672438
200
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/207
Next page
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
1
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
2
ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG
Multifunktionsschneider
FX-MT152/-MT152E/-MT252E
Ihr neues Gerät wurde entwickelt und konstruiert, so dass es FUXTEC hohen Ansprüchen
genügt, wie die einfache Bedienung und Benutzersicherheit. Ordentlich behandelt wird
Ihnen dieses Gerät auf Jahre hinaus gute Dienste erweisen.
WARNUNG: Um das Risiko von Verletzungen zu verringern, muss der
Benutzer diese Anleitung lesen und verstehen, bevor das Gerät in Betrieb
genommen wird.
FUXTEC GmbH
KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG-GÜLTSTEIN, GERMANY
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
3
INHALTSVERZEICHNIS
TECHNISCHE DATEN ................................................................................................... 5
SYMBOLE UND SICHERHEITSHINWEISE AUF DER MASCHINE UND DEN
AUFSÄTZEN ................................................................................................................. 6
BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH UND ALLGEMEINE
SICHERHEITSHINWEISE............................................................................................ 10
HINWEISE FÜR ZUBEHÖRTEILE ............................................................................... 14
ANLEGEN DES SCHULTERGURTES ........................................................................ 15
BAUTEILÜBERSICHT ................................................................................................. 16
MONTAGE DES RUNDUMGRIFFS / DER AUFSÄTZE ............................................... 17
MONTAGE MOTORSENSE / RASENTRIMMER ......................................................... 18
VERWENDUNG DES HECKENSCHERENAUFSATZES ............................................ 21
VERWENDUNG DES ASTSÄGENAUFSATZES ......................................................... 24
VERWENDUNG DER 1M VERLÄNGERUNG BEIM MT152E ..................................... 36
VERWENDUNG DES SCHWENKBAREN ASTSÄGENAUFSATZ BEIM MT252 ........ 37
STARTEN/STOPPEN DER MASCHINE ...................................................................... 38
BETANKEN DER MASCHINE ..................................................................................... 39
TRIMMTECHNIKEN ..................................................................................................... 41
NYLONFADEN ERSETZEN ........................................................................................ 43
WARTUNGSPLAN ...................................................................................................... 44
EINLAGERUNG DER MASCHINE .............................................................................. 46
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
4
FEHLERBEHEBUNG .................................................................................................. 47
INFO: OPTIONALES ZUBEHÖR (VERSTELLBARER HOCHENTASTER) ................ 48
KUNDENDIENST ......................................................................................................... 49
GEWÄHRLEISTUNG ................................................................................................... 49
ENTSORGUNGSHINWEIS .......................................................................................... 49
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ........................................................................... 50
Wir sind bestrebt unsere Produkte laufend zu verbessern. Daher können sich technische
Daten und Abbildungen ändern!
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
5
Technische Daten
Typ
FX-MT152/-MT152E/-MT252
Motor
luftgekühlt; 2-Takt
Hubraum
52cm3
Maximale Ausgangsleistung (kW)
(in der Übereinstimmung mit ISO 8893)
2.2kW / 7.500min-1
Höchstgeschwindigkeit des Motors
9.000 min-1
Leerlaufdrehzahl der Maschine
3.000 min-1
Maximale Drehzahl des Spindels
(Motorsense)
7.100 min-1
Maximale Drehzahl des Spindels
(Rasentrimmer)
6.600 min-1
LPA am Bedienerplatz
99.5dB(A) (K=3dB)
Gemessen LWA nach ISO 10884
107.7dB(A) (K=3dB)
Garantiert LWA
111dB(A)
Maximale Erschütterungswerte an jedem
Handgriff
9.661m/s2
k=1.5m/s2
Maximaler Durchmesser der Fäden
Φ2.5mm
Durchmesser des Metallblattes
305mmx1.6mm-2T / 255mmx1.6mm-
3T/ 255mmx1.6mm-4T/
255mmx1.6mm-8T
Drehungsrichtung der Schnittvorrichtung
gegen dem Uhrzeigersinn (s. Marke auf
dem Schild)
Anzahl des Handgriffs
1 Stücke
Trockengewicht (ohne Kraftstoff,
Schneidgarnitur, Tragegurt)
7,2kg
Kraftstofftankkapazität (L)
1.2
Kraftstoffverbrauch (kg/h) (in der
Übereinstimmung mit ISO 8893)
0.89 kg
Spezifischer Kraftstoffverbrauch (g/kWh) (in
der Übereinstimmung mit ISO 8893)
630 g
Heckenscheidaufsatz Klingenlänge
390mm
Heckenschneidaufsatz Arbeitswinkel
270° - 90°
Heckenschneidaufsatz max. Dicke
19mm
Hochentasteraufsatz Schwertlänge/ -typ
12“ (300mm) / AL12-44-507P
Sägekette/Kettenteilung
TT-9D-3B / Teilung 3/8“
Hochentaster max. Schneidlänge
290mm
Kapazität Öltank Kettenschmierung
150ml
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
6
Symbole und Sicherheitshinweise auf der Maschine
und den Aufsätzen
Warnhinweise auf dem Hauptgerät Multifunktionsschneider
WARNUNG! UNSACHGEMÄßE BEDIENUNG KANN ZU
ERNSTHAFTEN VERLETZUNGEN FÜHREN.
LESEN UND VERSTEHEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG
VOR DEM GEBRAUCH.
IMMER AUGENSCHUTZ, OHRSCHUTZ UND MUNDSCHUTZ
TRAGEN.
TRAGEN SIE FUSSSCHUTZ.
TRAGEN SIE HANDSCHUHE.
BERÜHREN DES DREHENDEN BLATTES VERBOTEN,
VERLETZUNGSGEFAHR!
WARNUNG VOR UMHERFLIEGENDEN OBJEKTEN!
WARNUNG! BRENNBARE MATERIALIEN!
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
7
HALTEN SIE IMMER 15 METER VON ANDEREN PERSON
ABSTAND!
MAXIMALE DREHZAHL DER SPINDEL
(RASENTRIMMER):6600 min-1
MAXIMALE DREHZAHL DES BLATTES (MOTORSENSE):7100
min-1
DER GARANTIERTE GERÄUSCHPEGEL ENTSPRICHT DEN
GESETZLICHEN GERÄUSCHRICHTLINIEN.
NICHT RAUCHEN UND OFFENE FLAMMEN AM GERÄT
VERMEIDEN.
WARNUNG:
GEFAHR VOR HEISSEN BAUTEILEN!
Zusätzliche Warnhinweise für den Heckenscherenaufsatz:
ANTRIEBSWELLE AUF GETRIEBE SORGFÄLTIG MONTIEREN.
IMMER AUGENSCHUTZ TRAGEN!
IMMER GEHÖRSCHUTZ TRAGEN!
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
8
Zusätzliche Warnhinweise für den Astsägenaufsatz
IMMER AUGENSCHUTZ, OHRSCHUTZ UND KOPFSCHUTZ
TRAGEN!
IMMER SCHUTZKLEIDUNG TRAGEN!
HALTEN SIE STETS EINEN MINDESTABSTAND VON 10M
ZWISCHEN DEM GERÄT UND HOCHSPANNUNGSLEITUNGEN!
SCHALTEN SIE DIE MASCHINE IMMER AUS UND STELLEN SIE
SICHER, DASS DAS SCHNITTWERKZEUG GESTOPPT IST,
BEVOR SIE ES SÄUBERN, ENTFERNEN ODER JUSTIEREN.
WARNUNG:
ABGASE DIESES PRODUKTS ENTHALTEN
CHEMIKALIEN DIE ZU KREBS, GEBURTSSCHÄDEN
UND WEITEREN SCHÄDEN FÜHREN KÖNNEN
WARNUNG! ÄNDERN SIE NIE DIE MASCHINE.
UNSACHGEMÄSSER GEBRAUCH DER MASCHINE KANN
ERNSTE ODER TÖDLICHE PERSONENSCHÄDEN
VERURSACHEN.
Lassen Sie diese Maschine andere nicht benutzen, es sei denn diese Personen sind
gänzlich eingewiesen, haben das Maschinenhandbuch gelesen und verstanden sowie sind
in der Bedienung der Maschine ausgebildet worden.
Eine längere Nutzung der Maschine setzt den Nutzer Erschütterungen aus,
die zur Weißfingerkrankheit (Raynaud-Syndrom) oder zum
Karpaltunnelsyndrom führen können. Dieser Zustand verringert die Fähigkeit
der Hand Temperaturen zu empfinden und zu regulieren, verursacht Taubheit und
Hitzeempfindungen und kann zu Nerven- Kreislaufschäden sowie Gewebetod führen.
Nicht alle Faktoren, die zur Weißfingerkrankheit führen, sind bekannt, aber kaltes Wetter,
Rauchen und weitere Krankheiten, welche die Blutgefäße und den Blutkreislauf betreffen
sowie große bzw. lang andauernde Belastung durch Erschütterungen werden als
Faktoren in der Entstehung der Weißfingerkrankheit genannt. Beachten Sie folgendes,
um das Risiko der Weißfingerkrankheit und des Karpaltunnelsyndroms zu verringern:
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
9
Tragen Sie Handschuhe und halten Sie Ihre Hände warm.
Machen Sie regelmäßige Pausen.
Alle oben genannten Vorkehrungen können das Risiko der Weißfingerkrankheit oder des
Karpaltunnelsyndrom nicht ausschließen. Langzeit- und regelmäßigen Nutzern wird
daher empfohlen, den Zustand Ihrer Hände und Finger genau zu beobachten. Suchen
Sie unverzüglich einen Arzt auf, falls eines der obigen Symptome auftauchen sollte.
Das Betriebsgeräusch des Werkzeugs kann Ihr Hörvermögen
schädigen. Tragen Sie eine Schalldämmung (Oropax oder
Kapselgehörschutz), um es zu schützen. Langzeit- und regelmäßigen
Nutzern wird empfohlen, Ihr Hörvermögen regelmäßig zu überprüfen. Seien Sie
besonders wachsam und vorsichtig, wenn Sie einen Gehörschutz tragen, da
dieser Ihre Fähigkeit Warnungen (Rufe, Alarmsignale etc.) zu hören,
einschränkt.
WARNUNG: Eine gewisse Lärmbelastung durch dieses Gerät ist nicht vermeidbar.
Verlegen Sie lärmintensive Arbeiten auf zugelassene und dafür bestimmte Zeiten. Halten
Sie sich ggf. an Ruhezeiten und beschränken Sie die Arbeitsdauer auf das Notwendigste.
Zu ihrem persönlichen Schutz und Schutz in der Nähe befindlicher Personen ist ein
geeigneter Gehörschutz zu tragen.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
10
Bestimmungsgemäßer Gebrauch und allgemeine
Sicherheitshinweise
Diese Maschine darf mit dem Sensenaufsatz nur zum Mähen bzw. Trimmen von
Gras, Unkraut und Gestrüpp verwendet werden. Der Heckenscherenaufsatz ist
ausschließlich zum Beschneiden von Hecken zu nutzen, der Astsägenaufsatz ist
ausschließlich zum Entasten und Ausputzen von Baumkronen vorgesehen.
Nie für andere Zwecke verwenden, da es dabei zu schweren Verletzungen
kommen kann!
Korrekte Sicherheitsanweisungen müssen beachtet werden. SETZEN SIE SICH ODER
ANDERE NICHT GEFAHREN AUS. Befolgen Sie diese allgemeine Sicherheitshinweise:
Tragen Sie Immer eine Sicherheitsschutzbrille für Ihre Augen. Langes Haar muss
zurück gebunden werden. Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck, die sich in
beweglichen Teilen der Maschine verfangen könnten. Sichere, starke, rutschfeste
Sicherheitsschuhe müssen immer getragen werden. Es wird empfohlen, dass Beine
und Füße umfassend geschützt werden, um sich vor fliegenden Gegenständen
hrend des Betriebes zu schützen.
Prüfen Sie die gesamte Maschine auf lose Teile (Schraubenmuttern, Bolzen,
Schrauben, usw.). Warten oder ersetzen Sie diese falls erforderlich, bevor Sie die
Maschine verwenden. Benutzen Sie kein Zubehör mit diesem Antriebskopf, als die
vom Hersteller empfohlenen. Sonst können ernste Verletzungen des Benutzers oder
der umstehenden Personen sowie Beschädigungen der Maschine daraus resultieren.
Halten Sie die Handgriffe frei von Öl und Kraftstoff.
Benutzen Sie beim Schnitt immer korrekte Handgriffe und den Schultergurt.
Rauchen Sie nicht beim Mischen des Kraftstoffs oder beim Füllen des Tanks.
Mischen Sie nicht Kraftstoff in einem geschlossenen Raum oder in der Nähe von
offenen Feuern. Achten Sie auf ausreichende Belüftung / Ventilation.
Mischen und lagern Sie das Kraftstoffgemisch in einem gekennzeichneten Behälter,
der nach lokalen Vorschriften für einen solchen Gebrauch zugelassen ist.
Entfernen Sie nie die Kraftstofftankkappe, während die Maschine läuft.
Betreiben Sie die Maschine nicht in geschlossenen Räumen oder Gebäuden. Abgase
enthalten gefährliches Kohlenmonoxid.
Versuchen Sie nicht beim Laufen und beim Tragen die Maschine einzustellen. Stellen
Sie immer die Maschine auf einer ebenen, freien Oberfläche ein
Benutzen Sie die Maschine nicht, wenn diese beschädigt ist. Entfernen Sie nie
Schutzeinrichtungen der Maschine. Sonst kann es zu ernsten Verletzungen des
Bedieners oder der Personen kommen, sowie weitergehende Beschädigungen der
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
11
Maschine daraus resultieren.
Kontrollieren Sie den Bereich, der zu Schneiden ist, und entfernen Sie alle
Gegenstände, die im Nylonschnittkopf oder im Schneidblatt verwickelt werden
können. Entfernen Sie auch alle möglichen Gegenstände, die die Maschine beim
Schnitt herumschleudern könnte.
Lassen Sie die Maschine nie unbeaufsichtigt.
Strecken Sie sich nicht weit vorne über. Behalten Sie ständig sicheren Stand und
Balance. Lassen Sie die Maschine nicht beim Stehen auf einer Leiter oder auf
irgendeiner anderen instabilen Stehposition laufen.
Kinder dürfen keinen Zugang zu der Maschine haben. Zuschauer sollten in einem
Sicherheitsabstand vom Arbeitsbereich, mindestens 15 Metern stehen.
Halten Sie die Hände und Füße entfernt vom Nylonschneidkopf oder Metallblatt
während des Arbeitsvorgangs.
Benutzen Sie die Maschine nicht, wenn Sie müde, krank oder unter dem Einfluss von
Medikamenten, Drogen oder Alkohol stehen.
Benutzen Sie einen unbeschädigten Nylonschneidkopf. Wenn Sie gegen einen Stein
oder irgendein anderes Hindernis schlagen, stoppen Sie die Maschine und
überprüfen Sie den Nylonschneidkopf. Ein defekter oder unwuchtiger
Nylonschneidkopf darf nie benutzt werden.
Vor dem Start, nach dem Ausfall oder Schlag, überprüfen Sie unbedingt das Gerät
und stellen Sie sicher, dass es sich in einem guten Zustand befindet.
Achtung! Örtliche Vorschriften können die Benutzung der Maschine begrenzen.
Halten Sie das Gerät mit dem Schneidwerkzeug immer in einem guten Zustand.
Beachten Sie, nicht ordnungsgemäße Wartung, die Verwendung von nicht
konformen Ersatzteilen oder Entfernung bzw. Modifikation der
Sicherheitseinrichtungen können zu Schäden am Gerät und schweren Verletzungen
der damit arbeitenden Person führen.
Sichern Sie das Gerät beim Transport gut ab, um Verlust des Kraftstoffs, Schäden
am Gerät und Verletzungen zu verhindern. Montieren Sie immer den
Transportschutz der Schneidklinge vor dem Transportieren oder Verstauen der
Maschine.
Bei Maschinen mit einer Kupplung, kontrollieren Sie regelmäßig, dass das
Schneidzubehör aufhört sich zu drehen, wenn der Motor im Leerlauf läuft.
Kontrollieren Sie die Maschine vor jeder Benutzung auf lockere Befestigungsteile,
Kraftstoffleckagen, beschädigte Teile etc. Ersetzen Sie beschädigte Teile vor weiteren
Benutzungen.
Lagern Sie die Maschine nicht in einem geschlossenen Bereich, in dem
Kraftstoffdämpfe ein offenes Feuer von den Heißwasserbereitern, Öfen, usw.
erreichen können. Lagern Sie die Maschine nur in einem gut gelüfteten Bereich.
WICHTIG: Bei der Kraftstoff-Befüllung, stellen Sie sicher, dass die Maschine aus
und abgekühlt ist. Tanken Sie nie, wenn die Maschine läuft oder heiß ist. Wenn
Benzin verschüttet wird, wischen Sie dieses auf, bevor Sie die Maschine anlassen.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
12
Sicherheitshinweise für Heckenschere
DIESE HECKENSCHERE KANN ERNSTHAFTE VERLETZUNGEN VERURSACHEN! Lesen
Sie sorgfältig die Anweisungen zum korrekten Umgang, zur Vorbereitung, zur
Instandhaltung, zum Starten und Abstellen der Heckenschere. Machen Sie sich mit
allen Stellteilen und der sachgerechten Benutzung der Heckenschere vertraut.
Kinder dürfen die Heckenschere niemals benutzen.
Vorsicht vor oberirdischen Stromleitungen.
Der Gebrauch der Heckenschere ist zu vermeiden, wenn sich Personen, vor allem
Kinder, in der Nähe befinden.
Tragen Sie geeignete Kleidung! Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck,
welcher von sich bewegenden Teilen erfasst werden kann. Es wird empfohlen, feste
Handschuhe, rutschfeste Schuhe und Schutzbrille zu tragen.
Gehen Sie mit Kraftstoff sorgfältig um, er ist leicht entflammbar und die Dämpfe
sind explosiv. Die folgenden Punkte sollten befolgt werden.
o Nur speziell dafür vorgesehene Behälter nutzen.
o Bei laufendem oder heißem Motor niemals den Tankverschluss entfernen oder
Benzin nachfüllen. Lassen Sie vor dem Nachfüllen den Motor und die
Auspuffteile abkühlen.
o Rauchen Sie nicht.
o Tanken Sie nur im Freien.
o Lagern Sie die Heckenschere oder den Kraftstoffbehälter niemals in einem Raum in dem
sich eine offene Flamme, wie z. B. in einem Warmwasseraufbereiter, befindet.
o Falls Benzin übergelaufen ist versuchen Sie nicht den Motor zu starten sondern entfernen
Sie die Benzin Rückstände vor dem Starten von der Maschine.
o Setzen Sie den Tankverschluss nach dem Befüllen immer auf und verschließen Sie ihn
sicher.
o Wird der Tank entleert, sollte dies im Freien vorgenommen werden.
Berührt die Schneideinrichtung einen Fremdkörper oder sollten sich die
Betriebsgeräusche verstärken oder die Heckenschere ungewöhnlich stark vibrieren,
stellen Sie den Motor ab und lassen Sie die Heckenschere zum Stillstand kommen.
Ziehen Sie den Zündkerzenstecker von der Zündkerze und ergreifen Sie folgende
Maßnahmen:
o auf Schäden überprüfen;
o auf lose Teile überprüfen und alle losen Teile befestigen;
o beschädigte Teile gegen gleichwertige Teile austauschen oder reparieren lassen.
Warnung! Tragen Sie beim Gebrauch des Gerätes immer Gehör- und Augenschutz.
Anleitung, wie die Heckenschere im Notfall stillzusetzen ist: Entriegeln Sie den
Gashebel. Lassen Sie Maschine zum Leerlauf zurückkehren. Betätigen Sie den
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
13
Motorstoppschalter am Handgriff nach oben bis die Maschine stoppt. Falls diese nicht
stoppen sollte im Notfall den Zündkerzenstecker ziehen. Niemals die Maschine im
laufenden Zustand unbeobachtet zurücklassen.
Hinweise für den Betrieb
a) Der Motor ist stillzusetzen vor:
Reinigung oder Beseitigung einer Blockierung;
Überprüfung, Instandhaltung oder Arbeiten an der Heckenschere;
Einstellung der Arbeitsposition der Schneideinrichtung;
wenn die Heckenschere unbeaufsichtigt bleibt.
b) Stellen Sie immer sicher, dass sich die Heckenschere ordnungsgemäß in einer der vorgegebenen
Arbeitspositionen befindet, bevor der Motor gestartet wird.
c) Während des Betriebes der Heckenschere ist immer sicherzustellen, dass ein sicherer Stand
eingenommen wird. Tritte oder eine Leiter benutzten ist verboten.
d) Benutzen Sie die Heckenschere nicht mit einer defekten oder stark abgenutzten
Schneideinrichtung.
e) Um die Brandgefahr zu vermindern, achten Sie darauf, dass der Motor und der Schalldämpfer
frei von Ablagerungen, Laub oder austretendem Schmiermittel sind.
f) Stellen Sie immer sicher, dass alle Griffe und Sicherheitseinrichtungen beim Gebrauch der
Heckenschere angebaut sind. Versuchen Sie niemals, eine unvollständige Heckenschere oder eine
mit nicht zulässigem Umbau zu benutzen.
g) Benutzen Sie immer beide Hände bei der Nutzung des Heckenscherenaufsatzes.
h) Machen Sie sich stets vertraut mit Ihrer Umgebung und achten Sie auf mögliche Gefahren, die
Sie wegen der Geräusche der Heckenschere vielleicht nicht hören können.
Hinweise zur Wartung und Lagerung
a) Wenn das Multitool zwecks Wartung, Inspektion oder Lagerung stillgesetzt wird, schalten Sie
den Motor aus, ziehen Sie den Zündkerzenstecker von der Zündkerze und vergewissern Sie
sich, dass alle rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind. Lassen Sie die Maschine
abkühlen, bevor Sie diese überprüfen, einstellen usw.
b) Lagern Sie das Gerät dort, wo Benzindämpfe nicht mit offenem Feuer oder Funken in Kontakt
kommen können. Lassen Sie die Heckenschere immer abkühlen, bevor Sie diese lagern.
c) Beim Transportieren oder bei der Lagerung des Gerät ist die Schneideinrichtung immer mit dem
Schutz für die Schneideinrichtung abzudecken.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
14
Hinweise für Zubehörteile
Stellen Sie sicher, dass Ihr Produkt nur mit originalen Zubehörteilen ausgestattet
wird. Verwenden Sie dafür ausschließlich Originalteile, welche vom Hersteller
vorgeschrieben sind. Der Gebrauch aller anderen Zusatzgeräte oder Zubehörteile
kann Verletzungen der Benutzer und Beschädigen von Maschine verursachen.
Säubern Sie die Maschine vollständig, besonders den Kraftstofftank und den
Luftfilter. Nach Benutzung des Gerätes sind sämtliche Kraftstoffe zu entfernen.
Wenn Sie sich als Zuschauer einem Benutzer der Maschine nähern, wecken Sie
sorgfältig seine Aufmerksamkeit und bestätigen Sie, dass der Benutzer die Maschine
stoppt. Bitte den Benutzer nicht aufschrecken oder ablenken, sonst könnten Sie eine
unsichere Situation verursachen.
Berühren Sie nie den Nylonschneidkopf oder Metallblatt, wenn die Maschine läuft.
Wenn es notwendig ist, den Schutz oder das Schnittwerkzeug zu ersetzen, seien Sie
sicher, dass die Maschine und die Schnittwerkzeuge zum Stillstand gekommen sind.
Die Maschine muss AUS sein, bevor Sie den Arbeitsbereich der Maschine wechseln.
Beim Anlassen oder beim Betrieb der Maschine, berühren Sie nie heiße Teile wie den
Auspuff, die Zündkabel oder die Zündkerze.
Nachdem die Maschine gestoppt ist, ist der Auspuff noch heiß. Legen Sie nie die
Maschine in Nähe von feuergefährlichen Materialien (trockenes Gras, brennbare
Gase oder brennbare Flüssigkeiten usw.) ab.
Achten Sie besonders darauf, dass beim Betrieb im Regen oder gleich nach dem
Regen der Boden glatt sein kann.
Wenn Sie zu Boden gleiten oder fallen, lassen Sie den Gashebel sofort los.
Achten Sie darauf, dass Sie die Maschine nicht fallen lassen oder gegen Hindernisse
schlagen.
Bevor die Maschine zu justieren oder zu reparieren ist, seien Sie sicher, dass die
Maschine gestoppt und der Zündkerzenstecker abgezogen ist.
Vor dem Entfernen von Blockierungen stoppen Sie die Maschine und ziehen Sie den
Zündkerzenstecker ab.
Wenn die Maschine für längere Zeit eingelagert werden soll, lassen Sie den Kraftstoff
aus dem Kraftstofftank und dem Vergaser ab, säubern Sie die Teile, stellen Sie die
Maschine auf einen sicheren Platz und versichern Sie sich, dass die Maschine völlig
abgekühlt ist.
Führen Sie ständige Kontrollen für einen sicheren und leistungsfähigen Betrieb der
Maschine durch.
Halten Sie die Maschine von Feuer oder von Funken fern.
Seien Sie vorsichtig beim Gebrauch. Es bestehen Gefahren durch Rückschlag und
Rückstoß.
Lassen Sie extreme Vorsicht walten bei der Benutzung dieser Maschine mit dem
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
15
Schneidmesser. Ein Schneidmesser-Rückschlag ist eine Reaktion, die sich ereignen
kann, wenn das rotierende Schneidmesser auf einen Gegenstand trifft, der nicht
geschnitten werden kann. Dieser Kontakt veranlasst das Schneidmesser für einen
Augenblick zu stoppen und dann plötzlich von dem getroffenen Gegenstand mit
beschleunigter Kraft abzustoßen. Diese Rückschlag-Reaktion kann heftig genug sein,
dass der Bediener die Kontrolle über die Maschine verliert. Ein Schneidmesser-
Rückschlag, kann ohne Vorwarnung erfolgen, wenn das Schneidmesser auf ein
Hindernis stößt, blockiert wird oder festläuft. Dies ist eher in Bereichen
wahrscheinlich, in denen es schwierig ist, das Material das geschnitten werden soll
zu überblicken. Für ein leichtes und sicheres Schneiden, gehen Sie das Unkraut, das
geschnitten werden soll, von Ihrer rechten zur linken Seite an. In dem Fall, dass ein
Gegenstand oder Holzstock unerwartet getroffen wird, kann dies einen
Schneidmesser-Rückschlag vermindern.
Anlegen des Schultergurtes
Tragegurt einstellen
Schulterriemen
Legen Sie Ihren Schulterriemen über eine
Schulter an
Stellen Sie (bei angebautem Aufsatz) die
Riemenlänge so ein, dass der Federhaken auf
der Höhe Ihrer rechten Hüfte ist
Achtung
Tragen Sie den Gurt niemals diagonal über Schulter und Brust sondern nur auf eine
Schulter, dadurch können Sie in Gefahr das Gerät schnell vom Körper entfernen.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
16
Bauteilübersicht
1. Auspuff
2. Seilzugstarter
3. Tankdeckel
4. Luftfilter
5. Zündkerze
6. Gashebel
7. Gashebelsperre*
8. Start-/ Stopp Schalter
9. Rundumgriff
10. Verbindungsstück
11. Astsägenaufsatz
12. Kettenschutz
13. 3-Zahn Metallmesser
14. Schutzschild
15. Schneidmesser
16. Nylonfadenkopf
17. Heckenscherenaufsatz
18. Messerschutz
19. Schultergurt
20. 1m Verlängerung
21. Schwenkbarer Astsägenaufsatz
*7 Gashebelssperre verhindert eine zufällige Beschleunigung des Motors. Der Gashebel kann nur
gedrückt werden, wenn die Gashebelsperre gedrückt ist.
19
Nur bei MT152E:
Nur bei MT252:
21
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
17
Montage des Rundumgriffs / der Aufsätze
Anbau des Handgriffs
Der Handgriff muss vor Benutzung montiert werden.
Zur korrekten Montage folgen Sie den nachfolgenden Abbildungen.
Montage des Rundumgriffes
Es gibt vier Löcher für die Montage des Rundumgriffs
Nehmen Sie den Rundumgriff.
Gleichen Sie die Position der Löcher an.
Führen Sie die Schrauben in die Löcher und drehen Sie sie ein, bis Sie Widerstand
spüren.
Ziehen Sie die Schrauben gut an.
Montage der Aufsätze
1). Die Antriebsachse an die Hauptwelle anlegen, so
dass das Loch der Achse dem Sperrbolzen des
Verbindungsstücks ausgerichtet ist.
2). Den Sperrbolzen betätigen, und die Antriebsachse in
die Hauptwelle einführen. Den Sperrbolzen loslassen und
sicherstellen, das der Sperrbolzen in das Loch einrastet.
3). Die Flügelschraube im Uhrzeigersinn drehen, um die
Verbindung zu sichern.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
18
Montage Motorsense / Rasentrimmer
Ein Metallblatt mit 3 Zähnen wird mit der Maschine ausgeliefert. Dieses wird für
Ausschnitt von Büschen und Unkräuter benutzt. Der Gebrauch des Sägeblatts mit dieser
Maschine wird verboten.
WARNUNG GEFAHR
Zusätzlich tragen Sie Kopf-, Augen-, Gesichts- und Gehörschutz sowie
Sicherheitsschuhe. Tragen Sie nicht Ringe und Schmuck oder
löse, baumelnde Kleidung, die sich in der Maschine verfangen könnten.
Tragen Sie keine Fußbekleidung mit ungeschützten Zehen und arbeiten
nicht barfüßig oder ohne Beinschutz. In bestimmten Situationen müssen
Sie Kopfschutz tragen.
WARNUNG GEFAHR
Schneiden Sie nicht mit stumpfem, gerissenem oder beschädigtem Metallblatt.
Vor dem Arbeiten, kontrollieren Sie die Fläche auf Hindernisse wie Steine,
Metallstangen oder sonstigen Gegenständen. Wenn diese nicht entfernt werden
können, kennzeichnen Sie diese Position, damit eine Kollision mit dem Blatt
vermieden wird. Leitungen können sich auf dem Blattkopf und -klappe verfangen
oder in die Luft gewirbelt werden.
WARNUNG GEFAHR
Benutzen Sie den Schultergurt ständig. Justieren und fixieren Sie den Gurt und
Gurtklemmplatte an der Maschine so, dass die Maschine einige cm über Boden
hängt. Der Ausschnittkopf und das Schutzschild sollten in allen Richtungen
waagerecht ausgerichtet sein. Spannen Sie die Maschinen auf der rechten Seite
Ihres Körpers vor.
WARNUNG GEFAHR
Benutzen Sie die Motorsense nicht für den Ausschnitt von Bäumen.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
19
2
4
3
2
4
3
Installation des Schutzschildes
Installieren Sie das Schutzschild auf dem
Antriebswellenrohr gegen das Getriebegehäuse.
Ziehen Sie die Halterung des Schutzes so fest an,
dass sich der Messerschutz im Betrieb nicht bewegt
oder herunter schieben lässt.
Montage des Metalblatts (Motorsense)
Schritte:
1. Legen Sie den Schlüssel (1) in das Loch an Getriebekopf.
2. Entfernen Sie die Mutter, die Abdeckung (4) und die
obere Abstandsscheibe (3) von der Getriebewelle
3. Legen Sie das Metallblatt auf die unteren
Abstandsscheibe (2). Sicherstellen, dass die markierte
Seite der Schneideklinge Kontakt mit der Scheibe (2) hat.
4. Schieben Sie die obere Abstandsscheibe (3) über die
Getriebewelle auf das Metallblatt. Achten Sie darauf,
die obere Seite der Schneidklinge Kontakt mit den
Abstandsscheibe (3) hat.
5. Setzen Sie die Abdeckung (4) auf und schrauben Sie die
Überwurfmutter fest mit verriegeltem Getriebekopf
(siehe Punkt 1)
1
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
20
Montage des Rasentrimmers
Schritt 1:
Stecken Sie den Schlüssel (1) in das Loch des Getriebekopfes, so dass die Getriebewelle
gesperrt ist. Schrauben Sie die Mutter ab und entfernen Sie diese. Da es sich um eine
Sicherheitsmutter handelt, bitte darauf achten, dass hier ein Linksgewinde vorhanden ist
Schritt 2:
montieren Sie die Abdeckung (2), installieren Sie die Fadenspule auf die Getriebewelle.
Und dann ziehen Sie diesen von Hand fest.
Warnung!
Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten richtig montiert und zusammengebaut sind,
und dass alle Schrauben festgezogen sind.
2
1
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
21
Verwendung des Heckenscherenaufsatzes
Transport des Heckenschneiders
Warnung!
Tragen oder transportieren Sie Ihr Gerät niemals bei
laufenden Klingen, um Verletzungsgefahr zu vermeiden.
Tragen Sie es immer nur in horizontaler Lage. Greifen Sie die
Stange so, dass das Gerät horizontal ausbalanciert ist. Halten
Sie den heißen Auspufftopf weg von Ihrem Körper und den
Schneideaufsatz hinter Ihnen.
Schalten Sie den Motor stets aus und platzieren den Messerschutz über den Klingen,
bevor Sie das Werkzeug über längere Strecken transportieren. Sichern Sie es beim
Transport in einem Fahrzeug entsprechend, um ein Umkippen, Auslaufen des Treibstoffs
und Schäden am Gerät zu verhindern.
Bei Maschinen mit verstellbarer Stange: Stellen Sie sicher, dass diese in gesicherter
Position ist.
Warnung!
Bedienen Sie Ihr Werkzeug niemals mit nur einer Hand. Der dadurch entstandene
Kontrollverlust kann zu ernsthaften oder tödlichen Verletzungen führen. Halten Sie
Hände und Füße fern vom Schneidewerkzeug, um Verletzungsgefahr zu vermeiden.
Berühren Sie niemals ein laufendes Schneidewerkzeug mit einem Ihrer Körperteile.
Warnung!
Beugen Sie sich nicht zu weit vor. Halten Sie stets Ihr Gleichgewicht und einen sicheren
Stand. Besondere Vorsicht ist bei Rutschgefahr (nassem Grund, Schnee) und
schwierigem, überwuchertem Gelände geboten. Achten Sie auf versteckte Hindernisse
wie Baumstümpfe, Wurzeln und Pfützen, um nicht zu stolpern. Entfernen Sie abgefallene
Zweige, Gestrüpp und Schnittgut. Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie auf
abschüssigem oder unebenem Gelände arbeiten. Arbeiten Sie niemals auf einer Leiter,
einem Baumast oder einem anderen unsicheren Untergrund. Heben Sie das Werkzeug
dabei niemals über die Schulterhöhe.
Warnung!
Die Werkzeugklingen laufen kurze Zeit nach dem Loslassen des Gashebels weiter
(Schwungradeffekt). Die Beschleunigung des Motors, während die Klingen blockiert sind,
verursacht ein Weiterrutschen der Kupplung. Dies kann zu Überhitzung und Schäden an
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
22
wichtigen Komponenten (u.a. Kupplung, Gehäusekomponente aus Polymer) führen.
Diese können wiederum zu Verletzungsgefahr wegen laufender Klingen trotz
Leerlaufeinstellung führen.
Bei Maschinen mit verstellbarer Stange: Setzen Sie die Stange vorsichtig in die
gewünschte Arbeitsposition. Berühren Sie die Klingen nicht, um Verletzungen zu
vermeiden. Nehmen Sie die Umstellungen nur vor, wenn die Klingen stillstehen.
1 Schneideklingen
2 Klingenschutz
3 Klingengetriebe
4 Sperre
5 Winkelantrieb
6 Stellhebel
7 Antriebsachsenrohr
Erläuterung
1. Schneideklingen
Stahlklingen für das Schneiden von Hecken und Gestrüpp
2. Klingenschutz
Schützt die Schneideschiene wenn das Werkzeug nicht benutzt wird
3. Klingengetriebe
Wandelt die Drehung des Winkelantriebs in die Hin- und Herbewegungen der
Schneideklingen um
4. Sperre
Hält die Schneideschiene in der gewünschten Position
5. Winkelantrieb
Überträgt die Drehbewegung der Antriebsachse auf das Klingengetriebe
6. Stellhebel
Stellt die Schneideschiene in den gewünschten Winkel
7. Antriebsachsenrohr (Baum)
Umgibt und schützt die Antriebsachse zwischen der Kupplungsmuffe und dem Getriebe.
Allgemein
Neben dem vorgesehen Einsatz zum Schneiden von Hecken in der
Höhe kann der Heckenschneider kann auch auf dem Boden eingesetzt
werden. Da ihre Klingen wie ein Mäher arbeiten, ist sie ideal für das
Schneiden von Unterwuchs, Dickicht, Schilf, Wildwuchs und stärkeren
Gräsern. Der Heckenschneider ist besonders für belebte Orte wie
Verkehrsinseln oder Parks geeignet, da das Schnittgut nicht von den
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
23
Klingen herumgeschleudert wird.
Vorbereitung
Tragen Sie stets den Tragegurt.
Werfen Sie das Schnittgut nicht in den Abfalleimer. Es kann kompostiert werden.
Schneidetechnik
Die Arbeitshaltung und -methode ist genau die gleiche wie beim Freischneider. Die
Schneideschiene wird knapp über dem Boden hin und her bewegt.
Verstellung des Schnittwinkels vom Heckenscherenaufsatz
Schneidewinkel einstellen: Lösen Sie die Sperre (1), ziehen gleichzeitig Sie die beiden
Entriegelungshebel (2) und drehen Sie die Messerstellung über den Stellhebel (3) in den
gewünschten Winkel.
Stellen Sie sicher, dass die Sperre (1) stets eingerastet ist.
Wartung des Aufsatzes:
Füllen Sie alle 25 Betriebsstunden 20 Gramm Fett/Schmiermittel nach.
Benutzen Sie eine Fettpresse um
das Schmiermittel an den Nippeln
(1) einzupressen.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
24
Verwendung des Astsägenaufsatzes
Transport des Werkzeugs
Warnung!
Tragen Sie es immer nur in horizontaler Lage. Greifen
Sie die Stange so, dass das Gerät horizontal
ausbalanciert ist. Halten Sie den heißen Auspufftopf
weg von Ihrem Körper und den Schneideaufsatz hinter
Ihnen. Unbeabsichtigtes Beschleunigen des Motors kann
zum Rotieren der Sägekette und zu ernsthaften Verletzungen führen.
Schalten Sie den Motor stets ab und streifen Sie den Schienenschutz über den
Schneideaufsatz bevor Sie das Werkzeug über längere Strecken transportieren. Sichern
Sie es beim Transport in einem Fahrzeug entsprechend, um ein Umkippen, Auslaufen des
Treibstoffs und Schäden am Gerät zu verhindern.
Hauptbestandteile und Steuerungselemente
1 = Sägekette
2 = hrungsschiene
3 = Öltank
4 = Öltank-Deckel
5 = Antriebsachse
6 = Kettenradabdeckung
7 = Kettenschutz
8 = Kettenrad
9 = Kettenspanner
Erläuterung
1. Sägekette: Eine Kette aus Messern, Befestigungsbändern und dynamischen Gliedern
2. hrungsschiene: Hält und führt die Sägekette
3. Öltank: Öltank zum Schmieren der Kette
4. Öltank-Deckel: Verschließt den Öltank
5. Antriebsachse: Verbindungselement zwischen dem Motor und Getriebekasten
6. Kettenradabdeckung: Deckt das Kettenrad ab
7. Kettenschutz (Schutzmantel): Schützt die Kette während das Gerät außer Betrieb ist
und während des Transports und der Lagerung
8. Kettenrad: Zahnrad, das die Sägekette bewegt
9. Kettenspanner: Sorgt für die genaue Einstellbarkeit der Kettenspannung
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
25
Vor dem Starten
Nehmen Sie den Schutz von der Kette ab und inspizieren Sie die Kettensäge auf guten
Betriebszustand (siehe Wartung und Schärfung der Sägekette auf S.33).
Prüfen Sie vor dem Starten Ihren Motor stets auf guten Zustand, insbesondere den
Gashebel, die Gashebelsperre, den Ausschaltknopf und den Werkzeugaufsatz. Der
Gashebel muss frei beweglich sein und stets in die Leerlaufposition zurückspringen.
Versuchen Sie niemals, die Steuerungs- oder Sicherheitsapparate zu modifizieren.
Gebrauchen Sie niemals ein beschädigtes, schlecht eingestelltes oder gewartetes bzw.
nicht vollständig und sicher montiertes Gerät.
Halten Sie die Griffe stets sauber und trocken. Für eine sichere Handhabung und die
nötige Kontrolle über Ihr Gerät ist es besonders wichtig, sie vor Feuchtigkeit, Ruß, Ölen,
Fetten oder Harzen zu schützen.
Die richtige Kettenspannung ist äußerst wichtig. Der Spannvorgang in diesem Handbuch
auf S.28f. muss befolgt werden, um unsachgemäßes Spannen zu vermeiden. Stellen Sie
sicher, dass die Sechskantbolzen für die Kettenradabdeckung anschließend fest
angezogen werden. Überprüfen Sie die Kettenspannung noch einmal nach dem Anziehen
der Bolzen.
Beginnen Sie niemals die Arbeit mit unbefestigter Kettenradabdeckung. Stellen Sie vor
der Arbeit den Tragegurt und Handgriff auf Ihre Größe ein.
Platzieren Sie die Säge auf festem Boden oder anderer fester
Oberfläche im Freien, oder wie auf dem Bild gezeigt. Halten
Sie einen sicheren Stand und Ihr Gleichgewicht.
Stellen Sie sicher, dass sich nichts in der Nähe der
Führungsschiene und der Sägekette befindet, um die Verletzungsgefahr zu verringern.
Befestigen Sie das Werkzeug an den Haken Ihres Tragegurts, wenn sich der Motor im
Leerlauf befindet (siehe entsprechenden Abschnitt).
Wichtige Hinweise
Die richtige Kettenspannung ist stets sehr wichtig. Überprüfen Sie sie regelmäßig
(jedesmal wenn die Kettensäge ausgeschaltet ist). Wenn die Kette während des
Schneidens lose wird, schalten Sie den Motor ab, um sie zu befestigen. Tun Sie dies
niemals bei laufendem Motor.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
26
Während des Betriebs
Das Werkzeug halten und steuern
Halten Sie während des Betriebs das Gerät stets mit beiden Händen
an den Handgriffen fest. Schließen Sie Ihre Finger und Daumen um
die Griffe.
Platzieren Sie Ihre linke auf den vorderen und Ihre rechte Hand auf
den hinteren Griff an den Gashebel. Das gilt auch für Linkshänder.
Halten Sie Ihre Hände stets in dieser Position, um Ihre Säge stets
unter Kontrolle zu halten.
Versuchen Sie niemals, Ihr Werkzeug einhändig zu bedienen. Der Verlust der Kontrolle
über Ihr Werkzeug kann zu ernsthaften oder tödlichen Verletzungen führen.
Halten Sie stets Ihr Gleichgewicht und einen sicheren Stand, um die Kontrolle über Ihrer
Kettensäge zu behalten. Arbeiten Sie niemals auf einer Leiter, einem Baumast oder
anderen unsicheren Untergründen. Heben Sie das Gerät dabei niemals über die
Schulterhöhe. Beugen Sie sich nicht zu weit vor. Benutzen Sie eine Hebebühne für die
Arbeit auf einer Höhe von über 4,5 Meter.
Besondere Vorsicht ist bei Rutschgefahr (nassem Grund, Schnee) und auf schwierigem,
überwuchertem Gelände, geboten. Achten Sie auf versteckte Hindernisse wie
Baumstümpfe, Wurzeln und Pfützen, um nicht zu stolpern. Entfernen Sie abgefallene
Zweige, Gestrüpp und Schnittgut. Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie auf
abschüssigem oder unebenem Gelände arbeiten.
Seien Sie äußerst Vorsichtig bei Nässe und Frost (Regen, Schnee, Eis). Unterbrechen Sie
die Arbeit bei Wind, Sturm oder heftigem Regenfall.
Bedienungshinweise
Warnung!
Halten Sie Hände und Füße fern vom Schneidewerkzeug, um Verletzungsgefahr zu
vermeiden. Berühren Sie niemals ein laufendes Schneidewerkzeug mit einem Ihrer
Körperteile.
Die Sägekette läuft kurz weiter, nachdem Sie den Gashebel loslassen (Massenträgheit).
Die Beschleunigung des Motors während die Klingen blockiert sind verursacht ein
Weiterrutschen der Kupplung. Dies kann zu Überhitzung und Schäden an wichtigen
Komponenten (u.a. Kupplung, Gehäusekomponente aus Polymer) führen. Diese können
wiederum zu Verletzungsgefahr wegen laufender Klingen trotz Leerlaufeinstellung
führen.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
27
Falls die Kette verklebt ist, schalten Sie vor dem Säubern stets den Motor ab und stellen
sicher, dass die Kette stillsteht.
Stellen Sie sicher, dass die Sägekette nicht in Kontakt mit Fremdkörpern wie Steinen,
Zäunen, Nägeln o.ä. kommt. Diese Objekte könnten weggeschleudert werden und den
Anwender oder Passanten verletzen oder die Sägekette beschädigen.
Befreien Sie den Arbeitsbereich vor dem Schneiden von störendem Geäst und Unterholz.
Schaffen Sie anschließend einen Rückzugsbereich, fern der Stelle, auf die
abgeschnittene Äste fallen können, und entfernen dort alle Hindernisse. Halten Sie den
Arbeitsbereich frei, entfernen Sie die abgeschnittenen Äste sofort. Platzieren Sie alle
andere Werkzeuge und Geräte in sicherem Abstand von den zu schneidenden Ästen,
aber nicht im Rückzugsbereich.
Beobachten Sie stets den Zustand des Baumes. Suchen Sie nach Fäulnis und Verwesung
in den Wurzeln und Ästen. Wenn diese innen verfault sind, können sie während des
Schneidens unerwartet wegbrechen und herunterfallen. Halten Sie auch nach
angebrochenen und toten Ästen Ausschau, die sich durch die Erschütterung lösen und
auf Sie herabfallen könnten. Bei sehr dicken oder schweren Ästen machen Sie zunächst
einen kleinen Einschnitt unterhalb des Astes, bevor Sie von oben nach unten arbeiten,
um ein Abbrechen zu verhindern.
Um schwere oder tödliche Verletzungen durch
herabfallende Objekte zu reduzieren, schneiden Sie
niemals senkrecht über Ihrem Körper. Halten Sie die
Kettensäge in einem Winkel von nicht mehr als 60°
von der Horizontale (siehe Abbildung). Objekte
können in unerwarteten Richtungen fallen. Stellen Sie
sich niemals direkt unter den Ast, den Sie schneiden.
Achten Sie auf fallendes Geäst! Gehen Sie sofort zur
Seite und halten Sie einen ausreichenden Abstand
von dem fallenden Holz, sobald ein geschnittener Ast
anfängt abzubrechen.
Ziehen Sie das Gerät stets bei laufender Kette aus dem Schnittspalt heraus, um ein
Einklemmen der Säge zu verhindern. Üben Sie keinen Druck aus, wenn Sie an das Ende
eines Sägevorgangs kommen. Dieser kann zu einem unkontrollierten Herausspringen der
Führungsschiene und der laufenden Sägekette aus dem Schnittspalt führen, die
wiederum andere Objekte treffen können.
Falls die Führungsschiene in einem Ast eingeklemmt ist, so dass sich die Kette nicht
weiter bewegen kann, schalten Sie die Säge ab und bewegen Sie vorsichtig den Ast, um
die Spalte zu öffnen und die Schiene herauszulösen.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
28
Montage der Führungsschiene und Sägekette
Warnung! Stellen Sie die Führungsschiene und Kette nur bei nicht laufendem Motor ein.
1 Lösen Sie die Mutter und nehmen Sie die Kettenradabdeckung ab.
2 Drehen Sie die Spannschraube (1) im Uhrzeigersinn bis die Spannmutter (2) links
anschlägt.
Die Kette ist sehr scharf. Tragen Sie Arbeitshandschuhe, um sich nicht daran zu
schneiden.
3 Legen Sie die Kette auf die Führungsschiene und fangen Sie dabei an der
Schienenspitze/Schwertspitze an.
4 Setzen Sie die Führungsschiene in den Ansatzbolzen ein. Stecken Sie den Stift am
Spanner in das Loch (4) und legen Sie die Kette gleichzeitig auf das Kettenrad auf.
5 Bauen Sie die Kettenradabdeckung wieder an und drehen Sie die Mutter mit der Hand
fest ein.
6 Drehen Sie nun die Spannschraube (1) im Uhrzeigersinn bis die Kette an der
Schienenunterseite nur noch minimal hängt und die Angel der Kettenglieder in der
Laufrille der Schiene liegen.
Spannen der Sägekette
Spannung während der Schneidearbeit wiederherstellen:
Motor abschalten und die Mutter etwas lösen.
Schienenspitze nach oben halten.
Nehmen Sie einen Schraubenzieher, um die
Spannschraube (1) im Uhrzeigersinn anzuziehen,
bis die Kette wieder eng an der
1
4
4
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
29
Schienenunterseite anliegt.
Ziehen Sie die Mutter wieder gut an.
Eine neue Kette muss öfter wieder gespannt werden als eine ältere. Überprüfen Sie die
Kettenspannung regelmäßig (siehe Abschnitt „Betriebsanleitung / Während des
Betriebs“)
Überprüfung der Kettenspannung
Überprüfen Sie die Kettenspannung.
Schalten Sie den Motor ab.
Tragen Sie Arbeitshandschuhe zum Schutz Ihrer
Hände.
Die Kette muss eng an der Schienenunterseite liegen und gleichzeitig muss sie
mit der Hand entlang der Schiene zu bewegen sein.
Spannen Sie die Kette bei Bedarf nach.
Schmierung der Sägekette
Bitte benutzen Sie für eine automatische und zuverlässige Schmierung der Kette und
Führungsschiene nur hochwertiges und umweltverträgliches Schmieröl mit einem
Haftzusatz.
Der Wartungsbedarf hängt von der Schmierölqualität ab. Es ist daher wichtig, nur
ausgewiesenes Kettenschmieröl zu benutzen.
Füllen Sie alle 25 Betriebsstunden 20 Gramm Fett/Schmiermittel nach.
Wenn kein Kettenschmieröl verfügbar ist, können Sie im Notfall ein HD-Einbereichs- oder
Mehrbereichsmotoröl mit einer der Außentemperatur angemessenen Viskosität nehmen.
Benutzen Sie kein Altöl!
Medizinische Untersuchungen haben gezeigt, dass der Kontakt mit Altöl zu Hautkrebs
führen kann. Darüber hinaus ist Altöl umweltschädlich!
Altöl besitzt nicht mehr die notwendigen Schmiereigenschaften und ist für das
Schmieren der Kette ungeeignet.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
30
Öl für die Kette einfüllen
Überprüfen Sie den Ölpegel regelmäßig während
der Arbeit. Lassen Sie ihn niemals leer werden!
Säubern Sie den Tankdeckel und seine
Umgebung, so dass kein Schmutz in den Tank
fällt.
Stellen Sie das Gerät so hin, dass der Tankdeckel
nach oben zeigt.
Falls der Ölpegel im Tank nicht zurückgeht, kann es ein Problem in der Ölzufuhr geben:
Überprüfen Sie die Schmierzustand der Kette, säubern Sie die Ölleitungen und
kontaktieren Sie bei Bedarf Ihren Händler.
Überprüfung der Kettenschmierung
Die Kettensäge muss stets eine kleine Menge
von Öl von sich schleudern.
Überprüfen Sie vor der Arbeit stets die
Schmierung der Kette und den Ölpegel
im Tank.
Gebrauchen Sie Ihre Säge niemals ohne Schmieröl. Wenn die Kette austrocknet, wird
das gesamte Schneidewerkzeug in kurzer Zeit dauerhaft beschädigt sein.
Jede neue Kette muss für 2 bis 3 Minuten eingefahren werden. Überprüfen Sie danach
die Kettenspannung und stellen sie bei Bedarf ein (siehe Abschnitt „Überprüfung der
Kettenspannung“).
Nutzung des Astsägenaufsatzes
Vorbereitung
Tragen Sie geeignete Schutzbekleidung und -ausrüstung – siehe
„Sicherheitshinweise“
Starten Sie den Motor
Legen Sie den Schulterriemen an
Werfen Sie das Schnittgut nicht in den Haushaltsmüll, es kann kompostiert werden!
Stehen Sie niemals unter dem Ast, den Sie absägen. Achten Sie auf fallende Zweige und
Äste. Beachten Sie, dass diese Sie auch nach dem Aufprall treffen könnten.
Arbeitsablauf beim Schneiden
Schneiden Sie stets die unteren Zweige erst, damit sie frei herabfallen können.
Schneiden Sie dicke Äste in kleinen, kontrollierbaren Portionen.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
31
Arbeitshaltung
Halten Sie den Rundumgriff mit Ihrer linken Hand und mit der rechten Hand den
Gasgriff. Ihr linker Arm sollte dabei in einer der für Sie bequemsten Position
ausgestreckt sein.
Die Achse sollte stets in einem Winkel von höchstens 60° gehalten werden!
Die angenehmste Arbeitsposition haben Sie mit dem Werkzeug im 60°-Winkel, aber
kleinere Winkel sind je nach Situation ebenfalls möglich.
Querschneiden
Um das Einklemmen der Führungsschiene im Schnittspalt zu
vermeiden, platzieren Sie das Werkzeug mit dem Haken gegen
den Ast und führen anschließend den Querschnitt von oben nach
unten durch.
Der Entlastungsschnitt
Um ein Absplittern der Borke bei dicken Ästen zu vermeiden,
beginnen Sie stets mit einem Entlastungsschnitt (1) auf der
unteren Seite des Astes.
Hierzu führen Sie die Säge in einem Bogen durch die
Unterseite des Astes (siehe Abbildung).
Setzen Sie danach den Haken gegen den Ast und führen
den Querschnitt durch (2).
Dicke Äste bündig schneiden
Bei einem Astdurchmesser von über 10 cm schneiden Sie ihn erst
mit einem Entlastungs- und Querschnitt (3) in einer Distanz (A) von
etwa 20 cm vom eigentlichen Ziel.
Danach können Sie den Ast bündig schneiden (4), durch
einen Entlastungs- und anschließenden Querschnitt.
Über Hindernissen schneiden
Die große Reichweite erlaubt das Schneiden von Zweigen und Ästen, die über
Hindernissen wie Flüssen oder Teichen hängen.
Der Winkel des Werkzeugs hängt dabei auf die Position der Zweige und Äste ab.
Reaktive Kräfte
Reaktive Kräfte kommen während des Betriebs der Sägekette vor. Dabei wirken die
Kräfte, die auf das Holz angewendet sollen, gegen den Anwender. Sie treten ein, wenn
die laufende Kette in Kontakt mit einem festen Objekt wie ein Ast kommt oder
eingeklemmt wird. Diese Kräfte können zu einem Kontrollverlust und Verletzungen
daraus führen. Das Verständnis der Entstehung dieser Kräfte kann Ihnen dabei helfen,
die Schrecksekunde und den Kontrollverlust zu vermeiden.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
32
Diese Säge ist so gestaltet, dass sich die Rückschlageffekte nicht so stark bemerkbar
machen wie bei herkömmlichen Kettensägen.
Behalten Sie trotzdem stets einen festen Griff und einen guten Stand, um im Zweifelsfall
die Kontrolle über das Werkzeug zu behalten.
Die häufigsten Effekte sind:
Rückschlag,
Rückstoß,
Rückzug.
Rückschlag
Der Rückschlag kann eintreten, wenn die laufende Sägekette an dem
oberen Viertel der Führungsschiene auf ein festes Objekt trifft oder
eingeklemmt wird.
Die schneidende Kraft der Kette übt auf die Säge eine Rotationskraft
in entgegengesetzter Richtung zu der Kettenbewegung aus. Das führt zu einer
Aufwärtsbewegung der Führungsschiene.
Rückschlag vermeiden
Der beste Schutz besteht darin, Situationen, die zu Rückschlägen führen, zu vermeiden.
1. Behalten Sie die Position der oberen Führungsschiene stets im Auge.
2. Lassen Sie diese Stelle niemals in Kontakt mit einem Objekt kommen. Schneiden
Sie nichts damit. Seien Sie besonders vorsichtig in der Nähe von Drahtzäunen
und beim Schneiden kleiner, harter Äste, in die sich die Kette leicht einklemmen
kann.
3. Schneiden Sie nur einen Ast auf einmal.
A = Rückzug
Der Rückzug (A) entsteht, wenn die Kette an der
Schienenunterseite plötzlich festsitzt, da sie eingeklemmt wird
oder auf einen Fremdkörper im Holz trifft. Die Kette zieht dann
die Säge vorwärts. Der Rückzug passiert oftmals, wenn die Kette
beim Kontakt mit dem Holz nicht in voller Geschwindigkeit läuft.
Rückzug vermeiden B = Rückstoß
Seien Sie sich der Kräfte und Situationen bewusst, die zum
Einklemmen der Kette an der Schienenunterseite führen können.
1. Fangen Sie stets mit auf volle Geschwindigkeit laufender
Kette an zu schneiden.
Der Rückstoß (B) entsteht, wenn die Kette auf der
Schienenoberseite plötzlich festsitzt, da sie eingeklemmt wird oder
auf einen Fremdkörper im Holz trifft. Die Kette kann die Säge dann ruckartig gegen den
Operator drücken. Rückstöße passieren oftmals, wenn die Schienenoberseite zum
Schneiden benutzt wird.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
33
Rückstoß vermeiden
1. Seien Sie sich der Kräfte und Situationen bewusst, die zum Einklemmen der Kette
an der Schienenoberseite führen können.
2. Schneiden Sie nicht mehr als einen Ast auf einmal.
3. Neigen Sie die Schiene nicht zur Seite, wenn Sie sie aus einem Schneidespalt
ziehen, da die Kette sonst eingeklemmt werden könnte.
Während des Betriebs
Überprüfen Sie regelmäßig die Kettenspannung!
Eine neue Kette muss öfter nachgespannt werden als eine ältere.
Kalte Kette:
Die Spannung stimmt, wenn die Kette eng an der Schienenunterseite liegt und noch mit
der Hand entlang der Schiene gezogen werden kann.
Spannen Sie bei Bedarf nach (siehe Abschnitt „Spannen der Sägekette“).
Kette auf Betriebstemperatur:
Die Kette dehnt sich aus und fängt an, durchzuhängen. Die dynamischen Glieder auf der
Schienenunterseite dürften dabei nicht aus der Laufrille fallen, da die Kette sonst von
der Schiene abfällt.
Spannen Sie die Kette nach (siehe Abschnitt „Spannen der Sägekette“).
Nach der Arbeit
Lockern Sie die Kette, wenn Sie sie während der Arbeit bei Betriebstemperatur
nachgespannt haben.
Die Kette zieht sich beim Abkühlen zusammen. Wenn sie nicht gelockert, wird kann es
zu Schäden an Getrieberad und lagern führen.
Pflege der Führungsschiene
Drehen Sie die Schiene jedesmal um, wenn Sie die Kette
geschärft oder ersetzt haben. Dadurch vermeiden Sie eine
einseitige Abnutzung der Schiene, besonders an der Spitze
und Unterseite. Säubern Sie regelmäßig
1 = die Öffnung für die Ölzufuhr
2 = den Ölkanal
3 = die Laufrille der Schiene
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
34
Überprüfung und Auswechseln des Kettenrads
Entfernen Sie Kettenradabdeckung, die Kette und die Führungsschiene.
Ersetzen Sie das Kettenrad:
spätestens nach der Lebensdauer von zwei Ketten oder
vorher.
wenn die Abnutzungsmale des Kettenrads tiefer sind als 0,5
mm. Die Lebensdauer der Kette würde sonst reduziert.
Sie verlängern die Lebensdauer Ihres Kettenrads, indem Sie zwei
Ketten abwechselnd einsetzen.
Wartung und Schärfung der Sägekette
Die richtig geschärfte Kette
Eine richtig geschärfte Kette geht mühelos durch das Holz und benötigt dabei sehr wenig
Druck. Arbeiten Sie nicht mit einer stumpfen oder beschädigten Sägekette. Es erhöht die
körperliche Anstrengung, vergrößert die Erschütterungen und führt zu unbefriedigenden
Ergebnissen sowie höherer Abnutzung:
Reinigen Sie die Kette.
Überprüfen Sie sie auf Brüche in den Gliedern und auf beschädigte Nieten.
Ersetzen Sie beschädigte und abgenutzte Kettenteile mit passenden Ersatzteilen,
die sie bei Bedarf in die Form und Größe der Originalteile zurecht feilen.
Beachten Sie die unten angegebenen Winkel und Maße. Wenn die Sägekette nicht richtig
geschärft oder das Tiefenmaß zu klein ist, besteht ein höheres Risiko von
Rückschlageffekten und daraus resultierenden Verletzungen!
Die Sägekette kann nicht auf der Führungsschiene festgesetzt werden. Es ist daher am
Besten, die Kette von der Schiene zu nehmen und dann zu schärfen.
Wählen Sie ein für die Kettenteilung geeignetes Schärfwerkzeug aus. Siehe
Technische Daten“ für die zugelassenen
Kettenteilungen.
Die Kettenteilung (z.B. 3/8") ist im Tiefenmaß jedes
Messers markiert.
Benutzen Sie nur spezielle Feilen für Sägeketten!
Andere Feilen haben die falsche Form und den falschen Schliff.
Wählen Sie den Durchmesser der Feile gemäß Ihrer
Kettenteilung. Beachten Sie unbedingt auch die folgenden
Winkeln beim Schärfen der Kettenmesser.
A = Feilwinkel
B = Winkel der Seitenplatte
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
35
Der Winkel muss außerdem für alle Messer beibehalten
werden. Bei ungleichmäßigen Winkeln wird die Kette
unregelmäßig laufen, sich schnell abnutzen und vorzeitig
kaputtgehen.
Da diese Anforderungen nur mit ausreichender und
regelmäßiger Übung erfüllt werden können:
Benutzen Sie einen Feilenhalter
Ein Feilenhalter muss beim Schärfen der Sägekette
per Hand eingesetzt werden. Die richtigen Feilwinkel
sind darauf markiert.
Halten Sie die Feile waagerecht (im richtigen Winkel
zu der Führungsschiene) und feilen Sie gemäß der
Winkelmarkierung auf dem Feilenhalter. Stützen Sie
den Feilenhalter auf der obere Platte und dem
Tiefenmaß ab.
Feilen Sie das Messer stets von innen nach außen.
Die Feile schärft nur in der Vorwärtsbewegung. Heben Sie sie bei der
Rückwärtsbewegung ab.
Berühren Sie die Befestigungsbänder und die dynamischen Glieder nicht mit der
Feile.
Drehen Sie die Feile regelmäßig weiter, um eine einseitige Abnutzung zu
vermeiden.
Nehmen Sie ein Stück hartes Holz, um Gräten von Schnittkanten zu entfernen.
Alle Messer müssen die gleiche Länge haben, da sie sonst auch unterschiedlich hoch
sind. Dadurch läuft die Kette unregelmäßig und erhöht Gefahr, kaputtzugehen.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
36
Verwendung der 1m Verlängerung beim MT152E
Die Montage der Verlängerung erfolgt analog zu
den anderen Aufsätzen:
1). Die Antriebsachse an die Hauptwelle anlegen, so
dass das Loch der Achse dem Sperrbolzen des
Verbindungsstücks ausgerichtet ist.
2). Den Sperrbolzen betätigen, und die Antriebsachse in
die Hauptwelle einführen. Den Sperrbolzen loslassen und
sicherstellen, dass der Sperrbolzen in das Loch einrastet.
3). Die Flügelschraube im Uhrzeigersinn drehen, um die
Verbindung zu sichern.
Verwendung der 1 Meter Verlängerung:
Die 1m Verlängerung kann bei allen Aufsätzen
Zwischenmontiert werden und dient zur Ver-
größerung Ihres Arbeitsradius.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
37
Verwendung des schwenkbaren Astsägenaufsatz
beim MT252
WICHTIG: Montieren und Verstellen Sie den Aufsatz nur wenn das Gerät
ausgeschaltet ist.
Die Montage des schwenkbaren Astsägenaufsatz erfolgt analog zu den
anderen Aufsätzen:
1). Die Antriebsachse an die Hauptwelle anlegen, so
dass das Loch der Achse dem Sperrbolzen des
Verbindungsstücks ausgerichtet ist.
2). Den Sperrbolzen betätigen, und die Antriebsachse in
die Hauptwelle einführen. Den Sperrbolzen loslassen und
sicherstellen, dass der Sperrbolzen in das Loch einrastet.
3). Die Flügelschraube im Uhrzeigersinn drehen, um die
Verbindung zu sichern.
Verwendung des schwenkbaren Astsägenaufsatzes:
Schritt 1: Ziehen Sie den schwarzen Griff zur Justierung nach unten.
Schritt 2: Verändern Sie den Neigungswinkel des Astsägenaufsatzes nach Belieben.
1.
2.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
38
Starten/Stoppen der Maschine
Kaltstart
1. Stellen Sie die Maschine auf eine feste und flache Oberfläche.
Schieben Sie den Motor-Stoppschalter auf ‘‘ I ‘‘ in Richtung Motor.
2. Stellen Sie den Hebel für die Startklappe (Choke) nach oben auf „KALT START“
3. Drücken Sie die Vergaser-Pumpe ca. 8-10mal (bis Benzin in der Leitung fließt)
4. Ziehen Sie das Starterseil mit einem kurzen Hub heraus, bis Widerstand spürbar ist
(ungefähr 100mm). Ein durchgängiger vor allem schneller Zug wird für einen starken
Funken sorgen und den Motor sich melden lassen.
5. Wichtig: Soabld sich der Motor gemeldet hat stellen Sie den Hebel für die
Startklappe (Choke) danach auf Position „WARM START“ und ziehen den Starter
umgehend bis der Motor anspringt.
6. Lassen Sie den Motor im Leerlauf für etwa 10 Minuten warm laufen
1
2
3
4
5
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
39
ANMERKUNG: Wenn die Maschine nach wiederholten Versuchen nicht startet, beziehen
Sie sich auf Fehlersuchkapitel.
ANMERKUNG: Ziehen Sie immer das Starterseil gerade heraus. Das schräge Ziehen des
Starters lässt das Seil an der Öse reiben. Der Schrägzug, kann zum Ausfranzen oder
Bruch des Starterseilzuges führen. Halten Sie immer den Starterhandgriff fest, wenn
sich das Seil zurückzieht. Lassen Sie nie das Seil aus herausgezogener Position
zurückschleudern. Dieses könnte die Startereinrichtung beschädigen.
Warmstart der Maschine
1. Stellen Sie die Maschine auf eine feste und flache Oberfläche.
2. Verschieben Sie den Motorstoppschalter nach unten
3. Schieben Sie den Choke auf die Position „WARM START“
4. Ziehen Sie das Starterseil mit einem kurzen Hub heraus, bis Widerstand spürbar ist
(ungefähr 100mm). Ein durchgängiger vor allem schneller Zug wird für einen starken
Funken sorgen und den Motor starten
Wenn Maschine nicht startet, gehen Sie bitte gemäß “Kaltstart der Maschine“ wieder vor
Stoppen der Maschine
Entriegeln Sie den Gashebel. Lassen Sie Maschine zum Leerlauf zurückkehren. Betätigen
Sie den Motorstoppschalter am Handgriff nach oben bis die Maschine stoppt. Falls diese
nicht stoppen sollte im Notfall den Zündkerzenstecker ziehen. Niemals die Maschine im
laufenden Zustand unbeobachtet zurücklassen.
Betanken Der Maschine
KRAFTSTOFF UND 2-TAKT ÖL
Benutzen Sie unverbleites Benzin mit 2-Takt-Motoröl im Verhältnis von 40:1. Während
der ersten Arbeitsvorgänge kann ein Mischungsverhältnis von 25:1 gewählt werden, um
alle Maschineteile zunächst optimal zu schmieren.
WARNUNG: Benutzen Sie nie reines Benzin in Ihrer Maschine. Dieses verursacht
dauerhaften Motorschaden und schließt die Gewährleistung des Herstellers für dieses
Produkt aus. Benutzen Sie nie eine Kraftstoffmischung, welches über 90 Tagen gelagert
worden ist.
WARNUNG: Es muss ein erstklassiges Öl für 2-Takt luftgekühlte Maschine sein.
KRAFTSTOFFMISCHUNG
Mischen Sie Kraftstoff mit 2-Takt-Öl in einem dafür vorgesehenen Behälter. Beachten Sie
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
40
die Mischungstabelle der folgenden Seite für korrektes Verhältnis des Kraftstoffs zum Öl.
Schütteln Sie den Behälter, um vollständige Mischung sicherzustellen.
WARNUNG: Mangel an Schmierung schließen die Haftung der Maschinenhersteller aus.
Benzin und Öl dürfen maximal im Verhältnis 40:1 gemischt werden.
Empfohlener Kraftstoff
Es wird empfohlen, bleifreies Benzin mit einer Oktanzahl von 90 # oder höher zu
verwenden, um so die Abscheidung von Kohlenstoff in der Brennkammer zu reduzieren.
Verwenden Sie kein altes oder verschmutztes Benzin. Halten Sie den Kraftstofftank
staubfrei und vermeiden Sie das Wasser in den Tank gelangt. Manchmal wird es bei
Überlast zu Fehlzündungen kommen was normal ist.
Wenn die Fehlzündungen unter normaler Belastung zu hören ist, empfehlen wir das
Benzin auszutauschen. Wenn danach die Fehlzündung noch immer vorhanden ist,
kontaktieren Sie bitte eine autorisierte Werkstatt.
WARNUNG
Benzin ist hoch entzündlich und kann bei Funken zur Explosion führen.
Betanken nur in gut belüfteten Räumen und den Motor vor Befüllung abkühlen
lassen. Das Rauchen und offenes Feuer wie jegliche Funken müssen vermieden
werden während des Betankens.
Überfüllen Sie den Tank nicht (siehe Abbildung max. Füllstand).
Überprüfen Sie nach dem Betanken, ob der Tankdeckel auch richtig verschlossen
ist.
Vermeiden Sie jegliches Verschütten von Benzin.
Von Kindern die Maschine fernhalten.
Benzin
Zweitaktmotoröl
(40:1)
Benzin
Zweitaktmotoröl
(40:1)
1 Liter
0,025 Liter
5 Liter
0,125 Liter
2 Liter
0,050 Liter
10 Liter
0,250 Liter
Tankdeckel
max. Füllstand
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
41
Trimmtechniken
VORSICHT
WENN SIE NICHT MIT DEN TRIMM-Techniken vertraut sind, üben Sie mit der MASCHINE
in "STOP" Position (ausgeschaltetem Zustand).
IMMER MIT HOHEN MOTORDREHZAHLEN TRIMMEN ODER SCHNEIDEN. Lassen Sie die
Maschine nicht langsam am Anfang oder im Trimmbetrieb laufen.
IMMER ABSTAND IM ARBEITSBEREICH von Dosen, Flaschen, Felsen, usw. halten.
Aufwirbelnde Gegenstände können Benutzer oder Zuschauer ernste Verletzung
verursachen und die Maschine beschädigen. Wenn ein Gegenstand versehentlich
angestoßen wird, STELLEN Sie sofort die MASCHINE ab und überprüfen Sie die
Maschine. Lassen Sie nie die Maschine mit beschädigten oder defekten Teilen laufen.
Benutzen Sie die Maschine NICHT für andere Zwecke als Trimmen von Gräsern.
Heben Sie nie den Nylonschneidkopf über Kniehöhe während des Betriebs an.
Lassen Sie die Maschine nicht an einer Steigung laufen, wenn es die Wahrscheinlichkeit
des Gleitens oder des Verlierens der Standsicherheit gibt.
FREIGABE DES NYLONFADENS
Um frischen Faden freizugeben, lassen Sie die Maschine bei Vollgas laufen
und tippen mit dem Nylonschneidkopf auf den Rasen auf. Faden gibt
automatisch frei. Das Messer im Schutzschild schneidet überschüssigen
Faden ab.
VORSICHT: Entfernen Sie regelmäßig Grasablagerungen, um Überhitzung
der Antriebsachse zu verhindern. Grasablagerungen treten auf, wenn Fasern
des Unkrauts um die Welle unter dem Schutzschild verwickelt werden. Dies
verhindert, dass die Welle richtig abkühlt. Entfernen Sie Grasablagerungen mit einem
Schraubenzieher oder ähnlichem Werkzeug nur im ausgeschalteten Zustand der
Maschine.
Wenn die Maschine richtig mit einem Schutzschild und einem Nylonschneidkopf
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
42
ausgerüstet wurde, trimmt Ihre Maschine unansehnliche Unkräuter und hohes Gras mit
großem Durchmesser in Bereichen entlang Zäunen, Wänden, Grundstücken und um
Bäume.
ANMERKUNG: Achten Sie besonders darauf das Trimmen an Ziegelstein- oder
Steinwände usw., zu schneller Fadenabnutzung führt.
GENAUERER TRIMMEN
Schwingen Sie den Nylonschneidkopf des Trimmers
horizontal von einer Seite zu anderen. Kippen Sie
den Nylonschneidkopf nicht während des Arbeitens.
Für korrekte Schnitthöhe trimmen Sie vorab in
einem Testgebiet. Halten Sie Nylonschneidkopf auf
dem gleichen Niveau für gleichmäßige Tiefe des
Schnittes.
TRIMMEN UM BÄUME
Trimmen Sie um Baumstämme mit einer langsamen Annäherung; der Faden sollte nicht
mit dem Baumstamm kollidieren. Gehen Sie um den Baum von links nach rechts.
Nähern Sie sich Gras oder Unkräutern mit der Spitze des Fadens.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
43
Nylonfaden ersetzen
1. Schalten Sie den Motor ab
2. Stellen Sie den Trimmer auf den Boden, so dass die Antriebsachse mit der Spule frei
liegt und demontieren Sie den Nylonkopf
3. Öffnen Sie den Nylonkopf, indem Sie die Entriegelung betätigen
4. Schneiden Sie den neuen Faden auf 5m und wickeln ihn im Uhrzeigersinn fest um die
Fadenaufnehmer
5. Entfernen Sie den überflüssigen Faden
6. Nachdem der Fadenaufnehmer umwickelt ist, befestigen Sie die Fadenenden wie in
der Abbildung gezeigt
7.Führen Sie die Fadenenden durch die Löcher in des äußeren Spulenteils
8. Drücken Sie die innere mit der äußeren Spule zusammen und drehen Sie sie
gegeneinander bis Sie einrasten
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
44
Wartungsplan
Regelmäßige Überprüfungen und Einstellungenssen durchgeführt werden, um
sicherzustellen, dass der Benzin-Motor seine Leistung behält. Die regelmäßige Wartung sorgt
auch für eine langfristige Lebensdauer. Siehe folgende Tabelle für den regelmäßigen
Wartungszyklus.
Bauteil
Wartungszyklus
Jede
Nutzung
Jeden
Monat
oder
10h
Jede 3
Monate
oder
25h
Jede 6
Monate
oder
50h
Jede 12
Monate
oder
100h
Alle 2
Jahre
oder
300h
Schmieröl
Ölstand
überprüfen
Nachfüllen
20g alle
25h
Austauschen
Luftfilter
Überprüfen
Säubern
a
Zündkerze
Überprüfen &
einstellen
Austauschen
Zündkerzen -
Stecker
(optional)
Säubern
Kühlrippen
Prüfung
Verbindungs-
elemente wie
Schrauben und
Muttern
Überprüfen
(festziehen
falls
notwendig)
Kupplung
Prüfung
b
Leerlauf
Prüfen und
einstellen
b
Ventilspiel
Prüfen und
einstellen
b
Brennkammer
Säubern
300 h danach
Kraftstoff
Überprüfen
Benzintank
Überprüfen
Benzinleitung
Überprüfen
Alle Jahre (austauschen falls
notwendig)
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
45
WARNUNG
a. Wartungsintervalle erhöhen falls in staubiger Umgebung gearbeitet wird.
b. Alle Wartungsarbeiten – mit Ausnahme der in der Betriebsanleitung aufgeführten
Arbeiten sind von qualifiziertem Wartungspersonal auszuführen
Reinigung des Luftfilters
VORSICHT: Lassen Sie nie den Motor ohne den Luftfilter laufen.
Ein schmutziger Luftfilter drückt auf die Motorleistung, erhöht den Benzinverbrauch und erschwert den Start.
Falls Sie ein Verlust von Motorleistung bemerken:
1 Entfernen Sie die Schraube auf der Filterabdeckung und nehmen Sie den Filter heraus
2 Reinigen Sie den Filter mit Seife und Wasser. Benutzen Sie niemals Benzin oder Benzol!
3 Lassen Sie den Filter in der Luft trocknen.
4 Setzen Sie den Filter wieder ein und befestigen Sie die
Filterabdeckung mit der Schraube
Wartung Zündkerze
Um den normalen Betrieb des Motors zu gewährleisten, muss der Zündabstand von 0,6 -
0,7mm eingehalten werden und frei von Kohleablagerungen sein. Folgende Schritte immer bei
ausgeschaltetem Motor vornehmen:
1. Ziehen Sie den Zündkerzenstecker vorsichtig ab. Nicht an dem Kabel sondern direkt an dem
Stecker ziehen
2. Nutzen Sie den mitgelieferten Zündkerzenschlüssel um die Zündkerze herauszuschrauben
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
46
3. Überprüfen Sie die Zündkerze visuell auf Beschädigungen und den Elektrodenabbrand,
Entfernen Sie die Kohleablagerungen
4. Überprüfen Sie den Spalt mit einer Fühlerlehre und biegen die
Elektrode auf den richtigen Abstand von 0,6 bis 0,7mm
5. Überprüfen Sie die Unterlegscheibe der Zündkerze und drehen Sie die
Zündkerze mit einem Drehmoment von12-15 Nm an
6. Montieren Sie die Zündkappe wieder auf die Zündkerze
WARNUNG
Die Zündkerze muss festgeschraubt sein sonst läuft der Motor heiss und wird
beschädigt.
Schutzschildmesser schärfen
1. Entfernen Sie Schneidmesser (E) von Schutzschild
(F).
2. Spannen Sie das Messer in einen Schraubstock ein.
Schärfen Sie Messer mit einer flachen Feile. Bitte achten
Sie darauf, dass Sie den Winkel der Schneide
beibehalten. Das Schleifmesser während des
Schärfvorgangs nur in eine Richtung bewegen.
Warnung!
Sofern Einstellungen des Vergasers vorgenommen werden müssen, so ist dies durch eine
Fachwerkstatt vornehmen zu lassen.
Einlagerung der Maschine
WARNUNG: Wenn Sie diese Schritte nicht befolgen, kann Belag im
Vergaser entstehen. Dadurch wird ein späteres Starten schwierig und
dauerhafte Schäden verursacht
1. Führen Sie alle allgemeinen Wartungen durch, die im Wartungsabschnitt Ihres
Benutzerhandbuches empfohlen werden.
2. Säubern Sie das Äußere der Maschine, Antriebsachse, Schutzschild und
Nylonschneidkopf.
3. Lassen Sie Kraftstoff aus dem Kraftstofftank ab.
4. Nachdem Kraftstoff abgelassen ist, starten Sie die Maschine.
5. Lassen Sie die Maschine im Leerlauf laufen, bis Maschine alleine stoppt. Dieses reinigt
den Vergaser vom Kraftstoff.
6. Lassen Sie Maschine abkühlen (etwa 5 Minuten).
7. Verwenden Sie einen Zündkerzenschlüssel, entfernen Sie die Zündkerze.
8. Gießen Sie 1 Teelöffel sauberes 2-Taktöl in die Brennkammer. Ziehen Sie das
0.6~0.7mm 0.6~0.7mm
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
47
Starterseil
langsam mehrmals, um interne Bestandteile zu beschichten. Ersetzen Sie die Zündkerze.
9. Lagern Sie die Maschine in einem kühlen, trockenen Platz weg von irgendeiner
Zündquelle wie ein Ölbrenner, Warmwasseraufbereiter, usw.
TRANSPORTSCHUTZ
Stellen Sie sicher, dass die Maschine während des Transportes, um Kraftstoffverlust,
Beschädigung oder Verletzung zu vermeiden gut gesichert ist. Montieren Sie einen
Transportschutz für Metallblätter während des Transportes und der Lagerung
Fehlerbehebung
1. Schwierigkeiten bei Inbetriebnahme
Situation
Ursache
Lösung
Kein
Zündfunke
Zündkerze
Kohleablagerung zwischen den
Dioden der Zündkerze
Säubern Sie die
Zündkerze.
Einstellung des
Spaltes 0.6~0.7mm,
Ersetzen Sie die
Zündkerze
andere
Zündspule defekt Schwungrad-
Magnet zu schwach
Ersetzen der
Zündspule bzw.
Schwungrad
Schwacher
Zündfunke
Kompression
zuviel Benzin im Brennraum,
schlechter Kraftstoff oder Wasser
im Tank
Zündkerze ausbauen
und trocknen lassen,
Kraftstoff tauschen.
Vergaser pumpt kein
Öl mehr.
Ölleitung blockiert
Säubern des
Vergasers und
reinigen der Leitungen
normale Ölzufuhr
jedoch schwache
Kompression
Kolbenringe verschlissen,
Zündkerze nicht festgeschraubt,
Zylinderkopf nicht dicht falsches
Ventilspiel oder Zündzeitpunkt.
austauschen
festschrauben
austauschen oder
einstellen
normale Ölzufuhr
und guter
Zündfunke
Schlechter Kontakt zwischen
Zündkappe und Zündkerze
austauschen oder
überprüfen
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
48
2. Schwierigkeiten während des Betriebs
Situation
Ursache
Lösung
Motor kommt
nicht auf
Drehzahl
Choke ist in „KALT START“ Stellung,
Abgasanlage verstopft keine Luftzufuhr,
Bewegliche Elemente verschlissen,
Zündfunke schwach zu großes Ventilspiel,
Zylinderkopf verrußt
Choke öffnen, Abgasanlage tauschen
Zündspule überprüfen bzw.
austauschen, Schwungrad,
Zündkerze einstellen
Betriebsstoffe
laufen aus
Leitungen zum Vergaser verstopft
Zündkerzen-Abstand falsch
Ersetzen Sie die Leitungen und ggf.
den Vergaser; Spaltmaß einstellen
Motor-
Geräusche
Falsche Choke Stellung,
Nockenwelle beschädigt
Nockenwelle überprüfen/austauschen
Vergaser
undicht
Ausfall des Rückschlagventil am
Tankdeckel
Ersetzen Sie den Tankdeckel
Vergaserdichtung verschlissen
Vergaser oder Dichtung ersetzen
Wenn keine Fehlerbehebung das Problem löst, wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler oder direkt an den Hersteller. Verwenden Sie ausschließlich vom
Hersteller freigegeben Originalteile, da ansonsten ein Gefährdungsrisiko
entsteht.
INFO: optionales Zubehör (verstellbarer Hochentaster)
Montage: Ziehen Sie den Knauf zurück und positionieren den gewünschten Winkel am
Aufsatz und lassen Sie den Knauf wieder los, so dass der Stift in eines der Löcher
einrasten kann.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
49
Kundendienst
Lassen Sie Ihr erworbenes Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-
Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Sollten Ihnen keine Adressen von autorisierten Servicestellen zur Verfügung stehen, wenden Sie
sich bitte an die Vertriebsstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Wenden Sie sich jederzeit
bezüglich Wartungsarbeiten und Beschaffung Ersatzteilen direkt an den Hersteller FUXTEC
GmbH unter www.fuxtec.de
Gewährleistung
Die Gewährleistungszeit beträgt 24 Monate ab Kaufdatum. Bewahren Sie Ihren Kaufbeleg gut auf.
Ausgenommen von der Gewährleistung sind Verschleißteile und Schäden die auf nicht
bestimmungsgemäße Verwendung, Gewaltanwendungen, technische Änderungen, Verwendung
von falschen Zubehörteilen bzw. Nichtoriginalersatzteilen und Reparaturversuchen durch nicht
qualifiziertes Personal. Gewährleistungsreparaturen dürfen nur vom autorisierten Fachhandel
ausgeführt werden.
Entsorgungshinweis
Bitte kontaktieren Sie Ihre lokale Kommune für die Entsorgung des Gerätes. Dazu bitte im Vorfeld
sämtliche Betriebsstoffe wie Benzin und Öl entsorgen.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
50
EG-Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir,
FUXTEC GMBH
KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, GERMANY
dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart
sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung, den einschlägigen
grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien
entspricht.
Bezeichnung der Maschine:
Multifunktionsschneider
Maschinentyp:
FX-MT152/-MT152E/-MT252E
Handelsmarke:
FUXTEC
Leistungsaufnahme/ Hubraum
52cm³
Gemessener Schallleistungspegel
LWA =107.7dB
Garantierter Schallleistungspegel
Konformitätsverfahren
2000/14/EG nach Anhang IV
LWA=111dB
Einschlägige EG-Richtfadenn:
EG-Maschinenrichtfaden 2006/42/EG
EG-Richtfaden über elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
2014/30/EU
EG-Richtfaden Geräuschemission (2000/14/EG & 2005/88/EG)
angewandte harmonisierte EN ISO 11806-1
Normen: EN ISO 11680-1
EN ISO 10517 ; EN ISO 14982
Herstellerunterschrift/Datum:
Tim Gumprecht, 15.04.2021
Name und Anschrift der Person,
die berechtigt ist, die
technischen Unterlagen, die in
der Gemeinschaft ansässig ist
zusammenzustellen
Tim Gumprecht
FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG,
GERMANY
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
51
ORIGINAL USER MANUAL
Multifunctional petrol cutter
FX-MT152/-MT152E/-MT252E
Your new device has been developed and designed to meet FUXTEC's high standards,
such as easy operation and user safety. Properly treated, this device will serve you well
for years to come.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand
this manual before operating the device.
FUXTEC GmbH
KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG-GÜLTSTEIN, GERMANY
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
52
TABLE OF CONTENTS
TECHNICAL DATA...................................................................................................... 54
SYMBOLS AND SAFETY INSTRUCTIONS ON THE DEVICE AND ATTACHMENTS 56
INTENDED USE AND GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ..................................... 60
NOTES ON ACCESSORIES ........................................................................................ 64
ATTACHING THE SHOULDER STRAP ...................................................................... 65
COMPONENT OVERVIEW .......................................................................................... 66
MOUNTING THE ALL-ROUND HANDLE/ATTACHMENTS ........................................ 67
MOUNTING THE MOTOR SCYTHE/GRASS TRIMMER ............................................. 68
USING THE HEDGE TRIMMER ATTACHMENT ......................................................... 71
USING THE BRANCH SAW ATTACHMENT ............................................................... 74
USING THE 1M EXTENSION FOR MT152E................................................................ 86
USING THE PIVOTING BRANCH SAW ATTACHMENT ON THE MT252 .................. 87
STARTING/STOPPING THE DEVICE ......................................................................... 88
REFUELING THE ENGINE .......................................................................................... 89
TRIMMING TECHNIQUES ........................................................................................... 91
REPLACING NYLON THREAD ................................................................................... 93
MAINTENANCE PLAN ................................................................................................ 94
STORAGE OF THE DEVICE ....................................................................................... 96
TROUBLESHOOTING ................................................................................................. 97
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
53
INFO: OPTIONAL ACCESSORIES (ADJUSTABLE POLE SAW) .............................. 98
CUSTOMER SERVICE ................................................................................................ 99
WARRANTY ................................................................................................................ 99
DISPOSAL NOTE ........................................................................................................ 99
EC DECLARATION OF CONFORMITY ..................................................................... 100
We are continually striving to improve our products. Therefore technical data and
illustrations may change!
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
54
Technical Data
Type
FX-MT152/-MT152E/-MT252
Engine
air-cooled; 2-stroke
Cubic capacity
52cm3
Maximum output power (kW)
(in accordance with ISO 8893)
2.2kW / 7,500min-1
The maximum speed of the engine
9,000 min-1
Idle speed of the engine
3,000 min-1
The maximum speed of the spindle
(motor scythe)
7,100 min-1
The maximum speed of the spindle
(grass trimmer)
6,600 min-1
LPA at the operator's position
99.5dB(A) (K=3dB)
Measured LWA according to ISO
10884
107.7dB(A) (K=3dB)
Guaranteed LWA
111dB(A)
Maximum vibration values at each
handle
9.661m/s2
k=1.5m/s2
Maximum diameter of the threads
Φ2.5mm
Diameter of the metal blade
305mmx1.6mm-2T / 255mmx1.6mm-3T/
255mmx1.6mm-4T/ 255mmx1.6mm-8T
Rotation direction of the cutting
device
counterclockwise (see the mark on the plate)
Number of the handle
1 piece
Dry weight (without fuel, cutting
assembly, carrying strap)
7.2kg
Fuel tank capacity (L)
1.2
Fuel consumption (kg/h) (in
accordance with ISO 8893)
0.89 kg
Specific fuel consumption (g/kWh)
(in accordance with ISO 8893)
630 g
Hedge trimmer attachment Blade
length
390mm
Hedge trimmer attachment Working
angle
270° - 90°
Hedge trimmer attachment max.
thickness
19mm
High feeler attachment Sword
12" (300mm) / AL12-44-507P
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
55
length/ type
Saw chain/chain pitch
TT-9D-3B / Pitch 3/8"
Pole saw max. cutting length
290mm
Oil tank capacity Chain lubrication
150ml
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
56
Symbols and safety instructions on the device and
attachments
Warnings on the primary device Multifunction Cutter
WARNING! IMPROPER OPERATION MAY
LEAD TO SERIOUS INJURY
READ AND UNDERSTAND THIS USER MANUAL BEFORE USE.
ALWAYS WEAR EYE PROTECTION, EAR PROTECTION, AND
MOUTH PROTECTION.
WEAR FOOT PROTECTION.
WEAR GLOVES.
DO NOT TOUCH THE ROTATING BLADE,
DANGER OF INJURY!
WARNING AGAINST FLYING OBJECTS!
WARNING! FLAMMABLE MATERIALS!
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
57
ALWAYS KEEP 15 METERS AWAY FROM
DISTANCE!
MAXIMUM NUMBER OF ROTATION OF THE SPINDLE (GRASS
TRIMMER): 6600 min-1
MAXIMUM ROTATION SPEED OF THE BLADE (MOTOR
SCYTHE):7100 min-1
THE GUARANTEED NOISE LEVEL COMPLIES WITH THE LEGAL
NOISE GUIDELINES.
DO NOT SMOKE AND AVOID NAKED FLAMES ON THE
DEVICE.
WARNING:
DANGER OF HOT COMPONENTS!
Additional warnings for the hedge trimmer attachment:
MOUNT THE DRIVE SHAFT CAREFULLY ONTO THE GEARBOX.
ALWAYS WEAR EYE PROTECTION!
ALWAYS WEAR HEARING PROTECTION!
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
58
Additional warnings for the pole saw attachment
ALWAYS WEAR EYE PROTECTION, EAR PROTECTION, AND
HEAD PROTECTION!
ALWAYS WEAR PROTECTIVE CLOTHING!
ALWAYS KEEP A MINIMUM DISTANCE OF 10M BETWEEN THE
DEVICE AND HIGH VOLTAGE LINES!
ALWAYS TURN THE DEVICE OFF AND MAKE SURE THE
CUTTING TOOL IS STOPPED BEFORE CLEANING, REMOVING
OR ADJUSTING IT.
WARNING:
EXHAUST GASES OF THIS PRODUCT CONTAIN
CHEMICALS THAT CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS
AND MAY CAUSE FURTHER DAMAGE
WARNING! NEVER CHANGE THE MACHINE. IMPROPER USE
OF THE DEVICE CAN CAUSE SERIOUS OR FATAL
PERSONAL INJURY.
Do not allow others to use this device unless they have been fully instructed, have read
and understood the device manual, and have been trained in the operation of the
device.
Prolonged use of the device exposes the user to shocks that can lead to
white finger disease (Raynaud's syndrome) or carpal tunnel syndrome. This
condition reduces the hand's ability to sense and regulate temperature,
causes numbness and heat sensations, and can lead to nerve and circulatory damage
and tissue death.
Not all factors leading to white finger disease are known. Still, cold weather, smoking,
and other conditions affecting the blood vessels and blood circulation, as well as
extensive or prolonged exposure to shocks, are mentioned as factors in the development
of white finger disease. To reduce the risk of white finger disease and carpal tunnel
syndrome, please note the following
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
59
Wear gloves and keep your hands warm.
Take regular breaks.
All the above precautions cannot eliminate the risk of white finger disease or carpal
tunnel syndrome. Long-term and regular users are, therefore, advised to closely monitor
the condition of their hands and fingers. Consult a doctor immediately if any of the
above symptoms occur.
The operating noise of the tool may damage your hearing. Wear a
sound-proofing (Oropax or ear muffs) to protect it. Long-term and
regular users are recommended to check your hearing regularly. Be
especially vigilant and careful when wearing hearing protection as it limits your
ability to hear warnings (cries, alarms, etc.).
WARNING: Some noise exposure from this device is unavoidable. Do not work in
noisy environments during approved and designated times. If necessary, observe rest
periods and limit the duration of work to the minimum required. For your personal
protection and the protection of persons in the vicinity, wear suitable hearing protection.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
60
Intended use and general safety instructions
This device may only be used with the scythe attachment for mowing or
trimming grass, weeds, and undergrowth. The hedge trimmer attachment is to
be used exclusively for trimming hedges, the branch saw attachment is to be
used solely for delimbing and trimming tree crowns.
Never use it for other purposes, as this can cause serious injuries!
Correct safety instructions must be followed. DO NOT EXPOSE YOURSELF OR OTHERS
TO DANGER. Follow these general safety instructions:
Always wear safety glasses for your eyes. Long hair must be tied back. Do not wear
loose clothing or jewelry that could get caught in moving parts of the device. Safe,
secure, non-slip safety shoes must always be worn. It is recommended that legs and
feet are fully protected to guard against flying objects during operation.
Check the entire device for loose parts (nuts, bolts, screws, etc.). Service or replace
them if necessary before using the device. Do not use accessories with this drive
head other than those recommended by the manufacturer. Otherwise, severe injury
to the user or bystanders and damage to the device may result.
Keep the handles free of oil and fuel.
Always use correct handles and the shoulder strap when cutting.
Do not smoke when mixing fuel or filling the tank.
Do not mix fuel in a closed room or near open fires. Ensure sufficient ventilation/air
circulation.
Mix and store the fuel mixture in a sealed container approved for such use according
to local regulations.
Never remove the fuel tank cap while the device is running.
Do not operate the device in closed rooms or buildings. Exhaust gases contain
dangerous carbon monoxide.
Do not attempt to adjust the device while running or carrying it. Always fix the
device on a flat, free surface
Do not use the device if it is damaged. Never remove any protective devices from
itself. Otherwise, the operator or persons may be seriously injured, and further
damage to the device may result.
Check the area to be cut and remove any objects that may be entangled in the
nylon cutting head or cutting blade. Also, remove all possible objects that the device
could throw around during cutting.
Never leave the device unattended.
Do not stretch out far forward. Always maintain a firm stand and balance. Never let
the device run while standing on a ladder or any other unstable standing position.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
61
Children must not have access to the device. Spectators should stand at a safe
distance from the working area, at least 15 meters.
Keep hands and feet away from the nylon cutting head or metal blade during
operation.
Do not use the device if you are tired, ill, or under the influence of medication,
drugs, or alcohol.
Use an undamaged nylon cutting head. If you hit a stone or any other obstacle, stop
the device and check the nylon cutting head. Never use a defective or unbalanced
nylon cutting head.
Before starting, after failure or impact, always check the device and make sure it is
in good condition.
Attention! Local regulations may limit the use of the device.
Always keep the device with the cutting tool in good condition. Note, improper
maintenance, the use of non-compliant spare parts or removal, or modification of
safety devices can cause damage to the device, and severe injury to the person
working with it.
Secure the device well during transport to prevent fuel loss, damage to the device,
and injury. Always fit the transport protection of the cutting blade before
transporting or stowing the device.
On devices with a clutch, regularly check that the cutting attachment stops rotating
when the engine is idling.
Always check the device for loose fasteners, fuel leaks, damaged parts, etc. before
each use. Replace used parts before further use.
Do not store the device in an enclosed area where fuel vapors can reach an open
fire from water heaters, stoves, etc. Store the device only in a well-ventilated area.
IMPORTANT: When filling the fuel, make sure that the device is off and cooled
down. Never refuel when the device is running or hot. If gasoline is spilled, wipe up
before starting the engine.
Safety Instructions for Hedge Trimmer
THESE HEDGE TRIMMERS CAN CAUSE SERIOUS INJURIES! Carefully read the
instructions for correct handling, preparation, maintenance, starting, and stopping of
the hedge trimmer. Familiarize yourself with all controls and proper use of the hedge
trimmer.
Children must never use the hedge trimmer.
Beware of overhead power lines.
Avoid using the hedge trimmer when people, especially children, are near it.
Wear suitable clothing! Do not wear loose clothing or jewelry that can be caught by
moving parts. It is recommended to wear sturdy gloves, non-slip shoes, and safety
goggles.
Handle fuel with care, it is highly flammable, and the vapors are explosive. The
following points should be followed.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
62
o Use only specially designed containers.
o Never remove the filler cap or add gasoline while the engine is running or hot.
Allow the engine and exhaust parts to cool down before refilling.
o Do not smoke.
o Only refuel outdoors.
o Never store the hedge trimmer or fuel tank in a room with an open flame, such as a water
heater.
o If gasoline has leaked, do not attempt to start the engine, but remove the gasoline residue
from the device before starting.
o Always replace the fuel cap after filling the tank and close it securely.
o If the tank is emptied, this should be done outdoors.
If the cutting device touches a foreign object or if the operating noise increases or
the hedge trimmer vibrates unusually strongly, stop the engine and let the hedge
trimmer come to a standstill. Remove the spark plug connector from the spark plug
and take the following actions:
o check for damage;
o check for loose parts and secure all loose parts;
o replace damaged parts with equivalent parts or have them repaired.
Warning! Always wear hearing and eye protection when using the device.
Instructions on how to stop the hedge trimmer in an emergency: Unlock the
throttle. Let the device return to idle. Push the engine stop switch on the handle
upwards until the device stops. If it does not stop, pull out the spark plug connector
in an emergency. Never leave the device unattended while it is running.
Notes for operation
a) The engine must be stopped before:
cleaning or removing a blockage;
inspection, maintenance or work on the hedge trimmer;
adjusting the working position of the cutting device;
leaving the hedge trimmer unattended.
b) Always ensure that the hedge trimmer is appropriately in one of the specified working positions
before starting the engine.
c) Always ensure that the hedge trimmer is in a safe position when operating the hedge trimmer. Do
not step on the hedge trimmer or use a ladder.
d) Do not use the hedge trimmer with a defective or heavily worn cutting device.
e) To reduce the risk of fire, ensure that the engine and silencer are free of deposits, leaves, or
escaping lubricant.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
63
f) Always ensure that all handles and safety devices are fitted when using the hedge trimmer. Never
attempt to use an incomplete hedge trimmer or one with an unauthorized modification.
g) Always use both hands when using the hedge trimmer attachment.
h) Always familiarize yourself with your surroundings and be aware of potential hazards that you may
not be able to hear because of the noise of the hedge trimmer.
Maintenance and Storage Instructions
d) When the Multitool is stopped for maintenance, inspection, or storage, turn off the engine,
remove the spark plug connector from the spark plug and make sure all rotating parts have
stopped. Allow the device to cool down before checking, adjusting, etc.
e) Store the device where petrol vapors cannot come into contact with naked flames or sparks.
Always allow the hedge trimmer to cool down before storing it.
f) When transporting or storing the device, always cover the cutting device with the cutter guard.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
64
Notes on accessories
Make sure that your product is only equipped with original accessories. Only use
original parts that are specified by the manufacturer. The use of any other
attachments or accessories may cause injury to the user and damage to the device.
Clean the device thoroughly, especially the fuel tank and air filter. After using the
device, remove all fuel.
If you approach a user of the device as a spectator, carefully attract his attention
and confirm that the user will stop the device. Please do not startle or distract the
user. Otherwise, you could cause an unsafe situation.
Never touch the nylon cutting head or metal blade when the device is running. If it
is necessary to replace the guard or cutting tool, be sure that the device and cutting
tools have stopped.
The device must be OFF before you change the working range.
When starting or operating the device, never touch hot parts such as the exhaust,
ignition cables, or spark plug.
After the device has stopped, the exhaust pipe is still hot. Never place the device
near inflammable materials (dry grass, flammable gases or liquids, etc.).
Pay particular attention to the fact that the ground may be slippery when operating
the device in the rain or immediately after the rain.
If you slip or fall to the ground, release the throttle immediately.
Be careful not to drop the device or hit it against obstacles.
Before adjusting or repairing the device, make sure that the device is stopped, and
the spark plug connector is removed.
Before removing blockages, stop the device and remove the spark plug connector.
If the device is to be stored for an extended period, drain the fuel from the fuel tank
and carburetor, clean the parts, place the device in a safe place and ensure that the
device has cooled down completely.
Perform constant checks to ensure the safe and efficient operation of the device.
Keep the device away from fire or sparks.
Be careful when using the device. There is a risk of kickback and recoil.
Use extreme caution when using this device with the cutting blade. A cutting blade
kickback is a reaction that can occur when the rotating cutting blade hits an object that cannot be cut.
This contact causes the cutting blade to stop for a moment and then suddenly repels
from the hit object with accelerated force. This kick-back reaction can be severe
enough that the operator loses control of the device. A cutter blade kickback can
occur without warning if the cutter blade encounters an obstacle, becomes blocked
or jams. This is more likely in areas where it is difficult to see the material being
cut. For easy and safe cutting, approach the weeds to be cut from your right to your
left side. If an object or stick of wood is hit unexpectedly, this can reduce a cutter
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
65
blade kickback.
Attaching the shoulder strap
Adjusting the carrying strap
Shoulder Strap
Put your shoulder strap over one shoulder
Adjust the strap length (with the attachment
attached) so that the spring hook is at the
height of your right hip
Attention
Never wear the belt diagonally over the shoulder and chest, but only on one shoulder, so
that you can quickly remove the device from your body in case of danger.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
66
Component overview
22. Exhaust pipe
23. Pullstarter
24. Gas cap
25. Air filter
26. Spark plug
27. Throttle
28. Throttle lock*
29. Start/stop switch
30. All-round handle
31. Connector
32. Branch saw attachment
33. Chainguard
34. 3-tooth metal knife
35. Shield
36. Cutting blades
37. Nylon thread head
38. Hedge trimmer attachment
39. Knife protection
40. Shoulder strap
41. 1m extension
42. Pivoting branch saw attachment
*7 Throttle lock prevents accidental acceleration of the engine. The throttle stick can only be
pressed when the throttle stick lock is pressed.
19
Only for MT152E:
Only for MT252:
21
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
67
Mounting the all-round handle/attachments
Attaching the handle
The handle must be fitted before use.
Follow the illustrations below for correct installation.
Mounting the wrap-around handle
There are four holes for mounting the wrap-around handle
Take the wrap-around handle.
Align the position of the holes.
Insert the screws into the holes and tighten them until you feel resistance.
Tighten the screws well.
Mounting the attachments
1). Place the drive axle against the main shaft so that
the hole of the axle is aligned with the locking pin of the
connecting piece.
2). Actuate the locking pin and insert the drive axle into
the main shaft. Release the locking pin and ensure that
the locking pin engages in the hole.
3). Turn the wing screw clockwise to secure the
connection.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
68
Mounting the motor scythe/grass trimmer
A metal blade with 3 teeth is delivered with the device. It is used for cutting bushes and
weeds. The use of the saw blade with this device is prohibited.
WARNING DANGER
Also, wear head, eye, face and hearing protection, and safety shoes. Do not wear
rings and jewelry or
loose, dangling clothes that could get caught in the device.
Do not wear footwear with unprotected toes and do not work
barefoot or without leg protection. In certain situations, you must
wear head protection.
WARNING DANGER
Do not cut with blunt, cracked or damaged metal sheets.
Before working, check the surface for obstacles such as stones, metal bars or
other objects. If they cannot be removed,
mark this position to avoid collision with
the blade. Lines can become entangled on the blade head and flap or be swirled in
the air.
WARNING DANGER
Always use the shoulder strap. Adjust and fix the belt and
belt clamping plate on the device so that the device hangs a few cm above
the ground. The cut-out head and the protective shield should be aligned
horizontally in all directions. Pre-tension the machines on the right side of your
body.
WARNING DANGER
Do not use the brushcutter for cutting out trees.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
69
2
4
3
2
4
3
Installation of the protective shield
Install the protective shield on the driveshaft tube
against the gearbox housing. Tighten the holder of
the guard so that the blade guard does not move or
slide down during operation.
Mounting the metal blade (motor scythe)
Steps:
1. Place the key (1) in the hole on the gearhead.
2. Remove the nut, the cover (4) and the
upper spacer disc (3) from the gear shaft
3. Place the metal sheet on the lower
Distance washer (2). Make sure that the marked
side of the cutting blade is in contact with the disc (2).
4. Slide the upper spacer disc (3) over the
Gear shaft onto the metal sheet. Pay attention to this,
the upper side of the cutting blade makes contact with the
spacer disc (3).
5. Place the cover (4) in place and screw the
Union nut tight with locked gear head
(see point 1)
1
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
70
Mounting the grass trimmer
Step one:
Insert the key (1) into the hole in the gearhead so that the gear shaft is locked. Unscrew
and remove the nut. As this is a safety nut, please make sure that there is a left-hand
thread
Step two:
mount the cover (2), install the yarn package on the gear shaft. And then tighten it by
hand.
Warning!
Ensure that all components are correctly assembled and installed and that all screws are
tightened.
2
1
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
71
Using the hedge trimmer attachment
Transport of the hedge trimmer
Warning!
Never carry or transport your device with the blades running
to avoid the risk of injury.
Always carry it in a horizontal position only. Grip the bar so
that the device is horizontally balanced. Keep the hot muffler
away from your body and the cutting attachment behind you.
Always switch off the engine and place the blade guard over
the blades before transporting the tool over long distances. When transporting the tool
in a vehicle, secure it appropriately to prevent it from tipping over, leaking fuel, and
damaging the device.
For devices with adjustable bar: Make sure it is in a secure position.
Warning!
Never operate your tool with only one hand. The resulting loss of control can lead to
severe or fatal injuries. Keep hands and feet away from the cutting tool to avoid the risk
of injury. Never touch a running cutting tool with any part of your body.
Warning!
Do not bend forward too far. Always maintain your balance and a secure footing. Special
care is required when there is a danger of slipping (wet ground, snow) and challenging,
overgrown terrain. Watch out for hidden obstacles such as tree stumps, roots, and
puddles to avoid tripping. Remove fallen branches, undergrowth, and cuttings. Be
extremely careful when working on sloping or uneven ground. Never work on a ladder,
tree branch, or another unsafe surface. Never lift the tool above shoulder height.
Warning!
The tool blades continue to run for a short time after the throttle lever is released
(flywheel effect). The acceleration of the engine while the blades are blocked causes the
clutch to slip further. This can lead to overheating and damage to essential components
(including clutch, polymer housing component). This, in turn, can lead to a risk of injury
due to running blades despite idling adjustment.
For devices with adjustable bar: Carefully place the bar in the desired working position.
Do not touch the blades to avoid injury. Only make adjustments when the blades are
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
72
stationary.
1 Cutting blades
2 Blade protection
3 Blade gear
4 Lockout
5 Angle drive
6 Setting lever
7 Drive axle tube
Explanation
1. Cutting blades
Steel blades for cutting hedges and undergrowth
2. Blade protection
Protects the cutting bar when the tool is not in use
3. Blade gear
Converts the rotation of the angular drive into the reciprocating movements of the
cutting blades
4. Block
Holds the cutting bar in the desired position
5. Angle drive
Transfers the rotary motion of the drive axle to the blade drive
6. Setting lever
Adjusts the cutting bar to the desired angle
7. Drive axle tube (tree)
Surrounds and protects the drive axle between the coupling sleeve and the gearbox.
General
Besides the intended use for cutting hedges at height, the hedge
trimmer can also be used on the ground. Because its blades work like
a mower, it is ideal for cutting undergrowth, thicket, reeds, wild
growth, and more durable grass. The hedge trimmer is particularly
suitable for busy places such as traffic islands or parks, as the
cuttings are not thrown around by the blades.
Preparation
Always wear the carrying strap.
Do not throw the clippings in the waste bin. It can be composted.
Cutting technique
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
73
The working posture and method are exactly the same as for the motor scythe. The
cutting bar is moved back and forth, just above the ground.
Adjusting the cutting angle of the hedge trimmer attachment
Adjust the cutting angle: Release the lock (1), simultaneously pull the two release levers
(2) and turn the blade position to the desired angle via the adjusting lever (3).
Make sure that the lock (1) is always engaged.
Maintenance of the attachment:
Top up 20 grams of grease/lubricant every 25 operating hours.
Use a grease gun to press the
lubricant into the nipples (1).
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
74
Using the branch saw attachment
Transport of the tool
Warning!
Always carry it in a horizontal position only. Grip the bar
so that the device is horizontally balanced. Keep the hot
muffler away from your body and the cutting
attachment behind you. Unintentional acceleration of
the engine can cause the saw-chain to rotate and cause
serious injury.
Always switch off the engine and slide the rail guard over the cutting attachment before
transporting the tool over long distances. When transporting the tool in a vehicle, secure
it appropriately to prevent it from tipping over, leaking fuel, and damaging the device.
Main components and control elements
1 = Saw chain
2 = Guide rail
3 = Oil tank
4 = Oil tank cover
5 = Drive axle
6 = Sprocket cover
7 = Chain guard
8 = Sprocket wheel
9 = Chain tensioner
Explanation
1. Saw chain: A chain of knives, straps and dynamic links
2. Guide rail: Holds and guides the saw chain
3. Oil tank: Oil tank to lubricate the chain
4. Oil tank cap: Seals the oil tank
5. Drive axle: Connecting element between the engine and gearbox
6. Sprocket cover: Covers the sprocket
7. Chainguard (protective cover): Protects the chain while the device is out of service
and during transport and storage.
8. Sprocket: Gearwheel that moves the saw-chain
9. Chain tensioner: Ensures the chain tension is precisely adjustable
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
75
Before starting
Remove the guard from the chain and inspect the chainsaw for proper operating
conditions (see maintenance and sharpening of the saw-chain on page 33).
Before starting your engine, always check that it is in good condition, especially the
throttle, the throttle lock, the stop button, and the tool attachment. The throttle stick
must be free to move and always return to the idle position. Never attempt to modify
the control or safety devices.
Never use a damaged, poorly adjusted or serviced or incompletely and securely
mounted device.
Always keep the handles clean and dry. It is especially important to protect them from
moisture, soot, oils, grease, or resins to ensure safe handling and control of your device.
The correct chain tension is fundamental. The tensioning procedure in this manual on
page 28f. must be followed to avoid improper tension. Make sure that the hexagonal
bolts for the sprocket cover are then tightened firmly. Recheck the chain tension after
tightening the bolts.
Never start work with an unattached sprocket cover. Adjust the carrying strap and
handle it to your size before beginning work.
Place the saw on firm ground or another firm surface outside,
or as shown in the picture. Maintain a secure footing and
balance.
Make sure there is nothing near the guide bar and the saw
chain to reduce the risk of injury.
Attach the tool to the hooks on your harness when the engine is idling (see relevant
section).
Important notes
The correct chain tension is always significant. Check it regularly (every time the
chainsaw is switched off). If the chain becomes loose during cutting, turn off the engine
to tighten it. Never do this while the engine is running.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
76
During operation
Holding and controlling the tool
Always hold the device by the handles with both hands during
operation. Close your fingers and thumbs around the handles.
Place your left hand on the front handle and your right hand on the
rear handle on the throttle. This also applies to left-handed users.
Always keep your hands in this position to keep your saw under
control.
Never try to operate your tool with one hand. Losing control of your
device can cause severe or fatal injury.
Always keep your balance and a secure footing to maintain control of your chainsaw.
Never work on a ladder, tree branch, or another unsafe surface. Never lift the device
above shoulder height. Do not bend forward too far. Use a lifting platform to work at the
height of more than 4.5 meters.
Special care is required when working on slippery surfaces (wet ground, snow) and on
steep, overgrown terrain. Watch out for hidden obstacles such as tree stumps, roots,
and puddles to avoid tripping. Remove fallen branches, undergrowth, and cuttings. Be
extremely careful when working on sloping or uneven ground.
Be extremely careful in wet and frosty conditions (rain, snow, ice). Interrupt work in the
event of wind, storm, or heavy rain.
Operating instructions
Warning!
Keep hands and feet away from the cutting tool to avoid the risk of injury. Never touch a
running cutting tool with any part of your body.
The saw-chain continues to run for a short time after you release the throttle stick
(inertia).
The acceleration of the engine while the blades are blocked causes the clutch to slip.
This can lead to overheating and damage to essential components (including clutch,
polymer housing component). This, in turn, can lead to a risk of injury due to running
blades despite idling adjustment.
If the chain is stuck, always switch off the engine before cleaning and make sure that
the chain is stationary.
Make sure that the saw-chain does not come into contact with foreign objects such as
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
77
stones, fences, nails, etc. These objects could be thrown away and injure the user or
bystanders or damage the saw chain.
Before cutting, clear the work area of unwanted branches and undergrowth. Then create
a retreat area, away from the place where cut branches may fall, and remove all
obstacles there. Keep the work area clear, remove the cut branches immediately. Place
all other tools and devices at a safe distance from the branches to be cut, but not in the
retraction area.
Always observe the condition of the tree. Look for rot and decay in the roots and
branches. If they are rotten on the inside, they may unexpectedly break off and fall off
during pruning. Also, look for broken and dead branches that could be loosened by the
shock and fall down on you. If the branches are very thick or heavy, first make a small
incision under the branch before working from top to bottom to prevent breakage.
To reduce severe or fatal injuries from falling objects,
never cut vertically above your body. Hold the chain
saw at an angle of no more than 60° from the
horizontal (see illustration). Objects may fall in
unexpected directions. Never stand directly under the
branch you are cutting.
Watch out for falling branches! Immediately step
aside and keep a sufficient distance from the falling
wood as soon as a cut branch begins to break off.
Always pull the device out of the cutting gap while the chain is running to prevent the
saw from jamming. Do not exert pressure when you reach the end of a sawing
operation. This can cause the guide bar and the running saw chain to jump out of the
cutting gap uncontrollably, which in turn can hit other objects.
If the guide bar is jammed in a branch so that the chain cannot move any further, switch
off the saw and carefully move the branch to open the gap and release the bar.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
78
Mounting the guide bar and saw chain
Warning! Adjust the guide bar and chain only when the engine is not running.
1 Loosen the nut and remove the sprocket cover.
2 Turn the tensioning screw (1) clockwise until the tensioning nut (2) stops at the left.
The chain is very sharp. Wear work gloves to avoid cutting yourself.
4 Place the chain on the guide bar, starting at the bar/sword tip.
4 Insert the guide bar into the attachment bolt. Insert the pin on the tensioner into the
hole (4) and place the chain on the sprocket at the same time.
5 Replace the sprocket cover and tighten the nut by hand.
6 Now turn the tensioning screw (1) clockwise until the chain hangs only minimally on
the underside of the rail, and the tang of the chain links is in the running groove of
the rail.
Tensioning the saw chain
Restore tension during the cutting operation:
Switch off the engine and loosen the nut a little.
Hold the rail tip upwards.
Use a screwdriver to tighten the tensioning screw
(1) clockwise until the chain is again tight against
the bottom of the bar.
Tighten the nut well again.
A new chain must be re-tensioned more often than an older one. Check the chain
tension regularly (see section "Operating instructions / During operation")
1
4
4
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
79
Checking the chain tension
Check the chain tension.
Switch off the engine.
Wear work gloves to protect your hands.
The chain must lie close to the bottom of the bar, and at the same time, it must
be possible to move the chain along the bar with your hand.
Retighten the chain if necessary.
Lubricating the saw chain
For automatic and reliable lubrication of the chain and guide bar, please use only high-
quality and environmentally friendly lubricating oil with an adhesive additive.
The maintenance requirement depends on lubricating oil quality. It is, therefore,
essential to use only designated chain lubricating oil.
Top up 20 grams of grease/lubricant every 25 operating hours.
If no chain lubricating oil is available, you can use an HD single-grade or multi-grade
engine oil with a viscosity appropriate to the outside temperature in an emergency.
Do not use used oil!
Medical studies have shown that contact with used oil can lead to skin cancer.
Furthermore, waste oil is harmful to the environment!
Used oil no longer has the necessary lubricating properties and is unsuitable for
lubricating the chain.
Filling oil for the chain
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
80
Check the oil level regularly during work. Never
let it run out!
Clean the tank cap and its surroundings so that
no dirt falls into the tank.
Place the device so that the tank cap is facing
upwards.
If the oil level in the tank does not drop, there may be a problem in the oil supply:
Check the lubrication condition of the chain, clean the oil lines, and contact your dealer if
necessary.
Checking the lubrication of the chain
The chain saw must always fling a small amount
of oil from itself.
Always check the lubrication of the chain
and the oil level in the tank before
starting work.
Never use your saw without lubricating oil. If the chain dries out, the entire cutting tool
will be permanently damaged in a short time.
Each new chain must be run in for 2 to 3 minutes. Then check the chain tension and
adjust it if necessary (see section "Checking the chain tension").
Using the branch saw attachment
Preparation
Wear suitable protective clothing and equipment - see "Safety Instructions."
Start the engine
Put on the shoulder strap
Do not throw the cuttings into the household waste, they can be composted!
Never stand under the branch you are sawing off. Watch out for falling branches and
twigs. Be aware that they could hit you after impact.
Cutting procedure
Always cut the lower branches first so that they can fall down freely. Cut thick branches
in small, controllable portions.
Working posture
Hold the wrap-around handle with your left hand and with your right hand the throttle
handle. Your left arm should be stretched out in one of the most comfortable positions
for you.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
81
The axle should always be held at an angle of no more than 60°!
The most comfortable working position is with the tool at a 60° angle. Still, smaller
angles are also possible, depending on the situation.
Cross-cutting
To avoid jamming the guide rail in the cutting gap, place the tool
with the hook against the branch, and then perform the cross-
section from top to bottom.
The relief cut
To avoid splintering the bark on thick branches, always start with
a relief cut (1) on the lower side of the branch.
To do this, guide the saw in an arc through the underside
of the branch (see illustration).
Then place the hook against the branch and make the
cross-cut (2).
Cut thick branches flush
If the branch diameter is more than 10 cm, first cut it with relief and
cross-section (3) at a distance (A) of about 20 cm from the actual
target.
Then you can cut the branch flush (4) through relief and
subsequent cross-section.
Cutting over obstacles
The long reach allows the cutting of branches and twigs hanging over obstacles such as
rivers or ponds.
The angle of the tool depends on the position of the branches and twigs.
Reactive forces
Reactive forces occur during the operation of the saw-chain. The forces that are to be
applied to the wood act against the user. They happen when the running chain comes
into contact with a solid object such as a branch or is jammed. These forces can lead to
a loss of control and injuries as a result. Understanding the origin of these forces can
help you avoid the fright and loss of control.
This saw is designed so that the kickback effects are not as noticeable as with
conventional chainsaws.
Nevertheless, always keep a firm grip and an excellent stance to maintain control of the
tool in case of doubt.
The most common effects are:
kickback,
Recoil,
Retreat.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
82
Kickback
Kickback may occur if the running saw-chain hits or is jammed
against a solid object at the upper quarter of the guide bar.
The cutting force of the chain exerts a rotational force on the saw in
the opposite direction to the chain movement. This results in an
upward movement of the guide bar.
Avoiding kickback
The best protection is to avoid situations that lead to setbacks.
4. Always keep an eye on the position of the top guide rail.
5. Never let this point come into contact with an object. Do not cut it. Be especially
careful near wire fences and when cutting small, hard branches where the chain
can easily get caught.
6. Only cut one branch at a time.
A = Retraction
The retraction (A) occurs when the chain suddenly becomes stuck
on the underside of the bar because it is jammed or hits a foreign
object in the wood. The chain then pulls the saw forward. The
retraction often occurs when the chain does not run at full speed
when it comes into contact with the wood.
Avoid retraction B = Kickback
Be aware of the forces and situations that can cause the chain to
jam at the bottom of the bar.
2. Always start cutting with the chain running at full speed.
Recoil (B) occurs when the chain is suddenly stuck on the top of
the bar because it is jammed or hits a foreign object in the wood.
The chain can then press the saw against the operator with a jerk.
Kickback often occurs when the bar top is used for cutting.
Avoid kickback
4. Be aware of the forces and situations that can cause the chain to jam on the top
of the bar.
5. Do not cut more than one branch at a time.
6. Do not tilt the bar sideways when pulling it out of a cutting gap, as the chain
could be jammed.
During operation
Check the chain tension regularly!
A new chain must be re-tensioned more often than an older one.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
83
Cold chain:
Tension is correct when the chain is close to the bottom of the bar and can still be pulled
along the bar by hand.
Retighten if necessary (see section "Tensioning the saw-chain").
The chain at operating temperature:
The chain expands and begins to sag. The dynamic links on the bottom of the bar should
not fall out of the groove. Otherwise, the chain will fall off the bar.
Retighten the chain (see section "Tensioning the saw-chain").
After work
Loosen the chain if you have tightened it while working at operating temperature.
The chain contracts when it cools down. If it does not loosen, it may cause damage to
the gear wheel and bearing.
Guide bar maintenance
Turn the bar over each time you have sharpened or replaced
the chain. This will prevent uneven wear of the bar,
especially at the top and bottom. Clean regularly
1 = the opening for the oil supply
2 = the oil duct
3 = the running groove of the rail
Checking and replacing the sprocket
Remove the sprocket cover, chain, and guide bar.
Replace the sprocket:
at the latest after the service life of two chains or before.
when the wear marks on the sprocket are more deep-seated
than 0.5 mm. Otherwise, the service life of the chain would
be reduced.
You can extend the life of your sprocket by using two chains
alternately.
Maintenance and sharpening of the saw chain
The correctly sharpened chain
An adequately sharpened chain goes effortlessly through the wood and requires very
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
84
little pressure. Do not work with a dull or damaged saw-chain. It increases physical
strain, increases vibrations, and leads to unsatisfactory results and higher wear and
tear:
Clean the chain.
Check it for broken links and damaged rivets.
Replace damaged and worn chain parts with suitable spare parts, which you can
file to the shape and size of the original parts if necessary.
Observe the angles and dimensions given below. If the saw chain is not sharpened
correctly or the depth gauge is too small, there is a higher risk of kickback effects and
resulting injuries!
The saw chain cannot be fixed on the guide bar. It is, therefore, best to remove the
chain from the guide bar and then sharpen it.
Select a sharpening tool suitable for chain pitch. See "Technical data" for the
approved chain pitches.
The chain pitch (e.g., 3/8") is marked in the depth gauge of
each blade.
Only use particular files for saw chains!
Other files have the wrong shape and grinding.
Choose the diameter of the file according to your
Chain pitch. Please also note the following
Angling when sharpening the chain knives.
A = filing angle
B = angle of the side plate
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
85
The angle must also be maintained for all knives. If the
angle is uneven, the chain will run irregularly, wear out
quickly, and break prematurely.
As these requirements can only be met with sufficient and
regular practice:
Use a file holder
A file holder must be used when sharpening the saw-
chain by hand. The correct file angles are marked on
it.
Hold the file horizontally (at the correct angle to the
guide bar) and file according to the angle mark on the
file holder. Support the file holder on the top plate and
the depth gauge.
Always file the blade from the inside out.
The file sharpens only in the forward movement. Lift it off when moving
backward.
Do not touch the fastening straps and dynamic links with the file.
Continue to rotate the file regularly to prevent uneven wear.
Use a piece of hardwood to remove bones from cut edges.
All knives must be of the same length. Otherwise, they will be of different heights. This
makes the chain run irregularly and increases the risk of breaking.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
86
Using the 1m extension for MT152E
The extension is mounted in the same way as the
other attachments:
1). Place the drive axle against the main shaft so that
the hole of the axle is aligned with the locking pin of the
connecting piece.
2). Actuate the locking pin and insert the drive axle into
the main shaft. Release the locking pin and ensure that
the locking pin engages in the hole.
3). Turn the wing screw clockwise to secure the
connection.
Use the 1-meter extension:
The 1-meter extension can be used with all attachments
are mounted in between and serves to protect the
increase in your working radius.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
87
Using the pivoting branch saw attachment on the
MT252
IMPORTANT: Do not mount or adjust the attachment unless the device is
turned off.
The mounting of the swiveling branch saw attachment is the same as for the
other accessories:
1). Place the drive axle against the main shaft so that
the hole of the axle is aligned with the locking pin of the
connecting piece.
2). Actuate the locking pin and insert the drive axle into
the main shaft. Release the locking pin and ensure that
the locking pin engages in the hole.
3). Turn the wing screw clockwise to secure the
connection.
Use the pivoting branch saw attachment:
Step one: Pull the black handle downwards for adjustment.
Step two: Adjust the tilt angle of the branch, saw attachment as desired.
1.
2.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
88
Starting/stopping the device
Cold start
1. Place the device on a firm and flat surface.
Slide the engine stop switch to '' I '' in the direction of the engine.
2. Move the choke lever upwards to "COLD START."
3. Press the carburetor pump about 8-10 times (until gasoline flows in the line)
4. Pull out the starter rope with a short-stroke until resistance is felt
(about 100mm). A continuous, mainly fast train will provide a strong spark and let the
engine report.
5. Important: As soon as the engine has responded, set the choke lever to the "WARM
START" position and pull the starter immediately until the engine starts.
6. Let the engine warm-up at idle for about 10 minutes
NOTE: If the device does not start after repeated attempts, refer to troubleshooting
1
2
3
4
5
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
89
chapters.
NOTE: Always pull the starter cord straight out. Pulling the starter at an angle will cause
the rope to rub against the eyelet. Pulling the starter at an angle can cause the starter
cable to fray or break. Always hold the starter handle firmly when the rope is pulled
back. Never allow the rope to be thrown back from the pulled-out position. This could
damage the starter device.
Warm start of the engine
1. Place the device on a firm and flat surface.
2. Slide the engine stop switch down
3. Slide the choke to the "WARM START" position
4. Pull out the starter rope with a short-stroke until resistance is felt
(about 100mm). A continuous high-speed train will provide a strong spark and start the
engine
If the device does not start, please proceed again according to "Cold start of the engine
Stopping the device
Unlock the throttle. Let the device return to idle. Push the engine stop switch on the
handle upwards until the device stops. If it does not stop, pull out the spark plug
connector in an emergency. Never leave the device unattended while it is running.
Refueling the engine
FUEL AND 2-STROKE OIL
Use unleaded gasoline with 2-stroke engine oil in a 40:1 ratio. During the first few
operations, a mixture ratio of 25:1 can be selected to initially lubricate all device parts
optimally.
WARNING: Never use pure gasoline in your engine. This will cause permanent engine
damage and voids the manufacturer's warranty for this product. Never use a fuel
mixture that has been stored for more than 90 days.
WARNING: This must be a premium grade, 2-stroke air-cooled engine oil.
FUEL MIXTURE
Mix fuel with 2-stroke oil in a container provided for this purpose. Note the following
the mixture table on the following page for the correct fuel/oil ratio. Shake the tank to
ensure complete mixing.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
90
WARNING: Failure to lubricate the device eliminates the liability of the device
manufacturer.
Gasoline and oil must not be mixed in a ratio of more than 40:1.
Recommended fuel
It is recommended to use unleaded gasoline with an octane number of 90 # or higher to
reduce carbon deposition in the combustion chamber. Do not use old or dirty gasoline.
Keep the fuel tank dust-free and avoid water getting into the tank. Sometimes misfiring
will occur under usual overload.
If the backfiring is heard under average load, we recommend replacing the gasoline. If
the misfire is still present afterward, please contact an authorized workshop.
WARNING
Gasoline is highly flammable and can cause an explosion in the case of sparks.
Refuel only in well-ventilated rooms and allow the engine to cool down before
filling. Smoking and open fire, as well as any sparks, must be avoided during
refueling.
Do not overfill the tank (see figure max. filling level).
After refueling, check that the fuel filler cap is closed correctly.
Avoid any spillage of gasoline.
Keep the device away from children.
Gasoline
Two-stroke engine oil
(40:1)
Gasoline
Two-stroke engine oil
(40:1)
1 liter
0.025 liters
5 liters
0.125 liters
2 liters
0.050 liters
10 liters
0.250 liters
Gas cap
max. filling level
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
91
Trimming techniques
CAUTION
IF YOU are NOT familiar with the trimming techniques, practice with the DEVICE in the
"STOP" position (turned off).
ALWAYS TRIM OR CUT AT HIGH ENGINE SPEEDS. Do not run the device slowly at the
start or in trim mode.
ALWAYS MAKE DISTANCE IN THE WORKING AREA from cans, bottles, rocks, etc.
Whirling objects can cause serious injury to users or bystanders and damage the device.
If an object is accidentally knocked, immediately stop the DEVICE and check the device.
Never run the device with damaged or defective parts.
DO NOT use the device for any purpose other than trimming grass.
Never lift the nylon cutting head above knee height during operation.
Do not run the device on a slope if there is a chance of slipping or losing stability.
RELEASING THE NYLON THREAD
To release fresh thread, run the device at full throttle and tap the nylon
cutting head onto the lawn. The thread releases automatically. The blade in
the protective shield cuts off excess thread.
CAUTION: Remove grass deposits regularly to prevent overheating of the
drive axle. Grass deposits occur when fibers of the weed become entangled
around the shaft under the protective shield. This prevents the shaft from
cooling correctly. Remove grass deposits with a screwdriver or similar tool only when the
device is switched off.
When the device is appropriately equipped with a protective shield and nylon cutting
head, your device will trim unsightly weeds and large diameter tall grass in areas along
fences, walls, land, and around trees.
NOTE: Pay particular attention when trimming on brick or stone walls, etc., where rapid
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
92
weed wear will occur.
TRIM MORE ACCURATELY
Swing the trimmer's nylon cutting head horizontally
from side to side. Do not tilt the nylon cutting head
while working. For correct cutting height, trim in a
test area beforehand. Keep nylon cutting head at
the same level for even depth of cut.
TRIMMING AROUND TREES
Trim around logs with a slow approach; the thread
should not collide with the log. Walk around the tree from left to right—approach grass
or weeds with the tip of the thread.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
93
Replacing Nylon Thread
1. Switch off the engine
2. Place the trimmer on the ground so that the drive axle with the spool is exposed and
remove the nylon head
3. Open the nylon head by pressing the release
4. Cut the new thread to 5m and wind it tightly clockwise around the thread take-up
device
5. Remove the superfluous thread
6. After the thread take-up device is wrapped, attach the thread ends as shown in the
illustration
7. guide the thread ends through the holes in the outer part of the bobbin
8. Press the inner and the external coil together and turn them against each other until
they engage
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
94
Maintenance plan
Regular checks and adjustments must be made to ensure that the gasoline engine maintains
its performance. Periodic maintenance also provides a long service life. See the following table
for the regular maintenance cycle.
Component
Maintenance
cycle
Each
use
Every
month
or 10h
Every 3
months
or 25h
Every 6
months
or 50h
Every
12
months
or 100h
Every 2
years or
300h
Lubricating
oil
Check oil
level
Refill
20g
every
25h
Exchange
Air filter
Check
Clean up
■a
Spark plug
Check &
adjust
Exchange
Spark plug
connector
(optional)
Clean up
Cooling fins
Audit
connecting
elements such
as screws and
nuts
Check
(tighten if
necessary)
Coupling
Audit
■b
Idle speed
Check and
adjust
■b
Valve
clearance
Check and
adjust
■b
Combustion
chamber
Clean up
300 h after that
Fuel
Check
Fuel tank
Check
Fuel line
Check
Every x years (replace if necessary)
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
95
WARNING
a. Increase maintenance intervals if working in dusty environments.
b. All maintenance work - except for that listed in the operating manual - must be
carried out at regular intervals.
Work must be carried out by qualified maintenance personnel
Cleaning the air filter
CAUTION: Never run the engine without the air filter.
A dirty air filter puts pressure on engine performance, increases fuel consumption, and makes starting more
difficult. If you notice a loss of engine power:
1 Remove the screw on the filter cover and take out the filter.
2 Clean the filter with soap and water. Never use gasoline or benzene!
3 Let the filter dry in the air.
4 Put the filter back in place and fasten the filter cover with the
screw
Spark plug maintenance
To ensure the normal operation of the engine, the ignition distance of 0.6 -0.7mm must be
maintained and must be free of carbon deposits. Always carry out the following steps with the
engine switched off:
1. Carefully remove the spark plug connector. Do not pull on the cable but directly on the plug
2. Use the spark plug wrench supplied to unscrew the spark plug
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
96
3. Visually check the spark plug for damage and electrode burn-off,
Remove the carbon deposits
4. Check the gap with a feeler gauge and bend the electrode to the correct
distance of 0.6 to 0.7mm
5. Check the spark plug washer and tighten the spark plug with a torque of
12-15 Nm
6. Fit the ignition cap back onto the spark plug
WARNING
The spark plug must be screwed down tightly; otherwise, the engine runs hot and is
damaged.
Sharpen the shield knife
1. Remove cutting blade (E) from a protective shield
(F).
2. Clamp the knife in a vice. Sharpen the knife with a
flat-file. Please make sure that you maintain the angle
of the cutting edge. Only move the sharpening knife in
one direction during the sharpening process.
Warning!
If adjustments to the carburetor have to be made, this
must be carried out by a specialist workshop.
Storage of the device
WARNING: Failure to follow these steps may result in the formation of
deposits in the carburetor. This will make starting difficult and cause
permanent damage
1. Perform all general maintenance as described in the maintenance section of your
user manual are recommended.
2. Clean the exterior of the device, drive axle, protective shield, and nylon cutting head.
3. Drain fuel from the fuel tank.
4. After draining fuel, start the engine.
5. Let the device run in neutral until the device stops on its own. This will clean the
carburetor of fuel.
6. Let the device cool down (about 5 minutes).
7. Use a spark plug wrench, remove the spark plug.
8. Pour 1 teaspoon of clean 2-stroke oil into the combustion chamber. Pull the starter
cord
slowly several times to coat internal components. Replace the spark plug.
0.6~0.7m
m
0.6~0.7m
m
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
97
9. Store the device in a cool, dry place away from any ignition source such as an oil
burner, water heater, etc.
TRANSPORT PROTECTION
Make sure that the device is well-secured during transport to avoid fuel loss, damage, or
injury. Install transport protection for metal sheets during transport and storage
Troubleshooting
1. Difficulties during commissioning
Situation
Cause
Solution
No ignition
spark
Spark plug
Carbon deposit between the
diodes of the spark plug
Clean the spark plug.
Adjust the gap
0.6~0.7mm, Replace
the spark plug
other
ignition coil defective flywheel
magnet too weak
Replacing the ignition
coil or flywheel
Weak
ignition
spark
Compression
Too much gasoline in the
combustion chamber, bad fuel or
water in the tank
Remove the spark
plug and allow to dry,
replace fuel.
The carburetor does
not pump oil
anymore.
Oil line blocked
Cleaning the
carburetor and
cleaning the pipes
regular oil supply
but weak
compression
Piston rings worn, spark plug not
screwed down, cylinder head not
tight wrong valve clearance or
ignition timing.
Replace screw tight
replace or adjust
Regular oil supply
and proper ignition
spark
Poor contact between ignition cap
and spark plug
Replace or check
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
98
2. Difficulties during operation
Situation
Cause
Solution
The engine does
not reach the
speed
Choke is in "COLD START" position, an
exhaust system is blocked no air supply,
moving elements worn, ignition spark
weak too large valve clearance, cylinder
head sooty
Open choke, replace exhaust system
Check or replace ignition coil, adjust
flywheel, spark plug
Operating
materials are
leaking
Lines to carburetor blocked Spark plug
spacing incorrect
Replace the lines and, if necessary,
the carburetor; adjust gap dimension
Engine-
Noises
Wrong choke position,
Camshaft damaged
Check/replace camshaft
Carburetor
leaking
Failure of the check valve on the tank cap
Replace the fuel filler cap
Carburetor gasket is worn out
Replace carburetor or gasket
If no troubleshooting solves the problem, contact your dealer or the
manufacturer directly. Only use original parts approved by the manufacturer.
Otherwise, there is a risk of danger.
INFO: Optional accessories (adjustable pole saw)
Assembly: Pull the knob back and position the desired angle on the attachment and
release the knob so that the pin can engage in one of the holes.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
99
Customer Service
Have your purchased device repaired only by qualified personnel and only with original spare parts.
This will ensure that the safety of the device is maintained.
If you do not have the addresses of authorized service centers, please contact the sales office
where you purchased the device. Please contact the manufacturer FUXTEC GmbH directly at
www.fuxtec.de at any time regarding maintenance work and the procurement of spare parts.
Warranty
The warranty period is 24 months from the date of purchase. Please keep your proof of purchase
in a safe place. Excluded from the warranty are wearing parts and damage caused by improper
use, use of force, technical modifications, use of incorrect accessories or non-original spare parts,
and repair attempts by non-qualified personnel. Warranty repairs may only be carried out by
authorized specialist dealers.
Disposal note
Please contact your local municipality for the disposal of the device. Please dispose of all operating
materials such as gasoline and oil in advance.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
100
EC Declaration of Conformity
We hereby declare,
FUXTEC GMBH
CAPPING ROAD 69, 71083 HERRENBERG, GERMANY
that the device described below, by its design and construction and in the version
marketed by us, complies with the relevant essential health and safety requirements of
the EC directives.
Designation of the device:
Multi-function cutter
Engine type:
FX-MT152/-MT152E/-MT252E
Trademark:
FUXTEC
Power
consumption/displacement
52cm³
Measured sound power level
LWA =107.7dB
Guaranteed sound power level
Conformity procedure
2000/14/EC according to Annex
IV
LWA=111dB
Relevant EC guidelines:
EC device straightening thread 2006/42/EG
EC directive thread on electromagnetic compatibility (EMC)
2014/30/EU
EC-directive thread Noise emission (2000/14/EG & 2005/88/EG)
applied harmonized EN ISO 11806-1
Standards: EN ISO 11680-1
EN ISO 10517; EN ISO 14982
Manufacturer signature/date:
Tim Gumprecht, 15.04.2021
the name and address of the
person authorized to compile the
technical documentation
established within the
Community
Tim Gumprecht
FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG,
GERMANY
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
101
MODE D'EMPLOI ORIGINAL
FX-MT152/-MT152E/-MT252E
Votre nouvel appareil a été développé et conçu de manière à répondre au cahier des
charges strict de FUXTEC, afin de garantir la facilité d'utilisation et la sécurité de
l'utilisateur. S'il est correctement entretenu, cet appareil vous sera utile pendant de
nombreuses années.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, il est important que
l'utilisateur lise et comprenne ce manuel avant d'utiliser l’équipement.
FUXTEC GmbH
KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG-GÜLTSTEIN, ALLEMAGNE
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
102
SOMMAIRE
DONNÉES TECHNIQUES ......................................................................................... 104
SYMBOLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUR L'APPAREIL ET LES
ACCESSOIRES ......................................................................................................... 106
UTILISATION CONFORME ET CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ............ 110
INSTRUCTIONS POUR LES ACCESSOIRES. .......................................................... 114
MISE EN PLACE DE LA SANGLE ............................................................................ 115
LISTE DES COMPOSANTS ...................................................................................... 116
MONTAGE DE LA POIGNÉE / DES KITS ................................................................. 117
MONTAGE DÉBROUSSAILLEUSE / COUPE-BORDURE ........................................ 118
UTILISATION DU KIT TAILLE-HAIE ......................................................................... 121
UTILISATION DE L’ÉLAGUEUSE ............................................................................. 125
UTILISATION DE LA RALLONGE 1M AVEC MT152E ............................................. 137
UTILISATION DU KIT D’ÉLAGAGE INCLINABLE SUR LE MT252 .......................... 138
DÉMARRER/ARRÊTER LA MACHINE ..................................................................... 139
RAVITAILLEMENT DE LA MACHINE ....................................................................... 141
TECHNIQUES DE DÉCOUPAGE .............................................................................. 143
REMPLACER LE FIL DE NYLON ............................................................................. 145
PLAN DE MAINTENANCE ........................................................................................ 146
STOCKAGE DE LA MACHINE .................................................................................. 149
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
103
GESTION DES PANNES ........................................................................................... 150
INFO : ACCESSOIRES OPTIONNELS (PERCHE ÉLAGUEUSE AJUSTABLE) ...... 152
7. SERVICE CLIENTÈLE ............................................................................................... 153
8. GARANTIE ................................................................................................................ 153
9. INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE .................................................................. 153
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE ..................................................................... 154
Nous nous efforçons constamment d'améliorer nos produits. Par conséquent, les
données techniques et les illustrations peuvent évoluer au cours du temps ! Cependant,
nous actualisons régulièrement le contenu de nos manuels d’utilisation.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
104
Données techniques
Type
FX-MT152/-MT152E/-MT252
Moteur
refroidi par air ; 2 temps
Cylindrée
52cm3
Puissance maximale (kW)
(conformément à la norme ISO 8893)
2.2kW / 7.500min-1
Vitesse maximale du moteur
9.000 min-1
Vitesse au ralenti
3.000 min-1
Vitesse maximale du disque / lame de coupe
(débroussailleuse)
7.100 min-1
Vitesse maximale du double fil de coupe
(Coupe-bordure)
6.600 min-1
Emission sonore (pression sonore)
99.5dB(A) (K=3dB)
Puissance sonore mesurée selon la norme ISO
10884
107.7dB(A) (K=3dB)
Puissance sonore LWA
111dB(A)
Vibration des poignées (ahv)
9.661m/s2
k=1.5m/s2
Diamètre de coupe
Φ2.5mm
Diamètre des disques / lames de coupe
305mmx1.6mm-2T /
255mmx1.6mm-3T/ 255mmx1.6mm-
4T/ 255mmx1.6mm-8T
Sens de rotation du dispositif de coupe
dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre (voir la marque sur la
plaque)
Nombre de poignée
1
Poids à sec (sans carburant, dispositif de
découpe, sangle de transport)
7,2kg
Capacité du réservoir de carburant (L)
1.2 litres
Consommation de carburant (kg/h)
(conformément à la norme ISO 8893)
0.89 kg
Consommation spécifique de carburant
(g/kWh) (conformément à la norme ISO 8893)
630 g
Longueur de la lame du taille-haie
390mm
Angle de travail du taille-haie
270° - 90°
Ecartement des dents du taille-haie
19mm
Type / longueur de lame du kit perche
élagueuse
12“ (300mm) / AL12-44-507P
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
105
Chaîne d’élagueuse / Pas de chaîne
TT-9D-3B / Format 3/8“
Longueur de coupe maximale de perche
élagueuse
290mm
Capacité du réservoir d’huile de lubrification
de chaîne
150ml
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
106
Symboles et consignes de sécurité sur l'appareil et
les accessoires
Avertissements concernant la débroussailleuse multifonction 4 en 1
ATTENTION ! UNE MAUVAISE UTILISATION PEUT
CAUSER DES BLESSURES GRAVES.
LIRE ET COMPRENDRE CE MANUEL AVANT DE L'UTILISER.
TOUJOURS PORTER UNE PROTECTION DES YEUX, DES
OREILLES ET DE LA BOUCHE.
PORTEZ DES CHAUSSURES DE SÉCURITÉ.
PORTEZ DES GANTS DE SECURITE
NE PAS TOUCHER LA LAME EN ROTATION,
DANGER DE BLESSURES !
ATTENTION AUX PROJECTIONS !
ATTENTION ! MATÉRIAUX INFLAMMABLES !
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
107
GARDEZ TOUJOURS UNE DISTANCE DE 15 MÈTRES PAR
RAPPORT AUX AUTRES PERSONNES !
VITESSE MAXIMALE DU DOUBLE FIL DE COUPE (COUPE-
BORDURE) : 6600 min-1
VITESSE MAXIMALE LAME DE FAUCHAGE
(DEBROUSSALLEUSE) :7100 min-1
LE NIVEAU DE BRUIT GARANTI EST CONFORME AUX
DIRECTIVES LÉGALES EN MATIÈRE DE BRUIT.
NE PAS FUMER ET ÉVITER LES FLAMMES NUES SUR
L'APPAREIL.
AVERTISSEMENT :
DANGER DE COMPOSANTS CHAUDS !
Avertissements supplémentaires pour le kit du taille-haie :
MONTER L'ARBRE DE TRANSMISSION AVEC PRÉCAUTION SUR
LA BOÎTE DE VITESSES.
TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE
PROTECTION !
TOUJOURS PORTER DES PROTECTIONS AUDITIVES !
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
108
Avertissements supplémentaires pour le kit coupe-branche
TOUJOURS PORTER UNE PROTECTION DES YEUX, DES
OREILLES ET DE LA TÊTE !
TOUJOURS PORTER DES VÊTEMENTS DE PROTECTION !
TOUJOURS GARDER UNE DISTANCE MINIMALE DE 10 M ENTRE
L'APPAREIL ET LES LIGNES À HAUTE TENSION !
TOUJOURS ÉTEINDRE LA MACHINE ET S'ASSURER QUE
L'OUTIL DE COUPE EST ARRÊTÉ AVANT DE LE NETTOYER, DE
LE RETIRER OU DE LE RÉGLER.
AVERTISSEMENT :
LES GAZ D'ÉCHAPPEMENT DE CE PRODUIT CONTIENNENT
LES PRODUITS CHIMIQUES QUI PROVOQUENT LE CANCER,
LES MALFORMATIONS CONGÉNITALES
ET PEUVENT CAUSER DES DOMMAGES SUPPMENTAIRES
D'AUTRES DOMMAGES
ATTENTION ! NE JAMAIS CHANGER LA MACHINE. UNE
UTILISATION INCORRECTE DE L'APPAREIL PEUT
ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES.
Ne permettez pas à d'autres personnes d'utiliser cette machine à moins qu'elles n'aient
reçu des instructions complètes, qu'elles aient lu et compris le manuel de la machine et
qu'elles aient été formées à son fonctionnement.
L'utilisation prolongée de l'appareil expose l'utilisateur à des chocs qui peuvent
entraîner une maladie du doigt blanc (syndrome de Raynaud) ou un syndrome
du canal carpien. Cet état réduit la capacité de la main à sentir et à réguler la
température, provoque des engourdissements et des sensations de chaleur et peut
entraîner des lésions nerveuses et circulatoires ainsi que la mort des tissus.
Tous les facteurs conduisant à la maladie du doigt blanc ne sont pas connus, mais le froid,
le tabagisme et d'autres maladies affectant les vaisseaux sanguins et la circulation
sanguine ainsi qu'une exposition importante ou prolongée aux chocs sont mentionnés
comme facteurs de développement de la maladie du doigt blanc (ou doigt mort).
Pour réduire le risque de maladie du doigt mort et de syndrome du canal carpien, observez
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
109
les règles suivantes :
Portez des gants et gardez vos mains au chaud.
Faites des pauses régulières.
Aucune des précautions ci-dessus ne peut éliminer le risque de la maladie du doigt blanc
ou de syndrome du canal carpien. Il est donc recommandé aux utilisateurs réguliers et de
longue date de surveiller avec une attention particulière l'état de leurs mains et de leurs
doigts. Consultez immédiatement un médecin si l'un des symptômes ci-dessus se
manifeste.
Le bruit de fonctionnement de l'outil peut endommager votre audition.
Portez une protection acoustique (Boule Quies ou bouchons d'oreilles)
pour vous protéger. Il est conseillé aux utilisateurs guliers et de
longue date de faire rifier régulièrement leur faculté auditive. Soyez
particulièrement vigilant et prudent lorsque vous portez une protection auditive,
car elle limite votre capacité à entendre les avertissements (cris, alarmes, etc.).
AVERTISSEMENT : Un certain nombre de nuisances sonores dues à cet appareil
ne peuvent pas être évitées. Reportez les travaux à forte intensité sonore aux heures
autorisées et désignées. Respectez les périodes de repos et limitez la durée du travail au
strict nécessaire. Pour leur protection personnelle et celle des personnes se trouvant à
proximité, une protection auditive appropriée doit être portée.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
110
Utilisation conforme et consignes générales de
sécurité
Cette machine ne peut être utilisée que pour tondre ou couper le gazon, les
mauvaises herbes et les buissons. Le kit taille-haie est destiné exclusivement à
la taille des haies, l'accessoire élagage ou coupe-branche est destiné
exclusivement à la taille et à l'élagage des cimes d'arbres.
Ne jamais utiliser à d'autres fins, car cela pourrait entraîner des blessures
graves !
Les instructions de sécurité correctes doivent être respectées. NE VOUS EXPOSEZ PAS OU
N'EXPOSEZ PAS LES AUTRES AU DANGER. Suivez ces instructions générales de sécurité :
Toujours porter des lunettes de sécurité pour les yeux. Les cheveux longs doivent être
attachés vers l’arrière. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux qui pourraient
se coincer dans les pièces mobiles de la machine. Il est recommande toujours
porter des chaussures de sécurité res, solides et antidérapantes. Il est recomman
de se protéger entièrement les jambes et les pieds pour éviter les objets projetés
pendant l'opération.
Vérifiez que l'ensemble de la machine ne comporte pas de pièces desserrées (écrous,
boulons, vis, etc.). Réparez-les ou remplacez-les si nécessaire avant d'utiliser la
machine. Les accessoires utilisés avec cette tête motrice ne doivent pas être autres
que ceux recommandés par le fabricant. Dans le cas contraire, l'utilisateur ou des
tiers risquent de subir des blessures graves et la machine peut être endommagée.
Veillez à ce que les poignées soient exemptes d'huile et de carburant.
Toujours utiliser les poignées et la bandoulière appropriées lors de la coupe.
Ne fumez pas lorsque vous mélangez le carburant ou que vous remplissez le réservoir.
Ne pas mélanger le combustible dans un espace clos ou près d'un feu ouvert. Veillez
à ce qu'il y ait suffisamment de ventilation / aération.
Mélanger et stocker le mélange de carburant dans un cipient marqué et approuvé
pour cet usage conformément aux réglementations locales.
Ne retirez jamais le bouchon du réservoir de carburant lorsque la machine est en
marche.
Ne faites pas fonctionner la machine dans des pièces ou des bâtiments fermés. Les
gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone dangereux.
N'essayez pas de régler l'appareil en marchant ou en le portant. Installez toujours
l'appareil sur une surface plane et libre
N'utilisez pas la machine si elle est endommagée. Ne jamais retirer les dispositifs de
protection de l'appareil. Dans le cas contraire, l´utilisateur ou les personnes peuvent
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
111
être gravement blessés et la machine peut subir des dommages supplémentaires.
Vérifiez la zone à découper et retirez les objets qui pourraient être pris dans la tête
de coupe en nylon ou la lame de coupe. Enlevez également tous les objets que la
machine pourrait projeter pendant la découpe.
Ne laissez jamais la machine sans surveillance.
N'allez pas trop loin. Maintenez toujours une position et un équilibre sûrs. Ne faites
pas fonctionner la machine en vous tenant debout sur une échelle ou dans toute autre
position instable.
Les enfants ne doivent pas avoir accès à la machine. Les tiers doivent se tenir à une
distance de sécurité de la zone de travail, d'au moins 15 mètres.
Tenez les mains et les pieds éloignés de la tête de coupe en nylon ou de la lame
métallique pendant l'opération.
N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué, malade ou sous l'influence de
médicaments, de drogues ou d'alcool.
Utilisez une tête de coupe en nylon non endommagée. Si vous heurtez une pierre ou
tout autre obstacle, arrêtez la machine et vérifiez la tête de coupe en nylon. Une tête
de coupe en nylon défectueuse ou déséquilibrée ne doit jamais être utilisée.
Avant de démarrer, après une panne ou un choc, vérifiez toujours l'appareil et
assurez-vous qu'il est en bon état.
Attention : Les réglementations locales peuvent limiter l'utilisation de la machine.
Gardez toujours l'appareil avec l'outil de coupe en bon état. Veuillez noter qu'un
mauvais entretien, l'utilisation de pièces de rechange non conformes ou la suppression
ou la modification de dispositifs de curité peuvent endommager l'appareil et blesser
gravement la personne qui l'utilise.
Fixez correctement l'appareil pendant le transport pour éviter toute perte de carburant,
tout dommage à l'appareil et toute blessure. Avant de transporter ou de ranger la
machine, il faut toujours installer la protection de transport de la lame de coupe.
Pour les machines équipées d'un embrayage, vérifiez régulièrement que l'outil de
coupe cesse de tourner lorsque le moteur tourne au ralenti.
Avant chaque utilisation, vérifiez que la machine ne présente pas de fixations
desserrées, de fuites de carburant, de pièces endommagées, etc. Remplacez les
pièces endommagées avant de les réutiliser.
Ne rangez pas la machine dans un endroit clos les vapeurs de carburant peuvent
atteindre des flammes nues provenant de chauffe-eau, de poêles, etc. Ne rangez la
machine que dans un endroit bien ventilé.
IMPORTANT: Lorsque vous remplissez le carburant, assurez-vous que la machine
soit éteinte et refroidie. Ne faites jamais le plein lorsque la machine est en marche ou
chaude. Au cas où du carburant serait renversé, essuyez le liquide renversé avant de
marrer la machine.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
112
Instructions de sécurité pour le taille-haie
CE TAILLE-HAIE PEUT CAUSER DE GRAVES BLESSURES ! Il est recommandé de lire
attentivement les instructions pour une manipulation, une préparation, un entretien,
un démarrage et un arrêt corrects du taille-haie. Familiarisez-vous avec toutes les
commandes et l'utilisation correcte du taille-haie.
Les enfants ne doivent jamais utiliser le taille-haie.
Méfiez-vous des lignes électriques aériennes.
Évitez d'utiliser le taille-haie lorsque des personnes, en particulier des enfants, se
trouvent à proximité.
Portez des vêtements appropriés ! Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux
qui pourraient être happés par des pièces en mouvement. Il est recomman de
porter des gants robustes, des chaussures antidérapantes et des lunettes de
protection.
Manipulez le carburant avec précaution, il est hautement inflammable et les vapeurs
sont explosives. Les points suivants doivent être observés.
o N'utilisez que des conteneurs spécialement conçus à cet effet.
o Ne retirez jamais le bouchon du réservoir de carburant et n'ajoutez jamais de
carburant lorsque le moteur est en marche ou chaud. Laissez le moteur et les
pièces d'échappement refroidir avant de refaire le plein.
o Ne fumez pas.
o Ne faites le plein qu'à l'extérieur.
o Ne rangez jamais le taille-haie ou le réservoir de carburant dans une pièce où il y
a une flamme nue, comme dans un chauffe-eau.
o En cas de déversement de carburant, n'essayez pas de démarrer le moteur mais
retirez les résidus de carburant de la machine avant de démarrer.
o Remettez toujours le bouchon du réservoir en place après le remplissage et
fermez-le bien.
o Si le réservoir est vidé, cette opération doit être effectuée à l'extérieur.
Si le dispositif de coupe touche un corps étranger ou si le bruit de fonctionnement
augmente ou si le taille-haie vibre fortement de manière inhabituelle, arrêtez le
moteur et laissez le taille-haie s'arrêter. Retirez le connecteur de la bougie d'allumage
et prenez les mesures suivantes :
o Vérifier les dommages ;
o Vérifiez qu'il n'y a pas de pièces détachées et fixez toutes les pièces détachées ;
o Remplacez les pièces endommagées par des pièces équivalentes ou faites-les
réparer.
Attention ! Portez toujours une protection auditive et oculaire lorsque vous utilisez
l'appareil.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
113
Instructions sur la manière d'arrêter le taille-haie en cas d'urgence : Déverrouillez
l'accélérateur. Laissez la machine revenir au ralenti. Poussez l'interrupteur d'arrêt du
moteur sur la poignée vers le haut jusqu'à ce que la machine s'arrête. Si cela ne
s'arrête pas, tirez sur le connecteur de la bougie en cas d'urgence. Ne laissez jamais
la machine sans surveillance lorsqu'elle est en marche.
Notes sur le fonctionnement
a) Le moteur doit être arrêté avant :
De nettoyer ou d’enlever un blocage ;
Toute inspection, tout entretien ou tous travaux sur le taille-haie ;
De régler la position de travail de l'appareil de coupe ;
De laisser le taille-haie sans surveillance.
Assurez-vous toujours que le taille-haie soit bien positionné dans l'une des
positions de travail spécifiées avant de démarrer le moteur.
b) Pendant le fonctionnement du taille-haie, prenez toujours une position sûre. Il est
interdit de donner des coups de pied ou d'utiliser une échelle.
c) N'utilisez pas le taille-haie avec un dispositif de coupe défectueux ou très usé.
d) Pour réduire le risque d'incendie, assurez-vous que le moteur et le silencieux soient
exempts de dépôts, de feuilles ou de lubrifiant qui s'échappent.
e) Veillez toujours à ce que toutes les poignées et tous les dispositifs de sécurité soient
en place lorsque vous utilisez le taille-haie. N'essayez jamais d'utiliser un taille-haie
incomplet ou ayant subi une modification non autorisée.
f) Utilisez toujours les deux mains lorsque vous utilisez le kit taille-haie.
g) Il est essentiel de se familiariser avec son environnement et d'être conscient des
dangers possibles que vous ne pouvez pas entendre à cause du bruit du taille-haie.
Notes sur la maintenance et le stockage
g) Quand l'outil multifonction est arrêté pour maintenance, inspection ou stockage,
arrêtez le moteur, retirez le connecteur de la bougie d'allumage et assurez-vous que
toutes les pièces rotatives se soient arrêtées. Laissez la machine refroidir avant de la
vérifier, de l'ajuster, etc.
h) Stockez l'unité dans un endroit les vapeurs d'essence ne peuvent pas entrer en
contact avec des flammes nues ou des étincelles. Laissez toujours le taille-haie
refroidir avant de le ranger.
i) Lorsque vous transportez ou stockez l'appareil, celui-ci doit toujours être recouvert
de la protection prévue pour le dispositif de coupe.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
114
Instructions pour les accessoires.
Assurez-vous que votre produit soit équipé uniquement d'accessoires d'origine.
N'utilisez que des pièces d'origine spécifiées par le fabricant. L'utilisation de tout autre
accessoire ou pièce détachée peut causer des blessures à l'utilisateur et endommager
la machine.
Nettoyez complètement la machine, en particulier le réservoir de carburant et le filtre
à air. Après l'utilisation de l'appareil, tout le carburant doit être retiré.
Si vous vous approchez d'un utilisateur de la machine en tant que spectateur, attirez
soigneusement son attention et confirmez que l'utilisateur va arrêter la machine.
Veuillez ne pas effrayer ou distraire l'utilisateur, sinon vous pourriez provoquer une
situation dangereuse.
Ne touchez jamais la tête de coupe en nylon ou la lame métallique lorsque la machine
est en marche. S'il est nécessaire de remplacer le protecteur ou l'outil de coupe,
assurez-vous que la machine et les outils de coupe se sont arrêtés.
La machine doit être éteinte avant que vous ne changiez sa plage de fonctionnement.
Lors du démarrage ou de l'utilisation de la machine, ne touchez jamais les pièces
chaudes telles que l'échappement, les câbles d'allumage ou la bougie d'allumage.
Après l'arrêt du moteur, l'échappement est encore chaud. Ne placez jamais l'appareil
à proximité de matériaux inflammables (herbe sèche, gaz ou liquides inflammables,
etc.).
Faites particulièrement attention au fait que lorsque vous travaillez sous la pluie ou
immédiatement après la pluie, le sol puisse être glissant.
Si vous glissez ou tombez au sol, relâchez immédiatement l'accélérateur.
Faites attention à ne pas faire tomber la machine ou à ne pas la heurter contre des
obstacles.
Avant de régler ou de réparer la machine, assurez-vous qu’elle soit arrêtée et que le
connecteur de la bougie d'allumage soit retiré.
Avant d'enlever les blocages, arrêtez la machine et retirez le connecteur de la bougie
d'allumage.
Si la machine doit être stockée pendant une longue période, videz le carburant du
réservoir et du carburateur, nettoyez les pièces, placez la machine dans un endroit
sûr et assurez-vous qu'elle ait complètement refroidi.
Effectuer des contrôles constants pour garantir un fonctionnement sûr et efficace de
la machine.
Tenez la machine à l'écart du feu ou des étincelles.
Faites attention lorsque vous l'utilisez. Il y a un risque de recul.
Faites preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez cette machine avec la
lame de coupe. Le contrecoup de la lame de coupe est une réaction qui peut se
produire lorsque la lame de coupe en rotation frappe un objet, qui ne peut être coupé.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
115
Ce contact provoque l'arrêt de la lame de coupe pendant un moment, puis pousse
soudainement l'objet touché avec une force accélérée. Cette réaction de contrecoup
peut être suffisamment violente pour faire perdre à l´utilisateur le contrôle de la
machine. Un contrecoup de la lame de coupe peut se produire sans avertissement si
la lame de coupe rencontre un obstacle, se bloque ou se coince. Cela est plus probable
dans les zones où il est difficile de voir le matériau à couper. Pour une coupe facile et
sûre, abordez les mauvaises herbes à couper de la droite vers la gauche. Si un objet
ou un bâton de bois est frappé de manière inattendue, cela peut réduire le contrecoup
de la lame de coupe.
Mise en place de la sangle
Ajustement de la sangle de transport
Bandoulière
Placez votre sangle sur une épaule
Ajustez la longueur de la sangle (avec
l'attache) de manière à ce que le mousqueton
soit à la hauteur de votre hanche droite
Attention
Ne portez jamais la sangle en diagonale sur votre épaule et votre poitrine, mais seulement
sur une épaule, afin de pouvoir retirer rapidement l'appareil de votre corps en cas de
danger.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
116
Liste des composants
43. Echappement
44. Lanceur
45. Bouchon de réservoir
46. Filtre à air
47. Bougie d'allumage
48. Manette des gaz
49. Verrouillage manette des gaz*
50. Interrupteur marche/arrêt
51. Poignée universelle
52. Connecteur
53. Perche élagueuse
54. Protection de la lame
55. Lame métallique à 3 dents
56. Carter de protection
57. Lame de coupe
58. Boîte de fil en nylon
59. Lame du taille-haie
60. Protection taille-haie
61. Sangle
62. Rallonge d’1m
63. Fixation du coupe-branche pivotant
*7 Le verrouillage de la manette des gaz empêche l'accélération accidentelle du moteur.
L'accélérateur ne peut être actionné que lorsque le verrouillage des gaz est activé.
19
Uniquement pour le MT152E :
Uniquement pour le MT252 :
21
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
117
Montage de la poignée / des kits
Fixation de la poignée
La poignée doit être montée avant l'utilisation.
Pour une installation correcte, suivez les illustrations ci-dessous.
Montage de la poignée
Il y a quatre trous pour le montage de la poignée.
Saisissez-vous de la poignée.
Alignez la position des trous.
Insérez les vis dans les trous et serrez-les jusqu'à ce que vous sentiez une
résistance.
Serrez bien les vis.
Montage des accessoires
1). Placez le tube contre l'arbre principal de manière à ce
que le trou de l'essieu soit alig avec le boulon de
verrouillage de la pièce de raccordement.
2). Actionnez le boulon de verrouillage et insérez le tube
dans l'arbre principal. Relâchez le boulon de verrouillage
et assurez-vous que celui-ci soit bien encastré dans le
trou.
3). Tournez la molette dans le sens des aiguilles d'une
montre pour sécuriser la connexion.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
118
Montage débroussailleuse / coupe-bordure
Une lame métallique à 3 dents est livrée avec la machine. Elle est utilisée pour couper
les buissons et les mauvaises herbes. L'utilisation de la lame de scie avec cette machine
est interdite.
AVERTISSEMENT DANGER
En outre, portez des protections pour la tête, les yeux, le visage et les oreilles, ainsi
que des chaussures de sécurité. Évitez de porter des bagues et des bijoux ou des
vêtements amples et pendants qui pourraient se retrouver coincés dans la machine
des vêtements amples et pendants qui pourraient se prendre dans la machine.
De plus, ne portez pas de chaussures avec des orteils non protégés et ne travaillez
pas pieds nus ou sans protection des jambes. Dans certaines situations
il convient de porter une protection de la tête.
AVERTISSEMENT DANGER
Ne pas couper avec une lame métallique émoussée, fissurée ou endommagée.
Avant de travailler, vérifiez que la surface ne présente pas d'obstacles tels que des
pierres, des poteaux métalliques ou d'autres objets. S'il est impossible de les
enlever, marquez cette position pour éviter toute collision avec la lame.
Les câbles peuvent se coincer dans la tête de la lame et se rabattre ou être projetés
en l'air.
AVERTISSEMENT DANGER
Utilisez toujours la bandoulière. Ajustez et fixez la ceinture et
Fixez la plaque de serrage de la courroie sur l'appareil de manière à ce que la
machine soit suspendue à quelques cm du sol.
La tête de découpe et le carter de protection doivent être alignés horizontalement
dans toutes les directions. Tendez les machines sur le côté droit de votre corps.
AVERTISSEMENT DANGER
N'utilisez pas la débroussailleuse pour couper les arbres.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
119
2
4
3
2
4
3
Installation du carter de protection
Installez le carter de protection sur le tube de l'arbre
de transmission. Serrez le support du carter de
protection pour que celui-ci ne bouge pas ou ne glisse
pas vers le bas pendant le fonctionnement.
Montage de la lame métallique (coupe
bordure)
Étapes :
1. Placez la clé (1) dans le trou de la tête d'engrenage.
2. Retirez le boulon, le couvercle (4) et la rondelle d'écartement
supérieure (3) de l'arbre de transmission
3. Placez la lame de métal sur le disque d'écartement inférieur (2). Veillez
à ce que la face marquée de la lame de coupe soit en contact avec le
disque (2).
4. Faites glisser le disque d'écartement supérieur (3) sur l'arbre de
transmission sur la lame de métal. Veillez à ce que la face supérieure
de la lame de coupe soit en contact avec le disque d'écartement (3).
5. Remettez le couvercle (4) en place et vissez le boulon-raccord avec la
tête de l'engrenage verrouillée (voir point 1)
1
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
120
Montage du coupe - bordure
ÉTAPE 1 :
Insérez la clé (1) dans le trou de la tête de l'engrenage de manière à ce que l'arbre de
transmission soit verrouillé. Dévissez l'écrou et retirez-le. Comme il s'agit d'un écrou de
sécurité, veuillez-vous assurer qu'il y ait un filetage à gauche
Étape 2
Montez le carter de protection (2), installez la bobine de fil sur l'arbre de transmission. Et
puis le serrez à la main.
Attention !
Assurez-vous que tous les composants soient correctement assemblés et installés et que
toutes les vis soient bien serrées.
2
1
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
121
Utilisation du kit taille-haie
Transport du taille-haie
Attention !
Ne transportez jamais votre appareil lorsque les lames sont en
marche afin d'éviter tout risque de blessure.
Ne le portez qu'en position horizontale. Saisissez la tige de
l'appareil de manière à ce qu'elle soit équilibrée
horizontalement. Gardez le silencieux chaud loin de votre corps
et l'accessoire de coupe derrière vous.
Arrêtez toujours le moteur et placez la protection de lame sur les lames avant de
transporter l'outil sur de longues distances. Lorsque vous le transportez dans un véhicule,
fixez-le correctement pour éviter qu'il ne se renverse, qu'il y ait une fuite de carburant et
qu'il y ait des dommages à l'appareil.
Pour les machines à barre télescopique, assurez-vous que celles-ci soient en position
sécurisée.
Attention !
N'utilisez jamais votre outil avec une seule main. En cas de perte de contrôle cela peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles. Gardez les mains et les pieds éloignés de
l'outil de coupe pour éviter tout risque de blessure. Ne touchez jamais un outil de coupe
en marche avec une partie quelconque de votre corps.
Attention !
Ne vous penchez pas trop. Gardez toujours votre équilibre et une position sûre. Il faut
être particulièrement prudent si le terrain est glissant (sol mouillé, neige) ou s'il est difficile
et envahi par la végétation. Faites attention aux obstacles cachés tels que les souches
d'arbres, les racines et les flaques d'eau pour éviter de trébucher. Enlevez les branches
tombées, les broussailles et les chutes de bois. Soyez extrêmement prudent lorsque vous
travaillez sur un terrain en pente ou accidenté. Ne travaillez jamais sur une échelle, une
branche d'arbre ou toute autre surface dangereuse. Ne jamais soulever l'outil au-dessus
de la hauteur des épaules.
Attention !
Les lames de l'outil continuent à tourner pendant un court moment après que le levier
d'accélérateur ait été relâché (effet de volant d'inertie). L'accélération du moteur alors que
les pales sont bloquées fait glisser davantage l'embrayage. Cela peut entraîner une
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
122
surchauffe et endommager des composants importants (par exemple, un accouplement,
un composant de boîtier en polymère). Cela peut entraîner un risque de blessures dues à
des lames en mouvement malgré le réglage de la vitesse de ralenti.
Pour les machines à barre réglable : Placez soigneusement la tige dans la position de
travail souhaitée. Ne touchez pas les lames pour éviter de vous blesser. N'effectuez les
réglages que lorsque les lames sont immobiles.
1 lames de coupe
2 Protège lames
3 Transmission des lames
4 Verrouillage
5 Crantage d´ajustement (angle de
l´unité de coupe)
6 Levier d´ajustement
7 Tube
Explication
1. Lames de coupe
Lames en acier pour la coupe des haies et des broussailles
2. Protège lames
Protège la barre de coupe lorsque l'outil n'est pas utilisé
3. Transmission des lames
Convertit la rotation de l’entraînement angulaire en mouvements de va-et-vient des lames
de coupe
4. Verrouillage
Maintient la barre de coupe dans la position souhaitée
5. Crantage d´ajustement (angle de l´unité de coupe)
Transfère le mouvement rotatif du tube à l'engrenage des lames
6. Levier d´ajustement
Ajuste la barre de coupe à l'angle souhai
7. Tube (arbre)
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
123
Entoure et protège le tube entre le manchon d'accouplement et la boîte de vitesses.
Généralités
Outre l'utilisation prévue pour couper les haies en hauteur, le taille-
haie peut également être utilisé au sol. Comme ses lames
fonctionnent comme une tondeuse, il est idéal pour couper les
fourrés, les broussailles, les roseaux, les plantes sauvages et l'herbe
plus vigoureuse. Le taille-haie est particulièrement adapté aux
endroits très fréquentés comme les îlots de circulation ou les parcs,
car les lames ne projettent pas les débris de coupe.
Préparation
Toujours porter la ceinture de sécurité.
Ne jetez pas les déchets dans la poubelle. Il peuvent être compostés
Technique de coupe
La posture et la méthode de travail sont exactement les mêmes que pour la
débroussailleuse. La barre de coupe est déplacée d'avant en arrière juste au-dessus du
sol.
Réglage de l'angle de coupe du kit taille-haie
Ajustez l'angle de coupe : Débloquez le verrou (1), tirez simultanément sur les deux
leviers de déblocage (2) et tournez la position de la lame à l'angle souhaité à l'aide du
levier d´ajustement (3).
Assurez-vous que le verrou (1) soit toujours enclenché.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
124
Entretien du kit:
Ajoutez 20 grammes de graisse/lubrifiant toutes les 25 heures de fonctionnement.
Utilisez un pistolet graisseur pour
presser le lubrifiant dans les raccords
(1)
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
125
Utilisation de l’élagueuse
Transport de l'outil - Attention !
Ne le portez qu'en position horizontale. Saisissez la tige
de l'appareil de manière à ce qu'il soit équilibré
horizontalement. Gardez le silencieux chaud loin de votre
corps et l'accessoire de coupe derrière vous. Une
accélération involontaire du moteur peut entraîner la
rotation de la chaîne et causer des blessures graves.
Arrêtez toujours le moteur et faites glisser le protecteur de guide-chaîne sur l'accessoire
de coupe avant de transporter l'outil sur de longues distances. Lorsque vous le transportez
dans un véhicule, fixez-le correctement pour éviter qu'il ne se renverse, qu'il y ait une
fuite de carburant ou que l´appareil soit endommagé.
Principaux composants et éléments de contrôle
1 = Chaîne de tronçonnage
2 = Guide-chaîne
3 = Réservoir de carburant
4 = Bouchon du réservoir de
carburant
5 = Tube
6 = Protection du pignon
7 = Protège-chaîne
8 = Pignon
9 = Tendeur de chaîne
Explication
1. Chaîne de tronçonnage : Une chaîne de gouges, de maillons de liaison et de maillons
entraineurs
2. Guide-chaîne : Maintient et guide la chaîne de l’élagueuse
3. Réservoir d’huile : Réservoir d'huile pour lubrifier la chaîne
4. Bouchon de réservoir d’huile : Sceller le réservoir d’essence
5. Tube : Élément de liaison entre le moteur et la boîte de vitesses
6. Protection de pignon : Couvre le pignon
7. Protège - chaîne (enveloppe protectrice) : Protège la chaîne lorsque l'unité est hors
service et pendant le transport et le stockage
8. Pignon : Roue dentée qui fait avancer la chaîne de l’élagueuse
9. Tendeur de chaîne : Garantit que la tension de la chaîne puisse être ajustée avec
précision
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
126
Avant de commencer
Enlevez-le protège-chaîne et vérifiez le bon état de fonctionnement de l’élagueuse (voir
Entretien et affûtage de la chaîne de l’élagueuse, p.33).
Avant de démarrer votre moteur, vérifiez toujours qu'il soit en bon état, en particulier
l'accélérateur, le verrouillage des gaz, le bouton d'arrêt et la fixation de l'outil. Vous devez
pouvoir appuyer sur l'accélérateur de façon libre et toujours revenir en position de repos.
N'essayez jamais de modifier les dispositifs de contrôle ou de sécurité.
N'utilisez jamais un appareil endommagé, mal réglé ou mal entretenu, ou un appareil
monté de façon incomplète et incertaine.
Gardez toujours les poignées propres et sèches. Pour une manipulation sûre et le contrôle
nécessaire de votre appareil, il est particulièrement important de le protéger contre
l'humidité, la suie, les huiles, les graisses ou les résines.
La tension correcte de la chaîne est extrêmement importante. La procédure de tension
décrite dans ce manuel aux pages 28 et 29 doit être suivie pour éviter une tension
incorrecte. Assurez-vous que les boulons hexagonaux du couvercle du pignon soient
ensuite bien serrés. Vérifiez à nouveau la tension de la chaîne après avoir serré les boulons.
Ne commencez jamais à travailler avec un couvercle de pignon non monté. Ajustez la
sangle et la poignée à votre taille avant de commencer à travailler.
Placez l’élagueuse sur un sol ferme ou une autre surface
ferme à l'extérieur, ou comme indiqué sur la photo.
Maintenir une position et un équilibre sûrs.
Veillez à ce que rien ne se trouve à proximité du guide-
chaîne et de la chaîne de l’élagueuse pour réduire le risque de blessure.
Fixez l'outil aux crochets de votre sangle lorsque le moteur tourne au ralenti (voir la
section correspondante).
Remarques importantes
Le bon réglage de la tension de la chaîne est primordial. rifiez-le régulièrement
chaque fois que l’élagueuse est éteinte). Si la chaîne se détache pendant la coupe, arrêtez
le moteur pour la fixer. Ne faites jamais cela lorsque le moteur est en marche.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
127
Pendant le fonctionnement
Tenir et contrôler l'outil
Tenez toujours l'appareil par les poignées avec les deux mains
pendant son fonctionnement. Fermez vos doigts et vos pouces autour
des poignées.
Placez votre main gauche sur l'avant et votre main droite sur la
poignée arrière de l'accélérateur. Cela s'applique également aux
gauchers. Gardez toujours vos mains dans cette position pour garder
votre élagueuse sous contrôle.
N'essayez jamais de faire fonctionner votre outil d'une seule main. La perte de contrôle
de votre outil peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
Gardez toujours votre équilibre et un support sûr pour garder le contrôle de votre
élagueuse. Ne travaillez jamais sur une échelle, une branche d'arbre ou toute autre surface
dangereuse. Ne soulevez jamais l'appareil au-dessus de la hauteur des épaules. Ne vous
penchez pas trop. Utilisez une plate-forme élévatrice pour travailler à une hauteur
supérieure à 4,5 mètres.
Une attention particulière est requise en cas de risque de glissade (sol humide, neige) et
sur les terrains difficiles et envahis par la végétation. Faites attention aux obstacles
cachés tels que les souches d'arbres, les racines et les flaques d'eau pour éviter de
trébucher. Enlever les branches tombées, les broussailles et les chutes de bois. Soyez
extrêmement prudent lorsque vous travaillez sur un terrain en pente ou accidenté.
Soyez extrêmement prudent dans des conditions humides et de gel (pluie, neige, glace).
Interrompre le travail en cas de vent, d'orage ou de fortes pluies.
Mode d'emploi
Attention !
Gardez les mains et les pieds éloignés de l'outil de coupe pour éviter tout risque de
blessure. Ne touchez jamais un outil de coupe en marche avec une partie quelconque de
votre corps.
La lame de l’élagueuse continuera à fonctionner pendant un court moment après que vous
ayez relâché le manche de l'accélérateur (inertie).
L'accélération du moteur alors que les lames sont bloquées provoque un patinage de
l'embrayage. Cela peut entraîner une surchauffe et endommager des composants
importants (par exemple, à l’embrayage, ou à un composant en polymère). Cela peut
entraîner un risque de blessures dues à des lames en mouvement malgré le réglage de la
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
128
vitesse de ralenti.
Si la chaîne est coincée, il faut toujours éteindre le moteur avant de la nettoyer et s'assurer
que la chaîne soit bien arrêtée.
Veillez à ce que la lame de l’élagueuse n'entre pas en contact avec des objets tels que des
pierres, des clôtures, des clous, etc. Ces objets pourraient être projetés et blesser
l'utilisateur ou les tiers (enfants, passants, animaux etc.) ou endommager la chaîne de
l’élagueuse.
Avant de couper, assurez-vous que la zone de travail soit exempte de branches et de
broussailles indésirables. Créez ensuite une zone de retraite, loin de l'endroit les
branches coupées peuvent tomber, et enlevez tous les obstacles qui s'y trouvent.
Maintenez la zone de travail dégagée, enlevez immédiatement les branches coupées.
Placez tous les autres outils et équipements à une distance sûre des branches à couper,
mais pas dans la zone de retraite.
Il faut toujours observer l'état de l'arbre. Assurez-vous que les racines et les branches ne
soient pas pourries ou en décomposition. Si elles sont pourries à l'intérieur, elles peuvent
se détacher et tomber inopinément pendant l’élagage. Faites également attention aux
branches cassées et mortes qui pourraient être détachées par la vibration et tomber sur
vous. Dans le cas de branches très épaisses ou lourdes, faites d'abord une petite incision
sous la branche avant de travailler de haut en bas pour éviter qu'elle ne se casse.
Pour réduire les blessures graves ou mortelles dues à
la chute d'objets, ne coupez jamais à la verticale au-
dessus de votre corps. Tenez l’élagueuse à un angle ne
dépassant pas 60° par rapport à l'horizontale (voir
illustration). Les objets peuvent tomber dans des
directions inattendues. Ne vous tenez jamais
directement sous la branche que vous coupez.
Faites attention aux branches qui tombent. Dès qu'une
branche coupée commence à se casser, écartez-vous
immédiatement et gardez une distance suffisante par
rapport au bois qui tombe.
Tirez toujours l'appareil hors de l´entaille lorsque la chaîne est en marche pour éviter que
la scie ne se bloque. N'exercez pas de pression lorsque vous arrivez à la fin d'une opération
d’élagage. Cela peut faire sauter le guide-chaîne et la chaîne de l’élagueuse en marche de
manière incontrôlée, qui à leur tour peuvent heurter d'autres objets.
Si le guide-chaîne est coincé dans une branche de sorte que la chaîne ne puisse plus
avancer, éteignez l’élagueuse et déplacez soigneusement la branche pour ouvrir l'espace
et libérer le guide-chaîne.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
129
Montage du guide-chaîne et de la lame de l’élagueuse
Attention ! Réglez le guide-chaîne et la chaîne uniquement lorsque le moteur n’est pas
en marche.
1. Desserrer l'écrou et retirer le couvercle du pignon.
2. Tournez la vis de serrage (1) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que
l'écrou de serrage (2) s'arrête à gauche.
La chaîne et les dents sont extrêmement tranchantes. Portez des gants de travail pour ne
pas vous couper.
3. Placez la chaîne sur le guide, en commençant par le bout du guide-chaîne.
4. Insérez le guide-chaîne dans le goujon. Insérez l'axe du tendeur dans le trou (4) et
placez simultanément la chaîne sur le pignon.
5. Remontez le couvercle du pignon et serrez l'écrou à la main.
6. Tournez maintenant la vis de serrage (1) dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce que la chaîne ne pende que très peu sur la partie inférieure du guide et que
l'attache des dents de la chaîne s´engagent dans la rainure du guide.
Tendre la chaîne de l’élagueuse
Rétablir la tension pendant l'opération de coupe :
Arrêtez le moteur et desserrez légèrement l'écrou.
Tenez le nez du guide-chaîne vers le haut.
Utilisez un tournevis pour serrer la vis de serrage
(1) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à
ce que la chaîne soit à nouveau tendue contre la
partie inférieure du guide.
Remettez l’écrou en place correctement.
1
4
4
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
130
Les nouvelles chaînes doivent être resserrées plus souvent que les anciennes. Vérifiez
régulièrement la tension de la chaîne (voir la section "Mode d'emploi / Pendant le
fonctionnement")
rifier la tension de la chaîne
Vérifiez la tension de la chaîne.
Éteignez le moteur.
Portez des gants de travail pour protéger vos
mains.
La chaîne doit se trouver à proximité de la partie inférieure du guide et en même
temps il doit être possible de la déplacer à la main le long du guide.
Resserrez la chaîne si nécessaire.
Lubrification de la chaîne de l’élagueuse
Pour une lubrification automatique et fiable de la chaîne et du guide, veuillez utiliser
uniquement une huile lubrifiante de haute qualité et écologique avec un additif adhésif.
L'entretien nécessaire dépend de la qualité de l'huile de lubrification. Il est donc important
de n'utiliser que l'huile de lubrification de chaîne autorisée et recommandée.
Ajoutez 20 grammes de graisse/lubrifiant toutes les 25 heures de fonctionnement.
Si aucune huile de lubrification pour chaînes n'est disponible, vous pouvez utiliser une
huile moteur HD mono ou multigrade avec une viscosité adaptée à la température
extérieure en cas d'urgence.
N'utilisez pas d'huile usagée !
Des études médicales ont montré que le contact avec les huiles usagées peut provoquer
un cancer de la peau. De plus, les huiles usagées sont nocives pour l'environnement !
L'huile usagée n'a plus les propriétés lubrifiantes nécessaires et ne convient pas à la
lubrification de la chaîne.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
131
Faire le plein d'huile pour la chaîne
Vérifiez régulièrement le niveau d'huile pendant
le travail. Ne la laissez jamais s'épuiser !
Nettoyez le bouchon du réservoir et ses
alentours afin qu'aucune impureté ne tombe
dans le réservoir.
Placez l'appareil de manière à ce que le bouchon
de réservoir d’huile soit dirigé vers le haut.
Si le niveau d’huile dans le réservoir ne baisse pas, il peut y avoir un problème
d'approvisionnement en huile :
Vérifiez l'état de lubrification de la chaîne, nettoyez les conduites d'huile et contactez votre
revendeur si nécessaire.
Contrôle de la lubrification de la chaîne
L’élagueuse doit toujours rejeter une petite
quantité d'huile sur elle-même.
Toujours vérifier la lubrification de la
chaîne et le niveau d'huile dans le
réservoir avant de commencer le travail.
N'utilisez jamais votre élagueuse sans huile de lubrification. Si la chaîne s'assèche, l'outil
de coupe entier sera endommagé de façon permanente en peu de temps.
Chaque nouvelle chaîne doit être rodée pendant 2 à 3 minutes. Vérifiez ensuite la tension
de la chaîne et ajustez-la si nécessaire (voir la section "Vérification de la tension de la
chaîne").
Utilisation de l'accessoire pour élagueuse
Préparation
Portez des vêtements et des équipements de protection appropriés - voir
"Instructions de sécurité"
Démarrez le moteur
Mettez la sangle
Ne jetez pas les débris de coupe dans les ordures ménagères, ils peuvent être compostés !
Ne restez jamais sous la branche que vous élaguez. Faites attention aux branches et aux
brindilles qui tombent. Notez qu’elles peuvent également vous frapper après l'impact.
Séquence de coupe
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
132
Coupez toujours les branches inférieures en premier afin qu'elles puissent tomber
librement. Coupez les branches épaisses en petites sections contrôlables.
Posture de travail
Tenez la poignée périphérique avec votre main gauche et la poignée des gaz avec votre
main droite. Votre bras gauche doit être placé dans l'une des positions les plus
confortables pour vous.
L'axe doit toujours être maintenu à un angle ne dépassant pas 60° !
La position de travail la plus confortable est celle l'outil est à un angle de 60°, mais des
angles plus petits sont également possibles en fonction de la situation.
Coupe Transversale
Pour éviter de coincer le guide-chaîne dans la rainure de coupe,
placez l'outil avec le crochet contre la branche et effectuez ensuite
la coupe transversale de haut en bas.
La coupe de décharge
Pour éviter que l'écorce ne se brise lorsque les branches sont
épaisses, commencez toujours par une coupe de décharge (1) sur
la face inférieure de la branche.
Pour ce faire, guidez la scie en arc de cercle à travers la
face inférieure de la branche (voir illustration).
Ensuite, placez le guide contre la branche et effectuez la
coupe transversale (2).
Coupez les branches épaisses au ras du sol
Si le diamètre de la branche est supérieur à 10 cm, il faut d'abord
procéder à une coupe de dégagement et transversale (3) à une
distance (A) d'environ 20 cm de la cible réelle.
Vous pouvez ensuite couper la branche au ras (4), en
passant par une décharge et une section transversale
ultérieure.
Couper par-dessus les obstacles
La longue portée permet de couper les branches et les brindilles qui pendent au-dessus
d'obstacles tels que les rivières ou les étangs.
L'angle de l'outil dépend de la position des branches et des brindilles.
Forces de réaction
Des forces réactives se produisent pendant le fonctionnement de la chaîne de sciage. Les
forces à appliquer sur le bois agissent contre l'utilisateur. Elles se produisent lorsque la
chaîne en marche entre en contact avec un objet solide tel qu'une branche ou quand elle
se bloque. Ces forces peuvent conduire à une perte de contrôle et à des blessures en
conséquence. Comprendre les origines de ces forces peut vous aider à éviter la peur et la
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
133
perte de contrôle.
Cette scie est conçue de manière à ce que les effets de rebond ne soient pas aussi
perceptibles qu'avec les tronçonneuses conventionnelles.
Néanmoins, en cas de doute, gardez toujours une prise ferme et une bonne position pour
garder le contrôle de l'outil.
Les effets les plus courants sont :
Revers
Recul
Retrait
Revers et rebonds
Le revers peut se produire si la chaîne de la scie en marche heurte
ou est bloquée contre un objet solide dans le quart supérieur du
guide-chaîne.
La force de coupe de la chaîne exerce une force de rotation sur la
scie dans le sens opposé au mouvement de la chaîne. Cela
entraîne un mouvement ascendant du guide-chaîne de guidage.
Éviter les contrecoups, revers et rebonds
La meilleure protection consiste à éviter les situations qui entraînent des revers.
7. Gardez toujours un œil sur la position du guide-chaîne supérieur.
8. Ne laissez jamais cette zone entrer en contact avec un objet. Ne coupez rien avec.
Faites particulièrement attention près des clôtures en fil de fer et lorsque vous
coupez de petites branches dures où la chaîne peut facilement s'accrocher.
9. Ne coupez qu'une branche à la fois.
A = Retrait
Le retrait (A) se produit lorsque la chaîne se coince soudainement
sous la face inférieure du guide-chaîne parce qu'elle est bloquée
ou qu'elle heurte un objet étranger dans le bois. La chaîne tire
alors la scie vers l'avant. La rétraction se produit souvent lorsque
la chaîne ne tourne pas à pleine vitesse au contact du bois.
Éviter le recul B = Recul
Soyez conscient des forces et des situations qui peuvent provoquer
le blocage de la face inférieure du guide-chaîne.
1- Commencez toujours à couper avec la chaîne qui tourne à pleine
vitesse.
Le recul (B) se produit lorsque la chaîne se coince soudainement
par la face inférieure du guide parce qu'elle est coincée ou qu'elle
heurte un corps étranger dans le bois. La chaîne peut alors presser la scie par à-coups
contre l'opérateur. Le recul se produit souvent lorsque la face inférieure du guide est utilisé
pour la coupe.
Eviter le recul
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
134
7. Soyez conscient des forces et des situations qui peuvent provoquer le blocage de
la chaîne par la partie inférieure du guide-chaîne.
8. Ne coupez pas plus d'une branche à la fois.
9. N'inclinez pas la barre sur le côté lorsque vous la sortez d'une fente de coupe, car
la chaîne pourrait se coincer.
Pendant le fonctionnement
Vérifiez régulièrement la tension de la chaîne !
Une nouvelle chaîne doit être resserrée plus souvent qu'une ancienne.
Chaîne froide :
La tension est correcte lorsque la chaîne est proche de la face inférieure du guide-chaîne
et peut encore être tirée à la main le long du guide-chaîne.
Resserrez si nécessaire (voir la section "Tension de la chaîne de sciage").
Température de fonctionnement de la chaîne :
La chaîne s'étend et commence à s'affaisser. Les maillons entraineurs de la face inférieure
du guide-chaîne ne doivent pas tomber de la rainure de roulement, sinon la chaîne se
détachera du guide-chaîne.
Resserrez la chaîne (voir la section "Tension de la chaîne de l’élagueuse ").
Après le travail
Desserrez la chaîne si vous l'avez resserrée en travaillant à température de
fonctionnement.
La chaîne se contracte au fur et à mesure qu'elle se refroidit. Si elle n'est pas desserrée,
elle peut endommager la roue d'engrenage et le roulement.
Entretien du guide-chaîne de guidage
Retournez le guide-chaîne à chaque fois que vous avez
aiguisé ou remplacé la chaîne. Cela permet d'éviter l'usure
unilatérale du guide-chaîne, en particulier en haut et en bas.
Nettoyez régulièrement
1 = l'ouverture pour l'approvisionnement en essence
2 = la conduite d’huile
3 = la rainure de roulement du guide-chaîne
Vérification et remplacement du pignon
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
135
Retirez le cache du pignon, la chaîne et le guide-chaîne.
Remplacez le pignon :
Au plus tard après la durée de vie de deux chaînes ou même
avant.
Si les marques d'usure sur le pignon sont plus profondes que
0,5 mm. Faute de quoi, la durée de vie de la chaîne sera
réduite.
Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre pignon en utilisant
deux chaînes en alternance.
Entretien et affûtage de la chaîne de l’élagueuse
Correctement aiguiser la chaîne
Une chaîne correctement affûtée passe sans effort dans le bois et ne nécessite que très
peu de pression. Ne travaillez pas avec une chaîne d’élagueuse émoussée ou endommagée.
Ceci augmenterait l'effort physique, les vibrations et entraînerait des résultats
insatisfaisants et une usure plus importante :
Nettoyez la chaîne.
Vérifiez qu'il n'y a pas de ruptures dans les maillons ni de rivets endommagés.
Remplacez les pièces de chaîne endommagées et usées par des pièces de rechange
appropriées, que vous pouvez limer à la forme et à la taille des pièces d'origine si
nécessaire.
Veuillez noter les angles et les dimensions indiqués ci-dessous. Si la chaîne de l’élagueuse
n'est pas correctement affûtée ou si la jauge de chaîne est trop petite, le risque d'effets
de contrecoup et de blessures est plus élevé !
La chaîne de tronçonnage de l’élagueuse ne peut pas être fixée sur le guide-chaîne. Il est
donc préférable de retirer la chaîne du guide et de l'aiguiser ensuite.
Choisissez un outil d'affûtage adapté au pas de chaîne. Voir "Données techniques"
pour les pas de chaîne approuvés.
Le pas de la chaîne (par exemple 3/8") est indiqué dans
la jauge de profondeur de chaque dent.
N'utilisez que des limes spéciales pour les chaînes
d’élagueuse !
D'autres limes ont la mauvaise forme et la mauvaise
coupe.
Sélectionnez le diamètre de la lime en fonction de votre
pas de chaîne. Prenez également en compte
l´angle lors de l'affûtage des gouges de chaîne.
A = angle de sciage
B = angle de la plaque latérale
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
136
En effet, il faut maintenir le même angle pour toutes les
gouges. Si les angles sont irréguliers, la chaîne
fonctionne de manière irrégulière, s'use rapidement et
se casse prématurément.
Comme ces exigences ne peuvent être satisfaites
qu'avec une pratique suffisante et régulière :
Utiliser un porte-lime
Un porte-lime doit être utilisé lors de l'affûtage
manuel de la chaîne de d’élagueuse. Les angles
corrects de la lime y sont marqués.
Tenez la lime horizontalement l'angle correct
par rapport au guide-chaîne) et limez en fonction
la marque d'angle indiquée sur le porte-lime.
Soutenez le porte-lime sur la plaque supérieure
et la jauge de profondeur.
Toujours limer la gouge de l'intérieur vers l'extérieur.
La lime ne s'affûte que lorsqu'elle est en mouvement vers l'avant. Soulevez-là
lorsqu’elle recule.
Ne touchez pas les maillons de liaison et les maillons entraineurs avec la lime.
Continuez à tourner la lime régulièrement pour éviter une usure unilatérale.
Utilisez un morceau de bois dur pour enlever les arêtes des bords coupés.
Tous les gouges doivent avoir la même longueur, sinon elles auront aussi des hauteurs
différentes. Cela entraîne un fonctionnement irrégulier de la chaîne et augmente le risque
de rupture.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
137
Utilisation de la rallonge 1m avec MT152E
La rallonge est montée de la même manière que les
autres accessoires :
1). Placez le tube contre l'arbre principal de manière à ce
que le trou du tube soit aligné avec le boulon de
verrouillage de la pièce de raccordement.
2). Actionnez le boulon de verrouillage et insérez le tube
dans l'arbre principal. Relâchez la goupille de verrouillage
et assurez-vous que celle-ci s'engage dans le trou.
3). Tournez la molette dans le sens des aiguilles d'une
montre pour sécuriser la connexion.
Utilisation de la rallonge de 1 mètre :
La rallonge de 1m peut être utilisée avec et entre
tous les accessoires. Elle sert à augmenter votre
rayon de travail.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
138
Utilisation du kit d’élagage inclinable sur le MT252
NB: Ne montez et n'ajustez le kit que lorsque l'appareil est éteint.
Le montage du kit coupe-branches inclinable s'effectue de la même manière
que pour les autres kits:
1). Placez le tube contre l'arbre principal de manière à ce
que le trou du tube soit aligné avec le boulon de
verrouillage de la pièce de raccordement.
2). Actionnez le boulon de verrouillage et insérez le tube
dans l'arbre principal. Relâchez la goupille de verrouillage
et assurez-vous que celle-ci s'engage dans le trou.
3). Tournez la molette dans le sens des aiguilles d'une
montre pour sécuriser la connexion.
Utilisation du kit coupe-branches inclinable :
ÉTAPE 1: Tirez la poignée noire vers le bas pour l'ajuster.
ÉTAPE 2: Modifiez l'angle d'inclinaison du kit coupe-branches selon vos besoins.
1.
2.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
139
Démarrer/arrêter la machine
Démarrage à froid
1. Placez la machine sur une surface ferme et plane.
Faites glisser l'interrupteur d'arrêt du moteur sur " I " dans la direction du moteur.
2. Réglez le levier de starter vers le haut sur "KALT START"
3. Appuyez sur la pompe du carburateur environ 8 à 10 fois (jusqu'à ce que l'essence
coule dans la conduite)
4. Tirez de façon rapide et courte sur le cordon du lanceur jusqu'à ce que vous sentiez
une résistance (environ 100 mm). Un mouvement continu, et surtout rapide, produira
une forte étincelle et le moteur se mettra en marche.
5. NB : Dès que le moteur a répondu, mettez le levier du starter en position "WARM
START" et tirez immédiatement sur le lanceur jusqu'à ce que le moteur démarre.
6. Laissez le moteur chauffer au ralenti pendant environ 10 minutes
1
2
3
4
5
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
140
NOTE : Si la machine ne démarre pas après plusieurs tentatives, reportez-vous aux
chapitres de dépannage.
NOTE : Tirez toujours le cordon du lanceur tout droit. En tirant le lanceur en biais, le
cordon subit un frottement. La traction diagonale peut entraîner l'effilochage ou la rupture
du câble de démarrage. Tenez toujours fermement la poignée du lanceur lorsque le cordon
se rétracte. Ne jamais laisser le cordon se rétracter lorsque vous l’avez tiré au maximum
au préalable. Cela pourrait endommager le dispositif de démarrage.
Démarrage à chaud de la machine
1. Placez la machine sur une surface ferme et plane.
2. Faites glisser l'interrupteur d'arrêt du moteur vers le bas
3. Faites glisser le starter en position "WARM START"
4. Tirez de façon rapide et courte sur le cordon du lanceur jusqu'à ce que vous sentiez
une résistance (environ 100 mm). Un mouvement continu, et surtout rapide,
produira une forte étincelle et le moteur se mettra en marche.
Si la machine ne démarre pas, veuillez procéder à nouveau selon la procédure "Démarrage
à froid de la machine ».
Arrêt de la machine
Déverrouillez la manette des gaz. Laissez la machine revenir au ralenti. Poussez
l'interrupteur d'arrêt du moteur sur la poignée vers le haut jusqu'à ce que la machine
s'arrête. Si elle ne s'arrête pas, tirez sur le connecteur de la bougie en cas d'urgence. Ne
laissez jamais la machine sans surveillance lorsqu'elle est en marche.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
141
Ravitaillement de la machine
CARBURANT ET HUILE POUR MOTEURS À DEUX TEMPS
Utilisez de l'essence sans plomb avec de l'huile pour moteur à deux temps dans un rapport
de 40:1. Lors des premières opérations, un rapport de mélange de 25:1 peut être
sélectionné afin de lubrifier au départ toutes les pièces de la machine de manière optimale.
AVERTISSEMENT : N'utilisez jamais d'essence pure dans votre machine. Cela risque de
causer des dommages permanents au moteur et annule la garantie du fabricant pour ce
produit. N'utilisez jamais un mélange de carburant qui a été stocké pendant plus de 90
jours.
AVERTISSEMENT : Il doit s'agir d'une huile de première classe pour les machines à deux
temps refroidies par air.
MÉLANGE DE CARBURANT
Mélangez le carburant avec l'huile pour moteur à deux temps dans un récipient spécial.
Consultez le tableau de mélange de la page suivante pour le rapport correct entre le
carburant et l'huile. Agitez le récipient pour assurer un mélange complet.
AVERTISSEMENT : Le manque de lubrification annule la responsabilité du fabricant de la
machine.
L'essence et l'huile peuvent être mélangées dans un rapport maximal de 40:1.
Carburant recommandé
Il est recommandé d'utiliser de l'essence sans plomb avec un indice d'octane de 90 # ou
plus pour réduire les dépôts de carbone dans la chambre de combustion. N'utilisez pas
d'essence usée ou encrassée. Veillez à ce que le réservoir de carburant soit exempt de
poussière et évitez que de l'eau n’y pénètre. Parfois, une surcharge provoque des ratés
d'allumage, ce qui est normal.
Si les ratés sont audibles en charge normale, nous recommandons de remplacer le
carburant. Si le raté est toujours présent par la suite, veuillez contacter un atelier agréé.
Essence
Huile pour moteur à
deux temps (40:1)
Essence
Huile pour moteur à
deux temps (40:1)
1 litre
0,025 litre
5 litres
0,125 litre
2 litres
0,050 litre
10 litres
0,250 litre
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
142
AVERTISSEMENT
L'essence est très inflammable et peut provoquer une explosion en cas d'étincelles.
Ne faites le plein que dans des pièces bien ventilées et laissez le moteur refroidir
avant de le remplir. Il faut éviter de fumer et de faire du feu ainsi que des étincelles
pendant le ravitaillement.
Ne pas trop remplir le réservoir (voir figure niveau max.).
Après le ravitaillement, vérifiez que le bouchon du réservoir soit bien fermé.
Évitez tout déversement d'essence.
Gardez la machine hors de portée des enfants.
Bouchon de réservoir
Niveau de remplissage max
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
143
Techniques de découpage
ATTENTION
SI VOUS n'êtes pas familier avec les techniques de coupe, entraînez-vous avec la
MACHINE en position "STOP" (arrêt).
TOUJOURS RÉGLER OU COUPER À DES RÉGIMES ÉLEVÉS. Ne faites pas tourner la
machine lentement au début ou en mode de coupe.
TOUJOURS garder une distance dans la zone de travail par rapport aux boîtes en métal,
bouteilles, pierres, etc. Les objets qui tourbillonnent peuvent causer des blessures
graves à l'utilisateur ou aux personnes présentes et endommager la machine. Si un
objet est accidentellement touché par la machine, arrêtez immédiatement la machine et
vérifiez son état. Ne faites jamais fonctionner la machine avec des pièces endommagées
ou défectueuses.
N'utilisez pas la machine à d'autres fins que la coupe de l'herbe.
Ne jamais soulever la tête de coupe en nylon au-dessus de la hauteur des genoux
pendant l'opération.
Ne faites pas fonctionner la machine sur une pente s'il y a une probabilité de glissement
ou de perte de stabilité.
A LIBÉRATION DU FIL DE COUPE EN NYLON
Pour libérer le filament en nylon, faites tourner la machine à plein régime et
tapotez la tête de coupe en nylon sur la pelouse. Le fil se libère
automatiquement. La lame dans le carter de protection coupe le fil en excès.
ATTENTION : Enlevez régulièrement les dépôts d'herbe pour éviter la
surchauffe du moteur. Les dépôts d'herbe se produisent lorsque les fibres de
la mauvaise herbe s'enchevêtrent autour de l'arbre de transmission sous le
carter de protection. Cela empêche le bon refroidissement de l'arbre de transmission.
Enlevez les dépôts d'herbe avec un tournevis ou un outil similaire seulement lorsque la
machine est éteinte.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
144
Si la machine est correctement équipée d'un carter de protection et d'une tête de coupe
en nylon, elle coupera les mauvaises herbes disgracieuses et les herbes hautes et de
grand diamètre dans les zones situées le long des clôtures, des murs, des terrains et
autour des arbres.
NOTE : Faites particulièrement attention à la coupe sur les murs en brique ou en pierre,
etc., qui entraînera une usure rapide des fils.
COUPER PLUS PRÉCISÉMENT
Faites pivoter la tête de coupe en nylon du coupe-
bordure horizontalement d'un côté à l'autre.
N'inclinez pas la tête de coupe en nylon pendant le
travail. Pour une hauteur de coupe correcte,
effectuez une coupe préalable dans une zone
d'essai. Maintenez la tête de coupe en nylon au
même niveau pour une profondeur de coupe
uniforme.
DÉCOUPAGE AUTOUR DES ARBRES
Coupez autour des arbres lentement ; le fil ne doit pas entrer en collision avec l'arbre.
Faites le tour de l'arbre de gauche à droite. Approchez-vous de l'herbe ou des mauvaises
herbes avec la pointe du fil.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
145
Remplacer le fil de nylon
1. Éteindre le moteur
2. Placez le coupe-bordure sur le sol de manière à ce que le tube avec la bobine
soit exposé et retirez la tête en nylon
3. Ouvrez la tête de coupe en nylon en appuyant sur le bouton de
déclenchement
4. Coupez le nouveau fil à 5 mètres et enroulez-le dans le sens des aiguilles
d'une montre autour des enrouleurs
5. Enlever le fil inutile
6. Une fois le nouveau fil enroulé, fixez les extrémités du fil comme indiqué sur
l'illustration
7. Faites passer les extrémités du fil dans les trous de la partie extérieure de la
bobine
8. Pressez la bobine intérieure et la bobine extérieure ensemble et tournez-les
l'une contre l'autre jusqu'à ce qu'elles s’enclenchent
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
146
Plan de maintenance
Des contrôles et des ajustements réguliers doivent être effectués pour s'assurer que le moteur
à essence conserve ses performances. Un entretien régulier garantit également une longue
durée de vie. Voir le tableau suivant pour le cycle d'entretien régulier.
Composante
Cycle de
maintenance
Chaque
utilisation
Tous les
mois ou
toutes les
10h
Tous les 3
mois ou
25h
Tous les 6
mois ou
50h
Tous les
12 mois ou
100h
Tous les 2
ans ou
300h
Huile de
lubrification
Vérifier le
niveau d'huile
Recharge
20g toutes
les 25h
Remplacement
Filtre à air
Vérifier
Nettoyer
a
Bougie
d'allumage
Vérifier et
ajuster
Remplacer
Connecteur de bougie
d'allumage (facultatif)
Nettoyer
Ailettes de
refroidissement
Contrôler
Eléments de liaison
tels que les vis et les
écrous
Vérifiez
(resserrez si
nécessaire)
Couplage
Contrôle
b
Vitesse de ralenti
Contrôler et
ajuster
b
Jeu des soupapes
Contrôler et
ajuster
b
Chambre de
combustion
Nettoyer
Après 300 h
Carburant
Vérifier
Réservoir de carburant
Vérifier
Conduite de carburant
Vérifier
Chaque année (à remplacer si nécessaire)
AVERTISSEMENT
a. Augmentez les intervalles de maintenance si vous travaillez dans un
environnement poussiéreux.
b. Tous les travaux d'entretien - à l'exception de ceux qui figurent dans le mode
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
147
d'emploi
Les travaux doivent être effectués par du personnel de maintenance qualifié
Nettoyage du filtre à air
ATTENTION : Ne faites jamais tourner le moteur sans filtre à air.
Un filtre à air sale réduit les performances du moteur, augmente la consommation de carburant
et entrave le démarrage. Si vous constatez une perte de puissance du moteur :
1 Retirez la vis du couvercle du filtre et retirez le filtre
2 Nettoyez le filtre avec de l'eau et du savon. N'utilisez jamais d'essence ou de benzène !
3 Laissez le filtre sécher à l'air.
4 Remettez le filtre en place et fixez le couvercle du filtre
avec la vis
Entretien des bougies d'allumage
Pour assurer un fonctionnement normal du moteur, l'espace d'allumage de 0,6 - 0,7 mm doit
être maintenu et doit être exempt de tout dépôt de carbone. Les étapes suivantes doivent
toujours être effectuées avec le moteur éteint :
1. Retirez avec précaution le connecteur de la bougie d'allumage. Ne tirez pas sur le câble mais
directement sur la prise
2. Utilisez la clé à bougie fournie pour dévisser la bougie
3. Vérifiez visuellement que la bougie d'allumage n'est pas endommagée et que l'électrode n'est
pas brûlée
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
148
4. Enlevez les dépôts de carbone
5. Vérifiez l'écart avec une jauge d'épaisseur et pliez l'électrode au bon
écartement de 0,6 à 0,7 mm
6. Vérifiez la rondelle de la bougie d'allumage et serrez la bougie avec
un couple de 12-15 Nm
7. Remettez le bouchon d'allumage sur la bougie d'allumage
AVERTISSEMENT
La bougie d'allumage doit être bien vissée, sinon le moteur tournera à chaud et sera
endommagé.
Affûtage des lames du carter de
protection
1. Retirez la lame de coupe (E) du carter de protection
(F).
2. Serrez la lame dans un étau. Aiguiser les lames avec
une lime plate. Veillez à maintenir l'angle du tranchant.
La lame de coupe ne doit être déplacée que dans un seul
sens pendant l'affûtage.
Attention !
Si des réglages du carburateur doivent être effectués, ils doivent l'être par un atelier spécialisé.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
149
Stockage de la machine
AVERTISSEMENT : Si vous ne suivez pas ces étapes, des dépôts peuvent
se former dans le carburateur. Cela entrave le démarrage ultérieur et cause
des dommages permanents
1. Effectuez tous les entretiens généraux recommandés dans la section "Entretien" de
votre manuel d'utilisation.
2. Nettoyez l'extérieur de la machine, le tube, le carter de protection et la tête de coupe
en nylon.
3. Vider le réservoir de carburant.
4. Une fois le carburant épuisé, démarrez le moteur.
5. Laissez la machine fonctionner au point mort jusqu'à ce qu'elle s'arrête d'elle-même.
Cela permet de nettoyer le carburateur du carburant.
6. Laissez la machine refroidir (environ 5 minutes).
7. Utilisez une clé à bougie pour retirer la bougie.
8. Versez 1 cuillère à café d'huile propre pour moteur 2 temps dans la chambre de
combustion. Tirez plusieurs fois lentement sur le cordon du lanceur pour enduire les
composants internes. Remplacez la bougie d'allumage.
9. Conservez l'appareil dans un endroit frais et sec, à l'écart de toute source
d'inflammation comme un brûleur à mazout, un chauffe-eau, etc.
PROTECTION DE TRANSPORT
Assurez-vous que la machine soit bien fixée pendant le transport pour éviter les pertes
de carburant, les dommages ou les blessures. Installez une protection de transport pour
les feuilles métalliques pendant le transport et le stockage.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
150
Gestion des pannes
1. Difficultés lors de la mise en service
Situation
Cause
Solution
Pas
d'étincelle
d'allumage
Bougie d'allumage
Dépôt de carbone entre les diodes
de la bougie d'allumage
Nettoyez la bougie
d'allumage. Réglage
de l'écartement
0,6~0,7 mm,
Remplacement de la
bougie d'allumage
autres
Bobine d'allumage défectueuse
L’aimant du volant d'inertie est
trop faible
Remplacement de la
bobine d'allumage ou
du volant d'inertie
Faible
étincelle
d'allumage
Compression
Trop de carburant dans la
chambre de combustion, mauvais
carburant ou eau dans le réservoir
Retirez la bougie et
laissez sécher,
remplacez le
carburant.
Le carburateur ne
pompe plus l'huile.
Conduite de carburant bloquée
Nettoyage du
carburateur et
nettoyage des
conduites
Bruit suspect
du moteur lors
de l’allumage
Approvisionnement
normal en carburant
mais faible
compression
Segments de piston usés, bougie
d'allumage non vissée, culasse
mal serrée, mauvais jeu de
soupapes ou mauvais calage de
l'allumage.
remplacer serrer les
vis remplacer ou
ajuster
approvisionnement
normal en carburant
et bonne étincelle
d'allumage
Mauvais contact entre le bouchon
d'allumage et la bougie d'allumage
remplacer ou vérifier
2. Difficultés pendant le fonctionnement
Situation
Cause
Solution
Le moteur
n'atteint pas sa
vitesse
Le starter est en position "Démarrage à
froid", le système d'échappement est
bloqué, pas d'alimentation en air, les
éléments mobiles sont usés, l'étincelle
d'allumage est faible, le jeu de soupapes
est trop important, la culasse est
encrassée
Ouvrir le starter, remplacer le
système d'échappement Vérifier ou
remplacer la bobine d'allumage,
régler le volant moteur, la bougie
d'allumage
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
151
Le matériel
d'exploitation
fuit
Les conduites vers le carburateur sont
bloquées. L'espacement des bougies
d'allumage est incorrect.
Remplacer les conduites et, si
nécessaire, le carburateur ; ajuster la
dimension de l’espace
Bruits de
moteur
Mauvaise position du starter,
Arbre à cames endommagé
Vérifier/remplacer l'arbre à cames
Fuite de
carburateur
Défaillance du clapet anti-retour sur le
bouchon du réservoir
Remplacer le bouchon du réservoir
Joint de carburateur usé
Remplacer le carburateur ou le joint
d'étanchéité
Si aucun dépannage ne permet de résoudre le problème, contactez votre
revendeur ou le fabricant directement. N'utilisez que des pièces d'origine
approuvées par le fabricant, sinon il y a un risque de danger.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
152
INFO : accessoires optionnels (perche élagueuse
ajustable)
Montage : Tirez la poignée vers l'arrière et positionnez l'angle souhaité sur les
accessoires et relâchez le bouton afin que la goupille puisse s'engager dans l'un des
trous.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
153
69. Service clientèle
Ne faites réparer votre appareil acheté que par du personnel qualifié et uniquement avec des
pièces de rechange d'origine. La sécurité de l'appareil sera ainsi maintenue.
Si vous ne disposez pas des adresses des points de service autorisés, veuillez contacter le bureau
de vente où vous avez acheté l'appareil. Pour les travaux de maintenance et l'achat de pièces de
rechange, veuillez contacter directement le fabricant FUXTEC GmbH à tout moment à l'adresse
suivante info@fuxtec.fr
70. Garantie
La période de garantie est de 24 mois à compter de la date d'achat. Conservez votre ticket de
caisse dans un endroit sûr. Sont exclus de la garantie les pièces d'usure et les dommages causés
par une utilisation inappropriée, l'usage de la force, les modifications techniques, l'utilisation
d'accessoires incorrects ou de pièces de rechange non originales et les tentatives de réparation
par du personnel non qualifié. Les réparations sous garantie ne peuvent être effectuées que par
des revendeurs spécialisés agréés.
71. Informations sur le recyclage
Veuillez contacter les autorités locales pour la mise au rebut de l'appareil. Veuillez-vous
débarrasser à l'avance de tout le matériel combustible tel que l'essence ou l’huile.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
154
72. Déclaration de conformité CE
Nous déclarons par la présente,
FUXTEC GMBH
KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, ALLEMAGNE
que la machine décrite ci-dessous, de par sa conception et sa construction et dans la version mise sur le
marché par nos soins, est conforme aux exigences de base des directives CE en matière de sécurité et de
santé.
Désignation de la machine :
Débroussailleuse multifonctions
Type de moteur :
FX-MT152/MT-152E/-MT252
Marque déposée :
FUXTEC
Cylindrée
52cm³
Niveau de puissance acoustique mesu
LWA =107,7dB
Niveau de puissance acoustique garanti
Procédure de conformité 2000/14/CE
selon l'annexe IV
LWA=111dB
Directives CE pertinentes :
Fil à dresser mécanique CE 2006/42/CE
Fil de la directive CE sur la compatibilité électromagnétique
(CEM) 2014/30/UE
Fil de la directive CE Émissions sonores (2000/14/CE &
2005/88/CE)
Normes harmonisées appliquées:
EN ISO 11806-1
EN ISO 11680-1
EN ISO 10517; EN ISO 14982
Signature/date du fabricant :
Tim Gumprecht, 15.04.2021
Nom et adresse de la personne autorisée à
constituer la documentation technique établie
dans la Communauté
Tim Gumprecht
FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083
HERRENBERG, ALLEMAGNE
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
155
MANUALE ORIGINALE DI
ISTRUZIONI
Dispositivo di taglio multifunzione
FX-MT152/-MT152E/-MT252
Il suo nuovo dispositivo è stato sviluppato e realizzato per soddisfare gli elevati standard
di FUXTEC, quali la semplicità di utilizzo e la sicurezza d’uso. Questo dispositivo, se
trattato in modo adeguato, sarà in grado di fornire ottime prestazioni negli anni a venire.
ATTENZIONE: per ridurre il rischio di lesioni, l’utilizzatore deve leggere
attentamente questo manuale prima di utilizzare l’apparecchio.
FUXTEC GmbH
KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG-GÜLTSTEIN, GERMANY
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
156
INDICE
DATI TECNICI ........................................................................................................... 158
SIMBOLI E DISPOSIZIONI DI SICUREZZA SULL’APPARECCHIO E SUGLI
ACCESSORI .............................................................................................................. 159
USO PRESCRITTO E DISPOSIZIONI GENERALI DI SICUREZZA .......................... 163
CENNI SUGLI ACCESSORI ...................................................................................... 167
INDOSSARE LA CINGHIA A TRACOLLA ................................................................ 168
PANORAMICA DEI COMPONENTI ........................................................................... 169
MONTAGGIO IMPUGNATURA AD ANELLO/ACCESSORI ...................................... 170
MONTAGGIO DECESPUGLIATORE / TAGLIABORDI ............................................. 171
UTILIZZO ACCESSORIO TAGLIASIEPI ................................................................... 174
UTILIZZO ACCESSORIO POTATORE ...................................................................... 177
UTILIZZO PROLUNGA DA 1 M SU APPARECCHIO MT152E.................................. 190
UTILIZZO ACCESSORIO SEGHETTO GIREVOLE SU APPARECCHIO MT252 ...... 191
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO APPARECCHIO ..................................................... 193
RIFORNIMENTO APPARECCHIO ............................................................................ 194
TECNICHE DI TAGLIO .............................................................................................. 196
SOSTITUZIONE FILO DI NYLON .............................................................................. 198
PIANO DI MANUTENZIONE ...................................................................................... 199
STOCCAGGIO DELL‘APPARECCHIO ..................................................................... 202
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
157
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ................................................................................ 202
INFO: ACCESSORI OPZIONALI (POTATORE TELESCOPICO REGOLABILE) ...... 204
SERVIZIO CLIENTI.................................................................................................... 204
GARANZIA ................................................................................................................ 204
CENNI SULLO SMALTIMENTO ................................................................................ 205
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE ................................................................... 205
Siamo costantemente impegnati nell’ottica di miglioramento dei nostri prodotti, pertanto
i dati tecnici e le illustrazioni sono soggetti a modifiche!
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
158
70. Dati tecnici
Tipo
FX-MT152/-MT152E/-MT252
Motore
Raffreddato ad aria; 2 tempi
Cilindrata
52cm3
Potenza massima (kW)
(conforme a ISO 8893)
2.2kW / 7.500min-1
Regime massimo motore
9.000 min-1
Regime minimo motore
3.000 min-1
Velocità massima del mandrino
(decespugliatore)
7.100 min-1
Velocità massima del mandrino
(tagliabordi)
6.600 min-1
LPA sul luogo di lavoro
99.5dB(A) (K=3dB)
LWA misurata secondo ISO 10884
107.7dB(A) (K=3dB)
LWA garantita
111dB(A)
Valori massimi vibrazioni sulle impugnature
9.661m/s2
k=1.5m/s2
Diametro massimo del filo
Φ2.5mm
Diametro della lama metallica
305mmx1.6mm-2T / 255mmx1.6mm-3T/
255mmx1.6mm-4T/ 255mmx1.6mm-8T
Verso di rotazione dispositivo di taglio
In senso antiorario (vedi simbolo sulla
targhetta)
Numero di impugnature
1 pezzo
Peso a vuoto (senza carburante, unità di
taglio e cinghia a tracolla)
7,2kg
Capacità serbatoio carburante (L)
1.2
Consumo di carburante (kg/h) (secondo
ISO 8893)
0.89 kg
Consumo specifico di carburante (g/kWh)
(secondo ISO 8893)
630 g
Lunghezza lama tagliasiepi
390mm
Angolo di taglio tagliasiepi
270° - 90°
Spessore massimo di taglio tagliasiepi
19mm
Lunghezza/tipo di lama potatore
telescopico
12“ (300mm) / AL12-44-507P
Motosega/Passo catena
TT-9D-3B / Passo catena 3/8“
Lunghezza max di taglio potatore telescopico
290mm
Capacità serbatoio olio lubrificazione
catena
150ml
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
159
71. Simboli e disposizioni di sicurezza
sull’apparecchio e sugli accessori
Avvertenze sull’unità principale: dispositivo di taglio multifunzione
ATTENZIONE! L’USO NON CORRETTO PUÓ CAUSARE GRAVI
LESIONI.
CONSULTARE ATTENTAMENTE IL MANUALE DI ISTRUZIONI
PRIMA DELL’USO.
INDOSSARE SEMPRE DISPOSITIVI DI PROTEZIONE PER GLI
OCCHI, LE ORECCHIE E LA BOCCA.
INDOSSARE SCARPE ANTINFORTUNISTICHE.
INDOSSARE GUANTI DA LAVORO.
NON TOCCARE LA LAMA ROTANTE,
RISCHIO DI LESIONI!
PRESTARE ATTENZIONE AGLI OGGETTI SCAGLIATI IN ARIA!
ATTENZIONE! MATERIALI INFIAMMABILI!
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
160
MANTENERE SEMPRE 15 METRI DI DISTANZA DAGLI ASTANTI!
VELOCIT À MASSIMA DEL MANDRINO (TAGLIABORDI): 6600
min-1
VELOCITÀ MASSIMA DELLA LAMA (DECESPUGLIATORE):
7100 min-1
IL LIVELLO DI POTENZA ACUSTICA GARANTITA È CONFORME
ALLE DIRETTIVE SUL RUMORE VIGENTI.
DIVIETO DI FUMARE E DI COLLOCARE LAPPARECCHIO
NELLE VICINANZE DI FIAMME LIBERE.
ATTENZIONE:
PERICOLO DI USTIONI!
Avvertenze supplementari per l’accessorio tagliasiepi:
MONTARE CON CURA L’ALBERO DI TRASMISSIONE SUL
MECCANISMO.
INDOSSARE SEMPRE DISPOSITIVI DI PROTEZIONE
PER GLI OCCHI!
INDOSSARE SEMPRE DISPOSITIVI DI PROTEZIONE PER
L‘UDITO!
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
161
Avvertenze supplementari per l’accessorio potatore:
INDOSSARE SEMPRE DISPOSITIVI DI PROTEZIONE PER GLI
OCCHI, LE ORECCHIE E IL CAPO!
INDOSSARE SEMPRE INDUMENTI PROTETTIVI!
MANTENERE SEMPRE UNA DISTANZA DI ALMENO 10 M TRA
L’APPARECCHIO E LE LINEE ELETTRICHE!
SPEGNERE SEMPRE L’APPARECCHIO ED ASSICURARSI CHE
L’UTENSILE DA TAGLIO SI SIA ARRESTATO
COMPLETAMENTE PRIMA DI PULIRLO, RIMUOVERLO O
REGOLARLO.
ATTENZIONE:
I GAS DI SCARICO DI QUESTO APPARECCHIO CONTENGONO
SOSTANZE CHIMICHE CHE POSSONO CAUSARE CANCRO,
DIFETTI ALLA NASCITA E ALTRE COMPLICAZIONI
ATTENZIONE! NON EFFETTUARE MAI MODIFICHE
SULL‘APPARECCHIO. LUSO IMPROPRIO
DELL’APPARECCHIO PUÒ CAUSARE LESIONI PERSONALI
GRAVI O MORTALI.
Non consentire l’utilizzo di questo apparecchio ad altre persone, fatto salvo il caso in cui
le stesse siano state completamente istruite, abbiano letto attentamente il
manuale d’istruzioni e siano state addestrate nell’utilizzo dell’apparecchio.
L'uso prolungato dell’apparecchio espone l'utilizzatore a vibrazioni che
possono causare l’insorgenza della malattia del dito bianco (sindrome di
Raynaud) o della sindrome del tunnel carpale. Tali patologie
riducono la sensibilità termica della mano, provocano intorpidimento
e sensibilità al calore e possono causare danni ai nervi e alla circolazione e morte dei
tessuti.
Non tutte le cause che provocano la malattia del dito bianco sono note, ma il freddo, il
fumo e altre malattie che colpiscono i vasi e la circolazione sanguigna, così come
l'esposizione elevata e/o prolungata alle vibrazioni, sono menzionati come fattori che
determinano lo sviluppo della malattia del dito bianco. Per ridurre il rischio d’insorgenza
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
162
della malattia del dito bianco e della sindrome del tunnel carpale, attenersi alle seguenti
disposizioni:
Indossare guanti e tenere sempre le mani al caldo.
Effettuare regolarmente delle pause.
Tutte le precauzioni di cui sopra non possono escludere il rischio di contrarre la malattia
del dito bianco o la sindrome del tunnel carpale. Si raccomanda quindi agli utilizzatori
abituali e di lungo periodo di monitorare attentamente le condizioni delle mani e delle
dita. Consultare immediatamente un medico se si verifica uno qualsiasi dei sintomi di cui
sopra.
La rumorosità dell’apparecchio può danneggiare l'udito.
Indossare protezioni acustiche (tappi per le orecchie o cuffie
protettive) per salvaguardare l’udito. Si raccomanda agli
utilizzatori abituali e di lungo periodo di controllare regolarmente l'udito. Si
raccomanda di rimanere particolarmente vigili e attenti quando si
indossano protezioni acustiche, in quanto queste ultime limitano la capacità
di udire gli avvertimenti (grida, segnali di allarme, ecc.).
ATTENZIONE: non è possibile contenere una certa quantità di inquinamento
acustico proveniente da questo apparecchio. Eseguire i lavori ad alta rumorosità in fasce
orarie consentite. Se necessario, osservare i periodi di riposo e limitare la durata del
lavoro al minimo indispensabile. Per la propria sicurezza e per quella delle persone che si
trovano nelle vicinanze, indossare adeguati dispositivi di protezione acustica.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
163
72. Uso prescritto e disposizioni generali di
sicurezza
Questo apparecchio equipaggiato con accessorio decespugliatore deve essere
utilizzato esclusivamente per il taglio e la bordatura di erba, sterpaglie e rovi.
L’accessorio tagliasiepi è destinato esclusivamente al taglio di siepi e
l’accessorio potatore è concepito unicamente per lo sfoltimento e la
sfrondatura di chiome d’albero. Non utilizzare mai l’apparecchio per altri scopi,
in quanto possono essere causate serie lesioni!
È necessario attenersi correttamente alle disposizioni di sicurezza. NON ESPORRE
STESSI O GLI ALTRI A PERICOLI. Seguire le seguenti disposizioni generali di
sicurezza:
Indossare sempre occhiali di sicurezza per proteggere gli occhi. I capelli lunghi
devono essere legati posteriormente. Non indossare abiti larghi o gioielli che
possono rimanere impigliati nelle parti in movimento dell’apparecchio. È necessario
indossare sempre scarpe antinfortunistiche, robuste e antiscivolo. Si raccomanda la
protezione completa di gambe e piedi, per ripararsi da eventuali frammenti scagliati
in aria durante il funzionamento dell’apparecchio.
Verificare che l’apparecchio non presenti parti allentate (dadi, bulloni, viti,
ecc.). Eseguire la manutenzione di dette parti e, se necessario, sostituirle prima di
utilizzare l’apparecchio. Non utilizzare sulla testina di azionamento
dell’apparecchio accessori diversi da quelli raccomandati dal produttore. Ciò
potrebbe causare gravi lesioni all'utilizzatore o agli astanti e danni alla macchina.
Mantenere le impugnature prive di olio e residui di carburante.
Utilizzare sempre impugnature idonee e cinghia a tracolla durante il taglio.
Non fumare durante la miscelazione del carburante o il rabbocco del serbatoio.
Non miscelare il carburante in ambienti chiusi o vicino a fiamme libere. Garantire
un’adeguata ventilazione/areazione.
Miscelare e conservare la miscela di carburante in una tanica contrassegnata e
certificata per tale uso, secondo le normative locali.
Non rimuovere mai il tappo del serbatoio del carburante mentre l’apparecchio è in
funzione.
Non avviare mai l’apparecchio in ambienti chiusi o edifici. I gas di scarico del motore
contengono livelli pericolosi di monossido di carbonio.
Non effettuare mai la regolazione dell’apparecchio quando lo si trasporta o lo si
solleva. Regolare sempre l’apparecchio su una superficie libera e piana
Non utilizzare l'apparecchio se danneggiato. Non rimuovere mai i dispositivi di
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
164
protezione dall’apparecchio. Ciò potrebbe causare gravi lesioni all'utilizzatore o agli
astanti e danni alla macchina.
Controllare l'area dove effettuare il taglio e rimuovere tutti gli oggetti che possono
rimanere impigliati nella testina a filo di nylon o nella lama. Rimuovere anche tutti i
possibili oggetti che l’apparecchio potrebbe scagliare in aria durante il taglio.
Non l’asciare mai l‘apparecchio incustodito.
Non sporgersi troppo in avanti. Mantenere sempre l’equilibrio e una posizione sicura.
Non utilizzare l’apparecchio quando ci si trova in piedi su una scala o in qualsiasi
altra posizione instabile.
Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini. Gli astanti devono
mantenere una distanza di sicurezza di almeno 15 metri dall'area di lavoro.
Tenere mani e piedi lontano dalla testina a filo di nylon o dalla lama metallica
durante il funzionamento.
Non utilizzare l'apparecchio se si è stanchi, malati o sotto l'effetto di farmaci, droghe
o alcool.
Utilizzare una testina a filo di nylon non danneggiata. Se si colpisce un sasso o
qualsiasi altro ostacolo, arrestare l’apparecchio e controllare la testina a filo
di nylon. Non utilizzare mai una testina a filo di nylon difettosa o squilibrata.
A seguito di un guasto o un urto, controllare tassativamente l’apparecchio e
assicurarsi che sia in buone condizioni, prima di iniziare i lavori.
Attenzione! Le normative locali potrebbero limitare l'uso dell’apparecchio.
Mantenere sempre l'apparecchio con l'utensile da taglio in buone condizioni. Nota: le
manutenzioni improprie, l’utilizzo di pezzi di ricambio non conformi, la rimozione o la
modifica dei dispositivi di sicurezza possono causare danni all'apparecchio e gravi
lesioni agli utilizzatori.
Fissare saldamente l'apparecchio durante il trasporto per evitare perdite di
carburante, danni all'apparecchio e lesioni. Montare sempre la protezione
per la lama di taglio prima di trasportare o stoccare l’apparecchio.
Sugli apparecchi dotati di frizione controllare regolarmente che l'unità di taglio
smetta di ruotare quando il motore è al minimo.
Prima di ogni utilizzo controllare la presenza di parti di fissaggio allentate
sull’apparecchio, perdite di carburante, parti danneggiate, ecc. Sostituire le parti
danneggiate prima di utilizzare nuovamente l’apparecchio.
Non conservare l’apparecchio in ambienti chiusi, nei quali i vapori di
combustione possono raggiungere le fiamme libere di bollitori, stufe, ecc.
Conservare l’apparecchio solo in ambienti ben ventilati.
IMPORTANTE: durante il rabbocco del carburante, assicurarsi che la l’apparecchio
sia spento e raffreddato. Non eseguire mai il rabbocco del carburante quando
l’apparecchio è in funzione o è caldo. In caso di rovesciamento a terra di carburante,
pulire lo stesso prima di avviare l’apparecchio.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
165
Disposizioni di sicurezza per tagliasiepi
QUESTO TAGLIASIEPI PUÒ CAUSARE GRAVI LESIONI! Leggere attentamente le
disposizioni per la corretta manipolazione, predisposizione, manutenzione e per
l’avviamento e l’arresto dell’apparecchio. Familiarizzare con tutti i dispositivi di
comando e accertarsi di essere in grado di utilizzare il tagliasiepi in modo
appropriato.
Tenere il tagliasiepi fuori dalla portata dei bambini.
Prestare attenzione alla presenza di linee elettriche aeree.
Evitare di usare il tagliasiepi quando altre persone, soprattutto bambini, si trovano
nelle vicinanze.
Indossare abiti adatti! Non indossare indumenti larghi o gioielli che potrebbero
rimanere impigliati nelle parti in movimento. Si raccomanda di indossare guanti da
lavoro, scarpe antinfortunistiche e occhiali protettivi.
Maneggiare accuratamente il carburante - è altamente infiammabile e i vapori
rilasciati dallo stesso sono esplosivi. Attenersi ai seguenti punti.
o Utilizzare esclusivamente taniche specifiche per carburante.
o Non rimuovere mai il tappo del serbatoio e non effettuare rabbocchi di
carburante quando il motore è acceso o ancora caldo. Lasciare raffreddare il
motore e i condotti di scarico prima di effettuare il rifornimento.
o Non fumare.
o Effettuare il rifornimento esclusivamente all’aperto.
o Non stoccare il tagliasiepi o la tanica del carburante vicino a fiamme libere, come ad
esempio in prossimità di un generatore d’acqua calda.
o in caso di rovesciamento di benzina, non tentare di avviare il motore, bensì pulire
l’apparecchio prima dell’avviamento.
o Dopo il rifornimento, applicare il tappo del serbatoio e richiuderlo accuratamente.
o Effettuare lo svuotamento del serbatoio all‘aperto.
Se il dispositivo di taglio dovesse entrare in contatto con un corpo estraneo, se si
intensificasse il rumore di funzionamento o se il tagliasiepi dovesse vibrare
eccessivamente, spegnere il motore e fare arrestare completamente il tagliasiepi.
Scollegare il connettore dalla candela di accensione e intraprendere le misure di
seguito specificate:
o verificare la presenza di danni;
o verificare la presenza di parti allentate e fissarle;
o sostituire le parti danneggiate con parti equivalenti o farle riparare.
Attenzione! Durante l’utilizzo dell’apparecchio, indossare sempre dispositivi di
protezione per l’udito e gli occhi.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
166
Procedura per arrestare il tagliasiepi in caso di emergenza: rilasciare la leva del gas.
Far tornare l’apparecchio sul numero di giri minimo. Azionare l’interruttore di
accensione/spegnimento e fare arrestare l’apparecchio. Nel caso in cui l’apparecchio
non si spenga, scollegare alternativamente il connettore della candela. Non lasciare
mai l’apparecchio incustodito mentre è in funzione.
Cenni per l‘utilizzo
a) Il motore deve essere arrestato prima di:
pulizia o rimozione di un‘ostruzione;
controllo, manutenzione o lavori da eseguire sul tagliasiepi;
regolazione della posizione del dispositivo di taglio;
quando il tagliasiepi viene lasciato incustodito.
b) Prima di avviare il motore, verificare che il tagliasiepi sia impostato correttamente in una delle
posizioni di lavoro specificate.
c) Durante l’utilizzo del tagliasiepi assicurarsi sempre di mantenere un adeguato livello di stabilità.
Non è consentito l’utilizzo di pedane o scale.
d) Non utilizzare il tagliasiepi se il dispositivo di taglio è danneggiato o fortemente usurato.
e) Per ridurre il rischio di incendi, verificare che il motore e la marmitta siano privi di depositi, foglie
o residui di lubrificante.
f) Assicurarsi che le impugnature e i dispositivi di sicurezza siano montati quando si utilizza il
tagliasiepi. Non tentare mai di far funzionare un'unità assemblata in modo incompleto o che presenti
modifiche non autorizzate.
g) Adoperare sempre l’apparecchio utilizzando entrambe le mani.
h) Il rumore emesso dal tagliasiepi può rendere difficoltoso percepire con l’udito eventuali pericoli
presenti nelle zone circostanti, pertanto familiarizzare con tali aree per evitare inconvenienti.
Cenni sulla manutenzione e sullo stoccaggio
j) Se l’utensile multifunzione va arrestato per essere sottoposto a manutenzioni e verifiche o per
essere stoccato, spegnere il motore, scollegare il connettore dalla candela di accensione e
assicurarsi che tutte le parti rotanti si siano fermate. Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di
effettuare verifiche, regolazioni, ecc.
k) Stoccare l’apparecchio in una zona in cui i vapori del carburante non possano entrare in contatto
con fiamme libere o scintille. Far raffreddare sempre il tagliasiepi prima di procedere con lo
stoccaggio.
l) Montare sempre la protezione per la lama di taglio durante il trasporto o lo stoccaggio
dell’apparecchio.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
167
73. Cenni sugli accessori
Assicurarsi che il prodotto sia dotato esclusivamente di accessori originali. Utilizzare
solo parti originali specificate dal produttore. L'uso di qualsiasi altro accessorio può
causare lesioni all'utilizzatore e danni all’apparecchio.
Pulire completamente l’apparecchio, in particolare il serbatoio del carburante e il
filtro dell’aria. Svuotare completamente il serbatoio del carburante dopo l’utilizzo del
dispositivo.
Se ci si avvicina all’utilizzatore dell’apparecchio, richiamare scrupolosamente la sua
attenzione e assicurarsi che il dispositivo venga arrestato. Si raccomanda di non far
allarmare o distrarre l'utilizzatore, altrimenti potrebbero configurarsi pericoli.
Non toccare mai la testina a filo di nylon o la lama metallica quando l’apparecchio è
in funzione. Se è necessario sostituire la protezione o l'utensile da taglio, assicurarsi
che l’apparecchio e gli utensili da taglio si siano fermati.
L’apparecchio deve essere spento prima di spostarsi in una nuova area di lavoro.
Durante l’avviamento o il funzionamento dell’apparecchio, non toccare mai le parti
roventi, come lo scarico, i cavi o la candela di accensione.
Dopo l'arresto del motore lo scarico è ancora rovente. Non posizionare mai
l’apparecchio vicino a materiali infiammabili (erba secca, gas o liquidi infiammabili,
ecc.).
Prestare particolare attenzione al terreno scivoloso quando si opera in presenza
di pioggia o subito dopo le precipitazioni.
In caso di scivolamenti o cadute a terra, rilasciare immediatamente la leva del gas.
Fare attenzione a non far cadere l‘apparecchio e a non farlo urtare contro ostacoli.
Prima della regolazione e della riparazione dell’apparecchio, assicurarsi che lo
stesso sia fermo e che il connettore della candela sia stato scollegato.
Prima di rimuovere qualsiasi ostruzione, arrestare l’apparecchio e scollegare il
connettore della candela.
Se l’apparecchio deve essere stoccato per un periodo di tempo prolungato,
rimuovere il carburante dal serbatoio e dal carburatore, pulire i componenti
e collocare l’apparecchio in un luogo sicuro, accertandosi preventivamente che si sia
completamente raffreddato.
Eseguire regolari verifiche per garantire un funzionamento sicuro ed efficiente
dell’apparecchio.
Tenere l'apparecchio lontano da fuoco vivo o scintille.
Prestare attenzione durante l’utilizzo dell’apparecchio. Sussiste pericolo di
contraccolpi e rinculi.
Prestare la massima attenzione durante l’utilizzo di questo apparecchio dotato di
lama di taglio. Il contraccolpo è una reazione che si verifica quando la lama di taglio
rotante colpisce un oggetto che non può essere tagliato. Questo contatto fa sì che la
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
168
lama di taglio si arresti per un istante e venga poi improvvisamene respinta
all’indietro dall'oggetto stesso con forza accelerata. Questa reazione può rivelarsi
sufficientemente forte da poter causare la perdita di controllo dell’apparecchio da
parte dell’utilizzatore. Un contraccolpo si verifica senza preavviso qualora la
lama urti un ostacolo, si blocchi o si inceppi. Ciò è più probabile che si
verifichi in aree dove è difficile avere una visione generale del materiale da
tagliare. Per operare in maniera sicura e agevole, approcciarsi alle sterpaglie da
tagliare e procedere con il taglio da destra verso sinistra. Attenendosi alla procedura
di taglio descritta, è possibile ridurre il rischio di contraccolpo nel caso in cui venga
colpito inavvertitamente un oggetto o un bastone di legno.
74. Indossare la cinghia a tracolla
Regolazione cinghia a tracolla
Cinghia a tracolla
Posizionare la cinghia a tracolla su una delle
due spalle
Regolare la lunghezza della cinghia (con
l’utensile agganciato) in modo che il
moschettone si trovi all'altezza dell'anca
Attenzione
Non indossare mai la cinghia a tracolla in diagonale sulla spalla e sul petto, ma solo su
una spalla, in modo da poter allontanare rapidamente l'apparecchio dal corpo in caso di
pericolo.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
169
75. Panoramica dei componenti
64. Tubo di scarico
65. Corda di avviamento
66. Tappo del serbatoio
67. Filtro aria
68. Candela di accensione
69. Leva del gas
70. Blocco acceleratore*
71. Pulsante accensione/spegnimento
72. Impugnatura ad anello
73. Connettore
74. Accessorio potatore
75. Protezione catena
76. Lama metallica a 3 denti
77. Calotta protettiva
78. Lama di taglio
79. Testina a filo di nylon
80. Accessorio tagliasiepi
81. Protezione lama
82. Cinghia a tracolla
83. Prolunga 1 m
84. Accessorio potatore orientabile
*7 Il blocco dell'acceleratore impedisce che il motore acceleri in modo accidentale. La
leva dell'acceleratore può essere premuta solo quando viene premuta la leva di blocco
dell'acceleratore.
19
Solo per MT152E:
Solo per MT252:
21
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
170
76. Montaggio impugnatura ad anello/accessori
Montaggio dell‘impugnatura
L’impugnatura deve essere montata prima dell’uso dell’apparecchio.
Per una corretta installazione, attenersi alle seguenti illustrazioni.
Montaggio dell’impugnatura ad anello
Sono presenti quattro fori per il montaggio dell’impugnatura ad anello
Afferrare l’impugnatura ad anello.
Far coincidere i fori su impugnatura e asta.
Inserire le viti negli appositi fori ed avvitarle fino a quando si avverte resistenza.
Serrare completamente le viti.
Montaggio accessori
1). Posizionare il tubo di trasmissione in prossimità
dell’albero principale in modo che il foro presente sul tubo
di trasmissione sia allineato con il perno di bloccaggio
del connettore.
2). Azionare la leva di bloccaggio e inserire il tubo di
trasmissione nell'albero principale. Rilasciare la
leva di bloccaggio e assicurarsi che il perno di bloccaggio
scatti all’interno del foro.
3). Ruotare la vite ad alette in senso orario
per assicurare il collegamento.
Protezione in gomma +4 viti a brugola M5X35
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
171
77. Montaggio decespugliatore / tagliabordi
La fornitura dell’apparecchio comprende una lama metallica a 3 denti da utilizzare per il
taglio di cespugli ed erbacce. È proibito l’uso di lame per sega con questo apparecchio.
ATTENZIONE PERICOLO
Indossare protezioni ulteriori per il capo, gli occhi, il viso e l'udito e scarpe
antinfortunistiche. Non indossare anelli e gioielli o vestiti larghi e penzolanti che
potrebbero rimanere impigliati nell’apparecchio.
Non indossare sandali e non lavorare a piedi nudi o senza essere provvisti di
protezioni per le gambe. Particolari tipi di operazioni richiedono anche l’utilizzo di
una protezione per il capo.
ATTENZIONE PERICOLO
Non effettuare tagli se la lama metallica non è affilata, è crepata o danneggiata.
Prima di iniziare l’attività, controllare la superficie di lavoro per verificare la
presenza di ostacoli, come pietre, barre di metallo o altri oggetti. Nel caso in cui
tali ostacoli non possano essere rimossi, segnalare in maniera visibile la loro
presenza in modo che si evitino collisioni con la lama. I cavi possono rimanere
impigliati nella testina della lama e nel relativo coperchio o essere scagliati in aria.
ATTENZIONE PERICOLO
Utilizzare regolarmente la cinghia a tracolla. Aggiustare e regolare la cinghia e la
relativa piastra di fissaggio sull’apparecchio in modo che lo stesso sia ad alcuni
centimetri di distanza dal terreno. La testa di taglio e la calotta protettiva devono
potere essere orientate orizzontalmente in tutte le direzioni. Attaccare
l’apparecchio sul lato destro del corpo.
ATTENZIONE PERICOLO
Non utilizzare il decespugliatore per il taglio di alberi.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
172
2
4
3
2
4
3
Installazione della calotta protettiva
Installare la calotta protettiva sul tubo di
trasmissione. Fissare saldamente il supporto della
calotta protettiva in modo tale che la stessa non si
muova o scivoli verso il basso durante il
funzionamento.
Montaggio lama metallica (decespugliatore)
Fasi:
1. Inserire la chiave nel foro presente sulla testina di azionamento (1).
2. Rimuovere il dado, la protezione (4) e la rondella
superiore (3) dalla testina
3. Posizionare la lama metallica sulla rondella inferiore (2).
Assicurarsi che la parte marcata della lama sia a contatto
con la rondella (2).
4. Posizionare la rondella superiore (3) sulla lama metallica.
Assicurarsi che la parte superiore della lama sia a contatto con
la rondella (3).
5. Posizionare la protezione (4) e avvitare il dado girevole sulla testina
di azionamento (vedi punto 1)
1
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
173
Montaggio del tagliabordi
Passo 1:
inserire la chiave (1) nel foro presente sulla testina di azionamento per bloccarla. Svitare
il dado e rimuoverlo. Trattandosi di un dado di sicurezza, accertarsi che lo stesso abbia
filettatura sinistrorsa.
Passo 2:
montare la protezione (2) e installare la bobina sulla testina di azionamento.
Avvitarla quindi saldamente a mano.
Attenzione!
Assicurarsi che tutti i componenti siano montati e installati correttamente e che tutte le
viti siano serrate.
2
1
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
174
78. Utilizzo accessorio tagliasiepi
Trasporto tagliasiepi
Attenzione!
Non trasportare mai l’apparecchio con le lame in funzione per
evitare il rischio di lesioni.
Trasportare l’apparecchio esclusivamente in posizione
orizzontale. Afferrare l’albero principale in modo che
l'apparecchio sia bilanciato orizzontalmente. Tenere la
marmitta rovente lontano dal corpo e l’attrezzo di taglio dietro
di sé.
Spegnere sempre il motore e applicare la protezione per la lama di taglio prima di
trasportare l’apparecchio su lunghe distanze. Fissare saldamente l'apparecchio durante il
trasporto su un veicolo per evitare ribaltamenti, perdite di carburante e danni
all'apparecchio.
Per apparecchi con asta regolabile: assicurarsi che l’asta sia collocata in posizione sicura.
Attenzione!
Non utilizzare mai l’apparecchio con una sola mano. La conseguente perdita di controllo
può causare lesioni gravi o mortali. Tenere mani e piedi lontano dall'utensile da taglio
per evitare il rischio di lesioni. Non toccare mai un utensile da taglio in movimento con
nessuna parte del corpo.
Attenzione!
Non sporgersi eccessivamente in avanti. Mantenere sempre l'equilibrio e una posizione
stabile. Prestare particolare attenzione al terreno scivoloso (terreno bagnato, innevato) e
a terreni instabili e ricchi di vegetazione. Fare attenzione agli ostacoli nascosti come
ceppi di legno, radici e pozzanghere per evitare di inciampare. Rimuovere i rami caduti,
le sterpaglie e i detriti vari. Usare estrema cautela quando si lavora su terreni in
pendenza o irregolari. Non lavorare mai su scale, rami d’albero o su qualsiasi altra
superficie instabile. Non sollevare mai l'apparecchio al di sopra dell'altezza delle spalle.
Attenzione!
Le lame continuano a funzionare per breve tempo dopo il rilascio della leva del gas
(effetto d’inerzia). Se si preme la leva del gas mentre le lame sono bloccate si ha come
effetto lo slittamento della frizione. Ciò può provocare il surriscaldamento e danni a
componenti importanti (ad esempio frizione, materiali polimerici). Tali fenomeni possono
provocare a loro volta lesioni causate dalla lama in movimento con apparecchio
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
175
impostato al minimo dei giri.
Per apparecchi dotati di lama regolabile: orientare la lama con prudenza nella posizione
desiderata. Non toccare le lame al fine di evitare lesioni. Effettuare le regolazioni
esclusivamente quando le lame sono ferme.
1 Lama di taglio
2 Protezione lama
3 Ingranaggio lama
4 Blocco
5 Trasmissione angolare
6 Leva di regolazione
7 Tubo di trasmissione
Descrizione
1. Lama di taglio
Lama in acciaio per il taglio di siepi e sterpaglie
2. Protezione lama
Protegge la lama di taglio quando l’apparecchio non è in uso
3. Ingranaggio lama
Permette alla lama di muoversi avanti e indietro mediante la rotazione della trasmissione
angolare
4. Blocco
Mantiene la barra di taglio nella posizione desiderata
5. Trasmissione angolare
Trasmette il movimento rotatorio del tubo di trasmissione all’ingranaggio della lama
6. Leva di regolazione
Permette di impostare l’angolo desiderato della barra di taglio
7. Tubo di trasmissione (albero)
Circonda e protegge l’asse motore tra la frizione e l‘ingranaggio.
Informazioni generali
Oltre all’utilizzo previsto per il taglio di siepi in altezza, il tagliasiepi
può essere utilizzato anche a livello del terreno. Le lame, infatti,
agiscono al pari di quelle di un rasaerba, il che rende il dispositivo
ideale per il taglio di sottobosco, sterpaglie, canne, piante selvatiche
ed erbe coriacee. Il tagliasiepi è indicato per luoghi affollati come
isole spartitraffico o parchi, in quanto non vi è il rischio che il
materiale tagliato venga scagliato a distanza dalle lame.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
176
Preparazione
Indossare sempre la cinghia a tracolla.
Non gettare nei rifiuti il materiale tagliato perché compostabile.
Tecnica di taglio
La postura e il metodo di lavoro sono esattamente gli stessi adottati per l’utilizzo del
decespugliatore. La barra di taglio viene spostata avanti e indietro appena sopra il livello
del terreno.
Regolazione angolo di taglio dell’accessorio tagliasiepi
Impostazione angolo di taglio: rimuovere il blocco (1), tirare contemporaneamente
entrambe le leve di sblocco (2) e ruotare la leva di regolazione (3) fino a raggiungere
l’angolo desiderato.
Accertarsi che la leva (1) si chiuda sempre con uno scatto.
Manutenzione accessorio:
Aggiungere 20 grammi di grasso/lubrificante ogni 25 ore di funzionamento.
Utilizzare un ingrassatore per far
penetrare il lubrificante nei raccordi
(1).
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
177
79. Utilizzo accessorio potatore
Trasporto dell‘apparecchio
Attenzione!
Trasportare l’apparecchio esclusivamente in posizione
orizzontale. Afferrare l’albero principale in modo che
l'apparecchio sia bilanciato orizzontalmente. Tenere la
marmitta rovente lontano dal corpo e il dispositivo di
taglio dietro di sé. L'accelerazione involontaria del
motore può provocare la rotazione della catena e causare gravi lesioni.
Spegnere sempre il motore e montare la protezione per la lama di taglio prima di
trasportare l’apparecchio su lunghe distanze. Fissare saldamente l'apparecchio durante il
trasporto su un veicolo per evitare ribaltamenti, perdite di carburante e danni
all'apparecchio.
Componenti principali ed elementi di comando
1 = Catena
2 = Barra guida
3 = Serbatoio olio
4 = Tappo serbatoio olio
5 = Albero motore
6 = Carter protezione
catena
7 = Protezione catena
8 = Pignone
9 = Tendicatena
Descrizione
1. Catena: una catena formata da lame, fasce di fissaggio e maglie dinamiche
2. Barra guida: sostiene e permette la rotazione della catena
3. Serbatoio olio: serbatoio olio per la lubrificazione della catena
4. Tappo serbatoio olio: sigilla il serbatoio dell’olio
5. Albero motore: elemento di collegamento tra il motore e la scatola degli ingranaggi
6. Carter protezione catena: protegge il pignone
7. Protezione catena (fodera protettiva): protegge la catena mentre l’apparecchio è
inutilizzato e durante il relativo trasporto e lo stoccaggio
8. Pignone: ruota dentata che permette il movimento della catena
9. Tendicatena: assicura l’esatta regolazione della tensione della catena
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
178
Prima di iniziare
Rimuovere la protezione dalla catena e controllare che la catena stessa sia in buone
condizioni (vedi Manutenzione e Affilatura della catena a pag.33).
Verificare sempre che il motore sia in buone condizioni prima dell’inizio dei lavori,
controllando in particolare la leva del gas, il blocco acceleratore, la testa di taglio e
l’utensile. La leva del gas deve poter essere azionata agevolmente ed essere riportata
sempre nella posizione corrispondente al funzionamento del motore al minimo. Non
tentare mai di modificare i dispositivi di comando e di sicurezza.
Non utilizzare mai un apparecchio danneggiato, non correttamente regolato o sottoposto
a scarsa manutenzione o che non sia stato installato completamente e in modo
appropriato.
Mantenere sempre pulite e asciutte le impugnature. Per un utilizzo sicuro e per
mantenere il necessario controllo dell’apparecchio, è particolarmente importante
proteggerlo da umidità, fuliggine, oli, grassi o resine.
È di estrema importanza regolare la tensione della catena in maniera corretta. La
procedura di tensionamento descritta in questo manuale a pag. 28 deve essere seguita
per evitare un tensionamento non adeguato. In seguito, assicurarsi di stringere
saldamente i bulloni esagonali del carter di protezione. Dopo averli serrati saldamente,
verificare nuovamente il tensionamento della catena.
Non iniziare mai i lavori se il carter di protezione non è fissato. Prima di iniziare a
operare regolare la cinghia e l’impugnatura in base alla propria altezza.
Posizionare il potatore su un terreno solido o su un'altra
superficie solida all'aperto, come mostrato in figura. Fare in
modo di avere stabilità e mantenere sempre l'equilibrio.
Assicurarsi che non vi sia nulla in prossimità della barra guida,
al fine di ridurre il rischio di lesioni. Assicurare l’apparecchio al moschettone della cinghia
a tracolla quando il motore gira al minimo (vedi capitolo specifico).
Avvertenze importanti
Il corretto tensionamento della catena è sempre molto importante, pertanto è necessario
controllarlo regolarmente (ogni volta che il potatore viene spento). Se la catena si
allenta durante il taglio, arrestare il motore e regolarla. Non eseguire mai tale
operazione con il motore acceso.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
179
Durante l’utilizzo
Maneggio e conduzione apparecchio
Afferrare sempre l’apparecchio con entrambe le mani servendosi
delle apposite impugnature. Stringere tutte le dita, pollici compresi,
sulle impugnature. Posizionare la mano sinistra sull’impugnatura
anteriore e la mano destra sull’impugnatura posteriore collocata in
prossimità della leva del gas. Tale indicazione vale anche per le
persone mancine. Mantenere sempre le mani in questa posizione per
avere il massimo controllo dell’apparecchio.
Non utilizzare mai l’apparecchio con una sola mano. La perdita di
controllo dell'apparecchio può provocare lesioni gravi o mortali.
Fare sempre in modo di avere stabilità ed equilibrio per mantenere il
controllo del potatore. Non utilizzare mai l’apparecchio su scale, rami d’albero o su altre
superfici instabili. Non sollevare mai l’apparecchio al di sopra dell’altezza delle proprie
spalle. Non sporgersi eccessivamente in avanti. Utilizzare una piattaforma di
sollevamento quando si lavora ad un’altezza superiore ai 4,5 metri.
Prestare particolare attenzione al terreno scivoloso (terreno bagnato, innevato) e a
terreni instabili e ricchi di vegetazione. Fare attenzione agli ostacoli nascosti come ceppi
di legno, radici e pozze d’acqua per evitare di inciampare. Rimuovere i rami caduti, le
sterpaglie e i detriti di taglio. Usare estrema cautela quando si lavora su terreni in
pendenza o irregolari.
Prestare estrema attenzione in condizioni di bagnato e di gelo (pioggia, neve, ghiaccio).
Interrompere il lavoro in caso di vento, tempesta o forti piogge.
Istruzioni operative
Attenzione!
Tenere mani e piedi lontano dal dispositivo di taglio per evitare il rischio di lesioni. Non
toccare mai un utensile da taglio in movimento con nessuna parte del corpo.
La catena continua a girare per alcuni istanti dopo aver rilasciato la leva del gas
(inerzia).
Se si preme la leva del gas mentre le lame sono bloccate si ha come effetto lo
slittamento della frizione. Ciò può provocare il surriscaldamento e danni a componenti
importanti (ad esempio frizione, materiali polimerici). Tali fenomeni possono provocare a
loro volta lesioni causate dalla lama in movimento con apparecchio impostato al minimo
dei giri.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
180
Se la catena si inceppa, spegnere sempre il motore e assicurarsi che la catena si sia
fermata prima di effettuarne la pulizia.
Assicurarsi che la catena non entri in contatto con corpi estranei, come rocce, reti,
chiodi, ecc. Questi oggetti potrebbero essere scagliati in aria e ferire conseguentemente
l’utilizzatore o passanti oppure danneggiare la catena.
Sgomberare l’area di lavoro da rami e sottobosco d’intralcio prima di effettuare le
operazioni di taglio. Predisporre poi un'area di ripiegamento, lontano dal luogo in cui i
rami tagliati possono cadere, e rimuovere tutti gli ostacoli che vi si trovano. Mantenere
libera l'area di lavoro rimuovendo immediatamente i rami tagliati. Collocare tutti gli altri
utensili e attrezzature a distanza di sicurezza dai rami da tagliare, ma non nell'area di
ripiegamento.
Osservare sempre le condizioni dell'albero. Individuare radici o rami deteriorati o marci.
Se queste parti sono marce internamente, possono rompersi durante il taglio e cadere
inavvertitamente. Ricercare anche rami incrinati e secchi che a seguito delle vibrazioni
potrebbero staccarsi e colpire l’operatore a seguito della loro caduta. In presenza di rami
molto spessi o pesanti, praticare sulla parte inferiore degli stessi una piccola incisione
prima di procedere col taglio dall'alto verso il basso, al fine di evitare rotture dei rami.
Non eseguire mai il taglio perpendicolarmente, per
evitare lesioni gravi o mortali dovute alla caduta di
oggetti. Utilizzare il potatore con un angolo di
inclinazione massimo di 60° (vedi illustrazione). Gli
oggetti possono cadere in direzioni inaspettate. Non
posizionarsi mai direttamente sotto il ramo che si sta
tagliando.
Prestare attenzione ai rami in caduta! Spostarsi
immediatamente di lato e mantenere una distanza
sufficiente dal ramo in procinto di cadere, non appena
lo stesso inizia a spezzarsi.
Estrarre sempre l’utensile dalle incisioni praticate quando la catena è in movimento, al
fine di evitare l’inceppamento della lama. Non praticare eccessiva pressione quando si è
giunti al termine del taglio. Ciò può avere forti ripercussioni sulla barra guida facendo
fuoriuscire la catena, la quale può colpire altri oggetti.
Qualora la barra guida si sia inceppata in un ramo con conseguente interruzione del
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
181
movimento della catena, arrestare il potatore e smuovere con prudenza il ramo per
allargare la fenditura e liberare la barra guida.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
182
Montaggio barra guida e catena
Attenzione! Regolare la barra guida e la catena esclusivamente a motore spento.
1 Allentare il dado e rimuovere il carter protezione catena.
2 Girare la vite di tensionamento (1) in senso orario fino a quando il dado di serraggio
si ferma a sinistra.
La catena è molto affilata. Indossare guanti da lavoro per evitare di tagliarsi.
5 Posizionare la catena sulla barra guida, partendo dalla punta della barra stessa.
4 Inserire la barra guida nel perno di fissaggio. Inserire il perno del tendicatena nel
foro (4) e applicare nel frattempo la catena sul pignone.
5 Montare nuovamente il carter protezione catena e serrare il dado a mano.
6 Girare ora la vite di tensionamento (1) in senso orario fino a quando la catena pende
solo minimamente sul lato inferiore della barra e le maglie si trovano all’interno della
scanalatura.
1
4
4
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
183
Tensionamento catena
Regolare nuovamente la tensione della catena durante il
taglio:
Spegnere il motore e allentare leggermente il
dado.
Tenere la punta della barra guida rivolta verso
l‘alto.
Utilizzare un cacciavite per girare la vite di tensionamento (1) in senso orario fino
a far aderire nuovamente la catena alla parte inferiore della barra guida.
Stringere di nuovo il dado saldamente.
Una catena nuova è soggetta a regolazioni della tensione più frequenti rispetto ad una
catena con molte ore di utilizzo alle spalle. Controllare regolarmente la tensione della
catena (vedi capitolo “Istruzioni d’uso/ durante l’utilizzo”)
Controllo tensione catena
Controllare la tensione della catena.
Spegnere il motore.
Indossare guanti da lavoro per la protezione
delle mani.
La catena deve aderire alla parte inferiore della barra guida e allo stesso tempo
deve potere essere fatta scorrere a mano lungo la barra guida.
Regolare nuovamente la tensione della catena se necessario.
Lubrificazione della catena
Per una lubrificazione ottimale e affidabile della catena e della barra guida, utilizzare solo
olio lubrificante di alta qualità ed ecologico con additivo adesivo.
La frequenza delle manutenzioni dipende dalla qualità dell’olio lubrificante utilizzato. È
quindi importante utilizzare solo olio lubrificante per catene certificato.
Applicare 20 grammi di grasso/lubrificante ogni 25 ore di utilizzo.
Se non si ha a disposizione un olio lubrificante per catene, si può impiegare
alternativamente un olio motore HD mono o multigrado con una viscosità adeguata alla
temperatura esterna.
Non utilizzare olio esausto!
Studi medici hanno dimostrato che il contatto con olio esausto può provocare cancro alla
pelle. Inoltre, l’olio esausto è dannoso per l’ambiente!
L’olio esausto non ha le proprietà lubrificanti necessarie ed è inadatto alla lubrificazione
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
184
di catene.
Rabbocco olio catena
Controllare regolarmente il livello dell’olio
durante l’utilizzo dell‘apparecchio. Non fare mai
svuotare completamente il serbatoio dell‘olio!
Pulire accuratamente il tappo del serbatoio e la
zona circostante in modo da evitare che residui
di sporco entrino nel serbatoio dell’olio.
Posizionare l’apparecchio in mondo tale che il tappo del serbatoio sia rivolto verso
l’alto.
Nel caso in cui il livello dell’olio nel serbatoio non dovesse scendere, potrebbe esserci un
problema nell’alimentazione dell’olio:
Controllare lo stato di lubrificazione della catena, pulire i condotti dell’olio e contattare il
proprio rivenditore se necessario.
Controllo lubrificazione catena
Deve sempre fuoriuscire un piccolo getto d’olio
dalla catena.
Controllare sempre la lubrificazione della
catena e il livello dell’olio nel serbatoio
prima di utilizzare l’apparecchio.
Non utilizzare mai il potatore in mancanza di olio lubrificante. La lubrificazione assente
causa rapidamente il danneggiamento permanente dell’intero utensile da taglio.
Ogni nuova catena deve essere tenuta in movimento per 2 o 3 minuti. In seguito,
controllare la tensione della catena e regolarla se necessario (vedi paragrafo “Controllo
tensione catena).
Uso accessorio potatore
Preparazione
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
185
Indossare indumenti e dispositivi di protezione adeguati – vedi “Disposizioni di
sicurezza”
Avviare il motore
Indossare la cinghia a tracolla
Non gettare nei rifiuti il materiale tagliato perché compostabile!
Non posizionarsi mai al di sotto del ramo che si intende tagliare. Prestare attenzione a
fronde e rami in caduta. Assicurarsi inoltre che gli stessi non possano colpirvi dopo il loro
impatto al suolo.
Procedura di taglio
Tagliare sempre inizialmente i rami inferiori in modo tale che possano cadere al suolo
liberamente. Tagliare i rami di grosso spessore in piccole sezioni facilmente gestibili.
Posizione di lavoro
Tenere l’impugnatura ad anello con la mano sinistra e l’impugnatura dell’acceleratore con
la mano destra. Il braccio sinistro deve essere disteso nella posizione più consona alle
proprie esigenze.
Il potatore deve essere sempre utilizzato con un angolo di inclinazione massimo di 60°!
La posizione di lavoro più agevole è con l’utensile inclinato che forma un angolo di 60°,
ma possono essere previsti anche angoli di taglio più ridotti in base alla situazione.
Taglio trasversale
Per evitare di far inceppare la barra guida all’interno della
fenditura, posizionare l’artiglio dell’apparecchio sul ramo e
successivamente effettuare il taglio dall’alto verso il basso.
Taglio di alleggerimento
Per evitare che la corteggia dei rami più spessi si spezzi,
procedere inizialmente sempre con un taglio di alleggerimento
(1) da effettuare sulla parte inferiore del ramo.
Per effettuare tale operazione, manovrare il potatore
facendogli compiere un movimento ad arco sul lato
inferiore del ramo (vedi figura).
Successivamente posizionare l’artiglio sul ramo ed
effettuare il taglio trasversale (2).
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
186
Taglio dei rami a livello del tronco
Se il diametro del ramo è superiore ai 10 cm, effettuare prima un
taglio di alleggerimento e un taglio trasversale (3) ad una distanza
(A) di circa 20 cm dal taglio effettivo.
Successivamente si può effettuare un taglio a livello del
tronco (4), da compiere prima con un taglio di
alleggerimento e successivamente con un taglio trasversale
definitivo.
Taglio sopra ostacoli
Il lungo raggio di estensione permette il taglio di rami e fronde che sporgono sopra
ostacoli come fiumi o pozze d'acqua.
L'angolo di inclinazione dell'utensile dipende dalla posizione dei rami e delle fronde.
Forze reattive
Durante il funzionamento della catena vengono generate forze reattive. In circostanze
simili, le forze che dovrebbero essere applicate al legno agiscono sull’utilizzatore. Tali
forze vengono generate se la catena in movimento entra in contatto con un oggetto
rigido, come ad esempio un ramo, oppure se la catena stessa rimane inceppata. Queste
forze possono causare la perdita di controllo dell’apparecchio ed eventualmente
provocare gravi lesioni. Comprendere le modalità con cui si generano queste forze può
essere d’aiuto per evitare momenti di panico e la perdita di controllo dell’apparecchio.
Questo potatore è stato progettato per fare in modo di rendere meno evidenti gli effetti
del contraccolpo rispetto a quanto avviene con i potatori convenzionali. Tuttavia,
mantenere sempre una presa salda e una posizione stabile per garantire un adeguato
controllo dell’apparecchio qualora si operi con un certo grado di insicurezza.
Gli effetti più comuni sono:
contraccolpo,
rinculo,
avanzamento.
Contraccolpo
Il contraccolpo può verificarsi quando la punta della barra guida
colpisce un oggetto rigido o si inceppa. La forza di taglio della catena
esercita sul potatore una forza di rotazione in direzione opposta al
movimento della catena stessa, spingendo la barra guida verso l'alto.
Evitare il contraccolpo
La migliore protezione da adottare consiste nell’evitare situazioni in cui possa verificarsi
un contraccolpo.
10. Controllare sempre la posizione della punta della barra guida.
11. Non lasciare mai che la punta della barra guida entri in contatto con altri oggetti.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
187
Non tagliare nulla con la punta della barra guida. Prestare particolare attenzione
durante il taglio in prossimità di recinzioni metalliche e quando vengono tagliati
piccoli rami rigidi nei quali la catena può facilmente incepparsi.
12. Tagliare un solo ramo alla volta.
A = avanzamento
L'avanzamento (A) si verifica quando la catena si blocca
improvvisamente sul lato inferiore della barra guida perché si
inceppa o entra in contatto con un oggetto estraneo presente nel
legno. La catena spinge quindi il dispositivo di taglio in avanti.
L'avanzamento avviene spesso quando la catena posta a contatto
con il legno non sta ruotando alla massima velocità.
Evitare l’avanzamento B = rinculo
È importante conoscere le forze e le situazioni che possono
provocare un inceppamento della catena nella parte inferiore della
barra guida.
3. Iniziare sempre il taglio con la catena che ruota alla
massima velocità.
Il rinculo (B) si verifica quando la catena si blocca
improvvisamente sulla parte superiore della barra guida perché si inceppa o entra in
contatto con un oggetto estraneo presente nel legno. La catena può quindi spingere il
potatore all’indietro in direzione dell’operatore. I rinculi si verificano spesso quando la
parte superiore della barra guida viene utilizzata per il taglio.
Evitare il rinculo
10. È importante conoscere le forze e le situazioni che possono provocare un
inceppamento della catena nella parte superiore della barra guida.
11. Non tagliare più di un ramo alla volta.
12. Non inclinare la barra guida lateralmente quando la si sfila da una fessura di
taglio, altrimenti la catena potrebbe rimanere incastrata nel taglio stesso.
Durante l‘utilizzo
Controllare regolarmente la tensione della catena!
Una catena nuova è soggetta a regolazioni della tensione più frequenti rispetto ad una
catena con molte ore di utilizzo alle spalle.
Catena fredda:
La tensione della catena è corretta quando la catena stessa aderisce alla parte inferiore
della barra guida e, allo stesso tempo, può essere fatta scorrere a mano lungo la barra
guida.
Se necessario regolare nuovamente il tensionamento (vedi paragrafo “Tensionamento
della catena”).
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
188
Catena a temperatura di esercizio:
La catena si dilata e inizia a piegarsi. In questa fase le maglie dinamiche sul lato
inferiore della barra guida non devono uscire dalla scanalatura, altrimenti avviene il
distacco della catena.
Dopo l‘uso
Allentare la catena se la stessa è stata ritensionata durante l’utilizzo a temperatura di
esercizio.
Durante il raffreddamento la catena tende a contrarsi. Un mancato
allentamento può causare danni al pignone e ai cuscinetti.
Manutenzione della barra guida
Capovolgere la barra guida ogni volta che la catena viene
affilata o sostituita, per prevenire l'usura su un solo lato della
barra, soprattutto sulla punta e sul lato inferiore. Effettuare
regolarmente la pulizia di:
1 = apertura condotto olio
2 = condotto dell‘olio
3 = scanalatura di scorrimento catena
Controllo e sostituzione del pignone
Rimuovere il carter del pignone, la catena e la barra guida.
Sostituzione del pignone:
al più tardi dopo l’utilizzo di due catene o in precedenza.
se i segni di usura sul pignone hanno profondità superiore a
0.5 mm, altrimenti si ridurrebbe la durata di utilizzo della
catena.
La durata di utilizzo del pignone può essere prolungata alternando
l’utilizzo di due catene.
Manutenzione e affilatura della catena
Catena affilata correttamente
Una catena correttamente affilata permette un taglio senza sforzi applicando una
pressione molto ridotta. Non utilizzare l’apparecchio se la catena non è affilata o è
danneggiata. Ciò può causare un aumento dello sforzo fisico e delle vibrazioni e
conseguentemente risultati insoddisfacenti e una maggiore usura della catena:
pulire la catena.
controllare che le maglie non siano rotte e che i rivetti non siano danneggiati.
sostituire le parti danneggiate e usurate con pezzi di ricambio idonei, i quali
possono essere limati in caso di necessità conferendo loro stessa forma e
grandezza delle parti originali.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
189
Prestare attenzione agli angoli e alle misure sotto indicate. Se la catena non viene
correttamente affilata o la profondità dei taglienti è troppo ridotta, sussiste rischio più
elevato di contraccolpi e conseguenti lesioni!
La catena non può essere affilata se posizionata sulla barra guida. È quindi necessario
rimuovere la catena dalla barra guida per procedere con l’affilatura.
Selezionare un utensile di affilatura adatto al passo della catena. Vedi “Dati
Tecnici” per verificare i passi della catena omologati.
Il passo della catena (ad es. 3/8") è indicato sull’incavo di
ogni tagliente.
Utilizzare solo lime specifiche per l’affilatura di catene!
Lime di altro tipo hanno forma non idonea e determinano
un’affilatura errata. Effettuare la scelta di una lima avente
diametro adeguato al passo della catena. Prestare inoltre
assolutamente attenzione agli angoli sotto indicati
mentre si procede con l’affilatura del dispositivo di taglio.
L’angolo di taglio deve essere inoltre mantenuto inalterato
per tutti i taglienti. Se l’angolo di affilatura varia, la catena
scorrerà in maniera irregolare, si usurerà rapidamente e si
romperà prematuramente.
Le disposizioni di cui sopra possono essere seguite solo
grazie ad una pratica costante, di conseguenza:
utilizzare un dispositivo di affilatura
Un dispositivo di affilatura deve essere utilizzato a
mano
durante l’affilatura della catena. Gli angoli di affilatura
sono marcati sul dispositivo.
Tenere la lima in posizione orizzontale (con
l’angolatura corretta rispetto alla barra guida) ed
effettuare la molatura attenendosi all’angolo indicato
sul dispositivo di affilatura. Sostenere il dispositivo di
affilatura posizionato sulla piastra superiore e
sull’incavo del tagliente.
Limare il tagliente sempre dall’interno verso l’esterno.
A = Angolo di taglio
B = Angolo lamina laterale
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
190
La lima consente di affilare il tagliente solo se viene manovrata in avanti.
Sollevarla quando si procede all’indietro.
Non toccare con la lima le fasce di fissaggio e le maglie dinamiche.
Ruotare regolarmente la lima per evitare l’usura solo su un lato.
Utilizzare un ceppo di legno duro per rimuovere i residui di limatura dai taglienti.
Tutti i taglienti devono avere egual misura, altrimenti avrebbero anche altezza diversa.
Ciò provocherebbe uno scorrimento irregolare della catena con conseguente rischio più
elevato di rotture.
80. Utilizzo prolunga da 1 m su apparecchio MT152E
La prolunga viene montata nello stesso modo degli altri accessori:
1). Posizionare il tubo di trasmissione in prossimità
dell’albero principale in modo che il foro presente sul tubo
di trasmissione sia allineato con il perno di bloccaggio
del connettore.
2). Azionare la leva di bloccaggio e inserire il tubo di
trasmissione nell'albero principale. Rilasciare la
leva di bloccaggio e assicurarsi che il perno di bloccaggio
scatti all’interno del foro.
3). Ruotare la vite ad alette in senso orario per assicurare
il collegamento.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
191
Utilizzo della prolunga da 1m:
La prolunga da 1m può essere utilizzata in
combinazione con tutti gli accessori e consente di
ampliare il raggio di lavoro.
81. Utilizzo accessorio seghetto girevole su
apparecchio MT252
IMPORTANTE: montare e regolare l’accessorio solo quando l’apparecchio è
spento.
Il seghetto girevole viene montato nello stesso
modo degli altri accessori:
1). Posizionare il tubo di trasmissione in prossimità
dell’albero principale in modo che il foro presente sul
tubo di trasmissione sia allineato con il perno di
bloccaggio del connettore.
2). Azionare la leva di bloccaggio e inserire il tubo di
trasmissione nell'albero principale. Rilasciare la
leva di bloccaggio e assicurarsi che il perno di bloccaggio
scatti all’interno del foro.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
192
3). Ruotare la vite ad alette in senso orario per assicurare il collegamento.
Utilizzo dell’accessorio seghetto girevole:
Passo 1: tirare verso il basso l’impugnatura nera per procedere con la regolazione.
Passo 2: modificare l’angolo di inclinazione del seghetto girevole a piacimento.
1.
2.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
193
82. Accensione/spegnimento apparecchio
Avviamento a freddo
1. Posizionare l’apparecchio su una superficie solida e piana.
Posizionare il pulsante di accensione/spegnimento su “I”, in direzione del motore.
2. Spostare la leva dello starter verso l’alto su AVVIAMENTO A FREDDO”
3. Premere la pompa del carburatore circa 8-10 volte (fino a quando la benzina
non scorre nella tubazione)
4. Estrarre leggermente la corda di avviamento fino a quando non si avverte
resistenza (circa 100mm). Una trazione continua e rapida produrrà una forte scintilla
e permetterà al motore di rispondere.
5. Importante: non appena il motore ha dato segnali di avviamento, riportare la leva
dello starter in posizione “AVVIAMENTO A CALDO” e tirare di nuovo immediatamente la
corda di avviamento fino all’accensione del motore.
1
2
3
4
5
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
194
6. Lasciare riscaldare il motore al minimo per circa 10 minuti.
NOTA: se l’apparecchio non si avvia dopo ripetuti tentativi, consultare il capitolo sulla
risoluzione dei problemi.
NOTA: tirare la corda di avviamento avendo cura di estrarla sempre diritta. Se la corda
di avviamento viene tirata in obliquo, quest’ultima sfrega contro l’occhiello. La trazione
diagonale può causare lo sfilacciamento o la rottura della corda di avviamento. Tenere
sempre saldamente l’impugnatura quando la corda di avviamento scorre all’indietro. Non
lasciare mai la presa sulla corda facendola scorrere all’indietro quando è completamente
estratta. Questo potrebbe danneggiare il dispositivo di avviamento.
Avviamento a caldo dell‘apparecchio
1. Posizionare l’apparecchio su una superficie solida e piana.
2. Abbassare l’interruttore di accensione/spegnimento
3. Portare lo starter nella posizione AVVIAMENTO A CALDO”
4. Estrarre leggermente la corda di avviamento fino a quando non si avverte resistenza
(circa 100mm). Una trazione continua e rapida produrrà una forte scintilla e farà
avviare il motore
Se l’apparecchio non si avvia, si prega di continuare attenendosi alla procedura
“avviamento a freddo dell’apparecchio”
Spegnimento dell‘apparecchio
Sbloccare la leva dell’acceleratore. Lasciare che l’apparecchio torni
al regime minimo. Spingere l'interruttore di arresto del motore verso l’alto e attendere che
l’apparecchio si arresti. Se questo non avviene, in caso di emergenza, estrarre il connettore
della candela d'accensione. Non lasciare mai la macchina incustodita mentre è in funzione.
83. Rifornimento apparecchio
CARBURANTE E OLIO A 2 TEMPI
Utilizzare benzina senza piombo con olio motore a 2 tempi in rapporto di 40:1. Durante i
primi utilizzi si può impiegare un rapporto di miscelazione 25:1 per lubrificare in modo
ottimale tutte le parti dell’apparecchio.
ATTENZIONE: non utilizzare mai benzina non miscelata nell’apparecchio.
Ciò causa danni permanenti al motore e comporta l’annullamento della garanzia del
produttore prevista per questo prodotto. Non utilizzare mai una miscela di carburante
che sia stata conservata per più di 90 giorni.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
195
ATTENZIONE: l’apparecchio deve essere lubrificato con olio di qualità avente una
specifica formulazione per i motori a benzina a 2 tempi raffreddati ad aria.
MISCELA DI CARBURANTE
Miscelare il carburante con olio a 2 tempi nell’apposita tanica. Attenersi alla tabella di
miscelazione sottostante per il rapporto corretto tra carburante e olio.
Agitare la tanica per assicurarsi che la miscela sia pronta.
ATTENZIONE: i danni provocati a causa della scarsa lubrificazione escludono qualsiasi
tipo di responsabilità da parte del produttore. Benzina e olio devono essere miscelati con
rapporto massimo 40:1.
Carburante consigliato
Si raccomanda di utilizzare benzina senza piombo con un numero di ottani pari o
superiore a 90 #, al fine di ridurre depositi di carbonio nella camera di combustione. Non
utilizzare benzina vecchia o contaminata. Mantenere il serbatoio del carburante privo di
polvere ed evitare che l'acqua entri nello stesso. In caso di sovraccarico si possono
verificare accensioni difettose/mancate.
Se si verificano errori di accensione con normale sovraccarico, si raccomanda di
sostituire il carburante. Se il problema persiste, si prega di contattare un'officina
autorizzata.
ATTENZIONE
La benzina è altamente infiammabile e, in caso di scintille, possono verificarsi
esplosioni.
Effettuare i rifornimenti solo in ambienti ben areati e far raffreddare il motore
prima di riempire il serbatoio di carburante. Evitare di effettuare rifornimenti in
presenza di fumo, fiamme libere o scintille.
Non riempire il serbatoio completamente (vedasi immagine “livello massimo”)
Verificare dopo ogni rifornimento che il tappo del serbatoio sia chiuso
correttamente.
Evitare di rovesciare benzina a terra.
Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
Benzina
Olio motore a
2 tempi (40:1)
Benzina
Olio motore a due tempi
(40:1)
1 litro
0,025 litri
5 litri
0,125 litri
2 litri
0,050 litri
10 litri
0,250 litri
Tappo del serbatoio
Livello massimo
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
196
84. Tecniche di taglio
ATTENZIONE
SE NON SI HA FAMILIARITÁ con le modalità di TAGLIO acquisire
dimestichezza con lAPPARECCHIO in posizione “STOP” (spegnimento).
ESEGUIRE SEMPRE IL TAGLIO AD UN REGIME DEL MOTORE ELEVATO. Subito dopo
l’accensione o durante il taglio non utilizzare mai l’apparecchio al regime minimo.
MANTENERSI SEMPRE A DISTANZA NELLAREA DI LAVORO da latte, bottiglie, rocce, ecc.
Gli oggetti scagliati in aria possono causare gravi lesioni all'utilizzatore o agli astanti e
danneggiare la macchina. Se un oggetto viene colpito
accidentalmente, ARRESTARE immediatamente l’APPARECCHIO e controllarlo. Non far
mai funzionare l’apparecchio con parti danneggiate o difettose.
NON utilizzare l’apparecchio per scopi diversi dal taglio di erba.
Non sollevare mai la testina a filo di nylon al di sopra del proprio ginocchio durante il
funzionamento.
Non utilizzare l’apparecchio su pendii, ovvero se sussiste il rischio di scivolare o di
perdere la stabilità.
ALLUNGAMENTO DEL FILO DI NYLON
Per allungare il filo di nylon in caso di accorciamenti dovuti a piccole rotture,
far funzionare l’apparecchio a regime massimo e battere la testina sul prato.
In questo modo il filo si allunga automaticamente. La lama all’interno della
calotta protettiva tronca il filo in eccesso.
ATTENZIONE: rimuovere regolarmente i depositi d'erba per evitare il
surriscaldamento del tubo di trasmissione. Quando dei filamenti si
impigliano intorno al tubo di trasmissione sotto la calotta protettiva si creano
dei depositi di materiale. Questo impedisce che il tubo di trasmissione si raffreddi
correttamente. Rimuovere i depositi d'erba con un cacciavite o un utensile simile solo a
macchina spenta.
Se correttamente equipaggiato con una calotta protettiva e una testina a filo di nylon,
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
197
l’apparecchio potrà tagliare erbe infestanti e di notevole diametro situate lungo le
recinzioni, le pareti, su terreni e intorno agli alberi.
NOTA BENE: prestare particolare attenzione al fatto che il taglio effettuato in
prossimità di materiale laterizio o facciate in pietra ecc., comporta una più rapida usura
del filo di nylon.
TAGLIO ACCURATO
Far oscillare orizzontalmente da un lato all'altro
la testina a filo di nylon del tagliabordi. Non
inclinare la testina a filo di nylon durante il lavoro.
Per ottenere la corretta altezza di taglio, effettuare
precedentemente delle prove in una zona specifica
per tale scopo. Mantenere la testina a filo di
nylon alla stessa altezza per ottenere un taglio
uniforme.
TAGLIO INTORNO AGLI ALBERI
Tagliare intorno ai tronchi avvicinandovisi lentamente; il filo non deve collidere con il
tronco. Effettuare il taglio intorno all’albero procedendo da sinistra verso destra.
Avvicinarsi all'erba o alle erbacce con l’estremità del filo.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
198
85. Sostituzione filo di nylon
1. Spegnere il motore
2. Posizionare il tagliabordi a terra in modo che l'asse di trasmissione con la testina sia
esposto e procedere poi con la rimozione della testina
3. Aprire la testina premendo il pulsante di sgancio
4. Tagliare il filo di ricambio nuovo ad una lunghezza di 5m e avvolgerlo in senso orario
attorno all’asola
5. Rimuovere il filo in eccesso
6. Dopo aver avvolto il filo, fissare le sue estremità come mostrato nell'illustrazione
7. Far passare le estremità del filo attraverso i fori presenti sulla parte esterna
della testina
8. Premere la bobina interna su quella esterna e fare ruotare le due parti (bobina interna
ed esterna) fino a quando non si chiudono con uno scatto
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
199
86. Piano di manutenzione
Devono essere effettuati controlli e regolazioni frequenti per garantire che il motore a benzina
mantenga stabili le sue prestazioni. Una manutenzione regolare garantisce inoltre la longevità
del prodotto. Consultare la seguente tabella relativa al piano di manutenzione periodico.
Componenti
Piano di
manutenzione
Dopo
ogni
utilizzo
Mensile
o dopo
10 ore
di
utilizzo
Trimestr
ale o
dopo 25
ore di
utilizzo
Semestr
ale o
dopo 50
ore di
utilizzo
Annuale
o dopo
100 ore
di
utilizzo
Biennale o
dopo 300
ore
di utilizzo
Olio
lubrificante
Controllo
livello olio
Rabbocco
Ogni 20
gg o 25
ore
Sostituzione
Filtro aria
Controllo
Pulizia
a
Candela di
accensione
Controllo e
regolazione
Sostituzione
Connettore
candela
(opzionale)
Pulizia
Alette di
raffreddamento
Controllo
Elementi
di fissaggio,
es. viti e dadi
Controllo
(serrare se
necessario)
Frizione
Controllo
b
Velocità al
minimo
Controllo e
regolazione
b
Gioco delle
valvole
Controllo e
regolazione
b
Camera di
combustione
Pulizia
Dopo 300 ore
Carburante
Controllo
Serbatoio
carburante
Controllo
Condotti
carburante
Controllo
Ogni anno (sostituire se necessario)
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
200
ATTENZIONE
a. Aumentare la frequenza delle manutenzioni se si lavora in ambienti caratterizzati
da presenza di polveri.
b. Tutti i lavori di manutenzione ad eccezione di quelli elencati nelle istruzioni per
l'uso devono essere eseguiti da personale qualificato
Pulizia filtro dell’aria
ATTENZIONE: non far mai funzionare il motore in assenza del filtro dell‘aria.
Un filtro dell’aria sporco influisce negativamente sulle prestazioni del motore, aumentandone il consumo di
carburante e rendendone più difficile l’avviamento.
Se si riscontra un calo di potenza del motore:
1 Rimuovere la vite sul coperchio del filtro ed estrarre il filtro stesso
2 Pulire il filtro con acqua e sapone. Non utilizzare mai benzina o benzene!
3 Far asciugare il filtro dell‘aria all’aperto.
4 Sostituire il filtro e fissare il coperchio con l’apposita vite
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
201
Manutenzione candela di accensione
Per garantire il normale funzionamento del motore, la distanza tra gli elettrodi deve essere
mantenuta nel range compreso tra 0,6 -0,7 mm. Sugli elettrodi non devono inoltre crearsi
depositi carboniosi. Eseguire sempre le seguenti operazioni a motore spento:
1. Rimuovere con cautela il connettore della candela di accensione.
Non tirare il cavo, bensì il connettore.
2. Per svitare la candela utilizzare l’apposita chiave fornita in dotazione
3. Controllare visivamente la candela di accensione per verificare la presenza di
danni e l’eventuale bruciatura degli elettrodi; rimuovere i depositi
carboniosi
4. Controllare con un calibro la distanza tra gli elettrodi e piegare
l’elettrodo, se necessario, per far sì che ci sia una distanza tra gli elettrodi
stessi compresa tra 0,6 e 0,7 mm
5. Controllare la guarnizione della candela e avvitare
la candela applicando un momento torcente di 12-15 Nm
6. Riposizionare nuovamente il connettore sulla candela
ATTENZIONE
La candela deve essere avvitata completamente per evitare il surriscaldamento e il
danneggiamento del motore.
Affilatura lama calotta protettiva
1. Rimuovere la lama di taglio (E) dalla calotta
protettiva (F).
2. Posizionare la lama in una morsa. Affilare la lama con
una lima piatta. Assicurarsi di
mantenere inalterato l'angolo del tagliente. Durante
l'affilatura muovere la lima solo in una direzione.
Attenzione!
Le regolazioni del carburatore devono essere effettuate da un’officina specializzata.
0.6~0.7mm 0.6~0.7mm
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
202
87. Stoccaggio dell‘apparecchio
ATTENZIONE: se non vengono rispettate le seguenti precauzioni può
formarsi della patina nel carburatore, la quale può rendere a sua volta
difficoltoso l’avvio dell’apparecchio e provocare danni permanenti
1. Effettuare tutti gli interventi di manutenzione generale suggeriti nella relativa sezione
contenuta nel presente manuale.
2. Effettuare la pulizia della superficie esterna dell’apparecchio, dell’asse motore, della
calotta protettiva e della testina a filo di nylon.
3. Svuotare il serbatoio rimuovendo il carburante.
4. Dopo avere svuotato il serbatoio, avviare l’apparecchio.
5. Fare girare il motore al minimo fino all’arresto completo dell’apparecchio.
Questa procedura consente la pulizia del carburatore.
6. Fare raffreddare l’apparecchio (circa 5 minuti).
7. Rimuovere la candela di accensione con un’apposita chiave.
8. Versare nella camera di combustione olio a 2 tempi in una quantità equivalente a
quella di un cucchiaino da tè. Tirare lentamente la corda di avviamento più volte per
permettere la lubrificazione delle parti interne. Sostituire la candela di accensione.
9. Stoccare l’apparecchio in un luogo fresco e asciutto, al riparo da qualsiasi fonte di
accensione, come bruciatori a olio, generatori d’acqua calda, ecc.
PROTEZIONE PER IL TRASPORTO
Assicurarsi che l’apparecchio sia ben fissato durante il trasporto per evitare perdite di
carburante, danni o lesioni. Montare sempre la protezione per lame metalliche prima di
trasportare o stoccare l’apparecchio.
88. Risoluzione dei problemi
1. Problemi durante l‘accensione
Situazione
Causa
Soluzioni
Nessuna
scintilla di
accensione
Candela di
accensione
Deposito di carbonio tra i diodi
della candela di accensione
Pulire la candela di
accensione.
Regolazione distanza
elettrodi: 0,6 - 0,7
mm
Sostituire la candela
Altro
Bobina di accensione difettosa o
magnete del volano troppo debole
Sostituzione della
bobina di accensione
e/o del volano
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
203
Scintilla di
accensione
debole
Compressione
Troppa benzina nella camera di
combustione, carburante di bassa
qualità o acqua nel serbatoio
Smontare la candela e
lasciarla asciugare,
sostituire il
carburante.
Il carburatore non
pompa più olio
Condotto dell’olio bloccato
Pulizia del carburatore
e dei condotti
Flusso olio
regolare, ma
compressione
debole
Fascia elastica del pistone usurata,
candela di accensione non avvitata
completamente*, testata del
cilindro non serrata, errato
gioco della valvola o errata
fasatura accensione
Sostituzione
*Avvitamento
Sostituzione o
regolazione
Flusso olio
regolare e buona
scintilla
di accensione
Cattivo contatto tra la candela e il
connettore
Sostituire o verificare
2. Problemi durante il funzionamento
Situazione
Causa
Soluzioni
Il motore non si
avvia
Lo starter è in posizione avviamento a
freddo, sistema di scarico
bloccato, afflusso di aria assente, elementi
mobili usurati, scintilla
di accensione debole, gioco valvole
eccessivo, testata del cilindro sporca
Aprire lo starter, sostituire il sistema
di scarico, controllare e/o sostituire la
bobina di accensione, regolare il
volano e la candela di accensione
Fuoriuscita
carburante
Condotti del carburante verso il
carburatore ostruiti o distanza elettrodi
non corretta
Sostituire i condotti del carburante ed
eventualmente il carburatore;
regolare la distanza tra gli elettrodi
Motore rumoroso
Posizione errata dello starter, albero a
camme danneggiato
Controllare/sostituire l'albero a
camme
Perdite dal
carburatore
Guasto della valvola di ritegno sul tappo
del serbatoio
Sostituire il tappo del serbatoio del
carburante
Guarnizione carburatore consumata
Sostituire il carburatore o la
guarnizione
Se nessuno dei rimedi sopra indicati risolve il problema, si prega di contattare
direttamente il proprio rivenditore o il produttore. Utilizzare esclusivamente
parti originali approvate dal produttore, altrimenti sussistono rischi e pericoli.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
204
89. INFO: accessori opzionali (potatore telescopico
regolabile)
Montaggio: spostare indietro il pomello e impostare l’angolatura dell’utensile desiderata,
rilasciare quindi il pomello in modo che il perno si inserisca in uno dei fori.
90. Servizio clienti
Far riparare l’apparecchio solo da personale qualificato ed esclusivamente con ricambi
originali, al fine di garantire l’utilizzo in sicurezza dell’apparecchio.
Se non si dispone degli indirizzi dei centri di assistenza autorizzati, si prega di
contattare il punto vendita dove è stato acquistato l’apparecchio. Per lavori
di manutenzione e per l’acquisto di pezzi di ricambio, si prega di contattare direttamente
il produttore FUXTEC GmbH collegandosi al sito www.fuxtec.de
91. Garanzia
La garanzia ha una validità di 24 mesi a partire dalla data di acquisto. Conservare la ricevuta
d'acquisto in un luogo sicuro. Sono esclusi dalla garanzia i componenti soggetti ad usura e i danni
causati da uso improprio, sovraccarico, modifiche tecniche, uso di accessori non idonei e/o di parti
di ricambio non originali e tentativi di riparazione da parte di personale non qualificato. Le
riparazioni in garanzia possono essere effettuate solo da rivenditori specializzati autorizzati.
Pomello
Perno
Fori
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
205
92. Cenni sullo smaltimento
Contattare il proprio comune per lo smaltimento dell’apparecchio. Smaltire preventivamente tutti i
materiali di consumo come benzina e olio.
93. Dichiarazione di conformità CE
Con la presente,
FUXTEC GMBH
KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, GERMANY
dichiara che la macchina descritta di seguito, nello stato costruttivo e nella versione
commercializzata, è conforme ai requisiti fondamentali e alle disposizioni in materia di
sicurezza e salute delle direttive CE elencate.
Denominazione della
macchina:
Dispositivo di taglio multifunzione
Modello della macchina:
FX-MT152/MT-152E/-MT252
Marchio:
FUXTEC
Potenza/cilindrata
52cm³
Livello potenza acustica misurato
LWA =107.7dB
Livello potenza acustica garantito
Procedura di conformità
2000/14/CE secondo l’allegato IV
LWA=111dB
Direttive CE applicabili:
Direttiva CE sui macchinari 2006/42/CE
Direttiva CE sulla compatibilità elettromagnetica (EMC)
2014/30/UE
Direttiva CE sulle emissioni acustiche (2000/14/ CE e 2005/88/CE)
Norme armonizzate EN ISO 11806-1
applicabili: EN ISO 11680-1
EN ISO 10517; EN ISO 14982
Nome e indirizzo ente certificatore:
TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstraße 65. D-80339 München Germany,
Numero ente certificatore: 0123
Numero certificato: M6A xxxxxxxxx
Firma del produttore/data:
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
206
Tim Gumprecht, 15/04/2021
Nome e indirizzo della persona
presente all’interno della
comunità e autorizzata a
compilare il fascicolo tecnico
Tim Gumprecht
FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG,
GERMANY
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MT152/-MT152E/-MT252_de_en_fr_ita_rev18
207
200


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Fuxtec FX-MT152E at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Fuxtec FX-MT152E in the language / languages: English, German, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 4.07 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Fuxtec FX-MT152E

Fuxtec FX-MT152E User Manual - German - 2 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info