mixers and
other construction equipment.
If you want to use the DC power connector to charge an external battery, follow the battery
manufacturer's charging instructions. The 12 V battery may only be charged when removed. Proceed
as follows:
Press the DC Reset button (12 V- overload protection, see picture)
Check or observe the following:
If the DC Reset (12 V overload protection) is pressed.
The generator must not be in operation.
When connecting the battery, pay attention to the polarity of the charging
cable and the battery.
Cable: Red = plus (+)
Cable: Black = minus (-)
Insert the charging plug of the charging cable into the 12 V socket of the
generator.
Startup the generator - the battery is charged.
On/Off switch
(On/Off)
DC Reset button
(12V overload
protection)
Circuit breaker
Grounding screw
Originalbedienungsanleitung FX-SG1-3000 / FX-SG2-3000 de_en_fr_ita_rev2
23
Troubleshooting
The engine will not start:
Check that the on/off switch is in the operating position - "ON" position.
Check the engine oil level. If the oil level is too low, the engine cannot be started.
Check if there is fuel in the fuel tank.
Disconnect the spark plug cap, unscrew the spark plug with the plug wrench and
check its condition. Use a wire brush to remove soot particles from the spark plug and
electrodes. Check the electrode gap and adjust it to 0.7 to 0.8 mm if necessary.
The generator does not produce electricity.
Connect a hand lamp to the generator for testing.
Check that the AC fuse switch is in the "ON" position.
Can no longer start the engine, or the generator does not supply power. Check the points listed. If
this does not solve the problem, please contact FUXTEC customer service.
Transport and storage
Transportation
The danger of explosion!
When transporting the generator by car, always empty the fuel tank first. Be careful when loading
and unloading the generator and avoid transport damage at all costs. You should thoroughly inspect
the generator for possible damage after a transport before putting it back into operation.
If you are only going to make a small change of location with the generator (another area within a
construction site or similar), be sure to switch off the generator and its engine beforehand. There is a
considerable risk of injury in the event of improper transport.
Originalbedienungsanleitung FX-SG1-3000 / FX-SG2-3000 de_en_fr_ita_rev2
24
Storage
It would help if you permanently stored the generator in a clean, dry and frost-free place.
If the power generator is to be stored for an extended period, please proceed as follows:
Shut off fuel cock and unscrew oil filter cup counterclockwise, drain and blow out
clean.
Position suitable drain container under the drain, open fuel tap and drain fuel entirely
into the container.
Replace a sealing ring (rubber) and screw the oil filter cup back in clockwise.
Loosen carburettor drain plug and drain residual fuel from the carburettor into a
suitable container. Tighten the carburettor drain plug again.
Unscrew the oil filler cap, unscrew the oil drain plug and completely drain oil from the
crankcase into a suitable container.
Tighten the oil drain plug again and fill it up with suitable engine oil up to the upper
mark on the dipstick.
Screw the oil filler cap back into the oil filler neck.
Pull the starter rope in a controlled manner until resistance is felt.
Originalbedienungsanleitung FX-SG1-3000 / FX-SG2-3000 de_en_fr_ita_rev2
25
EC Declaration of conformity / Declaration of conformity
We hereby declare:
FUXTEC GmbH
Kappstrasse69, 71083 Herrenberg-Gültstein - Germany
that the following designated machines Electric Generator FX-SG1-3000 and FX-SG2-3000
to which this declaration relates, conform to the relevant Essential Health and Safety Requirements
of the applicable EC Directives
2006/42/EC 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2005/88/EC+2000/14/EC.
This declaration refers only to the machine in the condition in which it was placed on the market.
Parts and interventions subsequently fitted by the end-user are not taken into account.
Applied harmonized standards: 12601:2001 EN 60204-1:2006+A1:2009
Herrenberg, 25.03.2021
Tim Gumprecht
(Managing Partner)
Manufacturer:
FUXTEC GmbH, KAPPSTRASSE 69, 71083 HERRENBERG-GÜLTSTEIN GERMANY
Retention of technical documentation:
FUXTEC GmbH ● Kappstrasse 69 ● 71083 Herrenberg ● Germany
Tim Gumprecht, Managing Partner
Originalbedienungsanleitung FX-SG1-3000 / FX-SG2-3000 de_en_fr_ita_rev2
26
INFORMATIONS IMPORTANTES
Veuillez prêter attention aux éléments suivants:
AVERTISSEMENT
L'avertissement est utilisé pour prévenir l'utilisateur que des procédures d'exploitation et de
maintenance dangereuses peuvent entraîner des blessures ou la mort si elles ne sont pas strictement
respectées.
PRUDENCE
Une mesure de précaution est destinée à alerter l'utilisateur sur le fait que des procédures
d'exploitation et de maintenance dangereuses peuvent entraîner l'endommagement ou la
destruction de l'équipement si elles ne sont pas strictement respectées.
NOTE
Une note est utilisée pour fournir des informations utiles.
Ce manuel doit être considéré comme une partie intégrante de l'équipement et doit être conservé
avec l'équipement lors de sa revente.
L'installation et les réparations importantes ne doivent être effectuées que par un personnel
spécialement formé.
Originalbedienungsanleitung FX-SG1-3000 / FX-SG2-3000 de_en_fr_ita_rev2
27
Sommaire
Instructions générales de sécurité ........................................................................................................ 28
Notes sur la sécurité électrique......................................................................................................... 29
Sécurité de la zone de travail ............................................................................................................ 29
Sécurité des personnes ..................................................................................................................... 30
Risques résiduels ............................................................................................................................... 30
Instructions de sécurité supplémentaires ......................................................................................... 30
Mise en service ...................................................................................................................................... 31
Avant le premier démarrage ............................................................................................................. 31
Vue d‘ensemble ................................................................................................................................. 32
Remplissage avec des fluides d'exploitation ..................................................................................... 33
Démarrage ......................................................................................................................................... 33
Dépannage ........................................................................................................................................ 35
Transport et stockage ............................................................................................................................ 35
Transport ........................................................................................................................................... 35
Stockage ............................................................................................................................................ 36
Déclaration de conformité ................................................................................................................ 37
Originalbedienungsanleitung FX-SG1-3000 / FX-SG2-3000 de_en_fr_ita_rev2
28
Instructions générales de sécurité
Ne faites jamais tourner le moteur du générateur dans des batiments ou dans des pièces
fermées. Les gaz dchappement contiennent du monoxyde de carbone dangereux.
Pour le fonctionnement dans des locaux bien ventilés, des mesures supplémentaires doivent
être prises pour protéger contre les incendies et les explosions - par exemple, la fourniture
d'extincteurs appropriés.
Ne faites fonctionner le nérateur que dans la plage de température indiqe dans ce mode
d'emploi.
Faites effectuer tous les travaux de maintenance sur le générateur par un personnel de service
autoriet qualifié, à l'exception des travaux énumérés dans le présent manuel d'utilisation.
Toujours éteindre le générateur avant tout travail de montage, de réglage ou d'entretien.
Notez qu'un entretien incorrect, l'utilisation de pièces de rechange non conformes ou le
retrait ou la modification de dispositifs de sécurité peuvent causer des dommages à l'appareil
et des blessures graves.
Veillez à ce que le générateur d'électricité ne tombe jamais entre les mains de personnes non
autories et d'enfants !!
Veuillez noter que les réglementations nationales peuvent restreindre l'utilisation du générateur
d'électricité.
Avant chaque utilisation, vérifiez que le générateur ne présente pas de dommages ou de
pannes importantes.
Si nécessaire, demandez à votre revendeur spécialisé de vous donner des instructions avant
d'utiliser le nérateur.
N'utilisez que les pièces de rechange et les dispositifs de protection spécifiés par le fabricant.
L'utilisation d'autres pièces de rechange et accessoires invalide la garantie et entraîne toujours
un risque accru de blessure pour l'utilisateur.
Maintenez toujours le générateur en bon état de fonctionnement technique.
Ne faites pas fonctionner le générateur dans un environnement humide. Protégez les
composants électriques et électroniques contre les effets de l'humidité.
Originalbedienungsanleitung FX-SG1-3000 / FX-SG2-3000 de_en_fr_ita_rev2
29
Notes sur la sécurité électrique
Veillez à ce que les équipements électriques connectés, y compris lesbles d'alimentation et
les prises, soient dans un état technique parfait.
Assurez-vous que la longueur totale de câble suivante n'est pas dépassée lorsque vous utilisez
des bles d'extension ou des réseaux de distribution mobiles :
60 mètres avec une section de câble de 1,5 mm2
100 mètres avec une section de câble de 2,5 mm2
Veuillez noter que les générateurs des groupes électrogènes ne peuvent être chargés à leur
puissance nominale que dans les conditions de fonctionnement spécifiées !
La charge du générateur doit être limitée si le refroidissement du moteur et du générateur
est restreint par les facteurs suivants :
Fonctionnement dans des espaces confinés
Dépassement de la plage d'application de la température
Dépassement de la hauteur maximale de fonctionnement
Dépassement de la plage d'humidité maximale
Ne branchez jamais vous-me le générateur de courant sur le réseau électrique de la maison.
Risque de blessure dû à la tension électrique !
Faites effectuer les travaux d'installation, de réparation et d'entretien du moteur, du générateur
et des composants électriques et électroniques du générateur de courant exclusivement par des
spécialistes formés et agréés.
Sécurité de la zone de travail
Gardez l'emplacement du générateur propre et bien éclairé. Les lieux mal éclais ou non éclais
peuvent entrner des accidents.
Ne faites pas fonctionner le générateur dans un environnement potentiellement explosif. Cela
s'applique en particulier aux endroits des liquides, des gaz ou des poussières inflammables
sont psents.
Tenir les enfants et les autres personnes non autories éloignés du lieu d'exploitation pendant
l'utilisation.
Originalbedienungsanleitung FX-SG1-3000 / FX-SG2-3000 de_en_fr_ita_rev2
30
Sécurité des personnes
Soyez attentif, faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous
travaillez avec le groupe électrogène.
Ne faites pas fonctionner le générateur si vous êtes fatig ou sous l'influence de drogues,
d'alcool ou de médicaments.
Un moment d'inattention lors du branchement et du fonctionnement du générateur peut
provoquer des blessures graves.
Portez des gants de protection et, si nécessaire, des lunettes de sécurité lors de la mise en
marche du générateur et pendant les travaux d'entretien et de réparation. Prendre des
mesures de protection personnelle appropriées réduit le risque de blessure.
Risques résiduels
Même lorsque le générateur est utilisé correctement, il existe toujours un risque résiduel qui ne peut
être exclu. Les dangers potentiels suivants peuvent être déduits du type et de la conception du
générateur :
Contact avec les connexions électriques et les composants du générateur (choc électrique),
Défaillances imprévues et soudaines des pièces mobiles du générateur,
Dommages auditifs si aucune protection auditive prescrite n'est portée pendant le
fonctionnement continu,
Inhalation des gaz d'échappement des moteurs à combustion,
Contact de la peau avec l'essence.
Instructions de sécurité supplémentaires
Arrêtez le générateur d'électricité dans les conditions suivantes :
Avant de faire le plein de carburant (laissez d'abord refroidir les composants),
si il est laissé sans surveillance pendant une longue période,
Avant larification technique, le nettoyage ou tout autre travail avec le générateur
Lorsque le groupe electrogène commence à vibrer.
Pendant l'opération, assurez-vous qu'aucune personne (en particulier les enfants) ou aucun
animal ne se trouve dans la zone d'opération.
N'utilisez le groupe électrogène que par temps sec. Gardez le bloc d'alimentation à l'abri de
la pluie et de l'humidité.
Ne laissez pas le générateur sans surveillance pendant les longues interruptions de travail
et, après le fonctionnement, rangez le générateur dans un endroit sûr qui n'est pas
accessible aux personnes non autorisées.
Originalbedienungsanleitung FX-SG1-3000 / FX-SG2-3000 de_en_fr_ita_rev2
31
Arrêtez toujours le générateur de courant lorsque vous le transportez vers d'autres lieux.
Assurez-vous que tous les dispositifs de sécuri sont en place lors de l'utilisation du générateur.
Ne faites jamais fonctionner un générateur qui n'est pas complètement assemblé ou qui a
été modifié d'une manière non autorisée.
Ne faites fonctionner le générateur que dans l'état technique spécifié et fourni par le
fabricant.
Les modifications non autories du générateur excluent toute responsabilité du fabricant pour
tout dommage sultant de son utilisation
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine ou des pièces de rechange approuvées par le
fabricant. Respectez les instructions d'installation fournies lors du remplacement des pièces.
Faites effectuer les réparations exclusivement par un spécialiste qualifié et agréé ou par un
atelier spécialisé.
Prenez les mesures suivantes avant la mise en service :
Effectuez une inspection visuelle pour détecter les dommages.
Vérifiez que le générateur d'électricité ne comporte pas de pièces desserrées et, si
nécessaire, prenez des mesures correctives en réassemblant les pièces
correctement.
Faites remplacer ou réparer les pièces endommagées. Assurez-vous que les pièces de
rechange sont de la bonne spécification.
Avant de mettre en marche le générateur, assurez-vous de connaître son
fonctionnement et, si nécessaire, vous faire instruire par un spécialiste.
Mise en service
Avant le premier démarrage
Vérifiez que la livraison est complète et qu'il n'y a pas de dommages dus au transport. Si vous découvrez un
dommage ou recevez une livraison incomplète, veuillez contacter directement le service clientèle de FUXTEC.
IMPORTANT :
Le générateur d'électricité vous est livré sans fluides de fonctionnement tels que l'essence ou l'huile moteur.
Vous devez remplir suffisamment le moteur avec de l'huile avant la première mise en service. Si possible,
utilisez la même huile que dans votre voiture (5W30). Cela vous permet de faire fonctionner le générateur
même à des temratures extérieures basses.
Originalbedienungsanleitung FX-SG1-3000 / FX-SG2-3000 de_en_fr_ita_rev2
32
Vue d‘ensemble
Col de remplissage huile et tige
de contrôle huile
Boitier du filtre à air
Robinet essence
Starter
Démarreur / Lanceur
Zündkerzenstecker
Echappement avec
silencieux
Carburateur
Cache-cylindre
Originalbedienungsanleitung FX-SG1-3000 / FX-SG2-3000 de_en_fr_ita_rev2
33
Remplissage avec des fluides d'exploitation
Veuillez-vous assurer avant chaque démarrage que le moteur a suffisamment d'huile et qu'il y a
suffisamment de carburant dans le réservoir.
Veuillez n'utiliser que de l'huile pour moteur 4 temps pure et de l'essence avec un indice d'octane de
95 ou plus. N'utilisez pas de mélanges.
Pour le remplissage d'huile, veuillez utiliser le goulot de remplissage d'huile illustré dans la photo ci-
dessus. Pour ce faire, dévissez le bouchon - le bouchon sert également de jauge d'huile.
NOTE IMPORTANTE :
Si la jauge montre déjà un film d'huile avant la première utilisation, vous devez encore remplir
avec de l'huile. Le générateur est rempli en usine à des fins d'essai et, après un essai, l'huile est à
nouveau pompée. Pendant le transport, l'huile résiduelle dans le compartiment moteur peut
refluer et former ainsi un film d'huile sur la jauge.
S'il y a trop peu d'huile dans le réservoir, le moteur ne démarrera pas ou s'arrêtera pendant le
fonctionnement. Cela permet d'éviter d'endommager le moteur de votre machine.
Il faut donc vérifier la quantité d'huile avant chaque démarrage.
Démarrage
Veuillez procéder comme suit pour démarrer la machine :
Vérifier l'huile + faire le plein d'essence si nécessaire.
Mettez le générateur à la terre via la vis de mise à la terre (voir photo).
Le disjoncteur (voir photo) doit être en position "Off".
Mettez l'interrupteur de démarrage (voir photo) en position "On".
Lors du démarrage à froid, poussez le levier du starter (voir photos du haut) à fond vers la
gauche.
Placez le robinet de carburant vers le haut en position "On".
Démarrer le moteur avec le câble du démarreur
Pour un démarrage à froid, laissez le moteur tourner jusqu'à 30 secondes, puis remettez le levier du
starter à droite en position "Run".
Laissez le moteur chauffer pendant quelques minutes avant d'attacher les charges et de tirer le
courant. Avant de pouvoir laisser passer le courant, vous devez remettre le disjoncteur en position
"On".
Pour arrêter le générateur normalement, il faut d'abord couper le circuit en réglant le disjoncteur sur
"Off", puis appuyer sur l'interrupteur de démarrage et le mettre sur "Off" et enfin fermer le robinet
de carburant.
Pour un ARRÊT D'URGENCE, appuyez sur l'interrupteur de démarrage et utilisez-le pour éteindre à
nouveau le générateur.
Originalbedienungsanleitung FX-SG1-3000 / FX-SG2-3000 de_en_fr_ita_rev2
34
Utiliser le flux de courant / créer des dispositifs
Si vous avez démarré le générateur comme indiqué ci-dessus, vous pouvez utiliser l'électricité pour
certains consommateurs. Si vous voulez faire fonctionner plusieurs appareils terminaux, allumez
d'abord les appareils qui ont la plus forte consommation de courant ou qui nécessitent le courant de
démarrage le plus élevé.
IMPORTANT:
Les consommateurs inductifs, tels que les moteurs électriques, ont besoin d'un courant de
démarrage élevé. Il s'agit notamment de ventilateurs, de perceuses, de pompes, de fendeuses à bois,
de compresseurs, de scies circulaires, de bétonnières et d'autres équipements de construction.
Si vous souhaitez utiliser le connecteur DC pour charger une batterie externe, suivez d'abord les
instructions de chargement du fabricant de la batterie. La batterie de 12 V ne peut être chargée que
lorsqu'elle est retirée. Prodez comme suit :
Appuyez sur le bouton DC Reset (protection contre les surcharges de 12 V, voir photo)
o Vérifiez ou observez ce qui suit :
Si le DC Reset (protection contre les surcharges de 12 V) est acti
o Lerateur ne doit pas être en fonctionnement.
o Lorsque vous connectez la batterie, respectez la polarité du ble de charge et de la
batterie.
o Câble : Rouge = Plus (+)
o Câble : Noir = moins (-)
o Insérez la fiche duble de chargement dans la prise 12 V du générateur.
o marrez lerateur - la batterie est chargée.
o
Interrupteur
(On/Off)
Bouton de réarmement
DC (protection contre les
surcharges de 12 V)
Disjoncteur
Vis de mise à la terre
Originalbedienungsanleitung FX-SG1-3000 / FX-SG2-3000 de_en_fr_ita_rev2
35
Dépannage
Le moteur ne démarre pas :
Vérifiez que l'interrupteur marche/arrêt est en position de fonctionnement - position "ON".
Vérifiez le niveau d'huile moteur. Si le niveau d'huile est trop bas, le moteur ne peut pas être
démarré.
Vérifiez s’il y a du carburant dans le réservoir.
Ziehen Sie den Kerzenstecker ab, schrauben Sie die Zündkerze mit dem
Kerzenschlüssel heraus und prüfen Sie deren Zustand. Entfernen Sie mit einer Drahtbürste
Rußpartikel von der Zündkerze und den Elektroden. Prüfen Sie den Elektrodenabstand und
stellen Sie ihn ggf. auf 0,7 bis 0,8 mm ein.
Retirez le connecteur, vissez la bougie d'allumage avec la clé à bougie et vérifiez son état.
Utilisez une brosse métallique pour enlever les particules de suie de la bougie et des
électrodes. Vérifiez l'écartement des électrodes et ajustez-le à 0,7 à 0,8 mm si nécessaire.
Le générateur ne produit pas d'électricité.
o Connectez une lampe à main au générateur d'électricité pour effectuer des tests.
o Vérifiez que l'interrupteur à fusible AC est en position "ON".
Si vous ne pouvez plus démarrer le moteur, ou si le générateur ne fournit pas de courant. Vérifiez les
points énumérés. Si cela ne résout pas le problème, veuillez contacter le service clientèle de FUXTEC.
Transport et stockage
Transport
Risque d'explosion !
Lorsque vous transportez le générateur dans une voiture, videz toujours le réservoir de carburant en
premier. Soyez prudent lors du chargement et du déchargement du générateur et évitez à tout prix
les dommages dus au transport. Après avoir transporté le générateur, vous devez le vérifier
minutieusement pour détecter d'éventuels dommages avant de le remettre en service.
Si vous changez seulement l'emplacement du générateur (un autre emplacement dans un chantier
de construction ou similaire), éteignez le générateur et son moteur avant de commencer. Il existe un
risque considérable de blessure en cas de transport incorrect.
Originalbedienungsanleitung FX-SG1-3000 / FX-SG2-3000 de_en_fr_ita_rev2
36
Stockage
Vous devez toujours ranger le générateur dans un endroit propre, sec et à l'abri du gel.
Si le générateur d'électricité doit être stoc pendant une longue période, veuillez procéder comme suit :
Fermez le robinet d'essence et tournez la coupelle du filtre à huile dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre, videz-la et soufflez pour vous assurer de la propreté de cet élément.
Placez un récipient de vidange approprié sous le drain, ouvrez le robinet de carburant et vidangez
complètement le carburant dans le récipient.
Remplacez la bague d'étanchéité (caoutchouc) et revissez la coupelle du filtre à huile dans le sens
des aiguilles d'une montre.
Desserrer la vis de vidange du carburateur et vidanger le carburant siduel du carburateur dans
un récipient approprié. Resserrez la vis de vidange du carburateur.
Dévissez le bouchon de remplissage d'huile, dévissez le bouchon de vidange d'huile et vidangez
complètement l'huile du carter dans uncipient approprié.
Resserrez le bouchon de vidange d'huile et remplissez d'huile moteur appropriée jusqu'à la
marque supérieure de la jauge d'huile.
Revissez le bouchon de remplissage d'huile dans le goulot de remplissage d'huile.
Tirez sur le ble de démarrage de manre mesurée jusqu'à ce que vous sentiez une résistance.
Originalbedienungsanleitung FX-SG1-3000 / FX-SG2-3000 de_en_fr_ita_rev2
37
Déclaration de conformité
Nous déclarons par la présente :
FUXTEC GmbH
Kappstrasse69, 71083 Herrenberg-Gültstein - Allemagne
que les machines suivantes sont des générateurs FX-SG1-3000 et FX-SG2-3000
auxquelles la présente déclaration se réfère, les exigences essentielles de santé et de sécurité des
directives communautaires pertinentes
2006/42/CE 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2005/88/EC+2000/14/EC
correspond. Cette déclaration ne concerne que la machine dans l'état où elle a été mise sur le
marché et ne couvre pas les pièces ajoutées et/ou les interventions effectuées ultérieurement par
l'utilisateur final.
Normes harmonisées appliquées : 12601:2001 EN 60204-1:2006+A1:2009
Herrenberg, 25.03.2021
Tim Gumprecht
(Président Directeur Général)
Fabricant:
FUXTEC GmbH, KAPPSTRASSE 69, 71083 HERRENBERG-GÜLTSTEIN GERMANY
Stockage de la documentation technique:
FUXTEC GmbH ● Kappstrasse 69 ● 71083 Herrenberg-Gültstein Allemagne
Tim Gumprecht, PDG
Originalbedienungsanleitung FX-SG1-3000 / FX-SG2-3000 de_en_fr_ita_rev2
38
NOTE IMPORTANTI
Si raccomanda di prestare particolare attenzione alle spiegazioni riguardanti i seguenti termini:
PERICOLO
L'avvertenza è usata per avvisare l'utilizzatore del fatto che determinate procedure operative e di
manutenzione pericolose, se non rigorosamente osservate, possono provocare lesioni personali o
morte.
ATTENZIONE
L'avvertenza è usata per avvisare l'utilizzatore che determinate procedure operative e di
manutenzione pericolose, se non rigorosamente osservate, possono provocare il danneggiamento o
la distruzione dell’attrezzatura.
NOTA
Una nota serve a fornire informazioni utili.
Questo manuale è da considerare parte integrante del dispositivo e, in caso di rivendita, deve essere
allegato all’apparecchio.
L'installazione e i lavori di riparazione più rilevanti devono essere eseguiti solo da personale
qualificato.
Originalbedienungsanleitung FX-SG1-3000 / FX-SG2-3000 de_en_fr_ita_rev2
39
Indice
Disposizioni di sicurezza ........................................................................................................................ 40
Disposizioni generali di sicurezza ...................................................................................................... 40
Cenni sulla sicurezza elettrica ........................................................................................................... 41
Sicurezza sul luogo di lavoro ............................................................................................................. 41
Sicurezza personale ........................................................................................................................... 42
Rischi residui ...................................................................................................................................... 42
Disposizioni di sicurezza aggiuntive .................................................................................................. 42
Messa in uso .......................................................................................................................................... 43
Prima dell‘uso .................................................................................................................................... 43
Panoramica dei componenti ............................................................................................................. 44
Riempimento con fluidi operativi ...................................................................................................... 45
Accensione ........................................................................................................................................ 45
Utilizzo flusso corrente / attacco dispositivi ..................................................................................... 46
Risoluzione dei problemi ................................................................................................................... 47
Trasporto e stoccaggio .......................................................................................................................... 47
Trasporto ........................................................................................................................................... 47
Stoccaggio .......................................................................................................................................... 48
Dichiarazione di conformità CE / Decleration of conformity ............................................................ 49
Originalbedienungsanleitung FX-SG1-3000 / FX-SG2-3000 de_en_fr_ita_rev2
40
Disposizioni di sicurezza
Disposizioni generali di sicurezza
Non utilizzare mai il generatore elettrico in locali o edifici chiusi. I gas di scarico
contengono monossido di carbonio altamente nocivo.
Per l’utilizzo in locali ben areati devono essere prese misure di sicurezza aggiuntive per
la protezione da incendi ed esplosioni ad esempio la fornitura di adeguati estintori.
Utilizzare il generatore elettrico esclusivamente nell’intervallo di temperatura
specificato nel presente manuale di istruzioni.
Far eseguire tutti i lavori di manutenzione sul generatore elettrico, ad eccezione di quelli
elencati nel presente manuale, da tecnici autorizzati e qualificati.
Spegnere il generatore elettrico prima di eseguire qualsiasi intervento di montaggio,
regolazione o manutenzione.
Nota: la manutenzione impropria, l'uso di parti di ricambio non conformi, la rimozione
e/o la modifica dei dispositivi di sicurezza possono causare danni all'apparecchio e
lesioni gravi.
Assicurarsi che bambini e persone non autorizzate non utilizzino il generatore elettrico!
Prestare attenzione al fatto che regolamenti nazionali potrebbero limitare lutilizzo del
generatore elettrico.
Verificare eventuali danni e difetti significativi del generatore elettrico prima di ogni
utilizzo.
Se necessario, farsi istruire dal proprio rivenditore specializzato prima di porre in uso il
generatore elettrico.
Usare solo pezzi di ricambio e dispositivi di protezione specificati dal produttore.
L'uso di altri pezzi di ricambio e accessori non autorizzati comporta l’annullamento
della garanzia e innalza il rischio di lesioni per l’utilizzatore.
Mantenere sempre il generatore elettrico in condizioni di funzionamento ottimali.
Non utilizzare il generatore in ambienti umidi. Proteggere i componenti elettrici ed
elettronici dall’umidità.
Originalbedienungsanleitung FX-SG1-3000 / FX-SG2-3000 de_en_fr_ita_rev2
41
Cenni sulla sicurezza elettrica
Verificare che i dispositivi elettrici collegati, compresi il cavo di alimentazione e le spine,
siano in ottime condizioni.
Assicurarsi che la lunghezza totale del cavo non superi i seguenti valori in caso di utilizzo
di prolunghe o reti di distribuzione mobili:
60 metri con cavo avente sezione trasversale di 1,5 mm2
100 metri con cavo avente sezione trasversale di 2,5 mm2
Si prega di notare che i generatori presenti all'interno dei gruppi elettrogeni possono
essere sfruttati nelle condizioni di funzionamento indicate esclusivamente entro i limiti
della loro potenza nominale!
Il carico del generatore deve essere limitato se il raffreddamento del motore e del
generatore stesso è ridotto a causa dei seguenti fattori:
Utilizzo in spazi ridotti
Temperatura di utilizzo al di sopra o al di sotto dei limiti previsti
Superamento altitudine di esercizio
Superamento del limite massimo di umidi
Non collegare mai in autonomia il generatore elettrico alla rete domestica.
Pericolo di lesioni a causa della tensione elettrica!
Far eseguire gli interventi di installazione, riparazione e manutenzione del motore e del
generatore, nonché dei componenti elettrici ed elettronici del generatore elettrico,
esclusivamente da personale specializzato e autorizzato.
Sicurezza sul luogo di lavoro
Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Disordine o aree di
lavoro non illuminate possono causare incidenti.
Non utilizzare il generatore elettrico in aree caratterizzate da rischio esplosione. Tale
disposizione è da osservare in particolare in luoghi in cui sono presenti liquidi, gas o
polveri infiammabili.
Tenere a distanza bambini e persone non autorizzate durante l'uso del generatore.
Originalbedienungsanleitung FX-SG1-3000 / FX-SG2-3000 de_en_fr_ita_rev2
42
Sicurezza personale
Prestare attenzione a ciò che si sta svolgendo e agire con criterio nell’utilizzo del
gruppo elettrogeno.
Non utilizzare generatori elettrici in caso di stanchezza o se si è sotto l'effetto di droghe,
alcool o farmaci.
Un momento di disattenzione durante il collegamento e la messa in funzione del
generatore può provocare gravi lesioni.
Indossare guanti da lavoro e, se necessario, occhiali di sicurezza, a seconda delle
circostanze, durante gli interventi di manutenzione e riparazione. L'adozione di
misure di protezione personale adeguate riduce il rischio di lesioni.
Rischi residui
Anche in caso di utilizzo corretto del generatore elettrico, csempre un rischio residuo che non
p essere escluso. I seguenti pericoli potenziali possono derivare dal tipo e dal design del
generatore elettrico:
Contatto con i collegamenti elettrici e i componenti del generatore elettrico (scossa
elettrica),
Difetti imprevisti e inaspettati delle parti mobili del generatore elettrico,
Danni all’udito, nel caso in cui non si indossi la protezione acustica prescritta durante
lavori prolungati,
Inalazione dei gas di scarico del motore a combustione,
Contatto della cute con il carburante.
Disposizioni di sicurezza aggiuntive
Spegnere il generatore al verificarsi degli eventi di seguito riportati:
prima di effettuare il rabbocco del carburante (lasciare prima raffreddare i componenti),
se lapparecchio viene lasciato incustodito per un periodo di tempo prolungato,
prima di controllare, pulire o effettuare altri lavori sul generatore elettrico,
se il gruppo elettrogeno inizia a vibrare eccessivamente.
Durante l’utilizzo, assicurarsi che non vi siano persone (soprattutto bambini) o animali
nell'area di lavoro.
Utilizzare il gruppo elettrogeno solo in condizioni di umidità assente. Tenerlo al riparo
da pioggia o umidità.
Non lasciare mai il generatore incustodito durante interruzioni del lavoro prolungate
e, dopo l’utilizzo, riporlo in un luogo sicuro non accessibile a persone non
autorizzate.
Originalbedienungsanleitung FX-SG1-3000 / FX-SG2-3000 de_en_fr_ita_rev2
43
Spegnere sempre il generatore elettrico quando lo si trasporta in altri luoghi di lavoro.
Assicurarsi che tutti i dispositivi di protezione siano montati quando si utilizza il
generatore elettrico.
Non utilizzare mai un generatore assemblato in modo incompleto o che presenti
modifiche non autorizzate.
Utilizzare il generatore elettrico solo nelle condizioni tecniche prescritte e fornite dal
produttore.
Modifiche personali al generatore escludono la responsabili del produttore per eventuali
danni conseguenti
Utilizzare esclusivamente ricambi originali o parti di ricambio certificate dal produttore.
Osservare le istruzioni di installazione fornite prima di procedere alla sostituzione
delle parti di ricambio.
Far eseguire le riparazioni esclusivamente da uno specialista autorizzato qualificato o
da un'officina specializzata.
Adottare i seguenti accorgimenti prima dell‘utilizzo:
Eseguire un’ispezione visiva per rilevare eventuali danni.
Controllare che il generatore elettrico non presenti parti allentate e, se
necessario, provvedere al riassemblaggio delle parti in maniera corretta.
Far sostituire o riparare le parti danneggiate. Assicurarsi che le parti di
ricambio siano quelle specificate dal produttore.
Prima di mettere in funzione il generatore elettrico, familiarizzare con il suo
funzionamento e, se necessario, farsi istruire da uno specialista.
Messa in uso
Prima dell‘uso
Verificare che il generatore elettrico sia completo di tutte le sue parti e non presenti eventuali danni
riconducibili al trasporto. Presentare immediatamente reclamo al servizio clienti FUXTEC nel caso in cui si
riscontrino danni al generatore elettrico o componenti mancanti.
IMPORTANTE:
Il generatore elettrico viene consegnato privo di fluidi di funzionamento, come ad esempio benzina o olio
motore. È necessario introdurre unadeguata quantità di olio nel motore precedentemente alla prima messa
in funzione. Se possibile, usare lo stesso olio utilizzato allinterno della propria auto (5W30). Ciò consentirà il
funzionamento del generatore anche in presenza di basse temperature esterne.
Originalbedienungsanleitung FX-SG1-3000 / FX-SG2-3000 de_en_fr_ita_rev2
44
Panoramica dei componenti
Bocchettone serbatoio olio +
asta controllo livello
Alloggiamento filtro aria
Rubinetto carburante
Starter
Corda d‘avviamento
Connettore candela
Scarico con silenziatore
Carburatore
Copertura cilindro
Originalbedienungsanleitung FX-SG1-3000 / FX-SG2-3000 de_en_fr_ita_rev2
45
Riempimento con fluidi operativi
Prima di ogni utilizzo, assicurarsi che il motore disponga del quantitativo di olio sufficiente e che ci sia
un’adeguata quantità di benzina nel serbatoio.
Si raccomanda di utilizzare solo olio puro per motori a 4 tempi e benzina con un numero di ottani pari
a 95 o superiore. Non usare miscele.
Per il rabbocco di olio, si raccomanda di utilizzare il bocchettone mostrato nella foto sopra. Per
compiere tale operazione, svitare il tappo il tappo per la chiusura è dotato inoltre di asta per il
controllo del livello dell’olio.
AVVISO IMPORTANTE:
Precedentemente alla prima messa in funzione è possibile che l’asta per il controllo del livello
dell’olio presenti su di essa un sottile strato d’olio, tuttavia dovrà essere effettuato il rabbocco.
Durante le prove eseguite in fabbrica, nel generatore viene introdotto dell’olio, il quale a seguito di
un collaudo viene rimosso dall’apparecchio. A causa del trasporto è possibile che l’olio residuo
presente all’interno del motore rifluisca nel serbatoio dell’olio, generando così una patina sulla
superficie dell’asta di controllo.
Se il quantitativo d’olio nel serbatoio è insufficiente, il motore non si avvierà o si spegnerà durante
l’utilizzo dell’apparecchio. Ciò consentirà di evitare un danno al motore del dispositivo. Effettuare il
controllo del livello dell’olio prima di ogni avvio del dispositivo.
Accensione
Per la messa in funzione, procedere come segue:
Controllare il livello dell’olio e del carburante e, se necessario, effettuare il rabbocco.
Collegare il generatore all’impianto di messa a terra tramite la vite apposita (vedi
immagine).
L’interruttore di circuito (vedi immagine) deve essere in posizione Off.
Impostare lo starter di accensione (vedi immagine) suOn.
Durante l’avviamento a freddo, spingere la leva dello starter (vedi immagini sopra)
completamente a sinistra.
Spostare il rubinetto del carburante in posizione“On”.
Avviare il motore mediante la corda d‘avviamento.
Per l’avviamento a freddo, lasciar girare il motore per 30 secondi, spostare quindi la leva dello starter
nuovamente a destra nella posizione "Run".
Lasciare che il motore si riscaldi per qualche minuto prima di collegare i carichi e sfruttare la corrente
prodotta. Prima di lasciar circolare la corrente, è necessario riportare l'interruttore di circuito in
posizione "On".
Per arrestare normalmente il generatore, interrompere prima il flusso di corrente portando
l’interruttore di circuito in posizione “Off”, azionare successivamente lo starter portando anch’esso in
posizione “Off” ed infine chiudere il rubinetto del carburante.
Per un ARRESTO DI EMERGENZA, azionare lo starter in modo da spegnere il generatore.
Originalbedienungsanleitung FX-SG1-3000 / FX-SG2-3000 de_en_fr_ita_rev2
46
Utilizzo flusso corrente / attacco dispositivi
Se si è provveduto ad avviare il generatore come descritto nei passaggi precedenti, è possibile a
questo punto fornire corrente ad alcuni dispositivi. Se si desidera fornire corrente a più di un
dispositivo, avviare prima il dispositivo che consuma più energia o che richiede una più elevata
corrente d’avviamento.
IMPORTANTE:
I carichi induttivi, come ad esempio i motori elettrici, richiedono una corrente d’avviamento elevata!
A tale categoria appartengono ad esempio: ventilatori, trapani, pompe (4 vie), spaccalegna(4 vie),
compressori, seghe circolari, betoniere e altre attrezzature da costruzione.
Se si desidera utilizzare l’ingresso connettori DC per la ricarica di una batteria esterna, attenersi
primariamente alle disposizioni fornite dal produttore della batteria. La batteria da 12 V p essere
caricata solo dopo essere stata rimossa. Procedere come segue:
Premere il tasto di reset DC (antisovraccarico 12 V, vedi immagine)
Verificare/accertarsi di quanto segue:
Il tasto di reset DC (12 V-antisovraccarico) è premuto.
Il generatore non deve essere in funzione.
Durante il collegamento della batteria, prestare attenzione alla polari dei cavi e
della batteria.
Cavo: rosso = positivo (+)
Cavo: nero = negativo (-)
Inserire la spina del cavo di ricarica nella presa 12 V del generatore.
Mettere in funzione il generatore la batteria si ricarica.
Interruttore
(On/Off)
Pulsante di reset DC
(antisovraccarico
12 V)
Interruttore di circuito
Vite di messa a
terra
Originalbedienungsanleitung FX-SG1-3000 / FX-SG2-3000 de_en_fr_ita_rev2
47
Risoluzione dei problemi
Il motore non si avvia:
Verificare se l’interruttore di accensione/spegnimento si trovi in posizione operativa
posizione “ON”
Controllare il livello dell’olio motore. In caso di livello troppo basso, il motore potrebbe
non avviarsi.
Verificare la presenza di carburante nel serbatoio.
Scollegare il connettore della candela, svitare la candela di accensione con la chiave in
dotazione e verificarne lo stato. Rimuovere con una spazzola metallica i depositi di
fuliggine dalla candela e dagli elettrodi. Verificare la distanza tra gli elettrodi e
regolarla, se necessario, tra 0,7 e 0,8 mm.
Il generatore non produce elettricità.
Effettuare un test collegando una torcia al generatore elettrico.
Verificare se l’interruttore differenziale AC sia in posizione ON”.
Se non è ancora possibile avviare il motore o se il generatore non producesse elettricità, verificare i
passaggi sopra specificati. Qualora non fosse possibile risolvere il problema, rivolgersi al servizio di
assistenza clienti di FUXTEC.
Trasporto e stoccaggio
Trasporto
Pericolo di esplosioni!
In caso di trasporto del generatore elettrico a bordo di un autoveicolo, svuotare completamente in
precedenza il serbatoio del carburante. Prestare attenzione durante il carico e lo scarico del generatore ed
evitare tassativamente danni dovuti al trasporto. Dopo aver trasportato il generatore, verificare
scrupolosamente la presenza di danni prima di utilizzarlo nuovamente.
In caso di brevi spostamenti del generatore sul luogo di lavoro (ad esempio altro luogo all’interno di un
cantiere, ecc.), il dispositivo deve essere precedentemente spento. Sussiste notevole rischio di lesioni in
caso di trasporto improprio.
Originalbedienungsanleitung FX-SG1-3000 / FX-SG2-3000 de_en_fr_ita_rev2
48
Stoccaggio
Stoccare sempre il generatore elettrico in un luogo pulito, asciutto e al riparo dal gelo.
In caso di stoccaggio prolungato del generatore elettrico, procedere come segue:
Bloccare il rubinetto del carburante e svitare la coppa dell‘olio in senso antiorario,
svuotarla e soffiarla per completarne la pulizia.
Posizionare un contenitore adatto sotto lo scarico, aprire il rubinetto del carburante e
scaricare completamente il carburante nel contenitore.
Sostituire la guarnizione ad anello (in gomma) e riavvitare la coppa dell’olio in senso
orario.
Allentare la vite di scarico del carburatore e scaricare il carburante residuo dal
carburatore in un contenitore adatto. Stringere di nuovo la vite di scarico del
carburatore.
Svitare il tappo del serbatoio dell’olio, svitare la vite di scarico dell'olio e scaricare
completamente l'olio dal basamento in un contenitore adatto.
Stringere nuovamente la vite di scarico dell'olio e riempire con olio motore adatto fino
alla tacca superiore dell’asta di controllo livello olio.
Riavvitare il tappo del serbatoio dell’olio nel bocchettone di riempimento.
Tirare la corda di avviamento in maniera dosata fino a quando si avverte resistenza.
Originalbedienungsanleitung FX-SG1-3000 / FX-SG2-3000 de_en_fr_ita_rev2
49
Dichiarazione di conformità CE / Decleration of conformity
Con la presente:
FUXTEC GmbH
Kappstrasse69, 71083 Herrenberg-Gültstein - Germany
dichiara che i prodotti descritti di seguito FX-SG1-3000 e FX-SG2-3000
a cui si riferisce la presente dichiarazione, sono conformi ai requisiti essenziali in materia di salute e
sicurezza contenuti all’interno delle direttive CE di seguito riportate
2006/42/CE, 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2005/88/CE+2000/14/CE
La presente dichiarazione si riferisce esclusivamente allo stato costruttivo in cui la macchina è stata
immessa sul mercato e non tiene conto di aggiunta di parti e/o operazioni effettuate
successivamente dall'utente finale.
Norme armonizzate applicate: 12601:2001 EN 60204-1:2006+A1:2009
Herrenberg, 25/03/2021
Tim Gumprecht
(Socio Amministratore)
Produttore:
FUXTEC GmbH, KAPPSTRASSE 69, 71083 HERRENBERG-GÜLTSTEIN GERMANY
Conservazione della documentazione tecnica:
FUXTEC GmbH ● Kappstrasse 69 ● 71083 Herrenberg-Gültstein ● Germany
Tim Gumprecht, Socio Amministratore
Originalbedienungsanleitung FX-SG1-3000 / FX-SG2-3000 de_en_fr_ita_rev2
50
40


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Fuxtec FX-SG2-3000 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Fuxtec FX-SG2-3000 in the language / languages: English, German, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 1.62 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info