503537
57
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/68
Next page
STANDBY-ONOPEN/CLOSE PLAYSTOP
S-VIDEO VIDEO
L(MONO) - AUDIO - R
FWDREV
REC SPEED REC/OTR
PROG.
R
Vor der Inbetriebnahme des Geräts müssen die Anschlüsse
vorgenommen werden. Siehe unter „Anschlüsse“ auf den Seiten 15-16.
Bedienungsanleitung
DVD Rekorder
DR-A2877
SHOWVIEW ist ein eingetragenes Warenzeichen
der Gemstar Development Corporation.
Das S
HOWVIEW-System wurde hergestellt unter
der Lizenz der Gemstar Development Corporation.
Mitgeliefertes Zubehör
• Fernbedienung mit zwei • RF-Kabel • Scartkabel • Bedienungsanleitung • Schnelleinrichtungs-
R6 (AA)-Batterien leitfaden
Vor dem Start Vorbereitung Aufnahme Wiedergabe von
Disks
Bearbeitung Änderung des
Einstellungs-
menüs
Sonstiges
DR_A2877.book Page 1 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
i
GE
WIR MÖCHTEN SIE ZUM KAUF DIESES
PRODUKTES BEGLÜCKWÜNSCHEN !
BITTE DIESE UNTERLAGE GUT AUFBEWAHREN
Wichtige Information
Falls entgegen aller Erwartungen, Probleme mit diesem Produkt entstehen sollten, möchten
wir Sie bitten, direkt mit dem Lieferanten in Kontakt zu treten. Entweder durch die unten
angegebene E-Mail Adresse oder durch die telefonische Hotline Nummer.
Service Hotline Mail: hotline@funai.de
Service Hotline Rufnummer: 040 - 38 60 37 24
* Öffnungszeiten Hotline: Montag bis Freitag von 09.00 bis 15.00 Uhr
Falls wir das Problem entgegen unserer Erwartung nicht beheben können und das Gerät an den Händler
retourniert werden soll, bitte das Gerät mit allem Zubehör in original Verkaufsverpackung mitsamt gültigem
Kaufbeleg und Fehlerbeschreibung bei Ihrem Händler abliefern, damit eine rasche Reklamationsabwicklung
erfolgen kann.
Produkt: FUNAI Model nr.: DR-A2877
Bitte folgende 3 Punkte vor Kontaktaufnahme abklären:
1. Die Bedienungsanleitung gründlich durchlesen vor Kontaktaufnahme mit der Hotline.
2. Kontrollieren Sie auf unserer Internetseite www. funai.de, ob Hilfe in Form von
Upgrades, generelle Beantwortung von Fragen, Driver, Anleitungen usw. abzurufen
sind.
3. Vor Kontaktaufnahme bitte Kaufbeleg, Modellbezeichnung, Seriennummer samt
genauer Fehlerbeschreibung bereit legen !!
DR_A2877.book Page 2 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
ii
GE
H e r s t e l l e r g a r a n t i e
Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines Funai
Produkts unseres Hauses entschieden haben und
wünschen Ihnen viel Spaß mit diesem hochwertigen
Produkt. Unsere strenge Fertigungskontrolle
gewährleistet die hohe Qualität unserer Geräte. Für
den Fall, dass Sie dennoch eine berechtigte
Beanstandung haben, gewähren wir eine Garantie für
die Dauer von
2 Jahren
ab Kaufdatum nach den nachfolgenden
Bedingungen:
1 Diese Garantie lässt ihre gesetzlichen
Gewährleistungsansprüche auch als Verbraucher
gegenüber dem Verkäufer des Gerätes unberührt.
Die Rechte werden durch die hier gewährte
Herstellergarantie nicht eingeschränkt.
2 Die von uns gewährte Garantie hat nur Gültigkeit
für das Gebiet der Bundesrepublik Deutschland.
3 Die Garantiedauer beträgt 2 Jahre ab Kaufdatum.
4 Sollte während der Garantiedauer eine
Fehlfunktion oder ein Mangel an dem Gerät
auftreten, der nicht einer gewöhnlichen
Abnutzung durch den bestimmungsgemäßen
Gebrauch entspricht, so tritt der Garantiefall ein.
Unsere Garantieleistung umfasst nach unserer
Wahl die Instandsetzung Ihres Gerätes oder den
Austausch gegen ein gleichwertiges Gerät,
einschließlich Transportkosten des Gerätes
innerhalb der Bundesrepublik Deutschland.
5 Kein Garantiefall ist gegeben, wenn der Mangel
auf eine nicht bestimmungsgemäße Handhabung
des Gerätes innerhalb Ihrer Sphäre
zurückzuführen ist. Die Garantie erlischt
weiterhin, wenn das Gerät von Ihnen oder einem
nicht sachkundigen Dritten geöffnet und/oder
Veränderungen an dem Gerät vorgenommen
worden sind. Dies kann insbesondere der Fall
sein:
- bei unsachgemäßer Behandlung,
- bei mechanischer Beschädigung des Gerätes
von außen,
- bei Transportschäden,
- bei Verschleiß (z.B. Batterien, Akku u. ä.),
- bei Bedienungsfehlern,
- bei Aufstellen des Gerätes in Feuchträumen
oder im Freien,
- bei Schäden, die auf Naturereignisse, Wasser,
Blitzschlag, Überspannung zurückzuführen
sind,
- bei Missachtung der Bedienungsanleitung.
6 Sie müssen weiter den Kaufnachweis führen.
Diesen fügen Sie bitte dem Gerät bei der
Zusendung bei. Ohne Kaufnachweis können
wir leider keine kostenlosen
Garantieleistungen erbringen. Geht uns ein
Gerät ohne Kaufnachweis zu, erhalten Sie von
uns einen Kostenvoranschlag für die Reparatur.
Entscheiden Sie sich gegen eine Reparatur, so
liefern wir das Gerät an Sie zurück und
berechnen Ihnen eine Pauschale von nicht mehr
als 50 für Transport, Prüfung und Ausarbeitung
des Kostenvoranschlags.
7 Ausgetauschte Teile verbleiben in unserem
Servicezentrum und werden Ihnen gegen
Kostenerstattung zugeschickt, soweit eine
kostenlose Garantieleistung gegeben ist.
8 Zur Validisierung Ihres Anspruches und um eine
zeitnahe Bearbeitung zu gewährleisten, senden
Sie uns bitte immer den gesamten
Verpackungsinhalt inklusive aller Zubehörteile zu
(z.B. Fernbedienung, Ständer, Wandhalterungen,
A/V-Kabel usw.…).
9 Diese Garantie wird nur für Schäden an dem
Gerät selbst gewährt. Sie umfasst keine
weitergehende Haftung unsererseits,
insbesondere keine Haftung für Schäden, die
durch den Ausfall des Gerätes bis zur
Instandsetzung entstehen (z.B. Wegekosten,
Handlingskosten etc.). Hierdurch wird jedoch
unsere gesetzliche Haftung, insbesondere nach
dem Produkthaftungsgesetz oder für Schäden an
Leib, Körper und Gesundheit, nicht eingeschränkt
oder ausgeschlossen.
10 Von uns erbrachte Garantieleistungen verlängern
die Garantiefrist von 2 Jahren ab Kaufdatum
nicht, auch nicht hinsichtlich eventuell
ausgetauschter Komponenten.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen
FUNAI Produkt
Wichtiges Dokument! Bitte mit Kaufnachweis 2 Jahre aufbewahren.
Funai Europe GmbH
Gasstrasse 18, Haus 1
22761 Hamburg
Germany
DR_A2877.book Page 3 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
2
Vor dem Start
GE
Sicherheitsmaßnahmen
Lasersicherheit
Dieses Gerät verwendet einen Laser. Nur der
qualifizierte Kundendienst sollte den Deckel
abnehmen oder dieses Gerät reparieren, da die
Möglichkeit von Augenverletzungen besteht.
WARNUNG:DIE VERWENDUNG VON
STEUERUNGEN ODER
EINSTELLUNGEN ODER DIE
VORNAHME VON ANDEREN ALS DEN
HIER DARGESTELLTEN VORGÄNGEN
KÖNNTE ZUR ENTSTEHUNG
GEFÄHRLICHER STRAHLUNG
FÜHREN.
WARNUNG:SICHTBARE UND UNSICHTBARE
LASERSTRAHLUNG BEI ÖFFNUNG
UND LÖSUNG DER VERRIEGELUNG.
SCHAUEN SIE NICHT DIREKT IN DEN
STRAHL.
ORT: IM INNEREN, NAHE BEIM
DECKELMECHANISMUS.
Stromversorgung
Die Stromversorgung ist angeschlossen und das Gerät
stromführend, wenn der Netzstecker in eine 220–
240V , 50 Hz Steckdose gesteckt wurde. Um das
Gerät zu betreiben, drücken Sie [STANDBY-ON].
ACHTUNG: STROMFÜHRENDE TEILE IM
INNEREN.
KEINE SCHRAUBEN ENTFERNEN.
Warnung
1. Versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu öffnen. Es
befinden sich keine Teile im Inneren, die Sie
reparieren könnten. Rufen Sie für jeglichen
Service den qualifizierten Kundendienst.
2. Die Schlitze und Öffnungen an den Seiten und
unter dem Gehäuse dienen der Belüftung. Zur
Absicherung des ordnungsgemäßen Betriebs und
um das Gerät vor Überhitzung zu schützen, dürfen
diese Öffnungen nicht blockiert oder verdeckt
werden.
Stellen Sie das Gerät nicht an geschlossenen
Orten wie Bücherregalen auf, wenn keine
ausreichende Belüftung gewährleistet ist.
3. Halten Sie das Gerät von Heizkörpern und
anderen Wärmequellen fern.
4. Vermeiden Sie seine Benutzung in der Nähe von
starken Magnetfeldern.
5. Stecken Sie keinerlei Gegenstände durch die
Gehäuseschlitze oder -öffnungen in das Gerät, da
sie stromführende Teile berühren oder Teile
kurzschließen könnten, so dass Brand oder
elektrische Schläge auftreten könnten.
6. Verschütten Sie keine Flüssigkeit auf dem Gerät.
Sollte Flüssigkeit verschüttet werden und in das
Gerät eindringen, wenden Sie sich an den
qualifizierten Kundendienst.
7. Stellen Sie das Gerät nicht senkrecht auf.
Verwenden Sie das Gerät nur in waagrechter
(horizontaler) Lage.
8. Bevor Sie versuchen, das Gerät zu betreiben,
stellen Sie sicher, dass der Timer-
Aufnahmemodus auf Ausschalten gestellt ist.
9. Dieses Produkt befindet sich im Stand-by-Modus,
wenn es ausgeschaltet wird, solange der
Netzstecker angeschlossen ist.
10. Stellen Sie keine brennbaren Gegenstände auf
das Gerät. (Kerzen, etc.)
11. Bevor Sie das Gerät bewegen, nehmen Sie die
Disks heraus und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose.
Vor dem Start
VORSICHT
GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGS
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT:
WARNUNG
:
WEGEN BRANDGEFAHR ODER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGES DARF DAS GERÄT WEDER FEUCHTIGKEIT NOCH REGEN
AUSGESETZT WERDEN.
UM DAS RISKO EINES STROMSCHLAGS ZU
VERMEIDEN, ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE)
NICHT ENTFERNEN. ES BEFINDEN SICH KEINE VOM
BENUTZER WARTBAREN TEILE IM GERÄT. WARTUNG
DARF NUR DURCH KUNDENDIENST AUSGEFÜHRT
WERDEN.
Das Ausrufezeichen in einem
gleichseitigen Dreieck soll den
Benutzer auf wichtige Betriebs- und
Wartungshinweise
(Servicehinweise) in der dem
Apparat beiliegenden Literatur
hinweisen.
Das Blitzsymbol in einem
gleichseitigen Dreieck soll den
Benutzer vor nicht isolierter
„gefährlicher Spannung“ im Gehäuse
des Produkts warnen, die
ausreichend hoch sein könnte, um
Personen der Gefahr elektrischer
Schläge auszusetzen.
DR_A2877.book Page 2 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
3
Vor dem Start
GE
Tragen Sie zum Umweltschutz bei!!!
Verbrauchte Batterien gehören nicht in
den Mülleimer.
Sie können sie an einer Sammelstelle für
verbrauchte Batterien oder Sondermüll
entsorgen.
Wenden Sie sich für Einzelheiten an Ihre örtliche
Behörde.
Aufstellungsort
Zur Sicherheit und zum optimalen Betrieb dieses
Geräts:
Stellen Sie das Gerät in waagerechter und stabiler
Position auf.
Stellen Sie keinerlei Gegenstände direkt auf die
Geräteoberseite.
Stellen Sie das Gerät nicht direkt oben auf den
Fernseher.
Schützen Sie das Gerät vor direkter
Sonneneinstrahlung und halten Sie es von starken
Wärmequellen fern. Vermeiden Sie staubige oder
feuchte Umgebung. Vermeiden Sie Orte mit
unzureichender Belüftung, um eine ausreichende
Wärmeabstrahlung zu gewährleisten. Verdecken Sie
nicht die Belüftungslöcher an den Seiten des
Gerätes. Vermeiden Sie starken Vibrationen oder
Magnetfeldern ausgesetzte Orte.
Vermeiden Sie die Gefahr elektrischer
Schläge oder Brandgefahr
Berühren Sie das Netzkabel nicht mit nassen
Händen.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um es aus der
Steckdose zu ziehen. Ziehen Sie am Stecker.
Sollte versehentlich Wasser auf das Gerät
gelangen, ziehen Sie sofort das Netzkabel heraus
und bringen Sie das Gerät zur Reparatur zu einem
Fachkundendienstcenter.
Warnung vor Feuchtigkeits-
niederschlag
Es könnte sich Feuchtigkeit im Gerät niederschlagen,
wenn dieses von einem kalten Ort an einen warmen
Ort gebracht wird, oder nach dem Beheizen eines
kalten Ortes sowie unter hohen Feuchtigkeits-
bedingungen. Verwenden Sie das Gerät mindestens 2
Stunden lang nicht, damit sein Inneres trocknen kann.
Zum Urheberrechtsschutz
Das ungenehmigte Kopieren, Senden, öffentliche
Ausstrahlen und Verleihen von Disks ist verboten.
Dieses Produkt beinhaltet eine Technologie für den
Schutz des Urheberrechts, die durch die Patente der
Vereinigten Staaten und weitere Rechte des geistigen
Eigentums geschützt ist. Die Verwendung dieser
Technologie für den Schutz des Urheberrechts muss
von der Firma Macrovision genehmigt werden. Diese
Technologie für den Schutz des Urheberrechts ist nur
für die Verwendung im Haushalt und für weitere
begrenzte Vorführungen bestimmt, wenn von der
Firma Macrovision nichts anderes genehmigt wurde.
Das Revers-Engineering oder der Ausbau ist verboten.
HINWEIS ZUR WIEDERAUFBEREITUNG
Das Verpackungsmaterial dieses Produkts ist
wiederaufbereitbar und kann wiederverwendet
werden. Bitte entsorgen Sie jegliches Material im
Einklang mit den örtlichen Wiederaufbereitungs-
vorschriften.
Dieses Gerät besteht aus
Materialien, die von einer darauf
spezialisierten Firma zur
Wiederaufbereitung und
Wiederverwendung auseinander
gebaut werden können.
Batterien sollten nie weggeworfen
oder verbrannt werden, sondern im
Einklang mit Ihren örtlichen
Vorschriften für Chemieabfälle
entsorgt werden.
Für den Benutzergebrauch:
Lesen Sie sorgfältig die auf der Geräterückseite
angebrachte Modell-Nr. und Serien-Nr. und tragen
Sie die Information unten ein. Bewahren Sie diese
Information für den künftigen Gebrauch auf.
Modell-Nr. _____________________
Serien-Nr. _____________________
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
„Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
Dolby-Digitalaufnahme
„Die Dolby
®
-Digitalaufnahme gestattet dem
Verbraucher, hochqualitative Videoaufnahmen in
Stereoton auf beschreibbaren DVDs vorzunehmen.
Diese Technologie, wenn sie statt der PCM-
Aufnahme verwendet wird, spart außerdem
Leerplatz auf der Disk, wodurch eine höhere
Videoauflösung verwendet oder die Aufnahmezeit
jeder DVD verlängert werden kann. Mit Dolby-
Digitalaufnahme aufgezeichnete DVDs können auf
allen DVD-Video-Playern abgespielt werden.“
Hinweis: Dies ist der Fall, wenn die Player mit
aktuellen beschreibbaren DVDs
kompatibel sind.
„DTS“ und „DTS Digital Out“ sind Warenzeichen
der Digital Theater Systems, Inc.
„Kodak Picture CD COMPATIBLE“ ist ein
Warenzeichen der Eastern Kodak Company.
DR_A2877.book Page 3 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
4
Vor dem Start
GE
Wartung
REINIGUNG DES GERÄTS
Verwenden Sie ein weiches, mit etwas milder
Reinigungslösung angefeuchtetes Tuch. Verwenden
Sie keine Lösungen, die Alkohol, Benzin oder
Ammoniak enthalten oder kratzen.
REINIGUNG DER DISKS
Sollte eine Disk verschmutzen, reinigen Sie sie mit
einem Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der
Mitte nach außen. Führen Sie beim Wischen keine
Kreisbewegungen aus.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin,
Verdünner, handelsübliche Reinigungsmittel,
Reinigungsmittel, kratzende Reinigungsmittel oder
Antistatik-Sprays für Schallplatten.
BEHANDLUNG DER DISKS
Hinterlassen Sie keine Fingerabdrücke oder Staub auf
der Disk-Oberfläche.
Bewahren Sie die Disks immer in ihrer Hülle auf, wenn
sie nicht verwendet werden.
REPARATUR
Versuchen Sie nicht, das Problem allein zu lösen,
wenn das Gerät nicht betrieben werden kann. Es
befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile
im Inneren. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie
das Netzkabel heraus und wenden Sie sich an Ihren
Händler oder an ein Fachkundendienstcenter.
REINIGUNG DER DISKLINSE
Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß arbeiten,
obwohl Sie die „Störungsbehebung“ und die
betreffenden Abschnitte der Bedienungsanleitung
gelesen haben, könnte die optische Laserabtastung
verschmutzt sein. Wenden Sie sich zur Kontrolle und
Reinigung der optischen Laserabtastung an Ihren
Händler oder ein Fachkundendienstcenter.
DR_A2877.book Page 4 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
5
Vor dem Start
GE
Inhalt
Vor dem Start.......................................... 2
Sicherheitsmaßnahmen ........................................ 2
Merkmale .............................................................. 6
Beschreibung der Bedienungsanleitung ............... 7
Funktionsübersicht................................................ 8
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung...... 11
Anleitung zur Bildschirmanzeige......................... 12
Display Beschreibung ......................................... 14
Vorbereitung......................................... 15
Anschlüsse.......................................................... 15
Kanaleinstellung.................................................. 17
Wahl der Bildschirm-Menüsprache (OSD) ......... 19
Einstellung der Uhrzeit........................................ 19
Einstellung des Fernsehbildformats .................... 20
Aufnahme.............................................. 21
Information zur DVD-Aufnahme .......................... 21
Formatieren einer Disk........................................ 23
Tonmoduswahl.................................................... 24
Aufnahme allgemein ........................................... 25
One-Touch-Timer-Aufnahme (OTR) ................... 26
Timer-Aufnahme ................................................ 27
VPS (Videoprogrammsystem) / PDC
(Programmausstrahlkontrolle)............................. 29
Einstellungen für ein externes Gerät................... 31
Einstellung des Diskschutzes ............................. 32
Finalisieren der Disks ......................................... 33
Wiedergabe von Disks......................... 34
Information zur Wiedergabe von DVDs............... 34
Wiedergabe allgemein ........................................ 35
PBC-Funktion für Video-CDs .............................. 38
Spezielle Wiedergabe ......................................... 39
Suche.................................................................. 41
Wiederholungswiedergabe / Zufallswiedergabe /
Programmwiedergabe / Diaschau....................... 43
Wahl des Audio- und Videoformats..................... 44
Bearbeitung .......................................... 46
Diskbearbeitung .................................................. 46
Diskbearbeitung im Videomodus ........................ 46
Diskbearbeitung im VR-Modus ........................... 49
Original-Titelbearbeitung im VR-Modus.............. 49
Bearbeitung der Abspielliste im VR-Modus......... 51
Änderung des Einstellungsmenüs .....55
Rundgang durch das Einstellungsmenü.............. 55
Spracheinstellung................................................ 56
Anzeigeneinstellung ............................................ 57
Toneinstellung ..................................................... 57
DVD-Video-Kindersicherungsstufe...................... 59
Änderung des Videoausgabesystems ................. 60
Sonstiges ..............................................61
Störungsbehebung .............................................. 61
Sprachcode ......................................................... 64
Glossar ................................................................ 65
Technische Daten.................................... Rückseite
Konformitätserklärung ............................. Rückseite
DR_A2877.book Page 5 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
6
Vor dem Start
GE
Merkmale
Außer der Wiedergabe, Aufnahme und Bearbeitung
von CDs und der Wiedergabe von DVDs, bietet Ihnen
dieses Gerät folgende Merkmale.
Aufnahme
Das Gerät ist mit DVD-RW-Disks, die mehrmals
beschrieben werden können, kompatibel, und
außerdem mit DVD-R-Disks, die nur einmal
beschrieben werden können.
Bis zu 8 Programmaufnahmen:
Sie können das Gerät zur Aufnahme von bis zu 8
Programmen, und bis zu einem Monat im Voraus
programmieren. Tägliche oder wöchentliche
Programmaufnahmen sind ebenfalls möglich.
One-Touch-Timer-Aufnahme:
Sie können die von Ihnen gewünschte Aufnahmezeit
bequem einstellen. Immer wenn die Taste
[REC / OTR] während der Aufnahme gedrückt wird,
wird die Aufnahmezeit um 30 Minuten erhöht, dies auf
bis zu 4 Stunden insgesamt. Die Aufnahme stoppt
automatisch, wenn die von Ihnen eingestellte
Aufnahmezeit zu Ende ist.
REC MONITOR:
Sie können die Bild- und Tonaufnahmequalität der
aktuell von Ihnen eingestellten Aufnahme-
geschwindigkeit bestätigen.
Automatische Kapitelmarkierungseinstellung:
Die Kapitelmarkierungen werden in den Aufnahmen so
gesetzt, wie Sie sie im Einstellungsmenü vor Beginn
der Aufnahme eingestellt haben.
Automatische Titelmenüerstellung (Videomodus):
Das Gerät erstellt beim Finalisieren der Disks
automatisch Titelmenüs.
Automatische Abspiellistenerstellung
(VR-Modus):
Dieses Gerät erstellt nach der Aufnahme automatisch
eine Abspielliste.
Automatisches Finalisieren (Videomodus):
Sie können die Disks am Ende des Diskplatzes
automatisch finalisieren, wenn Sie dies im
Einstellungsmenü festlegen.
Linker Kanal Stereoaufnahme:
Das Gerät kann automatisch Monoton vom linken
Kanal als Pseudo-Stereoton aufnehmen (dasselbe im
linken und rechten Kanal). (Diese Funktion ist nicht für
eine Eingangsquelle der AV3-Buchsen auf der
Rückseite verfügbar.)
Wiedergabe
Theater-Surroundton:
Wenn das Gerät an einen mit Dolby Digital oder DTS
kompatiblen Verstärker oder Decoder angeschlossen
ist, können Sie auf mit Surroundtonsystem
aufgezeichneten Disks Theaterqualitäts-Surroundton
hören.
Schnellsuche:
Sie können den von Ihnen gewünschten Teil bequem
mit der Suchfunktion finden. Suche einer bestimmten
Stelle auf einer Disk mit Titel, Kapitel oder Spielzeit.
Wiedergabe vom Original oder der Abspielliste
(VR-Modus):
Sie können die Titel entweder mit der Originalliste oder
einer Abspielliste abspielen.
Bearbeitung
Setzen / Löschen von Kapitelmarkierungen
(VR-Modus):
Sie können zur leichten Bearbeitung überall in Ihrer
Aufnahme bequem Kapitelmarkierungen hinzufügen.
(Nur Abspielliste)
Erstellung Ihrer eigenen Abspielliste (VR-Modus):
Die Originalliste bleibt unverändert, aber Sie können
dennoch die Titel bearbeiten, wie Sie möchten und
Ihre eigene Abspielliste erstellen.
Titelnamen bearbeiten
Minibilder einstellen
Kapitelmarkierungen setzen / löschen
Titel teilen / zusammenlegen
Teile der Titel löschen
Titelschutz (VR-Modus):
Um die versehentliche Bearbeitung oder Löschung
von Titeln zu verhindern, gibt es eine Schutzfunktion,
die man in der Originalliste auf „EIN“ stellen sollte.
Kompatibilität
Im Videomodus auf jeglichem normalen DVD-
Player aufgezeichnete Disks:
Im Videomodus aufgezeichnete Disks können auf
normalen DVD-Playern, einschließlich mit DVD-
Videowiedergabe kompatiblen Computer-DVD-
Laufwerken, abgespielt werden. Sie müssen die im
Videomodus aufgezeichneten Disks finalisieren, um
sie auf anderen DVD-Playern abzuspielen.
* DVD-Videoformat (Videomodus) ist ein neues
Format zur Aufnahme auf DVD-RW / R-Disks, das im
Jahr 2000 vom DVD-Forum anerkannt wurde. Die
Übernahme dieses Formats steht den Herstellern von
DVD-Wiedergabegeräten frei. Es gibt DVD-
Videoplayer, DVD-ROM-Laufwerke und andere DVD-
Wiedergabegeräte auf dem Markt, die keine im DVD-
Videoformat aufgezeichneten DVD-RW / R-Disks
wiedergeben können.
VPS / PDC:
Dieses System gewährleistet, dass die
Fernsehsendungen, die Sie mit der Timer-Aufnahme
aufnehmen möchten, genau vom Anfang bis zum
Ende aufgenommen werden, selbst wenn die
tatsächliche Sendezeit nicht mit der offiziellen
Sendezeit übereinstimmt.
S
HOWVIEW
®
-System:
Sie können die Timer-Aufnahme mit dem S
HOWVIEW-
System einstellen, indem Sie einfach die S
HOWVIEW-
Nummer einer Fernsehzeitschrift eingeben.
DR_A2877.book Page 6 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
7
Vor dem Start
GE
Beschreibung der
Bedienungsanleitung
In der Bedienungsanleitung
verwendete Symbole
Zur Anzeige des Aufnahmemodus’ oder Disktyps jeder
Funktion erscheinen folgende Symbole am Anfang
jedes Betriebspunkts.
* Eine Disk könnte nicht verwendbar oder
wiedergabefähig sein.
Beschreibung der Tastennamen in
dieser Bedienungsanleitung
Die in dieser Anleitung beschriebenen Anweisungen
werden hauptsächlich mit der Fernbedienung
durchgeführt.
Einige Funktionen können auch mit Hilfe der
Frontkonsole ausgeführt werden.
Symbol Beschreibung
Verfügbar für DVD-Videos
Verfügbar für DVD-RW-Disks
im Videomodus
Verfügbar für DVD-RW-Disks im VR-
Modus
Verfügbar für DVD-R-Disks im
Videomodus
Verfügbar für DVD+RW-Disks*
Verfügbar für DVD+R-Disks*
Verfügbar für Audio-CDs
Verfügbar für Video-CDs
Verfügbar für CD-RW / R-Disks
mit MP3-Dateien
Verfügbar für CD-RW/R-Disks mit JPEG-
Dateien
DVD-VDVD-V
DVD-RWDVD-RW
Video
DVD-RWDVD-RW
VR
DVD-RDVD-R
D
D
VD+R
VD+R
W
W
DVD+RW
D
D
VD+R
VD+R
DVD+R
CD
CD
CD
VCD
VCD
VCD
MP3
MP3
MP3
JPEG
JPEG
JPEG
DR_A2877.book Page 7 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
8
Vor dem Start
GE
Funktionsübersicht
Frontkonsole
1 Diskfach
Legen Sie die Disk ins geöffnete Fach ein.
2Display
Siehe unter „Display Beschreibung“ auf Seite
14.
3 OPEN / CLOSE O Taste*
Zum Öffnen oder Schließen des Diskfachs
drücken.
4PROG. U / D Tasten
Zum Wechseln des Kanals nach oben oder
unten drücken.
5 REV r Taste
Während der Wiedergabe zum Springen zum
vorherigen Kapitel oder Track drücken.
Während der Wiedergabe zum Schnellrücklauf
1,5 Sekunden gedrückt halten.
Während pausierter Wiedergabe wiederholt
zum langsamen Rücklauf drücken.
6FWD f Taste
Während der Wiedergabe zum Springen zum
nächsten Kapitel oder Track drücken.
Während der Wiedergabe zum Schnellvorlauf
1,5 Sekunden gedrückt halten.
Während pausierter Wiedergabe wiederholt
zum langsamen Vorlauf drücken.
7STOP S Taste*
Zum Stoppen der Wiedergabe oder Aufnahme
drücken.
Drücken Sie diese Taste, um die Timer-
Aufnahme auf DVD zu stoppen.
8PLAY P Taste*
Zum Starten oder Fortsetzen der Wiedergabe
drücken.
9 STANDBY-ON Taste
Zum Ein- oder Ausschalten des Geräts drücken.
Wenn die Timer-Programmierung eingestellt ist,
zum Stellen des Geräts auf Timer-Standby-
Modus drücken.
10 AUDIO Eingang Buchsen (AV4)
Zum Anschluss eines externen Geräts mit
Standard-Audiokabeln verwenden.
11 VIDEO Eingang Buchse (AV4)
Zum Anschluss eines externen Geräts mit
einem Standard-Videokabel verwenden.
12 S-VIDEO Eingang Buchse (AV4)
Zum Anschluss des S-Videoausgangs eines
externen Geräts mit einem S-Videokabel
verwenden.
13 REC / OTR Taste
Zum Starten der Aufnahme einmal drücken.
Zum Starten der One-Touch-Timer-Aufnahme
wiederholt drücken.
14 REC SPEED Taste
Zur Änderung der Aufnahmegeschwindigkeit
drücken.
15 Fernbedienungssensor
Empfängt Signale von Ihrer Fernbedienung, so
dass Sie das Gerät aus der Ferne bedienen
können.
STANDBY-ONOPEN/CLOSE PLAYSTOP
S-VIDEO VIDEO
L(MONO) - AUDIO - R
FWDREV
REC SPEED REC/OTR
PROG.
8* 9
12 11101314
15
1
23*4567*
*Sie können das Gerät auch durch Drücken dieser Tasten einschalten.
Beschreibung der Tastennamen in dieser Bedienungsanleitung
Die in dieser Anleitung beschriebenen Anweisungen werden hauptsächlich mit der Fernbedienung durchgeführt.
Einige Funktionen können auch mit Hilfe der Frontkonsole ausgeführt werden.
DR_A2877.book Page 8 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
9
Vor dem Start
GE
Rückseite
1 ANTENNA IN
An eine Antenne oder ein Kabel anschließen.
2 ANTENNA OUT
An eine Antennenbuchse Ihres Fernsehers,
einen Kabelkasten oder direkt ans Radiosystem
anschließen. Dazu das mitgelieferte RF-Kabel
verwenden.
3 AV2 (DECODER)
An einen Videorekorder, Camcorder, oder
andere Bild-/Tongeräte anschließen. Ein
handelsübliches Scartkabel verwenden.
4 AV1 (TV)
An die Scartbuchse Ihres Fernsehers
anschließen. Dazu das mitgelieferte Scartkabel
verwenden.
5 S-VIDEO OUT Buchse
An die S-Video-Eingangsbuchse Ihres
Fernsehers anschließen. Dazu ein
handelsübliches S-Videokabel verwenden.
6 S-VIDEO IN (AV3) Buchse
An die S-Video-Ausgangsbuchse Ihres
Videorekorders, Camcorders oder anderen
Geräts anschließen. Dazu ein handelsübliches
S-Videokabel verwenden.
7 AUDIO IN (AV3) Buchsen
An die Audioausgangsbuchsen Ihres
Videorekorders, Camcorders oder andere
Bild-/Tongeräte anschließen. Dazu
handelsübliche Audiokabel verwenden.
8 ANALOG AUDIO OUT Buchsen
An die Audioeingangsbuchsen Ihres Fernsehers
anschließen. Dazu handelsübliche Audiokabel
verwenden.
9 DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BIT STREAM (OPTICAL, COAXIAL)
Buchsen
An einen Verstärker mit digitalen
Eingangsbuchsen wie einen Dolby Digital-
Decoder oder DTS-Decoder anschließen. Dazu
ein handelsübliches optisches oder koaxiales
Kabel verwenden.
10 Netzkabel
An eine Standard-Steckdose anschließen.
Hinweis
Berühren Sie nicht die inneren Stifte der Buchsen auf der Rückseite. Elektrostatische Entladung könnte das
Gerät beschädigen.
Dieses Gerät verfügt über keinen RF-Modulator.
AV2 (DECODER)
AV1 (TV)ANTENNA
L
R
S-VIDEO
OUT
IN
ANALOG
AUDIO OUT
OPTICALCOAXIAL
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BITSTREAM
L
R
IN
(AV3)
OUT
AUDIO IN
(AV3)
10
12 34 5 6 897
DR_A2877.book Page 9 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
10
Vor dem Start
GE
Fernbedienung
*Sie können das Gerät auch durch Drücken dieser
Tasten einschalten.
1 STANDBY-ON Taste
Zum Ein- oder Ausschalten des Geräts drücken.
Wenn die Timer-Programmierung eingestellt ist,
zum Stellen des Geräts auf Timer-Standby-
Modus drücken.
2 ZOOM Taste
Während der Wiedergabe zum Vergrößern des
Bildschirmbildes drücken.
3 Zahlentasten
Zur Wahl der Kanalnummern drücken.
Zur Wahl eines Titels / Kapitels / Tracks auf der
Anzeige drücken.
Zur Eingabe der Einstellungswerte das
Einstellungmenü drücken.
Zur Eingabe von Zeichen in der
Bearbeitungsfunktion drücken.
4 DISPLAY Taste
Zur Anzeige der Bildschirmanzeige drücken.
5 TOP MENU Taste
Zur Anzeige des Hauptmenüs drücken.
6 MENU / LIST Taste
Zum Aufrufen des Diskmenüs während der
Wiedergabe drücken.
Zum Wechseln zwischen Original- und
Abspielliste auf dem Fernsehbildschirm
drücken. (Nur VR-Modus)
7Pfeiltasten U / D / L / P
Zur Wahl von Menüpunkten oder Einstellungen
drücken.
8 REV r Taste
Während der Wiedergabe zum Schnellrücklauf
drücken.
Während pausierter Wiedergabe zur
Wiedergabe im langsamen Rücklauf drücken.
9 REC SPEED Taste
Zur Änderung der Aufnahmegeschwindigkeit
drücken.
10 REC MONITOR Taste
Vor der Aufnahme zur Überprüfung der Video-
und Audiosignale drücken.
11 REC / OTR Taste
Zum Starten der Aufnahme einmal drücken.
Zum Starten der One-Touch-Timer-Aufnahme
wiederholt drücken.
12 SKIP B Taste
Während der Wiedergabe zum Springen zum
vorherigen Kapitel oder Track drücken.
Während pausierter Wiedergabe zur
Rückwärtswiedergabe Schritt für Schritt
drücken.
SKIP F Taste
Während der Wiedergabe zum Springen zum
nächsten Kapitel oder Track drücken.
Während pausierter Wiedergabe zur
Vorwärtswiedergabe Schritt für Schritt drücken.
13 OPEN / CLOSE O Taste*
Zum Öffnen oder Schließen des Diskfachs
drücken.
14 TIMER PROG. / SHOWVIEW Taste
Drücken Sie die Taste, um das Timer-
Einstellungsmenü gleichzeitig mit dem
S
HOWVIEW Programmierungsbildschirm
anzuzeigen.
Im Stoppmodus zur Einstellung der Timer-
Aufnahme mit dem S
HOWVIEW-System drücken.
15 PROG. U / D Tasten
Zum Wechseln des Kanals nach oben oder
unten drücken.
16 AUDIO Taste
Drücken, wenn Sie zweisprachige Sender
empfangen, oder „Externer Audioeingang“ auf
„Zweisprach.“ stellen, um die AUDIO OUT-
Einstellung auf „Audio 1“, „Audio 2“ oder
„Audio1 / Audio 2“ zu stellen.
Zur Anzeige des Audiomenüs während der
Wiedergabe drücken.
Zur Wahl des Tonmodus drücken.
17 SETUP Taste
Zur Anzeige des Einstellungsmenüs drücken im
Stoppmodus.
STANDBY-ON
ZOOM
DISPLAY SETUP
TOP MENU
MENU/LIST
REC SPEED
REC
MONITOR
REC/OTR
PAUSESKIP SKIP
PLAY
CM SKIP
AUDIO
OPEN/CLOSE
TIMER PROG.
SHOWVIEW
FWDREV
CLEAR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SPACE
0
ENTER
PROG.
RETURN
.
@
/:
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
STOP
9
1 13*
15
17
18
16
20
22
21*
24
23
25*
14
3
4
5
11
12
10
2
6
7
8
19
DR_A2877.book Page 10 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
11
Vor dem Start
GE
18 CLEAR Taste
Zur Löschung des Passworts drücken, nachdem
dieses eingegeben wurde.
Zur Löschung der Programmierung einer Disk
drücken.
Zur Löschung der Wahlmarkierungsnummer im
Markierungseinstellungsmodus drücken.
Zur Löschung des Programms drücken,
nachdem dieses im Timer-Aufnahme-
Einstellungsmodus eingegeben wurde.
19 ENTER Taste
Zur Bestätigung oder Wahl der Menüpunkte
drücken.
20 RETURN R Taste
Zur Rückkehr zum vorher angezeigten
Menübildschirm drücken.
21 PLAY P Taste*
Zum Starten oder Fortsetzen der Wiedergabe
drücken.
22 FWD f Taste
Während der Wiedergabe zur Wiedergabe im
Schnellvorlauf drücken.
Während pausierter Wiedergabe zur
Wiedergabe im langsamen Vorlauf drücken.
23 PAUSE p Taste
Zum Pausieren der Wiedergabe oder der
Aufnahme drücken.
24 CM SKIP Taste
Während der Wiedergabe zum Überspringen
von 30 Sekunden drücken. (Siehe Seite 39).
25 STOP S Taste*
Zum Stoppen der Wiedergabe oder Aufnahme
drücken.
Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung
Legen Sie zwei (mitgelieferte) R6 (AA)-Batterien in die
Fernbedienung ein, achten Sie auf die im Inneren des
Batteriefachs angegebene richtige Polarität.
Warnung
Bei unsachgemäßem Umgang mit Batterien besteht
die Gefahr des Auslaufens und Explodierens der
Batterien.
Verwenden Sie keine neuen und alten Batterien
zusammen.
Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterien
zusammen.
Achten Sie darauf, dass die Plus- und Minuspole der
Batterien mit den Angaben im Inneren des
Batteriefachs übereinstimmen.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Gerät
einen Monat oder länger nicht verwendet wird.
Halten Sie sich bei der Entsorgung der verbrauchten
Batterien bitte an die staatlichen Vorschriften oder
die staatlichen Vorschriften zum Umweltschutz, die
in Ihrem Land oder Ihrer Region gelten.
Batterien nicht wieder aufladen, kurzschließen,
erhitzen, verbrennen oder zerlegen.
Fernbedienung
Achten Sie darauf, dass sich kein Hindernis
zwischen der Fernbedienung und dem
Fernbedienungssensor des Geräts befindet.
Innerhalb der dargestellten Betriebsreichweite und
im dargestellten Winkel verwenden.
Der Fernbedienungsbetrieb könnte gestört werden,
wenn der Fernbedienungssensor des Geräts
starkem Sonnenlicht oder Neonlicht ausgesetzt
wird.
Fernbedienungen verschiedener Geräte können
sich gegenseitig stören. Seien Sie daher vorsichtig,
wenn Sie Fernbedienungen anderer Apparate in der
Nähe des Geräts verwenden.
Tauschen Sie die Batterien aus, wenn die
Betriebsreichweite der Fernbedienung abnimmt.
21
3
S
T
A
N
D
B
Y
-
O
N
O
P
E
N
/
C
L
O
S
E
P
L
A
Y
S
T
O
P
S
-
V
I
D
E
O
V
I
D
E
O
L
-
A
U
D
I
O
-
R
F
W
D
R
E
V
R
E
C
S
P
E
E
D
R
E
C
/
O
T
R
P
R
O
G
.
P
O
W
E
R
D
I
S
P
L
A
Y
R
E
C
S
P
E
E
D
C
L
E
A
R
C
M
S
K
IP
S
K
I
P
R
E
C
P
A
U
S
E
P
E
N
T
E
R
R
E
C
M
O
N
I
T
O
R
O
P
E
N
/
C
L
O
S
E
T
I
M
E
R
P
R
O
G
.
M
E
N
U
P
L
A
Y
L
IS
T
T
O
P
M
E
N
U
/
O
R
I
G
I
N
A
L
S
P
A
C
E
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
F
W
D
S
T
O
P
P
L
A
Y
R
E
V
C
H
.
@
/
:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
60˚
Innerhalb
von ca. 7 m
Fernbe-
dienung
Beschreibung der Tastennamen in dieser
Bedienungsanleitung
Die in dieser Anleitung beschriebenen Anweisungen
werden hauptsächlich mit der Fernbedienung
durchgeführt.
Einige Funktionen können auch mit Hilfe der
Frontkonsole ausgeführt werden.
DR_A2877.book Page 11 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
12
Vor dem Start
GE
Anleitung zur
Bildschirmanzeige
DISPLAY-Menü
Drücken Sie bei im Gerät eingelegter Disk [DISPLAY],
um die Bildschirmanzeigen aufzurufen. Das Menü
zeigt Informationen über die Aufzeichnung der Disk.
Hier ein Bildschirmbeispiel zur Erläuterung. Die
angezeigten Punkte hängen vom aktuellen Modus ab.
1 Disktyp und Formatmodus.
Bei manchen Beschreibungen dieser Anleitung wird
beispielhaft nur ein Disktyp angegeben.
2 Positionsnummer und Audiostatus des
Programms.
3 Titelnummer, Kapitelnummer und
Spielzeit der Disk.
4 Bedeutung des Icons:
5 Aufnahmemodus und verbleibende Zeit.
6 Status der eingelegten Disk.
Einstellungsmenüs
Drücken Sie zur Anzeige von „Einfaches Menü“ oder
„Erweitertes Menü“ [SETUP] im Stoppmodus. Wählen
Sie mit den [Pfeiltasten U
/ D] entweder „Einfaches
Menü“ oder „Erweitertes Menü“, drücken Sie dann
[ENTER], um zwischen den Menüs hin- und
herzuwechseln.
„Einfaches Menü“ und „Erweitertes Menü“ stehen im
Einstellungsmenü zur Verfügung. „Einfaches Menü“
verfügt über häufig benötigte Einstellungen, während
„Erweitertes Menü“ alle verfügbaren Einstellungen
enthält. Sie können die mit gekennzeichneten
Punkte in „Einfaches Menü“ einstellen.
Das Gerät speichert das zuletzt verwendete
Einstellungsmenü und ruft es wieder auf, wenn Sie das
nächste Mal [SETUP] im Stoppmodus drücken, dies
sogar, wenn der Strom ausgeschaltet wird. (Z. B.,
wenn Sie „Einfaches Menü“ verwenden und dann das
Gerät ausschalten, erscheint, wenn Sie das Gerät das
nächste Mal einschalten und [SETUP] im Stoppmodus
drücken, „Einfaches Menü“.)
Einfaches Menü:
Sie können die Einstellungen der Grundmenüpunkte
vornehmen wie folgt.
1 Bildschirm-Menüsprache:
Wählen Sie die Bildschirm-Menüsprache.
2Uhr:
Stellen Sie die Geräte-Uhrzeit ein.
3 Kanal:
Geben Sie Auto-Suchlauf oder manuellen Suchlauf
ein.
4 DVD-RW Aufnahmeformat:
Wählen Sie das DVD-RW-Aufnahmeformat zwischen
Videomodus und VR-Modus.
5 Zeit-Programmierung:
Programmieren Sie eine Timer-Aufnahme.
6 Auto-Ende:
Stellen Sie Auto-Ende auf „EIN“ oder „AUS“.
7 Disk- / CD-Wiedergabemodus:
„Disk“ ist nur verfügbar, wenn eine DVD-RW / R-Disk
ins Gerät eingelegt ist. Wenn ein (handelsübliches)
DVD-Video, eine neue DVD-R-Disk oder eine
finalisierte DVD-R-Disk ins Gerät eingelegt ist, können
Sie nicht „Disk“ wählen.
„CD-Wiedergabemodus“ ist nur verfügbar, wenn eine
Audio-CD, Video-CD oder eine CD-RW / R-Disk mit
aufgezeichneten MP3- / JPEG- / KODAK PICTURE
CD-Dateien ins Gerät eingelegt ist.
P22
Audio 1
1 1 0:00:00 DVD-RW
2H 1:35
VideoModus
2
3
4
11
2
55
3
4
66
: Suche
: Audio
: Untertitel
: Winkel (außer VR-Modus)
: Wiederholung
: Markierung
: Rauschunterdrückung
: Zoom
Uhr
Kanal
DVD-RW Aufnahmeformat VideoModus
Zeit-Programmierung
Auto-Ende
Disk
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
DR_A2877.book Page 12 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
13
Vor dem Start
GE
Erweitertes Menü:
Sie können alle verfügbaren Einstellungen vornehmen
wie folgt.
1Wiedergabe:
Stellen Sie das Gerät ein, um eine Disk abzuspielen.
2 Aufnahme:
Stellen Sie das Gerät ein, um eine Disk aufzuzeichnen.
3Anzeige:
Stellen Sie das Bildschirmmenü-Format und die
Displayanzeige des Geräts ein.
4 Video wählen:
Wählen Sie zur Aufnahme von DVDs auf anderen
Videogeräten einen externen Eingang.
5Uhr:
Stellen Sie die Geräte-Uhrzeit ein.
6 Kanal:
Stellen Sie die Kanäle ein.
7 Disk- / CD-Wiedergabemodus:
„Disk“ ist nur verfügbar, wenn eine DVD-RW / R-Disk
ins Gerät eingelegt ist. Wenn ein (handelsübliches)
DVD-Video, eine neue DVD-R-Disk oder eine
finalisierte DVD-R-Disk ins Gerät eingelegt ist, können
Sie nicht „Disk“ wählen.
„CD-Wiedergabemodus“ ist nur verfügbar, wenn eine
Audio-CD, Video-CD oder eine CD-RW / R-Disk mit
aufgezeichneten MP3- / JPEG- / KODAK PICTURE
CD-Dateien ins Gerät eingelegt ist.
DVD-R & DVD-RW (Videomodus)
DVD-RW (VR-Modus)
CD, MP3, JPEG, KODAK PICTURE CD & Video-
CD
Dieser Bildschirm ist ein Beispiel zur
Erläuterung. Je nach eingelegter Disk könnten
einige Punkte in grau erscheinen.
1 Titel-Liste / Playlist / Original:
Auf der Disk aufgezeichnete Titel anzeigen.
2 Format (nur DVD-RW):
Den gesamten auf der Disk aufgezeichneten Inhalt
löschen.
Es ist nicht möglich, den gelöschten Inhalt
wiederherzustellen. Vergewissern Sie sich, bevor
Sie eine Disk formatieren.
Eine mit einem anderen DVD-Rekorder formatierte
Disk kann nicht in diesem Gerät verwendet werden.
Wenn Sie eine Disk in einem anderen DVD-
Rekorder verwenden wollen, formatieren Sie die
Disk mit dem DVD-Rekorder.
3 Abschließen:
Finalisieren Sie eine Disk mit aufgezeichneten Titeln.
4 Schreibschutz (nur VR-Modus):
Schützt eine Disk vor versehentlichem Überschreiben,
Bearbeiten oder Löschen.
5 Zufallswiedergabe:
Aktivieren Sie die Zufallswiedergabeoption.
6 Programmwiedergabe (außer MP3-/
JPEG-/KODAK PICTURE CD-Dateien):
Aktivieren Sie die Programmwiedergabeoption.
7 PBC (nur Video-CD):
Stellen Sie die PBC-Funktion auf „EIN“ oder „AUS“.
8 Diavortrag (nur JPEG- / KODAK PICTURE
CD-Dateien):
Wählen Sie die Anzeigezeit.
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
Kanal
Disk
Format
Titel-Liste
1
2
3
1
2
3
Disk
Original
Format
Schreibschutz AUS EIN
Playlist
1
2
3
4
11
1
2
3
4
CD-Wiedergabemodus
Programmwiedergabe
PBC(nur Video-CD)
Diavortrag
AUS
5 Sek.
Zufallswiedergabe
6
7
55
6
7
88
DR_A2877.book Page 13 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
14
Vor dem Start
GE
Display Beschreibung
1 Aktueller Status des Geräts
p : Erscheint bei pausierter Diskwiedergabe.
Erscheint ebenfalls bei der Wiedergabe
Schritt für Schritt.
P : Erscheint bei der Wiedergabe einer Disk.
p P : Erscheint bei dem langsamen Vor- und
Rücklauf.
: Erscheint, wenn die Zeit-Programmierung
oder die One-Touch-Timer-Aufnahme
(OTR) eingestellt ist und läuft.
Blinkt, wenn alle Zeit-Programmierungen
beendet sind.
Blinkt, wenn ein Fehler in der Program-
mierung vorliegt.
REC: Erscheint bei der Aufnahme.
Blinkt, wenn die Aufnahme pausiert wird.
REPEAT:
Erscheint, wenn die Wiederholungswie-
dergabe läuft.
2 Disktyp und aktueller Status des Geräts
CD: Erscheint, wenn eine Audio-CD oder eine
mit MP3-/JPEG-/KODAK PICTURE CD-
Dateien aufgezeichnete Disk ins Gerät
eingelegt wird.
VCD: Erscheint, wenn eine Video-CD ins Gerät
eingelegt wird.
DVD: Erscheint, wenn eine DVD ins Gerät
eingelegt wird oder bei der Aufnahme
oder der Aufnahme im Standby-Modus.
Blinkt, wenn auf
Aufnahmebereitschaftsmodus geschaltet
wird, und dabei keine Programmierung
eingegeben wurde.
DVD R:
Erscheint, wenn eine DVD-R-Disk ins
Gerät eingelegt wird.
DVD RW:
Erscheint, wenn eine DVD-RW-Disk ins
Gerät eingelegt wird.
3 Aufnahmegeschwindigkeit
Die gewählte Aufnahmegeschwindigkeit
erscheint.
4 Titel- / Track- und Kapitelmarkierung
: Titel- / Tracknummer
: Kapitelnummer
5 Folgendes wird angezeigt
Spielzeit / Restspielzeit
Aktuelle Titel- / Kapitel- / Tracknummer
Aufnahmezeit
•Uhr
Kanalnummer
One-Touch-Timer-Aufnahme (OTR)
Restaufnahmezeit
Anzeigemeldungen
Das Gerät ist
eingeschaltet.
Das Gerät ist
ausgeschaltet.
Das Diskfach ist
geöffnet.
Die PBC-Funktion
des Video-CD ist
aktiviert.
Das Diskfach ist
geschlossen.
Eine Disk ist im
Gerät eingelegt.
Es werden Daten
auf der Disk
aufgezeichnet.
1
3
5
2
4
DR_A2877.book Page 14 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
15
Vorbereitung
GE
Anschlüsse
Anschluss an einen Fernseher
Schließen Sie das Gerät nach der Überprüfung der
Anschlussmöglichkeiten Ihres vorhandenen Geräts an
einen Fernseher an.
Ziehen Sie Ihren Fernseher und dieses Gerät
vor der Installation aus der Steckdose.
Verwendung der Scartbuchse
1 Schließen Sie die Antenne oder das
Kabel an die ANTENNA IN-Buchse
dieses Geräts.
2 Schließen Sie die ANTENNA OUT-
Buchse dieses Geräts an die
Antennenbuchse Ihres Fernsehers.
Verwenden Sie dazu das mitgelieferte
RF-Kabel.
3 Schließen Sie die AV1 (TV)
Scartbuchse dieses Geräts an die
Scartbuchse Ihres Fernsehers.
Verwenden Sie dazu das mitgelieferte
Scartkabel.
Hinweis
Wenn Ihr Fernseher keine Scartbuchse hat, ver-
wenden Sie für den Anschluss einen handelsübli-
chen Scartadapter oder ein Scart- / RCA-Kabel.
Verwendung der S-VIDEO OUT- und der
ANALOG AUDIO-Buchse
Sollte Ihr Fernseher eine S-Videoeingangsbuchse
haben, verwenden Sie ein S-Video- und ein
Audiokabel für den Anschluss.
1 Folgen Sie obigen Schritten 1 und 2.
2 Schließen Sie die S-VIDEO OUT-
Buchse
dieses Geräts an die S-
Videoeingangsbuchse
Ihres
Fernsehers. Verwenden Sie ein
handelsübliches S-Videokabel.
3 Schließen Sie die ANALOG AUDIO
OUT-Buchsen dieses Geräts an die
analogen Audioeingangsbuchsen
Ihres Fernsehers. Verwenden Sie ein
handelsübliches Audiokabel.
Anschluss an externe Geräte
Dieses Gerät verfügt über vier Eingänge, AV1, AV2
oder AV3 auf der Rückseite und AV4 auf der Frontkon-
sole. Achten Sie darauf, alle Geräte auszuschalten,
bevor Sie die Anschlüsse vornehmen.
Aufnahme von einem DVD-Player,
Videorekorder oder anderen Ton-/Bildgeräten
mit einer Scartausgangsbuchse (AV2)
Vorbereitung
AV2 (DECODER)
AV1 (TV)ANTENNA
L
R
S-VIDEO
OUT
IN
ANALOG
AUDIO OUT
OPTICALCOAXIAL
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BITSTREAM
L
R
IN
(AV3)
OUT
AUDIO IN
(AV3)
2
3
3
1
Kabel-
signal
Antenne
oder
RF-Kabel
(nicht mitgeliefert)
RF-Kabel
(mitgeliefert)
Scartkabel (mitgeliefert)
Audio/Video-Kabel (nicht mitgeliefert)
Scart- /RCA-Kabel
(nicht mitgeliefert)
In die Antennenbuchse
Scartadapter
(nicht
mitgeliefert)
Hinweis für einen Fernseher ohne
S-Videoeingangsbuchsen oder Scartbuchse:
Dieses Gerät verfügt über keinen RF-Modulator, so dass
diese Art Fernseher nicht verwendet werden kann.
AV2 (DECODER)
AV1 (TV)ANTENNA
L
R
S-VIDEO
OUT
IN
ANALOG
AUDIO OUT
OPTICALCOAXIAL
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BITSTREAM
L
R
IN
(AV3)
OUT
AUDIO IN
(AV3)
AUDIO INS-VIDEO IN
S-Videokabel
(nicht mitgeliefert)
Audiokabel
(nicht mitgeliefert)
AV2 (DECODER)
AV1 (TV)ANTENNA
L
R
S-VIDEO
OUT
IN
ANALOG
AUDIO OUT
OPTICALCOAXIAL
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BITSTREAM
L
R
IN
(AV3)
OUT
AUDIO IN
(AV3)
AV-
Scartausgangsbuchse
Scartkabel (mitgeliefert)
AV2
(Rückseite)
DR_A2877.book Page 15 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
16
Vorbereitung
GE
Hinweis
Wenn das an die AV2-Buchse angeschlossene
externe Gerät über Pin 8 des Scartkabels dieses
Gerät mit Steuerspannung versorgt, sind die
Anzeigefunktionen der Fernbedienung nicht auf
dem Fernseher sichtbar. Schalten Sie in diesem Fall
das externe Gerät aus, damit es keine
Steuerspannung abgibt oder verwenden Sie für
diese Verbindung ein Scartkabel ohne Pin 8.
Aufnahme von einem Camcorder oder
anderen Audio-/Videogeräten ohne
Scartausgangsbuchse (AV3 oder AV4)
Sollte keine S-Videoeingangbuchse verfügbar sein,
schließen Sie die VIDEO-Eingangbuchse der
Frontkonsole mit einem RCA-Videokabel an.
Verändern Sie die Einstellungen, wenn Sie die
S-VIDEO-Eingangbuchse verwenden. (Siehe Seite 31.)
Digitalton für bessere Tonqualität
Die oben dargestellten Anschlüsse sind
optional für bessere Tonqualität.
1 Verwenden Sie für eine klare digitale
Tonqualität die DIGITAL AUDIO
OUTPUT PCM / BITSTREAM–Buchse
(OPTICAL oder COAXIAL), um Ihr
digitales Audiogerät anzuschließen.
Sollte das Audioformat der digitalen Ausgabe
nicht den Kapazitäten Ihres Empfängers
entsprechen, wird der Empfänger einen lauten,
verzerrten Ton oder überhaupt keinen Ton
ausgeben.
Anschluss eines Dolby Digital
TM
-Decoders,
DTS-Decoders oder MPEG-Decoders
Mit dem Anschluss eines Multi-Kanal-Dolby Digital-
Decoders können Sie 5.1-Kanal Dolby Digital-Sur-
roundton hören, und mit dem DTS-Decoder 5.1-
Kanal-Surroundton.
Stellen Sie nach dem Anschluss an einen Dolby
Digital-Decoder im AUDIO-Menü „DOLBY DIGITAL“
auf „Stream“. (Siehe Seite 58.)
Stellen Sie nach dem Anschluss an einen DTS-
Decoder im AUDIO-Menü „DTS“ auf „EIN“. (Siehe
Seite 58.)
Stellen Sie nach dem Anschluss an einen MPEG-
Decoder im AUDIO-Menü „MPEG“ auf „Stream“.
(Siehe Seite 58.)
Anschluss an ein MD-Deck oder DAT-Deck
Die im Dolby Digital 5.1-Kanal-Surroundformat auf-
gezeichnete Tonquelle kann mit einem MD- oder
DAT-Deck nicht als digitaler Ton aufgezeichnet wer-
den.
Wenn kein Anschluss an einen Dolby Digital-
Decoder vorgenommen wird, stellen Sie im AUDIO-
Menü „DOLBY DIGITAL“ auf „PCM“. Die Wieder-
gabe einer DVD mit falschen Einstellungen kann zu
Rauschverzerrung führen und die Lautsprecher
beschädigen.
Stellen Sie im AUDIO-Menü „DOLBY DIGITAL“ und
„MPEG“ auf „PCM“ und „DTS“ auf „AUS“, um ein
MD- oder DAT-Deck anzuschließen.
Sie können ANALOG AUDIO OUT-Buchsen zum
Anschluss an Ihr Audiogerät verwenden.
Nach Beendigung der Anschlüsse
Stellen Sie den Eingangswahlschalter Ihres
Fernsehers auf einen passenden externen
Eingangskanal. Sehen Sie für Einzelheiten die
Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers ein.
Hinweis
Schließen Sie dieses Gerät direkt an den Fernseher
an. Wenn die AV-Kabel an einen Videorekorder
angeschlossen werden, könnten die Bilder auf
Grund des Urheberrechtsschutzsystems
(Kopierschutz) verzerrt erscheinen.
STANDBY-ON
L
OSE
PLAY
STOP
S-VIDEO VIDEO
L(MONO) - AUDIO - R
FWD
REV
REC SPEED
PROG.
REC/OTR
S-VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
CODER)
(TV)
L
R
S-VIDEO
ANALOG
AUDIO OUT
OPTICALCOAXIAL
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BITSTREAM
L
R
IN
(AV3)
OUT
AUDIO IN
(AV3)
S-VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
AV3 (Rückseite) AV4 (Frontkonsole)
Audio-
kabel
(nicht
mitge-
liefert)
S-Video-
kabel
(nicht
mitge-
liefert)
S-Video-
kabel (nicht
mitgeliefert)
Audiokabel
(nicht mitgeliefert)
COAXIAL
OPTICAL
oder
L
R
S-VIDEO
ANALOG
AUDIO OUT
OPTICALCOAXIAL
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BITSTREAM
L
R
IN
(AV3)
OUT
AUDIO IN
(AV3)
OPTICALCOAXIAL
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BITSTREAM
Dolby Digital-Decoder,
DTS-Decoder oder
MPEG-Decoder, etc.
Digitale Audioein-
gangsbuchsen
Koaxiales Kabel
(nicht mitgeliefert)
Optisches Kabel
(nicht mitgeliefert)
DR_A2877.book Page 16 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
17
Vorbereitung
GE
Kanaleinstellung
Die Abstimmung dieses Geräts auf Sendekanäle
kann auf zwei Arten vorgenommen werden.
Auto-Suchlauf
Der Tuner durchsucht nur die Kanäle, die in Ihrer
Gegend empfangen werden können.
1 Drücken Sie [STANDBY-ON], um das
Gerät einzuschalten.
2 Schalten Sie den Fernseher ein und
wählen Sie den Eingang, an dem das
Gerät angeschlossen ist.
3
Im Stoppmodus drücken Sie [SETUP].
„Einfaches Menü“ oder „Erweitertes Menü“
erscheint.
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Kanal“, drücken Sie dann [ENTER].
5 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Auto-Suchlauf“, drücken Sie
dann [ENTER].
Das Gerät fängt nun an, Kanäle zu speichern, die
in Ihrer Gegend empfangen werden können.
Warten Sie einige Minuten, bis die Kanaleinstel-
lung beendet ist.
6 Drücken Sie zum Abbrechen
[SETUP].
Sie können mit [PROG. U / D] nur die Kanäle
anwählen, die in diesem Gerät gespeichert
wurden.
Wahl eines Kanals
Sie können einen Kanal mit [PROG. U / D], oder
direkt mit [den Zahlentasten] auf der Fernbedienung
wählen.
Abbrechen des Auto-Suchlaufs
Drücken Sie während der Suche [RETURN R] oder
[SETUP].
Hinweis
Die Auswahl hängt davon ab, wie der Fernsehkanal
vor Ort empfangen wird.
Wenn der automatische Suchlauf während der
Suche abgebrochen wird, könnten einige noch nicht
abgestimmte Kanäle nicht empfangen werden.
Manueller Suchlauf
Stimmen Sie jeden Kanal manuell ab.
1
Im Stoppmodus drücken Sie [SETUP].
„Einfaches Menü“ oder „Erweitertes Menü“
erscheint.
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Kanal“, drücken Sie dann [ENTER].
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Manueller Suchlauf“, drücken
Sie dann [ENTER].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Programm“, drücken Sie
dann [ENTER].
5 Wählen Sie mit [den Zahlentasten]
oder den [Pfeiltasten U / D] die
Positionsnummer, die Sie verwenden
möchten, drücken Sie dann
[RETURN R].
Sie können Positionsnummern von 01 bis 99
wählen.
6 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Kanal“, drücken Sie dann [ENTER].
7 Drücken Sie die [Pfeiltasten U / D],
um die Suche zu starten.
Der Tuner beginnt nun automatisch nach oben
und unten zu durchsuchen. Wenn ein Kanal
gefunden wird, stoppt das Gerät die Suche und
das Bild erscheint auf dem Fernsehbildschirm.
Sie können eine gewünschte Kanalnummer mit
[den Zahlentasten] eingeben. Sehen Sie
folgende Kanalplantabelle ein und drücken Sie
die drei Stellen, um die Kanalnummer zu wählen.
(Um Kanal 4 zu wählen, drücken Sie zuerst [0]
und dann [0] und [4]. Oder drücken Sie [4], dann
erscheint „- - 4“ und warten Sie 2 Sekunden.)
Wenn dies der von Ihnen gewünschte Kanal ist,
drücken Sie [RETURN
R].
Dieses Gerät kann Hyper- und Oscarfrequenz-
bereiche empfangen.
P 01
Kanalplan
Kanalanzeige Fernsehkanal
02 - 12 E2 - E12
13 - 20 A - H (nur ITALIEN)
21 - 69 E21 - E69
74 - 78 X, Y, Z, Z+1, Z+2
80 - 99, 100 S1 - S20, GAP
121 - 141 S21 - S41
Kanal 12
Dekoder AUS
Skip AUS
Programm P01
Manueller Suchlauf
DR_A2877.book Page 17 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
18
Vorbereitung
GE
Wenn „Skip“ auf „EIN“ steht, wählen Sie mit den
[Pfeiltasten U / D] „Skip“ und drücken Sie dann
[ENTER]. Um „AUS“ zu wählen, benutzen Sie die
[Pfeiltasten U / D], und drücken Sie dann
[RETURN R].
Wenn Sie verschlüsselte Signale dekodieren
möchten, wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Dekoder“, drücken Sie dann [ENTER]. Um „EIN“
zu wählen benutzen Sie die [Pfeiltasten U / D],
drücken Sie dann [RETURN R].
Um einen weiteren Kanal zu speichern,
wiederholen Sie Schritte 4 bis 7.
8 Nach Beendigung drücken Sie
[SETUP], um abzubrechen.
Wahl eines Kanals
Hinweise zur Verwendung der Zahlentasten:
Am schnellsten geben Sie die Kanalnummern als
zweistellige Zahlen ein. Um zum Beispiel Kanal 6 zu
wählen, drücken Sie [0] und [6]. Wenn Sie nur [6]
drücken, wird nach 2 Sekunden Kanal 6 gewählt.
Sie können nur Kanäle von 1 bis 99 wählen.
Sie können den externen Eingangsmodus „AV1“,
„AV2“, „AV3“ oder „AV4“ wählen.
Um „AV1“ zu wählen, drücken Sie [0], [0], [1].
Um „AV2“ zu wählen, drücken Sie [0], [0], [2].
Um „AV3“ zu wählen, drücken Sie [0], [0], [3].
Um „AV4“ zu wählen, drücken Sie [0], [0], [4].
Überspringen eines voreingestellten
Kanals
Sie können das Gerät auf das Überspringen von
Kanälen einstellen, die Sie nicht länger empfangen
möchten oder selten sehen, indem Sie mit
[PROG. U / D] in die Kanäle gehen.
1 hren Sie Schritte 1 bis 3 „Manueller
Suchlauf“ aus.
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Programm“, drücken Sie dann
[ENTER].
3 Wählen Sie mit [den Zahlentasten]
oder den [Pfeiltasten U / D] die
Positionsnummer, die Sie
überspringen möchten, drücken Sie
dann [RETURN R].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Skip“, drücken Sie dann
[ENTER].
5 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„EIN“, drücken Sie dann
[RETURN R].
Um einen weiteren Kanal zu überspringen,
wiederholen Sie Schritte 2 bis 5.
6 Drücken Sie [SETUP], um
abzubrechen.
Verschieben
Sie können zwei Kanäle ersetzen.
1
Im Stoppmodus drücken Sie [SETUP].
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Erweitertes Menü“, drücken Sie
dann [ENTER].
Wenn dies bereits erscheint, gehen Sie weiter zu
Schritt 3.
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Kanal“, drücken Sie dann [ENTER].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Verschieben“, drücken Sie
dann [ENTER].
5 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
die Positionsnummer, deren Kanal
Sie ändern möchten, drücken Sie
dann [ENTER].
Sie können keine Positionsnummer wählen,
neben der „- - -“ erscheint, weil für diese
Positionsnummer „Skip“ auf „EIN“ steht.
6 Verschieben Sie den Kanal mit den
[Pfeiltasten U / D] auf eine andere
Position, drücken Sie dann [ENTER].
Um einen weiteren Kanal zu verschieben,
wiederholen Sie Schritte 5 bis 6.
7 Drücken Sie [SETUP], um
abzubrechen.
DR_A2877.book Page 18 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
19
Vorbereitung
GE
Wahl der Bildschirm-
Menüsprache (OSD)
1
Im Stoppmodus drücken Sie [SETUP].
2 Wenn Sie „Erweitertes Menü“ wählen,
fahren Sie mit Schritt 3 fort.
Wenn Sie „Einfaches Menü“ wählen,
fahren Sie mit Schritt 4 fort.
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Anzeige“, drücken Sie dann
[ENTER].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Bildschirm-Menüsprache“,
drücken Sie dann [ENTER].
5 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] die gewünschte Bildschirm-
Menüsprache, drücken Sie dann
[ENTER].
6 Drücken Sie [SETUP], um
abzubrechen.
Einstellung der Uhrzeit
Automatische Uhrzeiteinstellung
Die Kanalabstimmung muss vor der automatischen
Uhrzeiteinstellung vorgenommen werden.
1
Im Stoppmodus drücken Sie [SETUP].
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Erweitertes Menü“, drücken Sie
dann [ENTER].
Wenn dies bereits erscheint, gehen Sie weiter zu
Schritt 3.
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Uhr“, drücken Sie dann [ENTER].
4 Wählen Sie mit den [PfeiltastenU / D]
„Automat. Uhreinstellung“, drücken
Sie dann [ENTER].
5 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „EIN“, drücken Sie dann
[ENTER].
Die aktuelle Uhrzeit wird automatisch eingestellt.
6 Drücken Sie [SETUP], um
abzubrechen.
7 Drücken Sie [STANDBY-ON], um das
Gerät auszuschalten.
Die automatische Uhrzeitfunktion ist aktiviert.
Dieses Gerät sucht nur nach der Uhrzeit, wenn das
Gerät in Standby geschaltet ist. Schalten Sie das
Gerät mehrere Minuten lang in Standby, damit es
die Uhrzeit einstellen kann.
Tipp
Wenn Sie die „Automat. Uhreinstellung“ abbrechen
möchten, wählen Sie in Schritt 5 mit den
[Pfeiltasten U / D] „AUS“, und drücken Sie dann
[ENTER].
Hinweis
Die Werkseinstellung der „Automat. Uhreinstellung“
ist „AUS“.
Die Uhrzeit könnte sich automatisch einstellen,
nachdem Sie das Antennenkabel ans Gerät
angeschlossen und das Netzkabel eingesteckt
haben. In diesem Fall wird die aktuelle Uhrzeit auf
der Frontkonsolenanzeige erscheinen.
Damit die Uhrzeit automatisch eingestellt wird, muss
der Kanal auf „P01“ das PDC-Signal empfangen.
Die Uhrzeit kann nicht automatisch eingestellt
werden, wenn Sie keinen Kanal in Ihrer Gegend
empfangen, der ein Zeitsignal sendet. Stellen Sie in
diesem Fall die Uhrzeit manuell ein.
Wenn die automatische Uhrzeiteinstellung
durchgeführt wurde, korrigiert das Gerät die aktuelle
Uhrzeit bei jedem Ausschalten des Geräts über den
Empfang von PDC-Signalen.
Das Gerät korrigiert die aktuelle Uhrzeit automatisch
um 8:00 Uhr, wenn es ausgeschaltet ist.
Zwischen 23:00 und 1:00 Uhr funktioniert die
automatische Uhrzeitfunktion nicht, auch dann nicht,
wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Advanced Setting Menu
Playback
Recording
Display
Select Video
Clock
Channel
Disc
Clock
Wiedergabe
Aufnahme
Anzeige
Clock
Kanal
Disk
Uhr
DR_A2877.book Page 19 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
20
Vorbereitung
GE
Manuelle Uhrzeiteinstellung
1 Im Stoppmodus drücken Sie
[SETUP].
„Einfaches Menü“ oder „Erweitertes Menü“
erscheint.
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Uhr“, drücken Sie dann [ENTER].
3 Wenn Sie „Erweitertes Menü“ wählen,
fahren Sie mit Schritt 4 fort.
Wenn Sie „Einfaches Menü“ wählen,
fahren Sie mit Schritt 5 fort.
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „ Uhreinstellung“, drücken Sie
dann [ENTER].
5 Drücken Sie erneut [ENTER].
Das Standarddatum erscheint.
6 Geben Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
das Datum (Tag / Monat / Jahr) ein,
drücken Sie dann die [Pfeiltaste P].
Drücken Sie die [Pfeiltaste P], um den Cursor
auf das nächste Feld zu schieben. Wenn Sie zum
vorherigen Feld zurückgehen möchten, drücken
Sie die [Pfeiltaste L].
7 Geben Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
die Uhrzeit (Stunden / Minuten) ein,
drücken Sie dann [ENTER].
Die Uhr fängt an zu laufen.
Obwohl die Sekunden nicht angezeigt werden,
wird von Null an zu zählen begonnen.
8 Drücken Sie [SETUP], um
abzubrechen.
Hinweis
Ihre Uhrzeiteinstellung geht verloren, wenn ein Stro-
mausfall eintritt oder der Stecker des Geräts länger
als 30 Sekunden herausgezogen ist, wenn die
„Automat. Uhrzeiteinstellung“ auf „AUS“ steht.
Einstellung des
Fernsehbildformats
Sie können das Fernsehbildformat wählen, um es auf
das Format der vom Gerät abzuspielenden Sendung
und Ihren Fernsehbildschirm (4:3 Standard- oder 16:9
Breitbildfernseher) abzustimmen.
1
Im Stoppmodus drücken Sie [SETUP].
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Erweitertes Menü“, drücken Sie
dann [ENTER].
Wenn dies bereits erscheint, gehen Sie weiter zu
Schritt 3.
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Wiedergabe“, drücken Sie dann
[ENTER].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Bildformat“, drücken Sie dann
[ENTER].
5 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
die gewünschte Funktion, drücken
Sie dann [ENTER].
6 Drücken Sie [SETUP], um
abzubrechen.
Tipp
Wenn Sie einen Standardfernseher haben:
Wählen Sie für ein Bild in voller Breite mit
schwarzen Balken am oberen und unteren
Bildrand „4:3 Letter Box“.
Wählen Sie für ein Bild in voller Höhe, dessen
beiden Seiten angepasst werden „4:3 Pan &
Scan“.
Wenn Sie einen Breitbildfernseher haben:
Wählen Sie „16:9 Breit“.
Clock Setting
T)
Uhreinstellung
/ 01/ 2005(SAM)
0: 00
01
Playback
TV Aspect 4:3 Letter Box
Parental Lock ALL
Disc Menu Language English
Audio Language Original
Subtitle Language OFF
Digital Out
Dynamic Range Control ON
Fast Forward with Audio OFF
Video Out
TV Aspect 4:3 Letter Box
Wiedergabe
TV Aspect 4:3 Letter Box
Sprache Audio
Sprache Untertitel
Digitalausgang
Dynamiksteuerung
Audio-Schnellvorlauf
Video aus
Bildformat
EIN
AUS
AUS
Original
Englisch
Kindersicherung An
Alle
4:3 Letter Box
TV Aspect
4:3 Letter Box
4:3 Pan & Scan
16:9 Wide
4:3 Letter Box
Bildformat
4:3 Letter Box
4:3 Pan & Scan
16:9 Breit
4:3 Letter Box
DR_A2877.book Page 20 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
21
Aufnahme
GE
Information zur DVD-Aufnahme
Disktypen
Dieses Gerät kann DVD-Rs und DVD-RWs
beschreiben. Sie können DVD-Rs nur einmal
beschreiben. Sie können DVD-RWs sehr oft
beschreiben und löschen.
DVD-Rs können nur im Videomodus beschrieben
werden. DVD-RWs können im von Ihnen gewählten
Format im Video- oder VR-Modus beschrieben
werden.
Wenn Sie die selbe Disk mehrmals beschreiben
möchten, oder wenn Sie die Disk nach der Aufnahme
bearbeiten möchten, verwenden Sie einen
wiederbeschreibbaren DVD-RW-Disktyp.
Wenn Sie die Aufnahmen ohne Änderungen
speichern möchten, verwenden Sie einen nicht
wiederbeschreibbaren DVD-R-Disktyp.
Disks, die mit diesem Rekorder verwendet werden
sollten:
8fache DVD-R-Disks
4fache DVD-RW-Disks
Disks, die den Kompatibilitätstest mit diesem
Rekorder bestanden haben:
Maxell DVD-R, TDK DVD-RW 2x,
MITSUBISHI DVD-R 8x, JVC DVD-RW 4x.
Videomodus und VR (Videoaufnahme)-Modus
Videomodus ist das selbe Aufnahmeformat wie das
der von Ihnen im Geschäft gekauften
vorbeschriebenen DVD-Videos, so dass dieses
Format auf den meisten DVD-Playern abgespielt
werden kann. Sie müssen solche Disks finalisieren
(siehe Seite 33), bevor Sie sie auf anderen DVD-
Playern abspielen. Wenn sie nicht finalisiert sind,
können Sie die mit diesem Gerät weiter beschreiben
oder im Videomodus aufgezeichneten Disks
bearbeiten.
VR (Videoaufnahme)-Modus ist ein
Grundaufnahmeformat für DVD-RW-Disks. Sie
können wiederholt Inhalte aufzeichnen und
bearbeiten. Es ist nicht möglich, auf einer im VR-
Modus formatierten und bereits beschriebenen Disk
zusätzliche Aufnahmen in einem anderen
Videosystem als PAL, wie z. oder NTSC
vorzunehmen.
Aufnahmegeschwindigkeit
Sie können unter 6 Optionen eine
Aufnahmegeschwindigkeit wählen.
Die Aufnahmezeit hängt von der von Ihnen wie folgt
zu wählenden Aufnahmegeschwindigkeit ab.
Als Standard für diese Tabelle wird eine einseitige
12 cm-Disk angesehen. Die Aufnahmezeiten sind
Schätzwerte und können von der tatsächlichen
Aufnahmezeit abweichen.
Die Ton- und Bildqualität wird schlechter, je länger
die Aufnahmezeit wird.
Einschränkungen der Aufnahme
Sie können mit diesem Gerät keine
urheberrechtsgeschützten Videos aufzeichnen.
Urheberrechtsgeschützte Videos umfassen DVD-
Videos und manche Satellitensender.
Wenn urheberrechtsgeschütztes Material erkannt
wird, wird die Aufnahme automatisch pausiert oder
gestoppt und eine Fehlermeldung erscheint auf dem
Bildschirm.
Aufnahme
Logo Merkmale
8 cm / 12 cm, einseitige, einschichtige Disk
Max. Aufnahmezeit (10H-Modus, ca.):
600 Minuten (4,7 GB) (für 12 cm)
180 Minuten (1,4 GB) (für 8 cm)
DVD-Player mit dem Logo sind in der
Lage, im VR-Modus aufgezeichnete DVD-RW-
Disks abzuspielen.
Disktyp Diskformat Funktionen
Videomodus Wiedergabe,
beschränkte Aufnahme,
beschränkte
Bearbeitung
VR-Modus Wiedergabe,
Aufnahme, Original- /
Abspiel-
listenbearbeitung
Videomodus
Wiedergabe,
beschränkte Aufnahme,
beschränkte
Bearbeitung
Aufnahme-
geschwindigkeit
Aufnahmezeit
Bild- /
Tonqua-
lität
Fern-
sehbild-
schirm
Front-
konsolen-
anzeige
12 cm 8 cm
1H XP 60 min 18 min hervorra-
gend
2H SP 120 min 36 min sehr gut
4H LP 240 min 72 min gut
6H EP 360 min 108 min durch-
schnittlich
8H SLP 480 min 144 min niedrig
10H SEP 600 min 180 min niedrig
DVD-RWDVD-RW
Video
DVD-RWDVD-RW
VR
DVD-RDVD-R
DR_A2877.book Page 21 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
22
Aufnahme
GE
Sie können nur Videos des Typs „Copy once only“ mit
einer DVD-RW-Disk im VR-Modus mit Content
Protection for Recordable Media (CPRM)
(Kopierschutz) aufzeichnen.
Bei der Aufnahme einer Fernsehsendung oder von
einem externen Eingang können Sie
Kopierkontrollinformation auf dem Bildschirm
anzeigen lassen.
CPRM ist ein Verschlüsselungs-Kopierschutzsystem
zum Schutz von „copy-once“-Fernsehsendungen.
Dieses Gerät ist CPRM-kompatibel, was bedeutet,
dass Sie Copy-Once-Fernsehsendungen
aufzeichnen, aber keine Kopie dieser Aufnahmen
vornehmen können. CPRM-Aufnahmen können nur
von ausdrücklich CPRM-kompatiblen DVD-Playern
abgespielt werden.
Information zum Kopierschutz
Manche Satellitensender verfügen über
kopiergeschützte Information. Wenn Sie von Ihnen
aufnehmen möchten, lesen Sie Folgendes.
Hinweis
Mit diesem Gerät können keine CD-RW- oder CD-R-
Disks aufgezeichnet werden.
Auf einem Personalcomputer oder einem DVD- oder
CD-Rekorder aufgezeichnete DVD-RW / R- und CD-
RW / R-Disks könnten nicht wiedergegeben werden,
wenn die Disk beschädigt oder verschmutzt ist oder
sich Feuchtigkeit auf der Linse des Players gebildet
hat.
Wenn Sie eine Disk mit einem Personalcomputer
aufzeichnen, könnte diese auf Grund der
Einstellungen der Anwendungssoftware zur
Erstellung der Disk nicht wiedergegeben werden,
obwohl sie in einem kompatiblen Format
aufgezeichnet wurde. (Informieren Sie sich beim
Software-Herausgeber näher dazu.)
Auf mit diesem Gerät im Videomodus
aufgezeichnete Disks kann mit anderen DVD-
Rekordern keine weitere Information aufgezeichnet
werden.
Die Verwendung einer in diesem Gerät formatierten
DVD-RW-Disk in einem anderen DVD-Rekorder ist
nur dann möglich, wenn der Diskinhalt auch mit
diesem Gerät aufgenommen wurde.
Wenn die Aufnahme mit der Variablen-Bitrate
(VBR)-Methode durchgeführt wird, könnte die
tatsächliche Restaufnahmezeit etwas kürzer sein
als auf dem Bildschirmmenü angezeigt wird. Dies
hängt von dem Bild ab, das Sie aufzeichnen.
Disks für andere DVD-Player
wiedergabefähig machen (Finalisieren)
Nach der Aufnahme müssen Sie die Disk finalisieren,
um sie auf anderen Playern abzuspielen.
(Siehe Seite 33.)
Sie können die Disks nicht auf anderen DVD-
Rekordern finalisieren.
Nach dem Finalisieren:
Nachden DVD-RW (Videomodus) - oder DVD-R
(Videomodus) - Disks finalisiert wurden, wird
automatisch ein Titelmenü erstellt und die weitere
Aufnahme oder Bearbeitung ist nicht mehr möglich.
Nur wenn eine DVD-RW-Disk (VR-Modus) finalisiert
wurde, ist eine weitere Aufnahme oder Bearbeitung
möglich.
Finalisieren Sie die auf diesem Gerät
aufgezeichneten Disks, um sie auf anderen DVD-
Playern abzuspielen.
Verwendbare Disks
✬✬✬: Äußerst geeignet, ✬✬: Verwendbar,
: Mit eingeschränkten Funktionen, —: Nicht
verwendbar
*Sie können nur im VR-Modus aufgezeichnete VR-
kompatible DVD-RW-Disks abspielen.
Hinweis
Einzelheiten zu obigen Funktionen und
Einschränkungen siehe weitere Erklärungen in
dieser Anleitung.
DVD-RWDVD-RW
VR
DVD-RWDVD-RW
Video
DVD-RDVD-R
Disktyp / -format
Gratis
kopie
Copy-
Once
Kopier-
verbot
Disktyp / -format
Beschreibbar
Nicht beschreibbar
Vers. 1.1 Vers. 1.2
Vers. 1.1 /Vers. 1.2 CPRM-kompat.
Vers. 1.1 Vers. 1.2
Vers. 1.1 /Vers. 1.2 CPRM-kompat.
Vers. 2.0
Anwendungen
DVD-RW
DVD-R
VR VIDEO
Aufnahme von
Fernsehsendungen
✬✬✬ ✬✬ ✬✬
Wiederverwendung nach
Inhaltslöschung
✬✬✬ ✬✬
Inhaltsbearbeitung
✬✬✬
Bearbeitung / Aufnahme von
einem externen Gerät
✬✬✬ ✬✬ ✬✬✬
Kopie von Disks zum Vertrieb
✬✬* ✬✬✬ ✬✬✬
Wiedergabe auf anderen DVD-
Geräten
✬✬* ✬✬✬ ✬✬✬
Merkmale
Wiederbeschreibbar
Ja Ja Nein
Kann in festgelegten
Abständen Kapitel erstellen
(automat.)
Ja Ja Ja
Kann überall wo gewünscht
Kapitel erstellen (manuell)
Ja Nein Nein
Kann Filme der Größe 16:9
aufzeichnen
Ja Ja Ja
Kann Copy-Once-Sendungen
aufzeichnen
Ja Nein Nein
Kann
Grundbearbeitungsfunktionen
ausführen
Ja Ja Ja
Kann erweiterte
Bearbeitungsfunktionen
ausführen
(Abspiellistenbearbeitung)
Ja Nein Nein
DR_A2877.book Page 22 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
23
Aufnahme
GE
Formatieren einer Disk
Wahl des Aufnahmeformats eines
DVD-RW-Rohlings
Wenn ein Rohling eingelegt wird, startet das Gerät
automatisch die Initialisierung der Disk. Sie können
die DVD-RW-Disk nach der ersten Verwendung auch
manuell formatieren. Nach dem Formatieren können
Sie die Disk in dem im Einstellungsmenü gewählten
Aufnahmeformat aufzeichnen.
1
Im Stoppmodus drücken Sie [SETUP].
2 Wenn Sie „Erweitertes Menü“
wählen, fahren Sie mit Schritt 3 fort.
Wenn Sie „Einfaches Menü“ wählen,
fahren Sie mit Schritt 4 fort.
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Aufnahme“, drücken Sie
dann [ENTER].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „DVD-RW Aufnahmeformat“,
drücken Sie dann [ENTER].
5 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „VideoModus“ oder „VR-
Modus“, drücken Sie dann [ENTER].
6 Drücken Sie [SETUP], um
abzubrechen.
Hinweis
Die Aufnahmeformateinstellung gilt nur für DVD-
RW-Disks. Sie können das Aufnahmeformat einer
DVD-R-Disk nicht ändern. DVD-R-Disks sind immer
im Videomodus.
Sie können keine zwei Formate auf einer DVD-RW-
Disk mischen.
Wenn Sie eine vorher aufgezeichnete Disk einlegen,
kann das Aufnahmeformat nicht geändert werden,
sogar dann nicht, wenn Sie es im Einstellungsmenü
ändern.
Dieses Gerät ist nicht mit DVD+RW / R-Disks
kompatibel.
Wenn ein DVD+R- oder DVD+RW-Rohling eingelegt
wird, erscheint eine Fehlermeldung („Lesefehler“).
Bei der Aufnahme einer DVD-RW-Disk im VR-
Modus wird automatisch eine Abspielliste erstellt.
Einstellung automatischer Kapitel
Das Gerät fügt während der Aufnahme in
regelmäßigen Abständen (werkseitig alle 10 Minuten)
Kapitel ein. Sie können diese Funktion im
automatischen Kapitelmenü ausschalten oder die
Zeitspanne der Abstände ändern.
1
Im Stoppmodus drücken Sie [SETUP].
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Erweitertes Menü“, und
drücken Sie dann [ENTER].
Wenn es bereits erschienen ist, fahren Sie mit
Schritt 3 fort.
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Aufnahme“, und drücken Sie
dann [ENTER].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Auto-Kapitel“, drücken Sie
dann [ENTER].
5 Wenn Sie „Auto-Kapitel“
ausschalten möchten, wählen Sie
mit den [Pfeiltasten U / D] „AUS“,
drücken Sie dann [ENTER].
Wenn Sie die Zeitspanne der
Abstände für die automatischen
Kapitel ändern möchten, wählen Sie
die gewünschte Zeitspanne mit den
[Pfeiltasten U / D], drücken Sie
dann [ENTER].
6 Drücken Sie [SETUP], um
abzubrechen.
Hinweis
Sie können auf DVD-R-Disks Kapitelmarkierungen
setzen oder löschen.
DVD-RWDVD-RW
Video
DVD-RWDVD-RW
VR
DVD-RW Recording Format
Video mode
VR mode
Video mode
DVD Player Compatibility mode.
VR mode
Editing possibility mode.
VR mode
DVD-RW Aufnahmeformat
VideoModus
VideoModus
VR-Modus
Editier-Modus
VR-Modus
DVD-RWDVD-RW
Video
DVD-RWDVD-RW
VR
DVD-RDVD-R
Recording
DVD-RW Recording Format Video mode
Auto Chapter 10 minutes
Timer Programming
Auto Finalize
Bilingual Recording Audio Main
External input Audio Bilingual
Auto Chapter 10 minutes
Aufnahme
DVD-RW Aufnahmeformat VideoModus
Auto Chapter 10 minutes
Zeit-Programmierung
Auto-Ende
Zweispr. Aud-Aufnahme Audio 1
Externer Audioeingang Stereo
Auto-Kapitel 10 Minuten
Auto-Kapitel
5 Minuten
10 Minuten
15 Minuten
30 Minuten
60 Minuten
AUS
DR_A2877.book Page 23 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
24
Aufnahme
GE
Manuelles Neuformatieren
einer Disk
Wenn Sie eine DVD-RW-Disk verwenden, können Sie
die Disk durch Eingabe von „Format“ formatieren.
Standardmäßig wird dies im Videomodus gemacht.
Sie können diese Eingabe zu VR-Modus wechseln
mit Hilfe des Einstellungsmenüs.
Hinweis
Wenn Sie die Disk neu formatieren, wird der Inhalt
der Disk gelöscht.
Legen Sie eine beschreibbare Disk ein.
1
Im Stoppmodus drücken Sie [SETUP].
„Einfaches Menü“ oder „Erweitertes Menü“
erscheint.
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Disk“, drücken Sie dann
[ENTER].
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Format“, drücken Sie dann
[ENTER].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Ja“, drücken Sie dann
[ENTER].
Ein Popup-Fenster erscheint und bittet Sie um
Bestätigung.
Wenn Sie das Formatieren abbrechen möchten,
wählen Sie „Nein“.
5 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Ja“, drücken Sie dann
[ENTER].
Das Formatieren beginnt.
Wenn Sie das Formatieren abbrechen möchten,
wählen Sie „Nein“.
6 Das Formatieren ist beendet.
100% wird angezeigt.
Hinweis
Eine mit einem anderen DVD-Rekorder formatierte
Disk kann nicht in diesem Gerät verwendet werden.
Wenn Sie eine Disk in einem anderen DVD-
Rekorder verwenden wollen, formatieren Sie die
Disk mit dem DVD-Rekorder.
Tonmoduswahl
Dieses Gerät kann zweisprachige Sendungen empfangen.
Sie können durch Drücken von [AUDIO] auf der
Fernbedienung die Modi wechseln. Jeder Modus wird
auf dem Fernsehbildschirm wie folgt angezeigt.
Bei Empfang von zweisprachigen Sendungen.
Einstellung des externen Audioeingangs
Wenn der externe Eingangston eine zweisprachige
Sendung ist, können Sie für die Aufnahme der DVD
„Stereo“ oder „Zweisprach.“ wählen.
1 Im Stoppmodus drücken Sie [SETUP].
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Erweitertes Menü“, drücken
Sie dann [ENTER].
Wenn dies bereits erscheint, gehen Sie weiter zu
Schritt 3.
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Aufnahme“, drücken Sie
dann [ENTER].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Externer Audioeingang“,
drücken Sie dann [ENTER].
5 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Stereo“ oder „Zweisprach.“,
drücken Sie dann [ENTER].
Format
Yes
No
Yes
Are you sure?
Yes
No
Yes
Format
Yes
No
Yes
Format
Yes
Nein
Ja
Sind Sie sicher?
Yes
Nein
Ja
Modus Audioausgang
Anzeige des
Fernseh-
bildschirms
Audio 1
Audio 1 aus beiden
Lautsprechern
Audio 1
Audio 2
Audio 2 aus beiden
Lautsprechern
Audio 2
Audio 1 /
Audio 2
• Audio 1 aus dem linken
Lautsprecher
• Audio 2 aus dem rechten
Lautsprecher
Audio 1 /
Audio 2
DVD-RWDVD-RW
Video
DVD-RWDVD-RW
VR
DVD-RDVD-R
External input Audio
Stereo
Bilingual
Stereo
Externer Audioeingang
Stereo
Zweisprach.
Stereo
DVD-RWDVD-RW
Video
DVD-RWDVD-RW
VR
DR_A2877.book Page 24 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
25
Aufnahme
GE
6 Drücken Sie [SETUP], um
abzubrechen.
Tipp
Stereo: Sowohl im Video- als auch im
VR-Modus wird der Ton in Stereo
aufgezeichnet.
Zweisprachig: Der Ton, der in „Zweispr. Aud-
Aufnahme“ eingestellt ist, wird im
Video-Modus aufgezeichnet. Beide
Klangquellen, „Audio 1“ und „Audio 2“
werden im VR-Modus aufgezeichnet.
Sie können die Audiomodi während
der Wiedergabe einstellen.
Einstellung zweisprachigen
Aufnahmetons
Sie können „Audio 1“ oder „Audio 2“ wählen, um eine
zweisprachige Sendung im Videomodus
aufzunehmen.
1 Im Stoppmodus drücken Sie [SETUP].
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Erweitertes Menü“, drücken
Sie dann [ENTER].
Wenn dies bereits erscheint, gehen Sie weiter zu
Schritt 3.
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Aufnahme“, drücken Sie
dann [ENTER].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Zweispr. Aud-Aufnahme“,
drücken Sie dann [ENTER].
5 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Audio 1“ oder „Audio 2“,
drücken Sie dann [ENTER].
6 Drücken Sie [SETUP], um
abzubrechen.
Aufnahme allgemein
Führen Sie untenstehende Schritte aus, um eine
Fernsehsendung aufzuzeichnen.
1 Schalten Sie das Gerät ein und legen
Sie eine beschreibbare Disk ein.
Achten Sie darauf, dass der Fernseheingang am
Gerät eingestellt ist.
Die Ausführung dieses Betriebsschritts kann
einen Moment dauern.
2 Wählen Sie mit [REC SPEED] die
Aufnahmegeschwindigkeit.
(Siehe Seite 21.)
Achten Sie darauf, das Aufnahmeformat auf den
gewünschten Modus einzustellen. (Siehe Seite
23.)
3 Wählen Sie den zur Aufnahme
gewünschten Kanal mit [PROG.
U / D] oder [den Zahlentasten].
4 Drücken Sie zum Starten der
Aufnahme [REC / OTR].
Das Zeichen erscheint 5 Sekunden lang.
Drücken Sie [PAUSE p], um die Aufnahme zu
pausieren. Drücken Sie zum erneuten Starten der
Aufnahme [REC / OTR].
5 Drücken Sie [STOP S], um die
Aufnahme zu stoppen.
Die Ausführung dieses Betriebsschritts kann
einen Moment dauern.
Tipp
Sie können im REC-Pausenmodus den Kanal
wechseln.
Hinweis
Die Aufnahme startet sofort und geht weiter, bis die
Disk voll ist oder Sie die Aufnahme beenden.
Ist die Uhrzeit nicht eingestellt, bleibt der Datums-
und Uhrzeitplatz neben den Titelnamen in der
Original- oder Abspielliste frei.
Sie können auf einer DVD-RW-Disk keine zwei
Formate mischen. Wenn Sie eine vorher
aufgezeichnete Disk einlegen, kann das
Aufnahmeformat nicht geändert werden, sogar dann
nicht, wenn Sie es im Einstellungsmenü ändern.
Sie können im REC oder REC-Pausenmodus die
Aufnahmegeschwindigkeit nicht wechseln.
Nur im PAL-System kann Video aufgezeichnet
werden.
Wenn während der Aufnahme ein anderes Signal
als PAL entschlüsselt wird (wie z. B. NTSC), wird die
Aufnahme pausiert.
DVD-RWDVD-RW
Video
DVD-RDVD-R
Bilingual Recording Audio
Main
Sub
Main
Zweispr. Aud-Aufnahme
Main
Audio 2
Audio 1
DVD-RWDVD-RW
Video
DVD-RWDVD-RW
VR
DVD-RDVD-R
DR_A2877.book Page 25 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
26
Aufnahme
GE
Überprüfung des Aufnahmebildes und
der Tonqualität
Bevor Sie eine DVD aufzeichnen, können Sie die Bild-
und Tonqualität in der von Ihnen gewählten
Aufnahmegeschwindigkeit prüfen.
1
Achten Sie darauf, dass das Gerät auf
STOP- oder REC-Modus steht und die
DVD korrekt eingelegt ist.
2
Drücken Sie [REC MONITOR].
Im Fernseher erscheinen die Sendung und der
Ausgabeton, die Sie aufzeichnen möchten, in der von
Ihnen gewählten Bild- und Tonqualität (abhängig von
der Aufnahmegeschwindigkeit).
Wenn Sie die Aufnahmegeschwindigkeit wechseln
möchten (um die Aufnahmequalität zu verbessern),
drücken Sie wiederholt
[REC SPEED]
.
Die Aufnahmegeschwindigkeit wechselt mit jedem
Tastendruck.
Sie können die Aufnahmegeschwindigkeit nicht
während der Aufnahme wechseln.
3
Drücken Sie erneut [REC MONITOR], um
abzubrechen.
Tipp
Wenn Sie beim Empfang einer zweisprachigen
Sendung [REC MONITOR] drücken, wird der
aufzuzeichnende Ton ausgegeben.
One-Touch-Timer-Aufnahme (OTR)
Dies ist eine bequeme Art, die Aufnahmezeit in 30-
Minutenblöcken einzustellen. Achten Sie darauf, dass
auf der aufzuzeichnenden Disk genug Platz für die von
Ihnen eingestellte Zeit vorhanden ist.
1
Schalten Sie das Gerät ein und legen Sie
eine beschreibbare Disk ein.
Achten Sie darauf, dass der Fernseheingang am
Gerät eingestellt ist.
2
Wählen Sie mit [REC SPEED] die
Aufnahmegeschwindigkeit.
(Siehe Seite
21.)
Achten Sie darauf, das Aufnahmeformat auf den
gewünschten Modus einzustellen. (Siehe Seite 23.)
3
Wählen Sie den zur Aufnahme
gewünschten Kanal mit [PROG.
U
/
D
] oder [den Zahlentasten].
4
Drücken Sie wiederholt [REC / OTR], bis
die gewünschte Aufnahmezeit (30
Minuten bis 4 Stunden) auf dem
Fernsehbildschirm erscheint.
Die One-Touch-Timer-Aufnahme beginnt.
Wenn das Gerät ans Ende der festgelegten Zeit
gelangt, schaltet es sich automatisch aus.
Um die Aufnahmezeit während der One-Touch-
Timer-Aufnahme zu ändern, drücken Sie wiederholt
[REC / OTR]
, bis die gewünschte Dauer erscheint.
Um die One-Touch-Timer-Aufnahme innerhalb der
festgelegten Zeit abzubrechen, drücken Sie
[STOP
S]
.
Tipp
Die Restaufnahmezeit erscheint während der One-
Touch-Timer-Aufnahme auf dem Fernsehbildschirm.
Drücken Sie [DISPLAY], um sie auf dem
Fernsehbildschirm zu sehen.
Während der One-Touch-Timer-Aufnahme wird die
Restaufnahmezeit auf dem Frontdisplay angezeigt.
Im Unterschied zur Timer-Aufnahme steht Ihnen
während der One-Touch-Timer-Aufnahme folgende
Funktion zur Verfügung:
- Das Gerät auszuschalten.
- Verwenden Sie
[REC / OTR]
oder
[STOP
S
]
.
Hinweis
Sie können während der One-Touch-Timer-
Aufnahme nicht die Pausenfunktion verwenden.
Das Gerät wird unter folgenden Umständen
automatisch ausgeschaltet.
- Es ist kein Platz mehr auf der Disk vorhanden.
- Ein Stromausfall tritt auf.
Wenn die One-Touch-Timer-Aufnahme beendet und
der Strom abgeschaltet wird, geht das Gerät
automatisch auf Timer-Standby-Modus, wenn eine
Timer-Aufnahme programmiert wurde. Drücken Sie
[STANDBY-ON], um aus dem Timer-Standby-
Modus zu gehen und das Gerät kontinuierlich zu
betreiben.
DVD-RWDVD-RW
Video
DVD-RWDVD-RW
VR
DVD-RDVD-R
1H(XP) 2H(SP) 4H(LP) 6H(EP) 8H(SLP) 10H(SEP)
DVD-RWDVD-RW
Video
DVD-RWDVD-RW
VR
DVD-RDVD-R
0:30
4:00 3:30
1:00
Aus
(Normale Aufnahme)
DR_A2877.book Page 26 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
27
Aufnahme
GE
Timer-Aufnahme
Sie können das Gerät zur Aufnahme von bis zu 8
Programmen, und bis zu einem Monat im Voraus
programmieren. Tägliche oder wöchentliche
Programmaufnahmen sind ebenfalls möglich.
Achten Sie darauf, die Uhrzeit einzustellen, bevor
Sie eine Timer-Aufnahme eingeben.
Sie können die Zeit-Programmierungsliste wählen,
indem Sie zweimal [TIMER PROG.] betätigen.
Fahren Sie in diesem Fall von Schritt 5 an fort.
Legen Sie eine beschreibbare Disk ein.
1 Im Stoppmodus drücken Sie [SETUP].
2 Wenn Sie „Erweitertes Menü“ wählen,
fahren Sie mit Schritt 3 fort.
Wenn Sie „Einfaches Menü“ wählen,
fahren Sie mit Schritt 4 fort.
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Aufnahme“, drücken Sie
dann [ENTER].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Zeit-Programmierung“,
drücken Sie dann [ENTER].
Die Zeit-Programmierungsliste erscheint.
5 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] ein nicht eingestelltes
Programm, drücken Sie dann
[ENTER].
6 Geben Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] das Datum ein, drücken Sie
dann die [Pfeiltaste P].
Mit jedem Tastendruck von [Pfeiltaste D] bei
aktuellem Datum wechselt der Aufnahmemodus
wie folgt.
Z. B. 1. Januar
7 Geben Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] die Anfangs- und Endzeit ein,
drücken Sie dann die [Pfeiltaste P].
8 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] die Kanalnummer, drücken
Sie dann die [Pfeiltaste P].
Wählen Sie „AV1“, „AV2“, „AV3“ oder „AV4“, um
von einem externen Eingang aufzunehmen.
9 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] die Aufnahmegeschwindig-
keit, drücken Sie dann die
[Pfeiltaste P].
(Siehe Seite 21.)
10
Stellen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] VPS / PDC auf „EIN“ oder
„AUS“.
(Siehe Seite 29.)
11
Drücken Sie [ENTER], wenn die
gesamte erforderliche Information
eingegeben ist.
Ihre Programmeinstellung wird gespeichert.
Wiederholen Sie Schritte 5 bis 11, um ein
weiteres Programm einzugeben.
Drücken Sie zum Abbrechen [SETUP] oder
[TIMER PROG.].
Wenn sich die Aufnahmezeiten von zwei oder
mehr Sendungen überschneiden, wird
„Überschneidung“ und die sich
überschneidende Nummer angezeigt. (Siehe
Seite 28 und 30.)
12
Drücken Sie [STANDBY-ON].
Das Icon erscheint auf der
Frontkonsolenanzeige und das Gerät geht auf
Timer-Standby-Modus.
Hinweis
Wenn Sie die Uhrzeit nicht eingestellt haben,
erscheint nach Schritt 4 das Uhrzeiteinstellungs-
fenster. Fahren Sie von Schritt 5 in „Manuelle
Uhrzeiteinstellung” auf Seite 20 fort, bevor Sie den
Timer programmieren.
Drücken Sie die [Pfeiltasten L / P], um den Cursor
ins Zeit-Programmierungsmenü zu schieben.
DVD-RWDVD-RW
Video
DVD-RWDVD-RW
VR
DVD-RDVD-R
Timer Programming
Date Start End CH Speed
Zeit-Programmierung
Start Ende CH Speed
1. — — —
2.
- - -
3.
- - -
4.
- - -
5.
- - -
6.
- - -
7.
- - -
8.
- - -
1.
- - -
VPS
PDC
Datum
Timer Programming
Date Start End CH Speed
1. 01/01 12: 00 13: 00 AV3 1H ---
Zeit-Programmierung
Datum Start Ende CH Speed
1. 01/01 ---
2.
- - -
3.
- - -
4.
- - -
5.
- - -
6.
- - -
7.
- - -
8.
- - -
VPS
PDC
EIN
12:00 P0113:00 1H
DR_A2877.book Page 27 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
28
Aufnahme
GE
Überprüfung, Löschung oder
Korrektur der Zeit-
Programmierungsinformation
Im folgenden Beispiel überschneidet sich die Nr. 5
Zeit-Programmierung mit den Zeit-Programmierungen
Nr. 1 und Nr. 6. In einem solchen Fall sollten Sie die
Programmzeit korrigieren, um die Überschneidung
aufzuheben.
1 Drücken Sie [STANDBY-ON], damit
das Icon aus der Frontkonsolen-
anzeige gelöscht wird.
2 Drücken Sie zweimal [TIMER PROG.].
Die Zeit-Programmierungsliste erscheint.
3 Lesen Sie die von Ihnen benötigte
Information auf der Liste.
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
das gewünschte Programm, um die
Zeit-Programmierung zu löschen,
drücken Sie dann [CLEAR].
Korrektur der Zeit-Programmierung
1) Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D] das
gewünschte Programm, drücken Sie dann
[ENTER].
2) Korrigieren Sie die Zeit-Programmierung mit den
[Pfeiltasten U / D / L / P].
3) Drücken Sie erneut [ENTER].
5 Drücken Sie [TIMER PROG.], um
abzubrechen.
6 Drücken Sie [STANDBY-ON], um
wieder auf Timer-Standby-Modus zu
gehen.
Überprüfung der laufenden Zeit-Programmierung
Drücken Sie [TIMER PROG.].
Hinweis
Wenn eine Timer-Aufnahme läuft, erscheint das
Programm in roter Farbe. In einem solchen Fall
können Sie keine anderen Programme wählen.
Stoppen der laufenden Timer-
Aufnahme
Drücken Sie auf der Frontkonsole des
Geräts [STOP S].
Hinweis
[STOP S] auf der Fernbedienung kann hier nicht
verwendet werden.
Probleme bei der Beendigung der
Zeit-Programmierung
Die Fehlernummer erscheint auf der Zeit-
Programmierungsliste.
Das Fehlerprogramm erscheint in grau mit einem
Asterisk und einer Fehlernummer.
Die Fehlernummern zeigen folgendes an:
E1–E22, E37–E39: Aufnahmefehler
E23–E24: Unbeschreibbare Disk
E25:•Kopiergeschützte Sendung
•Es kann nicht aufgezeichnet werden, weil ein
NTSC / PAL-60-Signal empfangen wird.
E26–E28: Kopiergeschützte Sendung
E29: Schreibgeschützte Disk
E30: Volle Disk
E31: Es wurden bereits 99 Titel aufgezeichnet
(Videomodus)
E32: Es wurden bereits 99 Titel aufgezeichnet (VR-
Modus)
E33: Es wurden bereits 999 Kapitel aufgezeichnet
E34: Kein Platz für Kontrollinformationen
vorhanden
E35: Volle PCA (Power Calibration Area)
(Energiekalibrierungsbereich)
E36: Bereits finalisierte Videoformatdisk
E40:•Auf Grund sich überschneidender Zeit-
Programmierungen wurden Teile nicht
aufgezeichnet.
•Die Aufnahme wurde nicht zur Anfangszeit
gestartet.
E41: Stromausfall
E42: Keine Disk
Das Fehlerprogramm wird nach Ihrer Überprüfung
der Programmliste, oder sobald Sie den Timer-
Standbymodus abgebrochen haben und erneut
hineingehen, gelöscht werden.
Drücken Sie [CLEAR], um das gewählte
Programm zu löschen.
Timer Programming
Date Start End CH Speed
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Timer Programming
Date Start End CH Speed
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
01/01 AV3 E1
EIN
3.
- - -
4.
- - -
5.
- - -
6.
- - -
7.
- - -
8.
- - -
VPS
PDC
- - -
2.
Zeit-Programmierung
Datum Start Ende CH Speed
12:00
13:00
DR_A2877.book Page 28 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
29
Aufnahme
GE
VPS (Videoprogrammsystem) /
PDC
(Programmausstrahlkontrolle)
Das Videoprogrammsystem (VPS) oder die
Programmausstrahlkontrolle (PDC) gewährleisten,
dass die Fernsehsendungen, die Sie für die Timer-
Aufnahme programmiert haben, genau vom Anfang
bis zum Ende aufgezeichnet werden, selbst wenn die
tatsächliche Sendezeit auf Grund des verspäteten
Beginns oder einer Verlängerung der Dauer einer
Sendung nicht mit der offiziellen Sendezeit
übereinstimmt. Des Weiteren wird die Aufnahme,
wenn die Sendung unterbrochen werden sollte,
ebenfalls automatisch unterbrochen und wieder
aufgenommen, wenn das Programm erneut beginnt.
Wenn das VPS- / PDC-Signal auf Grund eines
schwachen Sendesignals ausfällt, oder ausfällt, weil
ein Sender kein reguläres VPS- / PDC-Signal
ausstrahlt, wird die Timer-Aufnahme im Normalmodus
(ohne VPS / PDC) vorgenommen, auch wenn auf
VPS / PDC programmiert wurde. Wenn die
Anfangszeit der VPS- / PDC-Timer-Aufnahme eines
bestimmten Tages zwischen 0:00 und 3:59 h liegt,
arbeitet die VPS- / PDC-Funktion von 20:00 h des
vorhergehenden Tages bis 4:00 h am jeweiligen Tag.
Wenn die Anfangszeit der VPS- / PDC-Timer-
Aufnahme eines bestimmten Tages zwischen 4:00
und 23:59 h liegt, arbeitet die VPS- / PDC-Funktion
von 0:00 h des selben Tages bis 4:00 h eines
bestimmten Tages. Dies bedeutet, dass, wenn eine
entsprechende Sendung innerhalb dieser Zeitspanne
ausgestrahlt wird, diese korrekt aufgezeichnet wird.
Wenn der Timer nicht korrekt programmiert ist, bleibt
die falsche Timereinstellung gültig, bis Sie sie
löschen. Um eine „Überprüfung, Löschung oder
Korrektur der Zeit-Programmierungsinformation“
durchzuführen, lesen Sie 28.
Timer-Aufnahme mit dem SHOWVIEW-
System
Sie können den Timer mit den in Ihrer örtlichen
Fernsehzeitschrift abgedruckten S
HOWVIEW-
Programmnummern programmieren.
1 Drücken Sie im Stoppmodus
[die Taste SHOWVIEW].
Wenn die Zeit-Programmierungsliste voll ist,
wird statt des S
HOWVIEW-
Programmierungsmodus der Zeit-
Programmierungsmodus aktiviert.
Drücken Sie erneut [die Taste SHOWVIEW] im
S
HOWVIEW-Programmierungsmodus, um auf
Zeit-Programmierungsmodus zu gehen.
2 Geben Sie mit [den Zahlentasten] die
S
HOWVIEW-Programmnummer des
aufzuzeichnenden Programms ein,
drücken Sie dann [ENTER].
3
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U
/
D
] die gewünschte Aufnahmeart,
drücken Sie dann [ENTER].
Einmalig: Um eine Fernsehsendung einmal
aufzuzeichnen, wie von Ihnen eingestellt.
Tägl.: Um eine Fernsehsendung jeden Tag zur
selben Zeit auf dem selben Kanal aufzuzeichnen.
MO-FR: Um eine Fernsehsendung von Montag
bis Freitag zur selben Zeit auf dem selben Kanal
aufzuzeichnen.
Wöchentlich: Um eine Fernsehsendung jede
Woche zur selben Zeit auf dem selben Kanal
aufzuzeichnen.
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] einen Aufnahmekanal,
drücken Sie dann die [Pfeiltaste P].
Wenn Ihre örtliche Kanalinformation im
Speicher des Geräts programmiert ist, erscheint
Ihre örtliche Kanalnummer automatisch.
Wenn Ihre örtliche Kanalinformation nicht im
Speicher des Geräts programmiert ist, erscheint
eventuell „P– –“.
Wenn Sie die Kanalnummer mit den
[Pfeiltasten U / D] wählen, wird sie im
Speicher des Geräts gespeichert.
ShowView System
Please enter a ShowView No.
---------
ShowView-System
ShowView-Nr. eingeben.
---------
ShowView System
Once
Daily
MON
Weekly
Once
ShowView System
Once
Daily
MON
Weekly
ShowView-System
Once
MO-FR
Einmalig
Zeit-Programmierung
Datum Start Ende CH Speed
2.
- - -
3.
- - -
4.
- - -
5.
- - -
6.
- - -
7.
- - -
8.
- - -
4H
VPS
PDC
AUS
DR_A2877.book Page 29 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
30
Aufnahme
GE
5 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] eine Aufnahmegeschwindig-
keit, drücken Sie dann die
[Pfeiltaste P].
6 Stellen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] VPS / PDC auf „EIN“ oder
„AUS“, drücken Sie dann [ENTER].
(Siehe Seite 29.)
7 Drücken Sie [SETUP], um
abzubrechen.
8 Drücken Sie [STANDBY-ON].
Das Icon erscheint auf der
Frontkonsolenanzeige und das Gerät geht auf
Timer-Standby-Modus.
Hinweis
Wenn Sie die Uhrzeit nicht eingestellt haben,
erscheint nach Schritt 1 das Uhrzeiteinstellungs-
fenster. Fahren Sie von Schritt 5 in „Manuelle
Uhrzeiteinstellung“ fort, bevor Sie den Timer
programmieren. (Siehe Seite 20.)
Wenn die S
HOWVIEW-Programmnummer nicht
verfügbar ist, erscheint „Code-Fehler“ und die
Nummer wird gelöscht, wenn Sie in Schritt 2
[ENTER] drücken.
Wenn die zuvor eingegebene S
HOWVIEW-
Programmnummer sich mit der von Ihnen
eingegebenen überschneidet und die Kanäle
verschieden sind, wird „Überschneidung“ angezeigt
und die Zeit-Programmierung gelöscht, wenn Sie in
Schritt 3 [ENTER] drücken.
Wenn Sie die selbe S
HOWVIEW-Programmnummer
und das selbe Aufnahmemuster eingeben, das sie
bereits eingegeben haben, wird das zuvor
eingestellte Programm überschrieben.
Wenn Sie die selbe S
HOWVIEW-Programmnummer
aber ein anderes Aufnahmemuster eingeben, wird
dies als neues Programm gespeichert und der Zeit-
Programmierungsliste hinzugefügt.
„Code-Fehler“ erscheint, wenn:
Eine verstrichene Uhrzeit als Anfangs- und
Endzeit eingegeben wird.
•Die S
HOWVIEW-Programmnummer nicht
entschlüsselt werden kann.
„Überschneidung“ erscheint, wenn:
Eine Überschneidung einer Timer-Aufnahme-
Einstellung in verschiedenen Kanälen auftrat.
Tipps zur Timer-Aufnahme
Wenn ein Stromausfall eintritt oder der Stecker des
Geräts länger als 30 Sekunden herausgezogen ist,
gehen die Uhrzeiteinstellung und alle
Timereinstellungen verloren.
Wenn keine Disk im Fach liegt oder eine
unbeschreibare Disk eingelegt wurde, blinkt das
Icon und die Timer-Aufnahme wird nicht
vorgenommen. Legen Sie eine beschreibbare Disk
ein.
Wenn alle Timer-Aufnahmen beendet sind, blinkt
das Icon . Drücken Sie zur Wiedergabe oder zum
Herausnehmen der aufgezeichneten Disk
[STANDBY-ON], und drücken Sie dann [PLAY P]
oder [OPEN / CLOSE O].
Während der Timer-Aufnahme oder des Timer-
Standbys (das Icon erscheint auf der
Frontkonsolenanzeige) kann das Gerät nicht
betrieben werden. Löschen Sie die Timer-Aufnahme
oder das Timer-Standby, um das Gerät zu betreiben
(das Icon erlischt).
Drücken Sie [STANDBY-ON], um den Timer-
Standby-Modus zu löschen.
Wenn die Anfangs- und Endzeit identisch sind, wird
die Aufnahmezeit auf 24 Stunden eingestellt. Wenn
die Disk während der Aufnahme voll wird, schaltet
sich das Gerät aus.
Wenn sich zwei oder mehr Sendungen
überschneiden, erscheint „Überschneidung“ und die
sich überschneidende Programmnummer auf der
Anzeige.
Wenn die Anfangszeit früher und die Endzeit später
als die aktuelle Uhrzeit eingestellt sind, beginnt die
Aufnahme sofort nach dem Ausschalten des Geräts.
Prioritäten sich überschneidender Einstellungen
Das Gerät zeichnet die Sendungen im Einklang mit
den Prioritäten auf, wenn sich Zeit-
Programmierungen überschneiden.
Wenn die Anfangszeiten identisch sind:
Die zuerst eingegebene Zeitprogrammierung
(PROG. 1) hat Priorität.
Wenn die Programmierung am Ende der aktuell
aufgezeichneten Programmierung (PROG. 1)
vorgenommen wurde:
Die zuerst eingegebene Zeit-Programmierung
(PROG. 2) hat Priorität. PROG. 3 wird nicht
aufgenommen.
Wenn sich die Aufnahmezeit teilweise
überschneidet:
Die Zeit-Programmierung mit der früheren
Anfangszeit (PROG. 2) hat Priorität. PROG. 1
beginnt, nachdem die Aufnahme von PROG. 2
beendet ist.
PROG. 1
PROG. 2
PROG. 1 PROG. 2
Aktuelle
Aufnahme
(Max) zusätzliche 30 Sekunden werden abgeschnitten
Die Aufnahme
von PROG. 2
beginnt,
nachdem die
Aufnahme von
PROG. 1
beendet ist.
PROG. 1
PROG. 2
PROG. 1 PROG. 2
PROG. 3
Aktuelle
Aufnahme
(Max) zusätzliche 30 Sekunden werden abgeschnitten
Die Aufnahm
e
von PROG. 2
beginnt,
nachdem die
Aufnahme vo
n
PROG. 1
beendet ist.
PROG. 1
PROG. 2
PROG. 2 PROG. 1
Aktuelle
Aufnahme
(Max) zusätzliche 30 Sekunden werden abgeschnitten
DR_A2877.book Page 30 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
31
Aufnahme
GE
Wenn sich die Aufnahmezeit komplett
überschneidet:
Die kürzere Zeit-Programmierung (PROG. 1) wird
nicht aufgezeichnet.
Hinweis zur Aufnahme von DVDs
Wenn sich die Aufnahmezeit von zwei Programmen
überschneidet, oder die Endzeit eines Programms
identisch mit der Anfangszeit eines anderen ist,
werden (höchstens) die ersten 30 Sekunden des
folgenden Programms abgeschnitten.
Wenn die Endzeit des aktuell aufgezeichneten
Programms und die Startzeit des folgenden
Programms identisch sind:
Wenn PROG. 1 ein DVD-aufgezeichnetes
Programm ist, könnte der Anfang von PROG. 2
abgeschnitten werden.
* Wenn die abgeschnittene Zeit mehr als 1 Minute
beträgt, erscheint die Fehlernummer „E40“ auf der
Zeit-Programmierungsliste.
Einstellungen für ein externes
Gerät
Anschluss an ein externes Gerät
Schließen Sie das externe Gerät mit den
Eingangsbuchsen AV1, AV2, AV3 (Rückseite) oder
AV4 (Frontkonsole) an. Für die AV4-Buchse müssen
Sie allerdings je nach den anzuschließenden Geräten
die S-VIDEO- oder VIDEO-Eingangsbuchse wählen.
Verwenden Sie für diesen Anschluss ein
handelsübliches Scart-, S-Video- oder Videokabel
und ein Audiokabel.
1 Im Stoppmodus drücken Sie [SETUP].
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Erweitertes Menü“, drücken Sie
dann [ENTER].
Wenn dies bereits erscheint, gehen Sie weiter zu
Schritt 3.
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Video wählen“, drücken Sie
dann [ENTER].
4 Drücken Sie [ENTER].
5 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
den zu verwendenden
Eingangsbuchsentyp, drücken Sie
dann [ENTER].
Wenn Sie den VIDEO Eingang (Composite)
verwenden möchten, wählen Sie „Video-In“.
Wenn Sie den S-VIDEO Eingang verwenden
möchten, wählen Sie „S-Video-In“.
6 Drücken Sie zum Abbrechen
[SETUP].
PROG. 1
PROG. 2
PROG. 2
Aktuelle
Aufnahme
PROG. 1
PROG. 2
PROG. 2PROG. 1
Aktuelle
Aufnahme
(Höchstens) die ersten 30
Sekunden werden abgeschnitten.*
DVD-RWDVD-RW
Video
DVD-RWDVD-RW
VR
DVD-RDVD-R
AV4 (Front)
Video-In
S-Video-In
DR_A2877.book Page 31 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
32
Aufnahme
GE
Aufnahme von einem externen Gerät
Bevor Sie von einem externen Gerät aufzeichnen,
siehe Seite 15 zur Beschreibung der Anschlüsse.
1 Schalten Sie den Fernseher und das
Gerät ein, und wählen Sie den
Fernsehereingang, an den das Gerät
angeschlossen ist.
2 Drücken Sie [OPEN / CLOSE O], um
das Diskfach zu öffnen, legen Sie
dann die aufzuzeichnende Disk ein.
3 Drücken Sie [OPEN / CLOSE O], um
das Diskfach zu schließen.
4 Wählen Sie den Eingang, an den das
externe Gerät angeschlossen ist.
(AV1, AV2, AV3 oder AV4)
Zur Verwendung der Eingangsbuchsen auf der
Geräte-Rückseite, wählen Sie Position „AV1“,
„AV2“ oder „AV3“ durch Drücken von [0], [0], [1]
oder [0], [0], [2] oder [0], [0], [3] auf der
Fernbedienung oder mit [PROG. U / D].
Zur Verwendung der Eingangsbuchsen auf der
Frontkonsole dieses Geräts, wählen Sie Position
„AV4“ durch Drücken von [0], [0], [4] auf der
Fernbedienung oder mit [PROG. U / D].
5 Wählen Sie mit [REC SPEED] eine
Aufnahmegeschwindigkeit.
(Siehe Seite
21.)
6 Drücken Sie zum Starten der
Aufnahme auf dem Gerät
[REC / OTR].
7 Drücken Sie die PLAY-Taste auf dem
externen Aufnahmegerät.
8 Drücken Sie [STOP S] auf dem
Gerät, um die Aufnahme zu stoppen.
Einstellung des Diskschutzes
Um dem versehentlichem Überschreiben, Bearbeiten
oder Löschen von Aufnahmen vorzubeugen, können
Sie sie mit dem Einstellungsmenü schützen.
Legen Sie eine beschreibbare Disk ein.
1
Im Stoppmodus drücken Sie [SETUP].
„Einfaches Menü“ oder „Erweitertes Menü“
erscheint.
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Disk“, drücken Sie dann
[ENTER].
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Schreibschutz AUS EIN“,
drücken Sie dann [ENTER].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Ja“, drücken Sie dann
[ENTER].
Die Disk ist schreibgeschützt.
Hinweis
Die Schreibschutzeinstellung steht nur dann zur
Verfügung, wenn eine im VR-Modus aufgezeichnete
Disk eingelegt ist.
Sie können das „Schreibschutz EIN AUS nur
dann wählen, wenn eine schreibgeschützte Disk
eingelegt ist.
Zum Löschen des Schreibschutzes:
Wählen Sie in Schritt 3 „Schreibschutz EIN AUS,
wählen Sie dann „Ja“.
Wenn Sie eine mit diesem Gerät schreibgeschützte
Disk einlegen, erscheint „Schreibschutz EIN
AUS“ anstelle von „AUS EIN“.
DVD-RWDVD-RW
Video
DVD-RWDVD-RW
VR
DVD-RDVD-R
DVD-RWDVD-RW
VR
DR_A2877.book Page 32 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
33
Aufnahme
GE
Finalisieren der Disks
Sie müssen die Disks finalisieren, um sie auf anderen
Playern abzuspielen.
Das Finalisieren kann von einigen Minuten bis zu einer
Stunde dauern. (Für eine im Videomodus
aufgezeichnete Disk kann es bis zu 15 Minuten dauern.
Für eine im VR-Modus aufgezeichnete Disk kann es bis
zu 60 Minuten dauern.)
Eine kürzere Aufnahmedauer auf der Disk benötigt
mehr Zeit zum Finalisieren. Ziehen Sie während des
Finalisierens nicht das Netzkabel heraus.
Legen Sie vor dem Finalisieren eine
beschreibbare Disk ein.
1
Im Stoppmodus drücken Sie [SETUP].
„Einfaches Menü“ oder „Erweitertes Menü“
erscheint.
2
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U
/
D
] „Disk“, drücken Sie dann
[ENTER].
3
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U
/
D
] „Abschließen“, drücken Sie
dann [ENTER].
4
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U
/
D
] „Ja“, drücken Sie dann [ENTER].
Das Finalisieren beginnt.
Abbruch des Finalisierens (nur DVD-RW):
Drücken Sie in Schritt 4
[STOP
S
]
, wählen Sie „Ja“,
drücken Sie dann
[ENTER]
. Das Finalisieren wird
abgebrochen und das Gerät schaltet auf
Stoppmodus.
Falls erscheint, wenn
[STOP
S
]
gedrückt wird,
können Sie das Finalisieren nicht abbrechen, weil
der Finalisierungsvorgang einen kritischen
Zeitpunkt erreicht hat.
Wenn „Nein“ gewählt und
[ENTER]
oder
[RETURN
R
]
gedrückt wird, wird mit dem
Finalisieren fortgefahren.
Sie können das Finalisieren einer DVD-R-Disk nicht
abbrechen, wenn es bereits begonnen hat.
5
Das Finalisieren ist beendet.
Tipp
Beim Finalisieren einer Disk im Videomodus wird
automatisch ein Titelmenü erstellt.
Sie können das Gerät zur Aufnahme oder
Bearbeitung einer im VR-Modus aufgezeichneten
Disk verwenden, auch wenn diese finalisiert wurde.
Wenn Sie eine Disk im Videomodus finalisieren,
kann die Disk nicht mehr verändert werden und es
können keine weiteren Aufnahmen auf die Disk
gemacht werden.
Wählen Sie in Schritt 3 „Abschluss wiederrufen“, Um
die Finalisierung der Disk rückgängig zu machen.
Hinweis
Wenn Sie eine mit diesem Gerät finalisierte DVD-
RW-Disk einlegen, erscheint „Abschluss
wiederrufen“ statt „Abschließen“.
Schalten Sie das Gerät während des Finalisierens
NICHT aus. Dies könnte zu Störungen führen.
Automatisches Finalisieren
Sie können Disks automatisch finalisieren, sobald der
Diskplatz voll wird, wenn Sie dies im Einstellungsmenü
festgelegt haben.
1
Im Stoppmodus drücken Sie [SETUP].
2
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U
/
D
]
„Erweitertes Menü“, drücken Sie dann
[ENTER].
Wenn dies bereits erscheint, gehen Sie weiter zu
Schritt 3.
3
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U
/
D
] „Aufnahme“, drücken Sie dann
[ENTER].
4
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U
/
D
] „Auto-Ende“, drücken Sie dann
[ENTER].
5
Drücken Sie [ENTER].
6
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U
/
D
] „EIN“, drücken Sie dann
[ENTER].
7
Drücken Sie [SETUP], um
abzubrechen.
Hinweis
Die automatische Finalisierungsfunktion steht bei im
VR-Modus formatierten Disks nicht zur Verfügung.
DVD-RWDVD-RW
Video
DVD-RWDVD-RW
VR
DVD-RDVD-R
Finalize
Yes
No
Yes
Yes
Nein
Ja
10%
Wollen Sie abbrechen?
Yes Nein
Ja
DVD-RWDVD-RW
Video
DVD-RDVD-R
DR_A2877.book Page 33 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
34
Wiedergabe von Disks
GE
Information zur Wiedergabe von
DVDs
Lesen Sie folgende Information, bevor Sie eine DVD
abspielen.
Wiedergabefähige Disks
Sie können auf diesem Gerät alle unten aufgeführten
Disks abspielen.
Bevor Sie versuchen, eine DVD abzuspielen, vergewis-
sern Sie sich, dass diese den in diesem Abschnitt dar-
gestellten Erfordernissen an Regionalcodes und
Farbsystemen entspricht. Disks mit einem der unten
dargestellten Logos werden von diesem Gerät korrekt
wiedergegeben. Für die Wiedergabe anderer Diskty-
pen wird nicht garantiert.
* Es kann Disks geben, die nicht verwendet oder
abgespielt werden können.
Farbsysteme
DVDs werden überall auf der Welt in verschiedenen
Farbsystemen aufgezeichnet. Das gängigste
Farbsystem, das vor allem in Großbritannien und
anderen EU-Ländern verwendet wird, ist PAL.
Dieses Gerät verwendet das PAL-System. Es ist jedoch
auch möglich, DVDs mit anderen Farbsystemen wie
NTSC abzuspielen.
Regionalcodes
Dieses Gerät wurde zur Wiedergabe von DVDs
innerhalb der Region Zwei (2) vorgesehen. Es können
auf diesem Gerät nur DVDs abgespielt werden, die mit
Region 2 oder für ALLE Regionen gekennzeichnet sind.
Sie können keine mit anderen Regionen
gekennzeichneten DVDs abspielen. Suchen Sie DVDs,
die eines der unten dargestellten Symbole aufweisen.
Wenn diese Regionalsymbole nicht auf Ihrer DVD
erscheinen, können Sie die DVD nicht auf diesem Gerät
abspielen.
Die Nummer im Globus bezieht sich auf die Region der
Welt.
Eine mit einer bestimmten Region gekennzeichnete
DVD kann nur in einem Gerät des selben
Regionalcodes wiedergegeben werden.
Tipp für die Wiedergabe von DVDs
Der Inhalt einer DVD ist normalerweise in Titel
unterteilt. Titel sind manchmal ihrerseits in Kapitel
unterteilt.
Wiedergabe von Disks
DIGITAL VIDEO
Disk Logo
DVD-Video
DVD-RW (VIDEO-/VR-Modus)
DVD-R (VIDEO-Modus)
DVD+RW*
DVD+R*
CD-DA (AUDIO CD)
VCD (VIDEO CD)
CD-RW (CD-DA FORMAT,
MP3, JPEG Dateien)
CD-R (CD-DA FORMAT,
MP3, JPEG Dateien)
Kodak Picture CD
ist ein Warenzeichen der DVD Format / Logo
Licensing Corporation.
Aufn.-Start Stopp/Start Aufn.-Stopp
Titel 1 Titel 2
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 1 Kapitel 2
DR_A2877.book Page 34 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
35
Wiedergabe von Disks
GE
Wiedergabe allgemein
Wiedergabe einer DVD-RW- / DVD-R- /
DVD+RW- / DVD+R-Disk
1 Drücken Sie [STANDBY-ON], um das
Gerät einzuschalten.
Schalten Sie zur Wiedergabe einer DVD den
Fernseher ein und denken Sie daran, den
Eingang zu wählen, an dem das Gerät
angeschlossen ist.
2 Drücken Sie [OPEN / CLOSE O], um
das Diskfach zu öffnen.
3 Legen Sie eine Disk mit nach oben
weisendem Etikett ins Diskfach.
Achten Sie darauf, dass die Disk in
die Vertiefung des Diskfachs gleitet.
4 Drücken Sie [OPEN / CLOSE O], um
das Diskfach zu schließen.
5 Drücken Sie [TOP MENU], um das
Titelmenü aufzurufen.
Sie können mit [MENU / LIST] zwischen der
„Original“ und der „Playlist“ im VR-Modus
wechseln.
6 Wählen Sie den gewünschten Titel
mit den [Pfeiltasten U / D / L / P],
drücken Sie dann [ENTER].
Die Wiedergabe beginnt.
7 Drücken Sie [STOP S], um die
Wiedergabe zu stoppen.
Drücken Sie zum Herausnehmen der Disk
[OPEN / CLOSE O], um das Diskfach zu öffnen,
nehmen Sie dann die Disk heraus. Drücken Sie
[OPEN / CLOSE O], um das Diskfach zu
schließen, bevor Sie das Gerät ausschalten.
Tipp
Auf bereits finalisierten DVD-R-(Videomodus) und
DVD-RW-(Videomodus) Disks erscheint statt
Minibildern eine Titelliste.
Wenn Sie eine im VR-Modus aufgezeichnete DVD-
RW einlegen, die über eine Abspielliste verfügt,
erscheint die Abspielliste.
Sie können die Wiedergabe von der Stelle an
fortsetzen, an der Sie die Wiedergabe der Disk
gestoppt haben (Fortsetzen der wiedergabe).
Siehe Seite 39 zu Einzelheiten.
Hinweis
Manche Disks beginnen automatisch mit der
Wiedergabe.
Wiedergabe einer DVD-V / CD / Video-
CD
1 Führen Sie Schritte 1 bis 4 in
„Wiedergabe einer DVD-RW- /
DVD-R- / DVD+RW- / DVD+R-Disk“
aus.
2 Drücken Sie [PLAY P], um die
Wiedergabe zu starten.
Die Wiedergabe beginnt.
Wenn Sie ein DVD-Video oder eine Video-CD
abspielen, könnte ein Menü erscheinen.
Siehe Seite 37 - 38 zu Einzelheiten.
3 Drücken Sie [STOP S], um die
Wiedergabe zu stoppen.
Wiedergabe einer MP3 / JPEG
1 Führen Sie Schritte 1 bis 4 in
„Wiedergabe einer DVD-RW- /
DVD-R- / DVD+RW- / DVD+R-Disk“
aus.
2 Drücken Sie im Stoppmodus
[TOP MENU] und wählen Sie das
MP3- / JPEG-Menü.
Drücken Sie erneut [TOP MENU], um aus dem
Menü zu gehen.
3 Drücken Sie die [Pfeiltasten U / D],
um den gewünschten Ordner (die
Gruppe) oder die Datei (den Track) zu
wählen, drücken Sie dann [ENTER].
Wenn eine Datei gewählt wurde:
Die Wiedergabe beginnt.
Wenn ein Ordner gewählt wurde:
Es erscheinen die Dateien des Ordners.
Drücken Sie die [Pfeiltasten U / D], um den
gewünschten Track oder Ordner zu wählen,
drücken Sie dann [ENTER].
•Drücken Sie [PLAY P], [ENTER] oder
[Pfeiltaste P], um zu den unteren Ordnern zu
gehen.
DVD-RWDVD-RW
Video
DVD-RWDVD-RW
VR
DVD-RDVD-R D
D
VD+R
VD+R
W
W
DVD+RW
D
D
VD+R
VD+R
DVD+R
Vertiefung
des
Diskfachs
DVD-VDVD-V CD
CD
CD VCD
VCD
VCD
MP3
MP3
MP3 JPEG
JPEG
JPEG
Titelliste
1/2
Diskname
2 Dateiname 2
1 Dateiname 1
Ordnername 1
Ordnername 2
Ordnername 3
Ordnername 4
3 Dateiname 1
4 Dateiname 2
DR_A2877.book Page 35 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
36
Wiedergabe von Disks
GE
Drücken Sie [Pfeiltaste L] oder
[RETURN R], um zum oberen Ordner zurück-
zugehen.
Drücken Sie [STOP S], um zum ersten Menü-
punkt zurückzugehen.
Tipps zu MP3- / JPEG-Dateien:
Die Ordner werden als Gruppen, die Dateien als
Tracks bezeichnet.
Ordner werden mit dem Icon dargestellt.
MP3-Dateien werden mit dem Icon darge-
stellt.
Die Wiedergabe startet ab dem gewählten Track
und geht weiter zu den jeweils nächsten.
JPEG-Dateien werden mit dem Icon darge-
stellt.
Das Gerät kann bis zu 255 Gruppen (oder Ord-
ner) und bis zu 255 Tracks erkennen.
Der Name jedes Ordners und jeder Datei kann
mit bis zu 29 Zeichen angezeigt werden. Nicht
lesbare Zeichen werden durch Sternchen
ersetzt.
Nicht wiedergabefähige Gruppen und Tracks
können je nach den Aufnahmebedingungen
angezeigt werden.
Für in Variabler Bitrate (VBR) aufgezeichnete
MP3-Dateien könnte das Gerät eventuell nicht
die aktuelle Spielzeit anzeigen.
Wenn sich keine Dateien im Ordner befinden,
erscheint „Keine Dateien“.
Es dauert eine Weile, bis JPEG-Dateien hoher
Auflösung oder großen Formats aufgerufen sind.
Progressive JPEGs (in progressivem Format
gespeicherte JPEG-Dateien) können auf diesem
Gerät nicht wiedergegeben werden.
JPEG-Dateien von 2,2 MB oder mehr können
nicht wiedergegeben werden.
Es wird empfohlen, die auf diesem Gerät abzuspie-
lenden Dateien mit folgenden Merkmalen aufzu-
zeichnen:
[MP3]
Abtastfrequenz: 44,1 kHz oder 48 kHz.
Konstante Bitrate: 112 kbps bis 320 kbps.
[JPEG] Bildgröße
Obergrenze: 6300 x 5100 Pixels
Untergrenze: 32 x 32 Pixels
Kapazitätsgrenze: weniger als 2,2 MB
Tipp
Drücken Sie während der JPEG-Wiedergabe
[Pfeiltaste P] oder [Pfeiltaste L] , um das Bild um 90
Grad im Uhrzeigersinn bzw. gegen den Uhrzeigersinn
zu drehen. (Nicht verfügbar, wenn der Menübild-
schirm erscheint.)
Hinweis
MP3-Dateien können mit einem MD- oder DAT-Deck
nicht als digitaler Ton aufgezeichnet werden.
Dateien anderer Erweiterungen als „.mp3 (MP3)“
oder „.jpg/.jpeg (JPEG)“ werden nicht in der Titelliste
aufgeführt.
Manche in der Titelliste aufgeführten Ordner oder
Tracks könnten auf Grund ihres Aufnahmestatus
nicht zur Wiedergabe geeignet sein.
In der Titelliste werden nur bis zu 8 Ordner- oder
Titelnamen angezeigt.
Kodak Picture CD
Picture CD ist eine Bedienung mit der man
Aufnahmen von einer konventionellen Filmkamera in
digitale Daten umwandelt und diese auf eine CD
brennen kann. Damit können Sie Photobilder auf
dem Fernseher sehen während Sie eine Picture CD
wiedergeben.
Wenn Sie Näheres über Kodak Picture CD wissen
möchten, gehen Sie zu einem Kodak
Entwicklungsservice.
1 Drücken Sie [TOP MENU].
Um die Picture-CD-Thumbnail List zu
beendigen, drücken Sie [TOP MENU] erneut
oder [STOP S].
Wenn nicht alle Menüpunkte auf dem Bildschirm
erscheinen, dann
erscheinen sie unten
rechts und unten links vom Bildschirm und
Sie können andere Inhalte in der nächsten oder
vorigen Seite sehen. Die Tracknummer, der
Inhalte die momentan wiedergegeben werden,
ist hervorgehoben.
Wenn unten rechts angezeigt wird, dann
setzen Sie die [Pfeiltaste P] ein, um die
nächste Seite sehen zu können. Wenn unten
links angezeigt wird, dann setzen Sie die
[Pfeiltaste L] ein, um die vorige Seite sehen zu
können.
Eventuell verstreicht ein wenig Zeit bis zur
Anzeige aller Menüpunkte auf dem
Menübildschirm.
2 Drücken Sie die [Pfeiltasten U / D / L /
P], um den gewünschten Track zu
wählen und zur Wiedergabe, dann
betätigen Sie [PLAY
P] oder [ENTER].
Ein Bild von dem gewählten Track wird
wiedergegeben und Sie können zum nächsten
weitergehen.
3 Drücken Sie [STOP S], um die
Wiedergabe zu stoppen.
Hinweise über JPEG und Kodak Picture CD:
Nachdem der Track 5 bis 10 Sekunden
angezeigt ist, (im „Diavortrag“) wird der
Bildschirm den nächsten Track anzeigen.
Während JPEG oder Kodak Picture CD
abgespielt werden, drücken Sie [Pfeiltaste P]
oder [Pfeiltaste L], um das Bild um 90 Grad im
Uhrzeigersinn bzw. gegen den Uhrzeigersinn zu
drehen. (Nicht verfügbar, wenn das
Menübildschirm erscheint.)
Title List
P8 EP
1
2
3
4
5
6
Picture CD
1
2
3
4
5
6
DR_A2877.book Page 36 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
37
Wiedergabe von Disks
GE
Wiedergabe von Disks mit dem
Diskmenü
Auf einer DVD befindet sich ein Diskmenü, das den
Inhalt aufführt und mit dem Sie die Wiedergabe
einrichten können. Das Menü könnte verschiedene
Untertitelsprachen, besondere Merkmale und
Kapitelwahl anbieten. Normalerweise erscheint diese
Information automatisch, wenn Sie die Wiedergabe
starten, aber manchmal müssen Sie [MENU / LIST]
drücken, um das Menü aufzurufen.
1 Drücken Sie [MENU / LIST].
Wenn das Merkmal nicht zur Verfügung steht,
könnte auf dem Fernsehbildschirm
erscheinen.
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D / L / P] einen Menüpunkt,
drücken Sie dann [ENTER].
Wiederholen Sie diesen Schritt, bis alle Merkmale
eingestellt sind, oder um die Wiedergabe der Disk
vom Menü aus zu starten. Folgende Funktionen
stehen zur Verfügung.
[MENU / LIST] Taste:
Ruft das DVD-Menü auf, das von Disk zu Disk
verschieden ist, und identisch mit dem Titelmenü
sein kann.
[Pfeiltasten U / D / L / P]:
Schieben den Cursor auf dem Bildschirm von
Menüpunkt zu Menüpunkt.
[ENTER] Taste:
Wählt die aktuell markierte Menüoption.
[Die Zahlentasten]:
Zum Wählen einer nummerierten Menüoption (auf
gewissen Disks verfügbar).
3 Drücken Sie [MENU / LIST], um aus
dem Menü zu gehen.
Hinweis
Menüs sind von Disk zu Disk verschieden. Siehe zu
Einzelheiten die der Disk beiliegende Information.
Wiedergabe einer Disk mit dem
Titelmenü
Manche DVDs haben ein Titelmenü, das die auf der
DVD erhältlichen Titel aufführt. Sie können die
Wiedergabe solcher Disks von einem bestimmten
Titel an starten.
1 Drücken Sie [TOP MENU].
Das Titelmenü erscheint.
Wenn das Merkmal nicht zur Verfügung steht,
könnte auf dem Fernsehbildschirm
erscheinen.
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D / L / P] den gewünschten
Punkt, drücken Sie dann [ENTER].
Die Disk beginnt die Wiedergabe ab dem von
Ihnen gewählten Titel. Folgende Funktionen
stehen zur Verfügung.
[TOP MENU] Taste
Ruft das „Titel-Menü“ der DVD auf, das von Disk
zu Disk verschieden ist.
[Pfeiltasten U / D / L / P]:
Schieben den Cursor auf dem Bildschirm von
Menüpunkt zu Menüpunkt.
[ENTER] Taste:
Wählt die aktuell markierte Menüoption.
[Die Zahlentasten]:
Zum Wählen einer nummerierten Menüoption (auf
gewissen Disks verfügbar).
3 Drücken Sie zum Abbrechen
[TOP MENU].
Hinweis
[TOP MENU] ist bei manchen DVDs nicht verfügbar.
Menüs sind von Disk zu Disk verschieden. Siehe zu
Einzelheiten die der Disk beiliegende Information.
DVD-VDVD-V
DVD-VDVD-V
DR_A2877.book Page 37 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
38
Wiedergabe von Disks
GE
PBC-Funktion für Video-CDs
Dieses Gerät entspricht Version 1.1 und Version 2.0
der Video-CD-Standardwiedergabe-Kontrollfunktion
(PBC). Dies gestattet Ihnen, mit den
Menübildschirmen interaktive Software abzuspielen.
Lesen Sie die der Video-CD beiliegende Information.
Version 1.1 (ohne PBC-Funktion): Sie können die
Wiedergabe von Filmen und Musik von der CD
vornehmen.
Version 2.0 (mit PBC-Funktion): „Pbc“ erscheint auf
dem Bildschirm und der Anzeige, wenn eine Video-
CD mit PBC-Funktion abgespielt wird.
Tipp
Wenn Sie Video-CDs mit PBC-Funktion abspielen,
wird statt der Spielzeit und den aktuellen
Trackanzeigen „Pbc“ auf der Frontkonsole
angezeigt.
Hinweis
Manche Funktionen können nicht ausgeführt
werden, solange diese Funktion nicht automatisch
oder absichtlich von Ihnen gelöscht wird.
Nicht zur Verfügung stehende Funktionen, solange
die PBC-Funktion auf „EIN“ steht, werden in dieser
Bedienungsanleitung mit dem folgenden Symbol
angezeigt:
Wiedergabe einer Video-CD mit dem
Titelme
1 Wenn Sie eine Video-CD mit der
PBC-Funktion abspielen, erscheint
automatisch das Titelmenü.
2 Drücken Sie [die Zahlentasten], um
den gewünschten Titel zu wählen.
Die Wiedergabe beginnt ab dem gewählten Titel.
3 Drücken Sie [RETURN R], um
zurück ins Titelmenü zu gehen.
Hinweis
Während das Bildschirmmenü erscheint, können
Schritt 2 und 3 nicht durchgeführt werden.
Löschen und Wiederaufrufen der
PBC-Funktion
Legen Sie eine Video-CD ein.
1
Im Stoppmodus drücken Sie [SETUP].
„Einfaches Menü“ oder „Erweitertes Menü“
erscheint.
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „CD-Wiedergabemodus“,
drücken Sie dann [ENTER].
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „PBC (nur Video-CD)“,
drücken Sie dann [ENTER].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „AUS“, drücken Sie dann
[ENTER].
5 Drücken Sie [SETUP], um
abzubrechen.
Um die PBC-Funktion wieder aufzurufen, wählen
Sie in obigem Schritt 4 „EIN“.
Hinweis
Standardmäßig steht „PBC(nur Video-CD)“ auf
„EIN“.
VCDVCD
VCD
VCD
VCD
(PBC OFF)
VCDVCD
CD Playback Mode
Random Play
Program Play
PBC(Video CD only) OFF
PBC(Video CD only) OFF
CD-Wiedergabemodus
Zufallswiedergabe
Programmwiedergabe
PBC(Video CD only) OFF
PBC(nur Video-CD) AUS
Diavortrag 5 Sek.
DR_A2877.book Page 38 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
39
Wiedergabe von Disks
GE
Spezielle Wiedergabe
Fortsetzen der Wiedergabe
Sie können die Wiedergabe ab der Stelle, an der sie
gestoppt wurde, fortsetzen.
1 Drücken Sie während der
Wiedergabe [STOP S].
Die Fortsetzungsmeldung erscheint.
2 Drücken Sie [PLAY P].
In ein paar Sekunden wird die Wiedergabe ab der
Stelle fortgesetzt, an der sie zuvor gestoppt
wurde. Selbst wenn Sie das Gerät ausschalten,
können Sie die Wiedergabe nach dem
Wiedereinschalten des Geräts an der selben
Stelle fortsetzen.
Löschen der Wiedergabefortsetzung und Starten
der Wiedergabe am Anfang der Disk:
Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe zweimal
[STOP S].
Hinweis
Bei Video-CDs wird die Fortsetzungsfunktion
gelöscht, wenn Sie im Einstellungsmenü PBC
einschalten.
Bei MP3- und JPEG-Dateien wird die Wiedergabe
am Anfang des Tracks, an dem die Wiedergabe
gestoppt wurde, fortgesetzt.
Schnellvorlauf / Schnellrücklauf
1 Drücken Sie während der
Wiedergabe [FWD f] oder
[REV r].
Mit jedem Drücken von [FWD f] oder
[REV r] wechselt die ungefähre
Geschwindigkeit wie folgt.
Damit von der DVD im Schnellvorlauf bei
x1,5facher Geschwindigkeit Ton ausgegeben
wird, stellen Sie in der „Wiedergabe“-
Einstellung im erweiterten „Erweitertes Menü“
„Audio-Schnellvorlauf“ auf „EIN“.
Eine Wiedergabe im Schnellvorlauf oder
Schnellrücklauf durch Titel (bei DVDs) oder
Tracks (bei MP3) ist nicht möglich.
Für Audio-CDs ist die Geschwindigkeit mit Ton
ungefähr auf das 8fache festgelegt.
Für Video-CDs betragen die ungefähren Vorlauf-
zeiten das 1,5fache, 8fache und das 16fache, die
ungefähren Rücklaufzeiten das 2fache, 8fache
und 16fache.
Für MP3-Dateien ist die ungefähre Geschwindig-
keit auf das 16fache festgelegt.
Um zur Wiedergabe in normaler Geschwindigkeit
zurückzukehren, drücken Sie [PLAY P].
Tipp
Die Vorlauf- / Rücklaufgeschwindigkeiten werden
mit folgenden Icons angezeigt.
Vorlauf (Ungef. Geschw. ):
x1,5:
x20 :
x40 :
Rücklauf (Ungef. Geschw. ):
x5 :
x20 :
x40 :
Sprungfunktion während der
Wiedergabe
Um z.B. Fernsehwerbung zu überspringen drücken
Sie [CM SKIP].
1 Drücken Sie während der
Wiedergabe [CM SKIP].
Die normale Wiedergabe wird 30 Sekunden nach
der Stelle gestartet, an der Sie [CM SKIP] drücken.
Mit jedem Drücken von [CM SKIP] wird der Start-
punkt um weitere 30 Sekunden vorgeschoben und
die Wiedergabe automatisch fortgesetzt.
Sie können [CM SKIP] bis zu 6 Mal drücken (180
Sekunden).
Pause
1 Drücken Sie während der
Wiedergabe [PAUSE p].
Die Wiedergabe wird mit stummgeschaltetem Ton
pausiert.
2 Drücken Sie [PLAY P], um die
Wiedergabe fortzusetzen.
Bei JPEG-Dateien wird die Wiedergabe am
Anfang des Tracks beginnen.
DVD-VDVD-V DVD-RWDVD-RW
Video
DVD-RWDVD-RW
VR
DVD-RDVD-R
D
D
VD+R
VD+R
W
W
DVD+RW D
D
VD+R
VD+R
DVD+R CD
CD
CD
VCD
VCD
VCD
(PBC OFF)
MP3MP3
JPEG
JPEG
JPEG
D
D
VD-V
VD-V
DVD-V D
D
VD-R
VD-R
W
W
DVD-RW
Video
DVD-RWDVD-RW
VR
DVD-RDVD-R
D
D
VD+R
VD+R
W
W
DVD+RW D
D
VD+R
VD+R
DVD+R CD
CD
CD VCD
VCD
VCD MP3
MP3
MP3
x20 x1,5 x20x5 x40x40
FWD
REV REV REV REV REV REV
FWD
FWD FWD FWD FWD
Normale
Wiederg.-
geschw.
DVD-VDVD-V DVD-RWDVD-RW
Video
DVD-RWDVD-RW
VR
DVD-RDVD-R
DVD-VDVD-V DVD-RWDVD-RW
Video
DVD-RWDVD-RW
VR
DVD-RDVD-R
D
D
VD+R
VD+R
W
W
DVD+RW D
D
VD+R
VD+R
DVD+R CD
CD
CD VCD
VCD
VCD MP3
MP3
MP3
JPEG
JPEG
JPEG
DR_A2877.book Page 39 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
40
Wiedergabe von Disks
GE
Wiedergabe Schritt für Schritt
1 Drücken Sie während der
Wiedergabe [PAUSE p].
2 Drücken Sie wiederholt
[SKIP B / F].
Mit jedem Tastendruck von [SKIP F], geht die
Wiedergabe bei stummgeschaltetem Ton jeweils
ein Vollbild (oder einen Schritt) nach vorn.
Um ein Vollbild (oder einen Schritt) rückwärts zu
gehen, drücken Sie [SKIP B].
Halten Sie [SKIP F] gedrückt, um kontinuierlich
vorwärts zu gehen.
Um kontinuierlich rückwärts zu gehen, halten Sie
[SKIP B] gedrückt.
3 Drücken Sie [PLAY P], um die
Wiedergabe fortzusetzen.
Hinweis
Bei der Wiedergabe von Video-CDs steht nur der
Schritt-für-Schritt-Vorlauf zur Verfügung.
Wiedergabe im langsamen Vorlauf /
langsamen Rücklauf
1 Drücken Sie während der
Wiedergabe [PAUSE p], drücken Sie
dann [FWD f] oder [REV r].
Mit jedem Drücken von [FWD f] oder
[REV r] wechselt die ungefähre
Geschwindigkeit wie folgt. (Der Ton ist hier
stummgeschaltet.)
Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren,
drücken Sie [PLAY P].
Tipp
Die Vorlauf- / Rücklaufgeschwindigkeiten werden
mit folgenden Icons angezeigt.
Vorlauf (Ungef. Geschw. ):
x1 / 16:
x1 / 8 :
x1 / 2 :
Rücklauf (Ungef. Geschw. ):
x1 / 16:
x1 / 8 :
x1 / 4 :
Hinweis
Bei der Wiedergabe von Video-CDs steht nur der
langsame Vorlauf zur Verfügung.
Zoom
1 Drücken Sie während der
Wiedergabe [ZOOM].
Es stehen vier Optionen zur Verfügung, 1,0fach,
1,2fach, 1,5fach und 2,0fach. Diese werden außer
dem aktuellen Zoombereich angezeigt.
Tipp
Sie können auch die Zoomfunktion mit [DISPLAY]
wählen. Drücken Sie in diesem Fall zuerst
[DISPLAY], und wählen Sie dann mit den
[Pfeiltasten L
/ P] das Icon , und drücken Sie
dann [ENTER].
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] den gewünschten
Zoomfaktor, drücken Sie dann
[ENTER].
Der Zoombereich erscheint.
3 Wählen sie mit den [Pfeiltasten
U / D / L / P] die gewünschte Zoom-
Position, drücken Sie dann [ENTER].
Die Zoom-Wiedergabe beginnt.
Tipp
Drücken Sie in Schritt 1 [ZOOM], um aus dem
Zoom-Menü zu gehen.
Um die Zoom-Funktion abzubrechen, wählen Sie
mit den [Pfeiltasten U / D] 1,0fach, drücken Sie
dann [ENTER].
Hinweis
Wenn ein kleinerer Faktor als der aktuell gewählte
Faktor gewählt wird, wird der Zoom-Bereich nicht
angezeigt.
Bei manchen JPEG-Dateien können Sie das
Zoombild nicht als Diaschau sehen.
DVD-VDVD-V DVD-RWDVD-RW
Video
DVD-RWDVD-RW
VR
DVD-RDVD-R
D
D
VD+R
VD+R
W
W
DVD+RW D
D
VD+R
VD+R
DVD+R VCD
VCD
VCD
DVD-VDVD-V DVD-RWDVD-RW
Video
DVD-RWDVD-RW
VR
DVD-RDVD-R
D
D
VD+R
VD+R
W
W
DVD+RW D
D
VD+R
VD+R
DVD+R VCD
VCD
VCD
x
1
/8 x
1
/
1
6x
1
/8x
1
/
1
6x
1
/2x
1
/4
FWD
REV REV REV REV REV REV
FWD FWD FWD FWD FWD
Pause
DVD-VDVD-V DVD-RWDVD-RW
Video
DVD-RWDVD-RW
VR
DVD-RDVD-R
D
D
VD+R
VD+R
W
W
DVD+RW D
D
VD+R
VD+R
DVD+R VCD
VCD
VCD JPEG
JPEG
JPEG
1 1 0:00:00 DVD-Video
1.2
1.5
2.0
1.2
1 1 0:00:00 DVD-Video1 1 0:00:00 DVD-Video
1.2
1.5
2.0
1.2
DR_A2877.book Page 40 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
41
Wiedergabe von Disks
GE
Markierungseinstellung
Sie können eine spezifische Stelle auf der Disk
festlegen, an die später zurückgekehrt wird.
1 Drücken Sie während der
Wiedergabe [DISPLAY].
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
L / P] das Icon , drücken Sie dann
[ENTER].
Markierungseinstellungsmenü für DVD-
Videomodus
Markierungseinstellungsmenü für Audio-CD-
Modus
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] die gewünschte
Markierungsnummer. Wenn die Disk
die gewünschte Stelle erreicht,
drücken Sie [ENTER].
Die Titel- (Track-)nummer und die Zeit
erscheinen.
4 Um später zu der Markierung
zurückzugehen, wählen Sie mit den
[Pfeiltasten U / D] die gewünschte
Markierungsnummer, drücken Sie
dann [ENTER].
Tipp
Um eine Markierung zu löschen, wählen Sie die zu
löschende Markierungsnummer, drücken Sie dann
[CLEAR].
Sie können bis zu 6 Stellen markieren.
Hinweis
Alle Markierungen werden gelöscht, wenn Sie
folgendermaßen vorgehen.
- Öffnen Sie das Diskfach.
- Schalten Sie das Gerät aus.
- Zeichnen Sie eine beschreibbare Disk auf.
- Wechseln Sie den Modus zwischen Original- und
Abspielliste. (VR-Modus)
Suche
Titel- / Kapitelsuche
Mit den [SKIP B / F] Tasten
1 Drücken Sie während der
Wiedergabe [SKIP F], um den
aktuellen Titel oder das aktuelle
Kapitel zu überspringen und zum
nächsten zu gehen.
Das Gerät geht zum jeweils nächsten Titel oder
Kapitel weiter.
Um zum vorherigen Titel oder Kapitel zurückzu-
gehen, drücken Sie wiederholt [SKIP B].
Mit der [DISPLAY] Taste
1 Drücken Sie während der
Wiedergabe [DISPLAY].
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
L / P] das Icon , drücken Sie dann
[ENTER].
für die Titelnummer wird hervorgehoben.
Suche eines Titels:
3 Geben Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] oder [den Zahlentasten] die
zu suchende Titelnummer ein,
drücken Sie dann [ENTER].
Die Titelsuche beginnt.
Tipp
Die Gesamtzahl der Kapitel und die Spielzeit des
gewählten Titel werden ebenfalls angezeigt.
Suche eines Kapitels:
3 Drücken Sie die [Pfeiltasten L / P],
um die Nummer auf der rechten Seite
des -Icons hervorzuheben.
4 Geben Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] oder [den Zahlentasten] die
zu suchende Kapitelnummer ein,
drücken Sie dann [ENTER].
Die Kapitelsuche beginnt.
Tipp
Die Titelnummer und die Spielzeit des gewählten
Kapitels werden ebenfalls angezeigt.
DVD-VDVD-V DVD-RWDVD-RW
Video
DVD-RWDVD-RW
VR
DVD-RDVD-R
D
D
VD+R
VD+R
W
W
DVD+RW D
D
VD+R
VD+R
DVD+R CD
CD
CD
VCD
VCD
VCD
(PBC OFF)
1 1 0:00:00 DVD-Video1 1 0:00:00 DVD-Video1 1 0:00:00 DVD-Video
1 0:00:00 Audio-CD
DVD-VDVD-V DVD-RWDVD-RW
Video
DVD-RWDVD-RW
VR
DVD-RDVD-R
D
D
VD+R
VD+R
W
W
DVD+RW D
D
VD+R
VD+R
DVD+R
DR_A2877.book Page 41 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
42
Wiedergabe von Disks
GE
Tracksuche
Mit den [SKIP B / F] Tasten
1 Drücken Sie während der
Wiedergabe [SKIP F], um den
aktuellen Track zu überspringen und
zum nächsten zu gehen.
Das Gerät geht zum jeweils nächsten Track
weiter.
Um zum vorherigen Track zurückzugehen,
drücken Sie wiederholt [SKIP B]. Das Gerät
geht um einen Track zurück.
Mit der [DISPLAY] Taste
1 Drücken Sie während der
Wiedergabe [DISPLAY].
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
L / P] das Icon , drücken Sie dann
[ENTER].
wird für die Tracknummer hervorgehoben.
3 Geben Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] oder [den Zahlentasten] die
zu suchende Tracknummer ein,
drücken Sie dann [ENTER].
Die Tracksuche beginnt.
Tipp
Bei Video-CDs können Sie die Tracksuchfunktion im
Stoppmodus vornehmen, ohne PBC manuell
auszuschalten.
Hinweis
Während Zufallswiedergabe oder
Programmwiedergabe können Sie nicht nach dem
gewüschten Track suchen.
Direkte Suche
Sie können direkt den gewünschten Track suchen.
Mit [den Zahlentasten]
1 Drücken Sie, wenn das Anzeigemenü
nicht angezeigt wird, während der
Wiedergabe [die Zahlentasten], um
die gewünschte Tracknummer zu
wählen.
Hinweis
Während der Zufallswiedergabe oder
Programmwiedergabe können Sie den
gewünschten Track nicht direkt suchen.
Spielzeitsuche
1 Drücken Sie während der
Wiedergabe [DISPLAY].
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
L / P] das Icon , drücken Sie dann
[ENTER].
für die Titel- oder Tracknummer wird
hervorgehoben.
3 Drücken Sie die [Pfeiltasten L / P],
um hervorzuheben.
4 Geben Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] oder [den Zahlentasten] die
gewünschte Spielzeit ein, drücken
Sie dann [ENTER].
Die Spielzeitsuche beginnt.
Tipp
Bei Video-CDs können Sie die Spielzeitsuchfunktion
im Stoppmodus vornehmen, ohne PBC manuell
auszuschalten.
Hinweis
Während Wiederholungswiedergabe oder
Programmwiedergabe können Sie nicht nach der
gewüschten Zeit suchen.
Die Titel- und die Kapitelnummer der eingestellten
Spielzeit werden ebenfalls angezeigt.
Die Spielzeitsuchfunktion steht nur im selben Track
oder Titel zur Verfügung.
Wenn die Spielzeitsuche nicht zur Verfügung steht,
erscheint – –:– –:– – / – –:– –:– – (oder 0:00:00 /
0:00:00).
CDCD
VCD
VCD
VCD
(PBC OFF)
MP3MP3
JPEG
JPEG
JPEG
CD
CD
CD
D
D
VD-V
VD-V
DVD-V D
D
VD-R
VD-R
W
W
DVD-RW
Video
DVD-RWDVD-RW
VR
DVD-RDVD-R
D
D
VD+R
VD+R
W
W
DVD+RW D
D
VD+R
VD+R
DVD+R CD
CD
CD
VCD
VCD
VCD
(PBC OFF)
DR_A2877.book Page 42 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
43
Wiedergabe von Disks
GE
Wiederholungswiedergabe /
Zufallswiedergabe /
Programmwiedergabe /
Diaschau
Wiederholungswiedergabe
1 Drücken Sie während der
Wiedergabe [DISPLAY].
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
L / P] das Icon , drücken Sie dann
[ENTER].
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] die zu wiederholende Option,
drücken Sie dann [ENTER].
Die gewählte Wiederholungswiedergabe beginnt.
Folgende Funktionen stehen zur Verfügung.
Titel:
Der aktuelle Titel wird wiederholt wiedergegeben.
(nur DVD)
Kapitel:
Das aktuelle Kapitel wird wiederholt
wiedergegeben. (nur DVD)
Alle:
Die aktuelle Disk wird wiederholt wiedergegeben.
(nur DVD-RW (im VR-Modus), CD, Video-CD,
MP3 und JPEG)
A-B:
Die Stelle A-B wird wiederholt wiedergegeben.
(nur DVD, CD und Video CD)
Wenn Sie [ENTER] drücken, während A-B
hervorgehoben ist, wird A-B-Wiederholung
eingestellt.
Drücken Sie erneut [ENTER], um den
Startpunkt (A) festzulegen.
Drücken Sie nach der Festlegung von Start-
punkt (A) [ENTER], um den Endpunkt (B)
festzulegen.
Track:
Der aktuelle Track wird wiederholt
wiedergegeben. (nur CD, Video-CD, MP3 und
JPEG)
Gruppe:
Die aktuelle Gruppe wird wiederholt wiedergegeben.
(nur MP3 und JPEG (außer Bild-CD))
Tipp
Um die Wiederholungswiedergabe abzubrechen,
wählen Sie in Schritt 3 „AUS“. Die
Wiederholungswiedergabe wird ebenfalls
abgebrochen, wenn Sie die Wiedergabe stoppen.
Hinweis
Sie können die A-B-Wiederholungswiedergabe nur
innerhalb des aktuellen Titels (bei DVDs) oder des
aktuellen Tracks (bei Audio-CDs und Video-CDs)
einstellen.
Sie können während der Zufallswiedergabe von
MP3-Dateien nicht „Gruppe“ wählen.
Zufallswiedergabe
Sie können diese Funktion verwenden, um eine Disk
in zufälliger statt in aufgezeichneter Reihenfolge
abzuspielen.
1 Im Stoppmodus drücken Sie [SETUP].
„Einfaches Menü“ oder „Erweitertes Menü“
erscheint.
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „CD-Wiedergabemodus“,
drücken Sie dann [ENTER].
Das CD-Wiedergabemodusmenü erscheint.
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Zufallswiedergabe“, drücken
Sie dann [ENTER].
Die Zufallswiedergabe beginnt.
Tipp
Um die Zufallswiedergabe abzubrechen, drücken
Sie während der Zufallswiedergabe zweimal
[STOP S]. Es erscheint „Widrgabe AUS“ auf dem
Bildschirm.
Wenn Sie für Video-CDs Zufallswiedergabe mit
eingeschalteter PBC-Funktion wählen, wird die
PBC-Funktion automatisch ausgeschaltet und die
Zufallswiedergabe beginnt.
Hinweis
Wenn Sie den Track während der Zufallswiedergabe
bis ans Ende vorspulen, wird der nächste Track
wieder in normaler Geschwindigkeit
wiedergegeben.
Während der Zufallswiedergabe kann die
Suchfunktion, außer mit den Tasten
[SKIP B / F], nicht verwendet werden.
Durch Drücken von [SKIP B] kann nur an den
Anfang des laufenden Tracks zurückgekehrt
werden.
Programmwiedergabe
Sie können die Disk in der von Ihnen gewünschten
Reihenfolge programmieren.
1 Führen Sie Schritte 1 und 2 in
„Zufallswiedergabe“ aus.
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Programmwiedergabe“,
drücken Sie dann [ENTER].
DVD-VDVD-V DVD-RWDVD-RW
Video
DVD-RWDVD-RW
VR
DVD-RDVD-R
D
D
VD+R
VD+R
W
W
DVD+RW D
D
VD+R
VD+R
DVD+R CD
CD
CD
VCD
VCD
VCD
(PBC OFF)
MP3MP3
JPEG
JPEG
JPEG
CD
CD
CD
VCD
VCD
VCD
(PBC OFF)
MP3MP3
JPEG
JPEG
JPEG
CD
CD
CD
VCD
VCD
VCD
(PBC OFF)
Program Play
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
Total 0:00:00
--
Programmwiedergabe
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
Gesamt 0:00:00
--
DR_A2877.book Page 43 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
44
Wiedergabe von Disks
GE
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] den gewünschten Track,
drücken Sie dann [ENTER] oder
[Pfeiltaste P].
4 Drücken Sie [PLAY P], um die
Programmwiedergabe zu starten.
Tipp
Um die gewählten Tracks zu löschen, drücken Sie
[CLEAR].
Sie können bis zu 50 Trackeingaben vornehmen.
Um die Programmwiedergabe abzubrechen,
drücken Sie während der Programmwiedergabe
zweimal [STOP S]. Es erscheint „Widrgabe AUS“
auf dem Bildschirm.
Sie können den gewünschten Track auch mit [den
Zahlentasten] in Schritt 3 wählen.
Wenn Sie für Video-CDs Programmwiedergabe mit
eingeschalteter PBC-Funktion wählen, wird die
PBC-Funktion automatisch ausgeschaltet und die
Programmwiedergabe beginnt.
Hinweis
Wenn Sie den Track während der
Programmwiedergabe bis ans Ende vorspulen, wird
der nächste Track wieder in normaler
Geschwindigkeit wiedergegeben.
Während der Programmwiedergabe kann die
Suchfunktion, außer mit den Tasten
[SKIP B / F], nicht verwendet werden.
Diaschau
Sie können die Anzeigezeit zwischen 5 und 10
Sekunden einstellen.
1 hren Sie Schritte 1 und 2 in
„Zufallswiedergabe“ aus.
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Diavortrag“, drücken Sie
dann [ENTER].
3 Wählen Sie die Anzeigezeit mit den
[Pfeiltasten U / D], drücken Sie
dann [ENTER].
Hinweis
Es dauert eine Weile, bis JPEG-Dateien hoher
Auflösung aufgerufen sind.
Wahl des Audio- und
Videoformats
Sie können das wiederzugebende Audio- und
Videoformat zum Inhalt der Disk passend wählen.
Wechseln der Untertitel
Auf manchen DVD-Videos stehen die Untertitel in
einer oder mehreren Sprachen zur Verfügung. Die
verfügbaren Sprachen stehen normalerweise auf der
Diskhülle. Sie können die Untertitelsprache jederzeit
während der Wiedergabe wechseln.
1 Drücken Sie während der
Wiedergabe [DISPLAY].
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
L / P] das Icon , drücken Sie dann
[ENTER].
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] die gewünschte Untertitel-
sprache, drücken Sie dann [ENTER].
Die Untertitel werden in der gewählen Sprache
angezeigt.
Wenn Sie „AUS“ wählen, erlöschen die Untertitel.
Hinweis
Bei manchen Disks kann man die Untertitelsprache
nur vom Diskmenü aus wechseln. Drücken Sie
[TOP MENU] oder [MENU / LIST], um das
Diskmenü aufzurufen.
Wenn in Schritt 2 ein 4stelliger Code im
Untertitelmenü erscheint, lesen Sie „Sprachcode“
auf Seite 64.
Wechseln der Tonspur
Bei der Wiedergabe von in zwei oder mehreren
Tonspuren (oft in verschiedenen Sprachen)
aufgezeichneten DVD-Videos können Sie diese
während der Wiedergabe wechseln.
Bei der Wiedergabe von im VR-Modus
aufgezeichneten DVD-RW-Disks können Sie Audio 1
(L), Audio 2 (R) oder eine Kombination beider (L / R)
wählen.
Bei der Wiedergabe von Audio-CDs, Video-CDs oder
MP3-Dateien können Sie zwischen linkem und
rechtem Kanal und Stereo wechseln.
1 Drücken Sie während der
Wiedergabe [DISPLAY].
Drücken Sie während der Wiedergabe [AUDIO]
und fahren Sie von Schritt 3 an fort.
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
L / P] das Icon , drücken Sie dann
[ENTER].
JPEGJPEG
D
D
VD-V
VD-V
DVD-V D
D
VD-R
VD-R
W
W
DVD-RW
VR
DVD-VDVD-V DVD-RWDVD-RW
VR
CDCD
VCD
VCD
VCD
MP3MP3
DR_A2877.book Page 44 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
45
Wiedergabe von Disks
GE
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] die gewünschte Tonspur oder
den Audiokanal, drücken Sie dann
[ENTER].
Bei einem DVD-Video:
Die Tonspur wechselt.
Beispiel:
Englisch Spanisch Französisch
Bei einer DVD-RW im VR-Modus:
Das Audiokanalmenü erscheint.
Führen Sie Schritt 4 aus.
Bei einer Audio-CD, Video-CD oder MP3-Dateien:
Der Audiokanal wechselt.
Beispiel:
STEREO L-ch R-ch
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] den gewünschten
Audiokanal, drücken Sie dann
[ENTER].
Der Audiokanal wechselt.
Hinweis
Bei manchen Disks kann man die Tonspur nur vom
Diskmenü aus wechseln. Drücken Sie [TOP MENU]
oder [MENU / LIST], um das Diskmenü aufzurufen.
Wechseln der Kamera-Blickwinkel
Manche Szenen der DVD-Videos wurden in zwei oder
mehr Blickwinkeln aufgenommen. Auf der Diskhülle
befindet sich normalerweise ein Sichtwinkel-Icon,
wenn die Disk über Mehrfachblickwinkelszenen
verfügt.
1 Drücken Sie während der
Wiedergabe [DISPLAY].
Das Blickwinkel-Icon erscheint, wenn der
Kamera-Blickwinkel gewechselt werden kann.
(Nur dann verfügbar, wenn das Blickwinkel-Icon
rechts unten auf dem Fernsehbildschirm
erscheint.)
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
L / P] das Icon , drücken Sie dann
[ENTER].
Der Blickwinkel wechselt mit jedem Tastendruck
von [ENTER].
Tipp
Auch wenn das Icon nicht erscheint, können Sie
den Blickwinkel wählen, wenn der wiedergegebene
Titel mindestens zwei Mehrfachblickwinkelszenen
hat.
Rauschunterdrückung
1 Drücken Sie während der
Wiedergabe [DISPLAY].
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
L / P] das Icon , drücken Sie dann
[ENTER].
Das Rauschunterdrückungsmenü erscheint.
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] die gewünschte Funktion,
drücken Sie dann [ENTER].
Diese Funktion reduziert das Rauschen des
Wiedergabebilds. Wählen Sie für die Wiedergabe von
im Langzeitmodus wie 8H oder 10H aufgezeichneten
Disks „Typ 1“ oder „Typ 2“. „Typ 2“ ist wirksamer.
Stellen Sie die Funktion bei der Wiedergabe von
Disks mit geringem Rauschen wie z. B. DVD-Videos
auf „AUS“.
DVD-VDVD-V
DVD-VDVD-V DVD-RWDVD-RW
Video
DVD-RWDVD-RW
VR
DVD-RDVD-R
D
D
VD+R
VD+R
W
W
DVD+RW D
D
VD+R
VD+R
DVD+R VCD
VCD
VCD
DR_A2877.book Page 45 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
46
Bearbeitung
GE
Diskbearbeitung
Sie können eine mit dem PAL-System aufgezeichnete
Disk bearbeiten. Es ist nicht möglich, mit dem NTSC-
System aufgezeichnete Disks zu bearbeiten.
Leitfaden für eine Titelliste
Die Titelliste gestattet Ihnen eine bequeme
Überprüfung der auf der Disk aufgezeichneten Titel. Sie
können einen abzuspielenden Titel auf dem Bildschirm
wählen und die Titel beliebig bearbeiten.
Folgende Titellistenpunkte stehen zur Verfügung.
1 Zur Wahl eines auf der Disk aufgezeichneten zu
bearbeitenden Titels schieben Sie den Cursor auf
den Titel und drücken Sie [ENTER].
2 Wenn der Titel schreibgeschützt ist, erscheint das
Schreibschutz-Icon.
Ein Titel der Abspielliste kann nicht
schreibgeschützt werden.
3 Pfeilsymbole bedeuten, dass die Titelliste eine
nächste oder vorhergehende Seite aufweist.
Drücken Sie die [Pfeiltasten L / P] in Richtung des
Pfeilzeichens, dem Sie folgen möchten.
4 Die zur Verfügung stehenden Titelbearbeitungs-
menüpunkte hängen vom Disk- und Formattyp ab.
5 Sie können den Titel und die Einzelheiten beliebig
bearbeiten.
6 Aufnahmezeitstatusleiste.
Die Wiedergabe beginnt nach der Bearbeitung
von dieser Stelle an.
7 Aus den Titellistenminibildern gewählter Titel.
Der gewählte Titel wird automatisch
wiedergegeben.
8 Wiedergabestatus der aktuellen Disk.
Diskbearbeitung im Videomodus
Sie können folgende Diskpunkte im Videomodus
bearbeiten.
Löschen von Titeln (Siehe unten.)
Titelbearbeitung (Siehe Seite 47.)
Kapitelmarkierungen setzen oder löschen
(Siehe Seite 48.)
Hinweis
Nachdem die Disk finalisiert wurde, kann die Disk
nicht mehr bearbeitet oder aufgezeichnet werden
(außer DVD-RW-Disks im VR-Modus).
Für DVD-R- oder DVD-RW-Disks im Videomodus
steht keine Abspielliste zur Verfügung.
Eine in einem anderen Videosystem als PAL, wie z.
B. NTSC, aufgezeichnete Disk kann nicht bearbeitet
werden.
Legen Sie eine beschreibbare Disk ein.
Löschen von Titeln
Unbenötigte Titel können gelöscht werden.
Der freie Aufnahmeplatz einer DVD-RW-Disk
vergrößert sich im Videomodus, wenn der letzte Titel
der Titelliste gelöscht wird. Durch die Löschung des
Titels auf einer DVD-R-Disk wird allerdings nichts am
freien Aufnahmeplatz geändert werden.
Bei finalisierten DVD-R- oder DVD-RW-Disks (im
Videomodus), können Sie die Titel-Liste nicht wählen,
da sie nicht bearbeitet werden kann, sobald sie
einmal finalisiert ist.
Hinweis
Gelöschte Titel können nicht wiederhergestellt
werden.
1 Im Stoppmodus drücken Sie [SETUP].
„Einfaches Menü“ oder „Erweitertes Menü“
erscheint.
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Disk“, drücken Sie dann
[ENTER].
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Titel-Liste“, drücken Sie dann
[ENTER].
Bearbeitung
Playlist
P8 EP
Title Delete
Scene Delete
Edit Title Name
Chapter Mark
Index Picture
Title Dividing
Title Combining
3
Title Delete
0:00:59
15/04 19:00 P12 1H
Title Delete
3
0:00:59
15/04 19:00 P12 1H
1
2
3
4
5
6
4
5
6
1
7 4
6 5
8
2
3
DVD-RWDVD-RW
Video
DVD-RDVD-R
Disc
Title List
Format
Finalize
Title List
Disk
Title List
Format
Titel-Liste
DR_A2877.book Page 46 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
47
Bearbeitung
GE
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D / L / P] den gewünschten Titel,
drücken Sie dann [ENTER].
5 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Titel lösch“, drücken Sie dann
[ENTER].
Sie können „Kapitelmarke“ nicht wählen, wenn eine
DVD-R-Disk ins Gerät eingelegt ist. Sie können bei
DVD-RW-Disks im Videomodus keine
Kapitelmarkierung für einen Titel setzen, der
weniger als 5 Minuten lang ist.
6 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Ja“, drücken Sie dann [ENTER].
Der Titel wird gelöscht.
7 Drücken Sie [SETUP].
Das Beschreiben der Disk beginnt.
Das Beschreiben der Disk mit Daten könnte eine
Weile dauern.
Titelbearbeitung
Sie können die Titelnamen mit diesem Menü
bearbeiten.
Die von Ihnen bearbeiteten Titelnamen erscheinen in
der Titelliste.
1 hren Sie Schritte 1 bis 4 in
„Löschen von Titeln“ aus.
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Titel ändern“, drücken Sie dann
[ENTER].
Es erscheint ein Fenster zur Eingabe des
Titelnamens.
3 Siehe zur Eingabe des Titelnamens
„Leitfaden zur Titelnamen-
bearbeitung“ auf dieser Seite.
Wenn Sie die Titelnameneingabe beendet haben,
drücken Sie [ENTER].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Ja“, drücken Sie dann [ENTER].
Der von Ihnen bearbeitete Name wird zum Titel.
5 Drücken Sie [SETUP].
Das Beschreiben der Disk beginnt.
Das Beschreiben der Disk mit Daten könnte eine
Weile dauern.
Leitfaden zur Titelnamenbearbeitung
Schritt 1: Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] die gewünschte
Buchstabengruppe, drücken Sie dann
[ENTER].
Schritt 2: Drücken Sie mit untenstehender Liste als
Leitfaden wiederholt [die Zahlentasten],
bis der gewünschte Buchstabe erscheint.
Die eingegebenen Zeichen werden automatisch zu
„@!?“, sobald Sie [1] drücken, nachdem Sie „ABC-“
oder „abc-“ Modus gewählt haben.
Title List
P8 EP
1
2
3
4
5
6
Titel-Liste
15/04 19:00 P12 1H
1
2
3
4
5
6
Title List
P8 EP
Title Delete
Edit Title Name
Chapter Mark
Title Delete
0:00:59
Titel-Liste
15/04 19:00 P12 1H
Title Delete
Kapitelmarke
0:00:59
66
P8 EP
Yes
No
Yes
0:00:59
15/04 19:00 P12 1H
Yes
Nein
Ja
0:00:59
6
DVD-RWDVD-RW
Video
DVD-RDVD-R
6
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
abc
def
ghi
jkl
mno
pqrs
tuv
wxyz
! ” # $ % & ’ ( )
*
+ , - . / : ; < = >
? @ [ ] ^ _ { | }
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
ABC
abc @ ! ?
123
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
––
<Leertaste> <Leertaste> <Leertaste>
Wahl
Drücken
DR_A2877.book Page 47 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
48
Bearbeitung
GE
Hinweis
Um Buchstaben zu löschen, drücken Sie wiederholt
[CLEAR]. Halten Sie [CLEAR] gedrückt, um alle
Buchstaben zu löschen.
Drücken Sie die [Pfeiltaste P], um zur nächsten
Buchstabengruppe weiterzugehen.
Sie können bis zu 30 Buchstaben eingeben.
Nicht lesbare Zeichen werden durch Asteriske (*)
ersetzt. Beim Löschen könnten angrenzende
Zeichen in Asteriske (*) oder Ähnliches
umgewandelt werden.
Kapitelmarkierungen setzen oder
löschen
Sie können einem Titel Kapitelmarkierungen
hinzufügen. Nachdem ein Titel in Kapitel eingeteilt
wurde, können Sie die Kapitelsuchoption verwenden.
Sie können die Abstände für Kapitelmarkierungen von
Titeln festlegen, die über 5 Minuten lang sind.
1
Im Stoppmodus drücken Sie [SETUP].
„Einfaches Menü“ oder „Erweitertes Menü“
erscheint.
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Disk“, drücken Sie dann
[ENTER].
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Titel-Liste“, drücken Sie
dann [ENTER].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D / L / P] den gewünschten Titel,
drücken Sie dann [ENTER].
5 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Kapitelmarke“, drücken Sie
dann [ENTER].
6 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] die gewünschte Spielzeit,
drücken Sie dann [ENTER].
7 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Ja“, drücken Sie dann [ENTER].
Die Kapitelmarkierungen werden hinzugefügt.
Wenn Sie in Schritt 6 „AUS“ wählen, werden alle
Kapitelmarkierungen gelöscht.
8 Drücken Sie [SETUP].
Das Beschreiben der Disk beginnt.
Das Beschreiben der Disk mit Daten könnte eine
Weile dauern.
Hinweis
Sie können keinen Kapitelmarkierungsabstand
wählen, der die Länge eines Titels überschreitet.
Die Länge der Kapitel könnte etwas von dem in
Schritt 6 festgelegten Kapitel abweichen.
Eine Kapitelmarkierung könnte je nach
Aufnahmeinhalt zeitversetzt gesetzt werden.
DVD-RWDVD-RW
Video
Title List Chapter Mark OFF
P8 EP
5 minutes
10 minutes
15 minutes
30 minutes
60 minutes
0:00:59
Titel-Liste Kapitelmarke
15/04 19:00 P12 2H
10 Minuten
15 Minuten
30 Minuten
60 Minuten
1:00:59
5 Minuten
AUS
6
Title List Chapter Mark OFF
P8 EP
Yes
No
Yes
0:00:59
Titel-Liste Kapitelmarke 5 Minuten
15/04 19:00 P12 2H
Yes
Nein
Ja
1:00:59
6
DR_A2877.book Page 48 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
49
Bearbeitung
GE
Diskbearbeitung im VR-Modus
Sie können die Bearbeitung von Disks im VR-Modus
vom „Original“-Menü oder dem von Ihnen mit dem
Original erstellten „Playlist“-Menü aus vornehmen.
Originaltitelbearbeitung
Ihnen stehen folgende Funktionen für die Originaltitel
zur Verfügung.
Löschen von Titeln (Siehe diese Seite.)
Titelschutz (Siehe Seite 50.)
Aufhebung des Titelschutzes (Siehe Seite 50.)
Abspiellistenbearbeitung
Sie können eine Abspielliste mit den Originaltiteln
erstellen und diese beliebig bearbeiten, ohne die
Originaltitel zu zerstören.
Ihnen stehen folgende Funktionen für die Abspielliste
zur Verfügung.
Löschen von Titeln (Siehe Seite 51.)
Löschen von Teilen der Titel (Szenenlöschung)
(Siehe Seite 51.)
Titelbearbeitung (Siehe Seite 52.)
Kapitelmarkierungen setzen oder löschen (Siehe
Seite 52.)
Bilder als Minibilder einstellen (Siehe Seite 53.)
Teilen eines Titels (Siehe Seite 53.)
Zusammenlegen von Titeln (Siehe Seite 54.)
Hinzufügen von Titeln zur Abspielliste (Siehe Seite
54.)
Löschen einer Abspielliste (Siehe Seite 54.)
Hinweis
Nach der Bearbeitung sind die Titel nicht mit denen
der Originalaufnahme identisch. Wenn Sie das
Original so behalten möchten, wie es ist, bearbeiten
Sie nach Belieben die Abspielliste.
Original-
Titelbearbeitung im VR-Modus
Legen Sie vor der Bearbeitung eine
beschreibbare Disk ein.
Löschen von Titeln
Wenn ein Titel im VR-Modus aus der Originalliste
gelöscht wird, erhöht sich die verfügbare Aufnahmezeit
auf der Disk.
Hinweis
Gelöschte Titel können nicht wiederhergestellt
werden.
1 Im Stoppmodus drücken Sie [SETUP].
„Einfaches Menü“ oder „Erweitertes Menü“
erscheint.
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Disk“, drücken Sie dann [ENTER].
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Original“, drücken Sie dann
[ENTER].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D / L / P] den gewünschten Titel,
drücken Sie dann [ENTER].
5 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Titel lösch“, drücken Sie dann
[ENTER].
6 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Ja“, drücken Sie dann
[ENTER].
Der Titel wird gelöscht.
7 Drücken Sie [SETUP].
Das Beschreiben der Disk beginnt.
Das Beschreiben der Disk mit Daten könnte eine
Weile dauern.
Hinweis
Wenn Sie einen Original-Titel löschen, wird der
entsprechende Teil der Abspielliste ebenfalls
gelöscht.
Original
Playlist
Original
Original
DVD-RWDVD-RW
VR
Disc
Playlist
Original
Format
Finalize
Disc Protect OFF ON
Original
Disk
Playlist
Original
Format
Schreibschutz AUS EIN
Original
Original
P8 EP
Title Delete
Protect
3
Title Delete
Original
15/04 19:00 P12 1H
Title Delete
3
DR_A2877.book Page 49 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
50
Bearbeitung
GE
Titelschutz
Um der versehentlichen Bearbeitung oder dem
Löschen von Titeln vorzubeugen, können Sie sie im
Originalmenü schützen.
1 Im Stoppmodus drücken Sie [SETUP].
„Einfaches Menü“ oder „Erweitertes Menü“
erscheint.
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Disk“, drücken Sie dann
[ENTER].
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Original“, drücken Sie dann
[ENTER].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D / L / P] den gewünschten Titel,
drücken Sie dann [ENTER].
5 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Geschützt“, drücken Sie
dann [ENTER].
6 Drücken Sie erneut [ENTER].
7 Drücken Sie [SETUP].
Das Beschreiben der Disk beginnt.
Das Beschreiben der Disk mit Daten könnte eine
Weile dauern.
Zum Schutz der gesamten Disk (nur DVD-RW
im VR-Modus):
Wählen Sie im Diskmenü „Schreibschutz“, wählen
Sie dann „Ja“. Lesen Sie „Einstellung des
Diskschutzes“ auf Seite 32.
Tipp
Der geschützte Titel ist in der Originalliste mit einem
Schlüssel-Icon gekennzeichnet.
Aufhebung des
Titelschutzes
Sie können die Titelschutzfunktion aufheben,
nachdem sie angewendet wurde.
1 Führen Sie Schritte 1 bis 4 in
Titelschutz“ aus.
2 Drücken Sie [ENTER].
3 Drücken Sie erneut [ENTER].
Das Schlüssel-Icon erlischt aus dem Titel der
Originalliste.
4 Drücken Sie [SETUP].
Das Beschreiben der Disk beginnt.
Das Beschreiben der Disk mit Daten könnte eine
Weile dauern.
Original
DVD-RWDVD-RW
VR
Original
P8 EP
Title Delete
Protect
3
Protect
0:00:59
Original
15/04 19:00 P12 1H
Protect
3
0:00:59
3
Original
DVD-RWDVD-RW
VR
Original
EIN AUS
3
DR_A2877.book Page 50 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
51
Bearbeitung
GE
Bearbeitung der
Abspielliste im VR-Modus
Hinweis
Wenn Sie die Disk abspielen, deren Abspielliste
bearbeitet werden soll, wählen Sie im Titelmenü
„Playlist“.
Legen Sie vor der Bearbeitung eine
beschreibbare Disk ein.
Löschen von Titeln
Im VR-Modus bleibt der Originaltitel, auch wenn der
Titel aus der Abspielliste gelöscht wird, in der
Originalliste erhalten.
Die verfügbare Aufnahmezeit auf der Disk erhöht sich
nicht.
1 Im Stoppmodus drücken Sie [SETUP].
„Einfaches Menü“ oder „Erweitertes Menü“
erscheinen.
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Disk“, drücken Sie dann
[ENTER].
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Playlist“, drücken Sie dann
[ENTER].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D / L / P] den gewünschten Titel,
drücken Sie dann [ENTER].
5 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Titel lösch“, drücken Sie
dann [ENTER].
6 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Ja“, drücken Sie dann
[ENTER].
Der Titel wird gelöscht.
7 Drücken Sie [SETUP].
Das Beschreiben der Disk beginnt.
Das Beschreiben der Disk mit Daten könnte eine
Weile dauern.
Löschen von Teilen der Titel
(Szenenlöschung)
Sie können einen bestimmten Teil des Titels löschen.
Der Originaltitel bleibt erhalten, auch wenn der Titel
aus der Abspielliste gelöscht wird.
Die verfügbare Aufnahmezeit auf der Disk erhöht sich
nicht.
1 Führen Sie Schritte 1 bis 4 in
Löschen von Titeln“ aus.
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Szene lösch“, drücken Sie
dann [ENTER].
3 Suchen Sie mit den Tasten
[SKIP B / F], [REV r],
[FWD f], [PLAY P] und [PAUSE p]
den Startpunkt, drücken Sie dann
[ENTER].
Verwenden Sie erneut die Tasten
[SKIP B / F], [REV r],
[FWD f], [PLAY P] und [PAUSE p],
um auf den Endpunkt zu gehen,
drücken Sie dann [ENTER].
Der Cursor geht auf „Vorschau“. Sie können die
Vorschau durch Drücken von [ENTER] einsehen.
Die Leiste am unteren Bildschirmrand zeigt die
Gesamtlänge und Spielzeit des Titels an, und das
zur Löschung gewählte Stück wird während der
Vorschau in Rot angezeigt.
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Löschen“, drücken Sie dann
[ENTER].
5 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Ja“, drücken Sie dann
[ENTER].
Der Teil des Titels wird gelöscht.
6 Drücken Sie [SETUP].
Das Beschreiben der Disk beginnt.
Das Beschreiben der Disk mit Daten könnte eine
Weile dauern.
Hinweis
Sie können „Szene lösch“ nicht wählen, wenn die
Anzahl der Kapitelmarkierungen in der Original-
oder Abspielliste 900 überschreitet.
Die verfügbare Aufnahmezeit auf der Disk erhöht
sich nach dem Löschen von Teilen von Titeln nicht.
Playlist
Playlist
DVD-RWDVD-RW
VR
Playlist
P8 EP
Title Delete
Scene Delete
Edit Title Name
Chapter Mark
Index Picture
Title Dividing
Title Combining
3
Title Delete
0:00:59
Playlist
15/04 19:00 P12 1H
Title Delete
Kapitelmarke
Index-Bild
Titeltrenn.
Titelkomb.
3
0:00:59
Playlist
DVD-RWDVD-RW
VR
Playlist
Playlist Scene Delete
Start
End
Preview
Delete
3
Start
Playlist
Start
Ende
Vorschau
3
Start
Playlist Scene Delete
Start
End
Preview
Delete
3
End
Playlist
Start
End
Vorschau
3
Ende
DR_A2877.book Page 51 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
52
Bearbeitung
GE
Titelbearbeitung
Sie können die Titelnamen aus diesem Menü
bearbeiten.
Die von Ihnen bearbeiteten Namen erscheinen in der
Titelliste.
1 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4 in
Löschen von Titeln“.
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Titel ändern“, drücken Sie
dann [ENTER].
3 Siehe zur Eingabe des Titelnamens
„Leitfaden zur Titelnamen-
bearbeitung“ auf Seite 47.
Wenn Sie die Titelnameneingabe beendet haben,
drücken Sie [ENTER].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Ja“, drücken Sie dann
[ENTER].
Der von Ihnen bearbeitete Name wird zum Titel.
5 Drücken Sie [SETUP].
Das Beschreiben der Disk beginnt.
Das Beschreiben der Disk mit Daten könnte eine
Weile dauern.
Kapitelmarkierungen setzen
oder löschen
Sie können einem Titel Kapitelmarkierungen
hinzufügen. Nachdem ein Titel in Kapitel eingeteilt
wurde, können Sie die Kapitelsuchoption verwenden.
Sie können an jeder beliebigen Stelle Kapitel-
markierungen setzen.
Sie können nicht mehr als 999 Kapitelmarkierungen
in der Abspielliste setzen.
1 Führen Sie Schritte 1 bis 4 in
Löschen von Titeln“ aus.
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Kapitelmarke“, drücken Sie
dann [ENTER].
3 Suchen Sie mit den Tasten
[SKIP B / F], [REV r],
[FWD f], [PLAY P] und [PAUSE p]
die Stelle, an der Sie eine neue
Kapitelmarkierung erstellen
möchten.
Oder verwenden Sie [SKIP B / F],
um eine Kapitelmarkierung zu
suchen, die Sie löschen möchten.
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Hinzufügen“ oder
„Löschen“, drücken Sie dann
[ENTER].
Sie können das erste Kapitel eines Titels nicht
löschen.
5 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Ja“, drücken Sie dann
[ENTER].
Eine Kapitelmarkierung wird hinzugefügt.
Hinzufügen einer Kapitelmarkierung:
Wenn Sie in Schritt 4 „Hinzufügen“ wählen, wird an
der von Ihnen festgelegten Stelle eine neue
Kapitelmarkierung erstellt.
Playlist
DVD-RWDVD-RW
VR
Playlist
15/04 19:00 P12 1H
A B C
a b c
1 2 3
@ ! ?
A B C
0:00:59
PlaylistPlaylist
6
Playlist
DVD-RWDVD-RW
VR
Playlist
Playlist Chapter Mark
P8 EP
Add
Delete
Add
0:00:59
Playlist Kapitelmarke
15/04 19:00 P12 1H
Add
0:00:59
Kapitel 2/ 2
3
Playlist Chapter Mark Add
P8 EP
Yes
No
Yes
0:00:59
Chapter 2/ 2
Playlist Chapter Mark Add
P8 EP
Yes
No
Yes
0:00:59
Playlist Kapitelmarke
15/04 19:00 P12 1H
Yes
Nein
Ja
0:00:59
Kapitel 2/ 2
3
DR_A2877.book Page 52 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
53
Bearbeitung
GE
Löschen einer Kapitelmarkierung:
Wenn Sie in Schritt 4 „Löschen“ wählen, wird die von
Ihnen gewählte Kapitelmarkierung gelöscht.
6 Drücken Sie [SETUP].
Das Beschreiben der Disk beginnt.
Das Beschreiben der Disk mit Daten könnte eine
Weile dauern.
Bilder als Minibilder
einstellen
Sie können für jeden Titel ein Bild als Minibild
festlegen. Dies hilft Ihnen, sich an den Inhalt des
Titels zu erinnern, ohne ihn abspielen zu müssen.
Standardmäßig wird das erste Bild jedes Titels
gewählt.
1 hren Sie Schritte 1 bis 4 in
Löschen von Titeln“ aus.
2 Verwenden Sie die Tasten
[SKIP B / F], [REV r], [FWD
f], [PLAY P] und [PAUSE p], um
das Bild zu suchen, das Sie als
Minibild festlegen möchten, drücken
Sie dann [ENTER].
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Index-Bild“, drücken Sie
dann [ENTER].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Ja“, drücken Sie dann
[ENTER].
Das Bild wird als Minibild festgelegt.
5 Drücken Sie [SETUP].
Das Beschreiben der Disk beginnt.
Das Beschreiben der Disk mit Daten könnte eine
Weile dauern.
Hinweis
Wenn ein als Minibild gewähltes Bild durch das
Löschen eines Teils des Titels gelöscht wird, wird
das standardmäßige Bild gewählt.
Teilen eines Titels
Sie können einen Titel in zwei neue Titel aufteilen.
1 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4 in
Löschen von Titeln“.
2 Verwenden Sie die Tasten
[SKIP B / F], [REV r],
[FWD f], [PLAY P] und [PAUSE p]
um die Stelle zu suchen, an der Sie
den Titel teilen möchten.
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Titeltrenn.“, drücken Sie
dann [ENTER].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Ja“, drücken Sie dann
[ENTER].
Der Titel wird in zwei neue Titel des selben
Titelnamens aufgeteilt.
Das von Ihnen festgelegte Minibild wird dem
ersten Bild jedes der Titel zugewiesen.
5 Drücken Sie [SETUP].
Das Beschreiben der Disk beginnt.
Das Beschreiben der Disk mit Daten könnte eine
Weile dauern.
Hinweis
Wenn eine Disk die Höchstzahl an Aufnahmen (99)
aufweist, können Sie keine Titel teilen.
Sie können die Titel nicht teilen, wenn die
Gesamtkapitelzahl schon 999 erreicht hat.
Playlist
DVD-RWDVD-RW
VR
Playlist
Playlist Index Picture
P8 EP
Yes
No
Yes
0:00:59
Playlist Index-Bild
15/04 19:00 P12 1H
Yes
Nein
Ja
0:00:59
3
Playlist
DVD-RWDVD-RW
VR
Playlist
Playlist Title Dividing
P8 EP
Yes
No
Yes
0:00:59
Playlist Titeltrenn.
15/04 19:00 P12 1H
Yes
Nein
Ja
0:00:59
3
DR_A2877.book Page 53 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
54
Bearbeitung
GE
Zusammenlegen von Titeln
Sie können zwei Titel zu einem einzigen Titel
zusammenlegen.
1 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4 in
Löschen von Titeln“.
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Titelkomb.“, drücken Sie
dann [ENTER].
3 Um einen anderen Titel
zusammenzulegen, wählen Sie mit
den [Pfeiltasten U / D / L / P],
drücken Sie dann [ENTER].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
L / P] „Ja“, drücken Sie dann
[ENTER].
Die zwei Titel werden zu einem einzigen Titel
zusammengelegt.
5 Drücken Sie [SETUP].
Das Beschreiben der Disk beginnt.
Das Beschreiben der Disk mit Daten könnte eine
Weile dauern.
Hinweis
Sie können den selben Titel nicht zweimal wählen
und ihn in einen einzigen Titel verwandeln.
Wenn einer der zwei Originaltitel gelöscht wird, wird
auch der zusammengelegte neue Titel gelöscht.
Hinzufügen von Titeln zur
Abspielliste
Sie können der Abspielliste beliebig Titel hinzufügen.
Sie können der Abspielliste bis zu 99 Titel hinzufügen
(so lange die Gesamtzahl der Playlists 999 Kapitel
nicht überschreitet).
1 hren Sie Schritte 1 bis 3 in
Löschen von Titeln“ aus.
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D / L / P] „Titel hinzufügen“,
drücken Sie dann [ENTER].
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D / L / P] den gewünschten Titel,
drücken Sie dann [ENTER].
4 Drücken Sie [SETUP].
Das Beschreiben der Disk beginnt.
Das Beschreiben der Disk mit Daten könnte eine
Weile dauern.
Tipp
Um einen Titel aus der Abspielliste zu löschen,
lesen Sie „Löschen von Titeln“ auf Seite 51.
Um die Abspielliste zu löschen, lesen Sie „Löschen
einer Abspielliste“.
Löschen einer Abspielliste
Eine Abspielliste kann gelöscht werden, wenn sie
nicht länger gebraucht wird.
1 Führen Sie Schritte 1 bis 3 in
Löschen von Titeln“ aus.
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D / L / P] „Liste löschen“,
drücken Sie dann [ENTER].
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
L / P] „Ja“, drücken Sie dann
[ENTER].
Die Abspielliste wird gelöscht.
4 Drücken Sie [SETUP].
Das Beschreiben der Disk beginnt.
Das Beschreiben der Disk mit Daten könnte eine
Weile dauern.
Hinweis
Die verfügbare Aufnahmezeit auf der Disk erhöht
sich durch das Löschen der Abspielliste nicht.
Wenn eine Disk 99 Titel oder mehr, oder 999 Kapitel
oder mehr aufweist, kann „Titel hinzufügen“ nicht
gewählt werden.
Playlist
DVD-RWDVD-RW
VR
Playlist
Playlist
04/15 19:00 P12 1H
1
2
Yes
3
21
Yes Nein
Ja
1+2
Playlist
Titelkomb.
Bitte warten
Playlist
DVD-RWDVD-RW
VR
Playlist
Playlist
1
2
3
Playlist
DVD-RWDVD-RW
VR
Playlist
Playlist
1
2
3
Playlist
1
2
3
DR_A2877.book Page 54 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
55
Änderung des Einstellungsmenüs
GE
Rundgang durch das Einstellungsmenü
In folgender Tabelle sind die von Ihnen einstellbaren Punkte und deren Standardeinstellungen dargestellt.
Verwenden Sie die Tabelle als Bezugspunkt für einen effektiven Betrieb.
Hinweis
Vorgenommene Änderungen im Einstellungsmenü bleiben auch dann gespeichert, wenn Sie das Gerät
ausschalten oder das Diskfach geöffnet oder geschlossen wird.
Änderung des
Einstellungsmenüs
Einstellungs-
menü Menüpunkte Standard Funktion
Spracheinstellung
Seite 56
Disk-Menüsprache Englisch Stellt die Diskmenüsprache ein.
Sprache Audio Original Stellt die Audiosprache ein.
Sprache Untertitel AUS Stellt die Untertitelsprache ein.
Anzeigeneinstellung
Seite 57
Bildschirm-Menüsprache English
Stellt die Bildschirm-Menüsprache
(OSD) ein.
FL-Dimmer Hell
Stellt die Helligkeit der
Frontkonsolenanzeige ein.
Bildschirmschoner 10 Minuten
Zur Einstellung der Leerlaufzeit,
bevor der Bildschirmschoner
anspringt.
Toneinstellung
Seiten 57-58
Digitalausgang PCM 48 kHz Stellt ein, ob der mit 96 kHz
aufgezeichnete Ton auf 48 kHz
heruntergemischt wird oder nicht.
Dolby Digital Stream
Stellt die Merkmale des
Digitaltonausgangssignals ein.
MPEG PCM
Stellt die Merkmale des
Digitaltonausgangssignals ein.
DTS AUS
Stellt ein, ob ein DTS-Signal
ausgegeben wird oder nicht.
Dynamiksteuerung EIN
Komprimiert den
Tonlautstärkenbereich.
Audio-Schnellvorlauf AUS
Gibt während des Schnellvorlaufs
Ton aus.
Kindersicherungs-
einstellung
Seiten 59-60
Kindersicherung An
Passwort ändern
Alle
Stellt die Stufe der DVD-
Kindersicherung ein.
Einstellung und Änderung des
Passworts.
Ausgabeeinstellung
Seite 60
Video aus TV System PAL Stellt das Fernsehersystem ein.
DR_A2877.book Page 55 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
56
Änderung des Einstellungsmenüs
GE
Spracheinstellung
1 Im Stoppmodus drücken Sie [SETUP].
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Erweitertes Menü“, drücken
Sie dann [ENTER].
Wenn dies bereits erscheint, gehen Sie weiter zu
Schritt 3.
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Wiedergabe“, drücken Sie
dann [ENTER].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] den gewünschten
Menüpunkt, drücken Sie dann
[ENTER].
Disk-Menüsprache (Standard: Englisch)
Stellen Sie die Diskmenüsprache ein.
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] eine Einstellung, drücken Sie
dann [ENTER].
Ihre Einstellung ist aktiviert.
Sprache Audio (Standard: Original)
Stellen Sie die Audiosprache ein.
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] eine Einstellung, drücken Sie
dann [ENTER].
Ihre Einstellung ist aktiviert.
Wenn Original gewählt wird, entspricht die
Audiosprache dem Standard der eingelegten
Disk.
Sprache Untertitel (Standard: AUS)
Stellen Sie die Untertitelsprache ein.
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] eine Einstellung, drücken Sie
dann [ENTER].
Ihre Einstellung ist aktiviert.
Wenn „Andere“ gewählt ist, geben
Sie mit [den Zahlentasten] den
passenden 4stelligen Code ein.
Lesen Sie zur Sprachcodetabelle Seite 64.
Wenn Sie die Codeeingabe beendet
haben, drücken Sie [ENTER].
5 Drücken Sie [SETUP], um
abzubrechen.
Tipp
Sie können die Untertitel einer DVD auch vom
Diskmenü aus ändern oder ausschalten, wenn
dieses zur Verfügung steht.
Drücken Sie [CLEAR] oder die [Pfeiltaste L], um
falsch eingegebene Zahlen zu löschen.
Hinweis
Sie können nur von der eingelegten Disk
unterstützte Sprachen wählen.
Die Audiospracheinstellung könnte bei manchen
Disks nicht zur Verfügung stehen.
Box
Wiedergabe
Bildformat
Kindersicherung An
Sprache Audio
Sprache Untertitel
Digitalausgang
Dynamiksteuerung
Audio-Schnellvorlauf
Video aus
4:3 Letter Box
Alle
Englisch
Original
AUS
EIN
AUS
Italienisch
Schwedisch
Wiedergabe
Bildformat
Kindersicherung An
Sprache Untertitel
Digitalausgang
Dynamiksteuerung
Audio-Schnellvorlauf
Video aus
Sprache Audio
4:3 Letter Box
Alle
Englisch
Original
AUS
EIN
AUS
Audio Language
Original
English
Spanish
German
Italian
Swedish
Dutch
Other
Spanish
Italienisch
Schwedisch
Alle
Italienisch
Schwedisch
Disc Menu Language
Code Input
4 7 4
Code-Eingabe
4 7 4
DR_A2877.book Page 56 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
57
Änderung des Einstellungsmenüs
GE
Anzeigeneinstellung
1
Im Stoppmodus drücken Sie [SETUP].
2
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U
/
D
]
„Erweitertes Menü“, drücken Sie dann
[ENTER].
Wenn dies bereits erscheint, gehen Sie weiter zu
Schritt 3.
3
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U
/
D
]
„Anzeige“, drücken Sie dann [ENTER].
4
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U
/
D
]
den gewünschten Menüpunkt, drücken
Sie dann [ENTER].
Bildschirm-Menüsprache (Standard: English)
Wählen Sie die Bildschirm-Menüsprache.
Siehe Seite 19 zu Einzelheiten.
FL-Dimmer (Standard: Hell)
Stellen Sie die Helligkeit der Frontkonsolenanzeige ein.
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U
/
D
]
eine Einstellung, drücken Sie dann
[ENTER].
Sie können unter „Automatisch“, „Hell“ und „Dunkel“
wählen.
Wenn „Automatisch“ gewählt wird, verdunkelt sich
die Anzeige, wenn der Strom ausgeschaltet wird.
Bildschirmschoner (Standard: 10 Minuten)
Stellen Sie den Zeitraum ein, nach dem der
Bildschirmschoner anspringt.
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U
/
D
]
eine Einstellung, drücken Sie dann
[ENTER].
Ihre Einstellung ist aktiviert.
5
Drücken Sie [SETUP], um abzubrechen.
Toneinstellung
Wählen Sie die für Ihr Audiogerät geeigneten
Toneinstellungen.
Dies betrifft nur die Wiedergabe von DVDs.
1 Im Stoppmodus drücken Sie [SETUP].
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Erweitertes Menü“, drücken Sie
dann [ENTER].
Wenn dies bereits erscheint, gehen Sie weiter zu
Schritt 3.
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Wiedergabe“, drücken Sie dann
[ENTER].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
den gewünschten Menüpunkt,
drücken Sie dann [ENTER].
Hinweis
Die Dynamikumfangsüberwachung steht nur auf im
Dolby Digital-Format aufgezeichneten Disks zur
Verfügung.
Digitalausgang
Stellen Sie den Digitalausgang ein.
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
eine Einstellung, drücken Sie dann
[ENTER].
Nehmen Sie einen der folgenden Schritte vor.
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
eine Einstellung, drücken Sie dann
[ENTER].
Ihre Einstellung ist aktiviert.
48 kHz: Wenn Ihr Verstärker / Decoder NICHT 96 kHz
PCM-kompatibel ist, wählen Sie „48 kHz“. Bei
96 kHz aufgezeichneter Ton wird auf 48 kHz
heruntergemischt.
96 kHz: Wenn Ihr Verstärker / Decoder 96 kHz PCM-
kompatibel ist, wählen Sie „96 kHz“. Der Ton
wird auf 96 kHz heruntergemischt.
Display
OSD Language English
FL Dimmer Bright
Screen Saver 10 minutes
FL Dimmer Bright
Anzeige
FL Dimmer Bright
Bildschirmschoner 10 Minuten
FL-Dimmer Hell
FL Dimmer
Auto
Bright
Dark
Bright
FL-Dimmer
Automatisch
Bright
Dunkel
Hell
Display
OSD Language English
FL Dimmer Bright
Screen Saver 10 minutes
Screen Saver 10 minutes
Anzeige
FL-Dimmer Hell
Screen Saver 10 minutes
Bildschirmschoner 10 Minuten
Bildschirmschoner
AUS
5 Minuten
15 Minuten
30 Minuten
10 Minuten
PCM-Abtastung (Standard: 48 kHz)
Digital Out - PCM
48kHz
96kHz
48kHz
Digitalausgang - PCM
48kHz
96kHz
48kHz
DR_A2877.book Page 57 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
58
Änderung des Einstellungsmenüs
GE
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer Disk mit Urheberrechtsschutz:
Selbst wenn Sie „96 kHz“ wählen, wird der Ton auf 48
kHz heruntergemischt.
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
eine Einstellung, drücken Sie dann
[ENTER].
Ihre Einstellung ist aktiviert.
PCM: Konvertiert Dolby Digital in PCM
(2-Kanal).
Wenn Ihr Verstärker / Decoder NICHT Dolby
Digital-kompatibel ist, stellen Sie ihn auf
„PCM“.
Stream: Gibt Dolby Digital-Signale aus.
Wenn Ihr Verstärker / Decoder Dolby Digital-
kompatibel ist, stellen Sie ihn auf „Stream“.
Tipp
Zur Wiedergabe einer im VR-Modus aufgezeichneten
DVD-RW-Disk:
Wenn die Tonquelle der Disk im Dolby Digital-Format
ist, stellen Sie „Dolby Digital“ auf „PCM“, so dass Sie
mit Ihrem Verstärker / Decoder auf Audio 1 (L), Audio 2
(R), oder eine Kombination beider (L / R) wechseln
können.
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
eine Einstellung, drücken Sie dann
[ENTER].
Ihre Einstellung ist aktiviert.
PCM: Konvertiert MPEG in PCM.
Wenn Ihr Verstärker / Decoder NICHT MPEG-
kompatibel ist, stellen Sie ihn auf „PCM“.
Stream: Gibt MPEG-Tonsignale aus.
Wenn Ihr Verstärker / Decoder MPEG-
kompatibel ist, stellen Sie ihn auf „Stream“.
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] eine Einstellung, drücken Sie
dann [ENTER].
Ihre Einstellung ist aktiviert.
EIN: Gibt DTS-Signale aus.
Wenn Ihr Verstärker / Decoder DTS-kompatibel
ist, stellen Sie ihn auf „EIN“.
AUS: Es wird kein DTS-Signal ausgegeben.
Wenn Ihr Verstärker / Decoder NICHT DTS-
kompatibel ist, stellen Sie ihn auf „AUS“.
Dynamiksteuerung (Standard: EIN)
Stellen Sie sie auf „EIN“, um den Dynamikumfang
enger zu stecken.
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] eine Einstellung, drücken Sie
dann [ENTER].
Ihre Einstellung ist aktiviert.
Die Dynamikumfangsüberwachung steht nur bei
analogem Audioanschluss zur Verfügung.
Audio-Schnellvorlauf (Standard: AUS)
Stellen Sie ihn auf „EIN“, damit während der DVD-
Wiedergabe in 1,5facher Geschwindigkeit Ton
ausgegeben wird.
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] eine Einstellung, drücken Sie
dann [ENTER].
Ihre Einstellung ist aktiviert.
5 Drücken Sie [SETUP], um
abzubrechen.
Dolby Digital-Konvertierung (Standard: Stream)
Einstellungen für MPEG (Standard: PCM)
Digital Out - Dolby Digital
PCM
Stream
Stream
Digitalausgang - Dolby Digital
PCM
Stream
Stream
Digital Out
Dolby Digital
PCM
Stream
PCM
PCM
Stream
PCM
Digitalausgang - MPEG
Einstellungen für DTS (Standard: AUS)
Digital Out - DTS
ON
OFF
OFF
Digitalausgang - DTS
EIN
OFF
AUS
Fast Forward with Audio
ON
OFF
OFF
Audio-Schnellvorlauf
EIN
OFF
AUS
DR_A2877.book Page 58 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
59
Änderung des Einstellungsmenüs
GE
DVD-Video-
Kindersicherungsstufe
Manche DVD-Videos weisen eine Kindersicherungs
funktion auf.
Wenn die Einstufung die von Ihnen eingestellte Stufe
überschreitet, wird die Wiedergabe gestoppt. Sie
müssen vor der Wiedergabe der Disk das Passwort
eingeben. Diese Funktion verhindert, dass Kinder
ungeeignetes Filmmaterial betrachten.
1 Im Stoppmodus drücken Sie [SETUP].
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Erweitertes Menü“, drücken Sie
dann [ENTER].
Wenn dies bereits erscheint, gehen Sie weiter zu
Schritt 3.
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Wiedergabe“, drücken Sie dann
[ENTER].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Kindersicherung An“, drücken Sie
dann [ENTER].
Hinweis
Die Kindersicherungsfunktion könnte auf manchen
Disks nicht zur Verfügung stehen.
Es könnte schwer festzustellen sein, ob manche
DVDs die Kindersicherungsfunktion unterstützen.
Achten Sie darauf, dass die Kindersicherungs
funktion so arbeitet, wie Sie sie eingestellt haben.
Halten Sie das Passwort irgendwo fest für den Fall,
dass Sie es vergessen.
Kindersicherung (Standard: Alle)
Stellen Sie die Kindersicherung ein.
Wechseln Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] die Kindersicherungsstufe,
drücken Sie dann [ENTER].
Nehmen Sie einen der folgenden Schritte vor.
Kindersicherungsstufe
Alle: Alle Kindersicherungen werden gelöscht.
8: DVD-Software jeden Grades (Erwachsene /
allgemein / Kinder) kann wiedergegeben werden.
7 bis 2: Nur für den allgemeinen Gebrauch und
Kinder bestimmte DVD-Software kann
wiedergegeben werden.
1: Nur für Kinder bestimmte DVD-Software kann
wiedergegeben werden.
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Ja“, geben Sie dann mit [den
Zahlentasten] ein neues Passwort
ein, drücken Sie dann [ENTER].
Ihre Einstellung ist aktiviert.
Wenn Sie „Nein“ wählen, gehen Sie zu Schritt 5
weiter.
Geben Sie mit [den Zahlentasten]
das aktuelle Passwort ein.
Ändern Sie das Passwort
Es wurde noch kein Passwort festgelegt
Es wurde bereits ein Passwort festgelegt
Parental Lock
All
8
7
6
5
4
3
2
1
All
Kindersicherung An
All
8
7
6
5
4
3
2
1
Alle
Kindersicherung An
Passworteingabe
Parental Lock
Change Password?
Yes
No
Yes
Kindersicherung An
Yes
Nein
Ja
DR_A2877.book Page 59 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
60
Änderung des Einstellungsmenüs
GE
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Ja“, geben Sie dann mit [den
Zahlentasten] ein neues Passwort
ein, drücken Sie dann [ENTER].
Ihre Einstellung ist aktiviert.
Wenn Sie [ENTER] drücken, ohne ein Passwort
einzugeben, können Sie das Gerät ohne
Passwort einstellen.
5 Drücken Sie [SETUP], um
abzubrechen.
Hinweis
Drücken Sie [CLEAR], um falsch eingegebene
Zahlen zu löschen.
Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben oder alle
Einstellungen der Kindersicherung löschen
möchten, geben Sie mit [den Zahlentasten] im
Optionsfenster [4], [7], [3], [7] ein. Ihr Passwort wird
gelöscht und die Kindersicherungsstufen werden
auf „Alle“ gestellt.
Änderung des
Videoausgabesystems
Einstellung des Fernsehsystems
1 Drücken Sie im Stoppmodus
[SETUP].
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Erweitertes Menü“, drücken
Sie dann [ENTER].
Wenn dies bereits erscheint, gehen Sie weiter zu
Schritt 3.
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Wiedergabe“, drücken Sie
dann [ENTER].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Video aus“, drücken Sie
dann [ENTER].
5 Drücken Sie [ENTER].
6 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] die gewünschte Systemein-
stellung, drücken Sie dann [ENTER].
PAL: Gibt ein modifiziertes PAL-Signal zum
Betrachten von mit dem NTSC-System auf
einem PAL-Systemfernseher
aufgezeichneten Disks aus.
Auto: Wechselt das Videosystem (PAL / NTSC)
automatisch je nach Format der
eingelegten Disk.
7 Drücken Sie [SETUP], um
abzubrechen.
Hinweis
Für mit dem PAL-System aufgezeichnete Disks wird
ein PAL-Signal zur Betrachtung auf einem PAL-
Systemfernseher ausgegeben.
Mit dem PAL-System aufgezeichnete Disks können
nicht auf einem NTSC-Systemfernseher betrachtet
werden.
Für mit dem NTSC-System aufgezeichnete Disks
wird ein NTSC-Signal zur Betrachtung auf einem
NTSC- oder Multisystemfernseher ausgegeben.
Wählen Sie für mit dem NTSC-System
aufgezeichnete Disks PAL, um sie auf einem PAL-
Systemfernseher zu betrachten.
PAL
Auto
PAL
Video aus - TV System
Auto
PAL
DR_A2877.book Page 60 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
61
Sonstiges
GE
Störungsbehebung
Bevor Sie dieses Gerät zur Reparatur geben, prüfen Sie untenstehende Tabelle auf mögliche Ursachen des
Problems. Manchmal reicht eine einfache Prüfung oder eine geringfügige Einstellungsänderung, um das Problem
zu beheben und den ordnungsgemäßen Betrieb wiederherzustellen.
Sonstiges
Symptom Maßnahme
Strom
Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Prüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt eingesteckt ist.
Prüfen Sie den Hauptschalter im Haus (im Fall eines Stromausfalls).
Bild
Es wird kein Bild angezeigt. Prüfen Sie, ob die Signalkabel korrekt angeschlossen sind.
Prüfen Sie, ob ein Anschlusskabel beschädigt ist.
Drücken Sie zum Ausschalten der Einstellungsmenü
[SETUP]
oder
[RETURN
R
]
, wenn die Anzeige erscheint.
Prüfen Sie die Anschlüsse an Ihrem Fernseher. (Siehe Seite 15.)
Ändern Sie den Eingangswahlschalter Ihres Fernsehers (zum Beispiel zu „AV1“), bis
ein Bild auf dem Bildschirm erscheint.
Das Bild ist gestört. Die Disk ist verschmutzt oder defekt.
Wenn das Gerät über einen Videorekorder an Ihren Fernseher angschlossen ist,
oder wenn es an eine Kombination aus Fernseher- / VIDEO-Player angeschlossen
ist, könnte das für manche DVD-Programme eingegebene Kopierschutzsignal die
Bildqualität beeinträchtigen. Wenn sich dieses Problem nicht beheben lässt, indem
Sie das Gerät direkt an Ihren Fernseher anschließen, versuchen Sie, das Gerät an
den S-VIDEO-Ausgang Ihres Fernsehers anzuschließen.
Das Fernsehbild füllt nicht den ganzen
Bildschirm aus.
Stellen Sie die Kanäle mit „Auto-Suchlauf“ im Bildschirmmenü ein.
(Siehe Seite 17).
Wählen Sie mit
[PROG.
U
/
D
]
den Kanal eines Fernsehprogramms.
Die Fernsehbilder erscheinen verzerrt. Richten Sie die Fernsehantenne erneut aus.
Stellen Sie das Bild ein. (Siehe Bedienungsanleitung des Fernsehers.)
Stellen Sie die Antenne und den Fernseher weiter auseinander.
Entfernen Sie jegliche Antennenkabelbündel aus der Nähe des Fernsehers.
Der Fernsehkanal kann nicht gewech-
selt werden.
Ändern Sie den Fernsehereingang.
Prüfen Sie, ob das Antennenkabel korrekt angeschlossen ist. (Siehe Seite 15.)
Das Wiedergabebild erscheint verzerrt. Nähern Sie sich dem Gerät nicht mit Apparaten, die Interferenzen verursachen
könnten, wie z. B. einem Mobiltelefon.
Das Wiedergabebild oder Fernsehpro-
gramm von über das Gerät angeschlos-
senen Apparaten erscheint verzerrt.
Wenn ein DVD-Player, Videorekorder oder Tuner über das Gerät an Ihren Fernseher
angeschlossen ist, könnte das für manche Programme eingegebene
Kopierschutzsignal die Bildqualität beeinträchtigen. Trennen Sie die fraglichen
Wiedergabeapparate und schließen Sie das Gerät direkt an Ihren Fernseher an.
Ton
Es wird kein Ton ausgegeben. Die Disk ist verschmutzt oder defekt.
Prüfen Sie, ob alle Kabel korrekt angeschlossen sind.
Prüfen Sie, ob ein Anschlusskabel beschädigt ist.
Prüfen Sie die Anschlüsse am Verstärkereingang.
Prüfen Sie, ob die Einstellung der Eingangsquelle am Verstärker korrekt ist.
Prüfen Sie, ob sich der Rekorder im Pausenmodus oder im Zeitlupen-Wiedergabe-
modus befindet.
Prüfen Sie, ob sich der Rekorder im Modus Schnellvor- oder Schnellrücklauf
befindet.
Falls die DIGITAL OUT (OPTICAL, COAXIAL) Buchse kein Tonsignal ausgibt,
überprüfen Sie die Toneinstellung. (Siehe Seite 57).
Der Ton rauscht. Die Disk ist verschmutzt oder defekt.
Fernbedienung
Die Fernbedienung funktioniert nicht. Die Batterien sind leer.
Prüfen Sie, ob sich Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Gerät
befinden.
Die Fernbedienung befindet sich zu weit vom Gerät entfernt.
Es sind keine Batterien in der Fernbedienung.
Das Gerät ist nicht eingeschaltet.
Die Fernbedienung weist nicht auf den Fernbedienungssensor des Geräts.
Wenn das Problem nicht durch obere Maßnahmen behoben werden kann, fragen Sie
bitte beim Kundendienstcenter an.
DR_A2877.book Page 61 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
62
Sonstiges
GE
Wiedergabe
Die Disk wird nicht auf dem Gerät
abgespielt.
Es ist keine Disk eingelegt.
Es ist eine leere Disk eingelegt.
Die Disk liegt falsch herum. Legen Sie die Disk mit nach oben weisendem Etikett ein.
Die Disk ist nicht korrekt eingelegt.
Das Gerät kann manche Disks (wie z. B. CD-ROMs) nicht abspielen. (Siehe Seite
34).
Der Ländercode des DVD-Videos entspricht nicht dem Gerät. (Siehe Seite 34).
Es hat sich Feuchtigkeit im Inneren des Geräts niedergeschlagen. Nehmen Sie die
Disk heraus und lassen Sie das Gerät ungefähr zwei Stunden eingeschaltet, bis die
Feuchtigkeit verdunstet ist. (Siehe Seite 3).
Das Gerät kann die Disk nicht abspielen, wenn sie auf einem anderen Rekorder
aufgezeichnet und nicht finalisiert wurde. (Siehe Seite 33).
Das Wiedergabebild bleibt einen
Moment stehen.
Während der Wiedergabe einer zweischichtigen Disk könnte das Bild einen Moment
stehen bleiben, während die Wiedergabe von der ersten auf die zweite Schicht
schaltet. Dabei handelt es sich jedoch um keine Störung.
Die Wiedergabe beginnt nicht am
Anfang der Disk.
Die Funktion Fortsetzen der Wiedergabe ist aktiviert. (Siehe Seite 39). Drücken Sie
zweimal
[STOP
S
]
.
Sie haben eine Disk eingelegt, deren Titel- oder DVD-Menü beim ersten Einlegen
automatisch auf dem TV-Bildschirm aufgerufen wird.
Das Gerät beginnt automatisch mit der
Wiedergabe der Disk.
Der DVD-Video weist eine automatische Wiedergabefunktion auf.
Einige Funktionen wie Stopp, Suche
oder Zeitlupen-Wiedergabe können
nicht vorgenommen werden.
Je nach Disk könnte die Vornahme einiger dieser Funktionen nicht möglich sein.
Siehe die der Disk beiliegende Bedienungsanleitung.
Die Sprache für die Tonspur kann nicht
geändert werden.
Es wurden keine mehrsprachigen Tracks auf den momentan abgespielten DVD-
Video, DVD-R oder DVD-RW aufgezeichnet.
Der DVD-Video gestattet keine Änderung der Sprache der Tonspur.
Versuchen Sie, die Sprache vom DVD-Videomenü aus zu ändern.
Die Untertitelsprache kann nicht
geändert oder ausgeschaltet werden.
Auf dem DVD-Video sind keine mehrsprachigen Untertitel aufgezeichnet.
Der DVD-Video gestattet keine Änderung der Untertitel.
Versuchen Sie, die Untertitel vom DVD-Videomenü aus zu ändern.
Der Blickwinkel kann nicht geändert
werden.
Der momentan abgespielte DVD-Video wurde nur in einem Blickwinkel
aufgezeichnet.
Sie können den Blickwinkel nur ändern, wenn die Disc Szenen mit Mehrfach-
Blickwinkel aufweist. Der Blickwinkel kann nur dann geändert werden, wenn eine
Szene mit Mehrfach-Blickwinkel auf dem Bildschirm erscheint.
Der DVD-Video gestattet keine Änderung der Blickwinkel.
Versuchen Sie, die Blickwinkel vom DVD-Videomenü aus zu ändern.
Aufnahme / Timer-Aufnahme / Bearbeitung
Sie können nicht aus dem Kanal gehen,
von dem gerade aufgezeichnet wird.
Stellen Sie den Fernsehereingang auf „TV“.
Die Aufnahme startet nicht sofort nach
dem Drücken von
[REC / OTR]
.
Eine unbenutzte DVD-R oder DVD-RW wurde eingelegt. Das Gerät braucht eine
Weile, um eine DVD-RW automatisch zu formatieren.
Es wurde nichts aufgezeichnet, obwohl
Sie die Timereinstellung korrekt vorg-
enommen haben.
Während der Aufnahme trat ein Stromausfall auf.
Die interne Uhr des Gerät blieb auf Grund eines länger als 30 Sekunden dauernden
Stromausfalls stehen.
Stellen Sie die Uhr wieder ein. (Siehe Seite 19.)
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und stecken Sie es wieder ein.
Das Programm enthält Kopierschutzsignale, die das Kopieren einschränken.
Die Timereinstellung überschnitt sich mit einer anderen, später vorgenommenen
oder Priorität aufweisenden Einstellung.
Die Aufnahme stoppt nicht sofort nach
dem Drücken von
[STOP
S
]
.
Das Gerät braucht ein paar Sekunden, um Daten zur Disk zu schicken, bevor die
Aufnahme gestoppt werden kann.
Die Timer-Aufnahme ist noch nicht
beendet oder fing nicht am Anfang an.
Die Timereinstellung überschnitt sich mit einer anderen, später vorgenommenen
oder Priorität aufweisenden Einstellung. (Siehe Seite 30.)
Es war nicht genug Platz auf der Disk vorhanden.
Timer-Aufnahme ist nicht möglich. Achten Sie darauf, dass die -Anzeige auf der Frontkonsolenanzeige dieses
Geräts erscheint. Ist dies nicht der Fall, drücken Sie
[STANDBY-ON]
.
Sonstiges
Das Gerät funktioniert nicht ordnungs-
gemäß.
Wenn statische Aufladung oder Sonstiges den Betrieb des Geräts stören, ziehen Sie
das Netzkabel heraus und stecken Sie es wieder ein.
Das Diskfach öffnet sich trotz Drückens
von
[OPEN / CLOSE
O
]
nicht.
Das Diskfach könnte ein paar Sekunden brauchen, bevor es sich öffnet, nachdem Sie
eine Disk aufgezeichnet oder bearbeitet haben.
Dies liegt daran, dass das Gerät noch Daten zur Disk schickt.
„Raparieren“ erscheint auf der
Anzeige.
Wenn während der Aufnahme, des Finalisierens, Formatierens oder der Bearbeitung
ein Stromausfall auftritt oder das Netzkabel herausgezogen wird (sogar wenn die
Meldung „Bitte warten“ erloschen ist), wird automatisch ein Reparaturvorgang
vorgenommen, wenn das Gerät das nächste Mal eingeschaltet wird. Dieser könnte
von einigen Minuten bis zu ungefähr vier Stunden dauern.
Symptom Maßnahme
DR_A2877.book Page 62 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
63
Sonstiges
GE
* Sollten Sie nach der Überprüfung aller Punkte der Störungsbehebung immer noch Probleme mit dem Gerät
haben, schreiben Sie die Fehlernummer und die Fehlerbeschreibung auf und wenden Sie sich an Ihren Händler
oder an ein Fachkundendienstcenter.
Fehlermeldung Ursache Lösung
Lesefehler
— Bitte Disk. entnehmen.—
Wiedergabe der Disk nicht möglich.
Eine nicht wiedergabefähige Disk könnte im
Gerät eingelegt sein.
Die Disk liegt falsch herum.
Legen Sie eine der in „Wiedergabefähige
Disks“ aufgeführten Standarddisks ein.
(Siehe Seite 34.)
Legen Sie die Disk mit nach oben weisendem
Etikett ein.
Falscher Regionalcode
—Bitte Disk. entnehmen.—
Wiedergabe ist in dieser Region
nicht zugelassen.
Die Wiedergabe ist in der Region des DVD-
Videos, den Sie ins Gerät eingelegt haben,
nicht gestattet.
Legen Sie ein DVD-Video mit Regionalcode 2
oder ALL ein.
Fehler Kindersicherung
Die aktivierte Kindersicherung
erlaubt keine Wiedergabe.
Die aktuell im Einstellungsmenü gewählte
Kindersicherungsstufe gestattet die
Wiedergabe dieser Disk nicht.
Prüfen Sie die Einstellung von
„Kindersicherung An“. (Siehe Seite 59.)
Aufnahmefehler
Dieses Programm darf nicht
aufgenommen werden.
Die Aufnahmefunktion fand eine
kopiergeschützte Sendung vor.
Die Originalquelle wurde mit dem NTSC-
System aufgezeichnet.
Sie können keine kopiergeschützten
Sendungen aufzeichnen.
Aufnahmefehler
Dieses Programm kann im Video-
Modus nicht aufgenommen
werden.
Sie versuchen gerade, im Videomodus eine
Copy-Once-Sendung auf einer DVD-RW-Disk
aufzuzeichnen.
Stellen Sie das „DVD-RW Aufnahmeformat“
auf „VR-Modus“. (Siehe Seite 23.)
Aufnahmefehler
Kann auf dieser Disk nicht
aufnehmen.
Sie versuchen gerade, etwas auf einer nicht
beschreibbaren Disk aufzuzeichnen, oder der
Diskstatus genügt den
Aufnahmebedingungen nicht.
Die Disk ist verschmutzt.
Die Disk ist beschädigt.
Legen Sie eine beschreibbare Disk ein, und
achten Sie darauf, dass der Diskstatus den
Aufnahmebedingungen genügt. (Siehe Seite
21.)
Reinigen Sie die Disk mit einem
Reinigungstuch.
Tauschen Sie die Disk aus.
Aufnahmefehler
Dieses Programm darf auf dieser
Disk nicht aufgenommen werden.
Sie versuchen gerade, eine Copy-Once-
Sendung auf einer nicht CPRM-kompatiblen
DVD-RW-Disk aufzuzeichnen.
Legen Sie eine (CPRM-kompatible) DVD-RW-
Disk der Version 1.1 oder Version 1.2 ein.
Aufnahmefehler
Disk ist schreibgeschützt.
Sie versuchen gerade, eine Disk
aufzuzeichnen, die im Diskeinstellungs-menü
schreibgeschützt wurde.
Entfernen Sie die Schreibschutzeinstellung im
Diskeinstellungsmenü. (Siehe Seite 32.)
Aufnahmefehler
Disk voll.
(Kein Platz für neue Aufnahme)
Sie versuchen gerade, eine Disk
aufzuzeichnen, auf der kein Aufnahmeplatz
vorhanden ist.
Legen Sie eine beschreibbare Disk mit
ausreichendem Aufnahmeplatz ein.
Aufnahmefehler
Sie können auf einer Disk nur 99
Titel aufnehmen. (Maximum 99)
Sie versuchen gerade, eine Disk
aufzuzeichnen, deren Aufnahmetitelanzahl
die Höchstzahl (99) erreicht hat.
Löschen Sie unnötige Titel. (Siehe Seite 46
und 49.)
Aufnahmefehler
Sie können auf einer Disk nur 999
Kapitel aufnehmen. (Maximum
999)
Sie versuchen gerade, eine Disk
aufzuzeichnen, deren Aufnahme-
kapitelanzahl die Höchstzahl (999) erreicht
hat.
Dieses Gerät kann kein Originalkapitel
löschen. Löschen Sie nicht benötigte
Kapitelmarkierungen mit einem anderen DVD
Rekorder.
Löschen Sie nicht benötigte Titel von einer
Originalliste. (Siehe Seite 49.)
Aufnahmefehler
Kann auf dieser Disk nicht
aufnehmen. Informationsbereich
ist voll.
Auf dieser Disk ist kein Platz vorhanden, um
die Kontrollinformation bei der Aufnahme oder
Löschung von Daten einzutragen.
Wenn die Disk wiederholt bearbeitet wurde,
könnte der Kontrollinformationsbereich voll
werden, obwohl ausreichender
Aufnahmeplatz vorhanden ist.
Löschen Sie unnötige Titel. (Siehe Seite 46
und 49.)
Aufnahmefehler
Kann auf dieser Disk nicht
aufnehmen. Kalibrierbereich ist
voll.
Wenn wiederholt Aufnahmen auf einer
unstabilen Disk vorgenommen werden,
könnte dieser Bereich voll werden.
Mit jedem Einlegen einer Disk zur Aufnahme
werden Teile des Arbeitsbereichs der Disk
benutzt.
Wenn Sie dies oft wiederholen, wird dieser
schneller verbraucht, und Sie könnten außer
Stande sein, alle 99 Titel aufzuzeichnen.
Legen Sie eine neue Disk ein.
Aufnahmefehler
Disk wurde bereits abgeschlossen.
Sie versuchen gerade, eine Disk
aufzuzeichnen, die bereits finalisiert wurde.
Heben Sie das Finalisieren der Disk auf.
(Siehe Seite 33.)
DR_A2877.book Page 63 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
64
Sonstiges
GE
Sprachcode
Sprache Code
(Afan) Oromo 6159
Abkhasisch 4748
Afar 4747
Afrikaans 4752
Albanisch 6563
Amharic 4759
Arabisch 4764
Armenisch 5471
Assamesisch 4765
Aymara 4771
Azerbaijanisch 4772
Bashkir 4847
Baskisch 5167
Bengalisch 4860
Bhutani 5072
Bihari 4854
Bislama 4855
Bretonisch 4864
Bulgarisch 4853
Burmesisch 5971
Byelorussisch 4851
Chinesisch 7254
Dänisch 5047
Deutsch 5051
Englisch 5160
Esperanto 5161
Estländisch 5166
Faröisch 5261
Fiji 5256
Finnisch 5255
Französisch 5264
Friesisch 5271
Galizisch 5358
Georgisch 5747
Griechisch 5158
Grönländisch 5758
Guarani 5360
Gujarati 5367
Hausa 5447
Hebräisch 5569
Hindi 5455
Holländisch 6058
Isländisch 5565
Indonesisch 5560
Interlingua 5547
Interlingue 5551
Inupiak 5557
Irisch 5347
Italienisch 5566
Japanisch 5647
Javanesisch 5669
Jiddisch 5655
Kambodschanisch
5759
Kannadisch 5760
Kashmiri 5765
Kasachisch 5757
Katalanisch 4947
Ketschua 6367
Kinyarwanda 6469
Kirghiz 5771
Kirundi 6460
Koreanisch 5761
Korsisch 4961
Kroatisch 5464
Kurdisch 5767
Laotisch 5861
Latein 5847
Latvian; Lettisch 5868
Sprache Code
Lingala 5860
Litauisch 5866
Mazedonisch 5957
Madagassisch 5953
Malay 5965
Malayalam 5958
Maltesisch 5966
Maori 5955
Marathi 5964
Moldavisch 5961
Mongolisch 5960
Nauru 6047
Nepalisch 6051
Norwegisch 6061
Okzitanisch 6149
Oriya 6164
Panjabi 6247
Pashto; Pushto 6265
Persisch 5247
Polnisch 6258
Portugiesisch 6266
Rätoromanisch 6459
Rumänisch 6461
Russisch 6467
Samoisch 6559
Sangho 6553
Sanskrit 6547
Schottisch/ Gälisch
5350
Serbisch 6564
Serbokroatisch 6554
Sesotho 6566
Setswana 6660
Shona 6560
Sindhi 6550
Sprache Code
Singalesisch 6555
Siswati 6565
Slowakisch 6557
Slowenisch 6558
Somalisch 6561
Spanisch 5165
Sundanesisch 6567
Suaheli 6569
Schwedisch 6568
Tagalog 6658
Tajik 6653
Tamil 6647
Tatarisch 6666
Telugu 6651
Thai 6654
Tibetanisch 4861
Tigrinya 6655
Tonga 6661
Tschechisch 4965
Tsonga 6665
Türkisch 6664
Turkmenisch 6657
Twi 6669
Ukrainisch 6757
Ungarisch 5467
Urdu 6764
Uzbekisch 6772
Vietnamesisch 6855
Volapük 6861
Walisisch 4971
Wolof 6961
Xhosa 7054
Yoruba 7161
Zulu 7267
Sprache Code
DR_A2877.book Page 64 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
65
Sonstiges
GE
Glossar
Analogton
Ein elektrisches Signal, das
unmittelbar den Ton darstellt.
Wohingegen Digitalton auch ein
elektrisches Signal sein kann,
jedoch nur indirekt den Ton darstellt.
Siehe auch Digitalton.
Abtastfrequenz
Die Häufigkeit der Abtastung des
Tons innerhalb bestimmter
Zeitintervalle und dessen
Umwandlung in Digitaltondaten. Die
Anzahl der Abtastungen in einer
Sekunde wird als Abtastfrequenz
definiert. Je höher die Häufigkeit,
desto besser die Tonqualität.
Bildformat
Die Breite eines Fernsehbildschirms
im Verhältnis zu seiner Höhe.
Konventionelle Fernsehgeräte
weisen das Verhältnis 4:3 auf (d. h.
der Bildschirm ist fast ein Quadrat);
Breitbildschirme weisen das
Verhältnis 16:9 auf (der Bildschirm
ist fast doppelt so breit wie hoch).
CM SKIP
Dieses Gerät kann während der
DVD-Videowiedergabe
Fernsehwerbungen überspringen.
Wenn Sie einmal [CM SKIP]
drücken, wird der Startpunkt um 30
Sekunden vorgeschoben und die
Wiedergabe automatisch
fortgesetzt. (Sie können [CM SKIP]
bis zu 6 Mal drücken.)
CPRM
(Content Protection for
Recordable Media) (dt.
Kopierschutz)
CPRM ist ein Verschlüsselungs-
Kopierschutzsystem zum Schutz
von „Copy-Once“-
Fernsehsendungen (z. B. manche
Satellitensendungen).
Digitalton
Eine indirekte Darstellung des Tons
durch Zahlen. Während der
Aufnahme wird der Ton in
regelmäßigen Zeitabständen durch
einen Analog/Digital-Wandler
abgetastet (44 oder 100 Mal pro
Sekunde bei CD-Ton), wodurch ein
Zahlenstrom entsteht. Bei der
Wiedergabe erzeugt ein Analog/
Digital-Wandler auf der Grundlage
dieser Zahlen ein Analogsignal.
Siehe auch Abtastfrequenz und
Analogton.
Dolby Digital
Ein von den Dolby Laboratories
entwickeltes System zur
Komprimierung von Digitalton.
Dieses arbeitet mit Stereo (2-
Kanalton) oder Mehrkanalton.
DTS
(Digital Theater System)
DTS ist ein von Dolby Digital
verschiedenes Mehrkanal-
Surroundtonsystem. Die Formate
wurden von Digital Theater System,
Inc. entwickelt.
Finalisieren
Um aufgezeichnete DVDs auf DVD-
Playern abspielen zu können. Mit
diesem Gerät können DVD-R- /
DVD-RW-Disks finalisiert werden.
JPEG (Joint Photographic
Experts Group)
JPEG ist eine Standbild-
Komprimierungsmethode. Sie
können JPEG-Dateien vom
Computer auf CD-RW / R-Disks
kopieren und sie auf diesem Gerät
abspielen.
Kapitel
So wie ein Buch in mehrere Kapitel
aufgeteilt ist, enthält auch ein Titel
auf einer DVD-Disk normalerweise
Kapitel. Siehe auch Titel.
MP3
(MPEG Audio Layer 3)
MP3 ist eine Datei-
Komprimierungsmethode. Sie
können MP3-Dateien vom
Computer auf CD-RW / R-Disks
kopieren und sie auf diesem Gerät
abspielen.
PBC (nur Video-CD)
(Playback Control)
Diese Funktion gestattet Ihnen, mit
dem Menübildschirm interaktive
Software abzuspielen. Siehe auch
Titel.
PCM
(Pulse Code-Modulation)
PCM ist ein Format, das Audiodaten
in Digitaldaten umwandelt. Es wird
hauptsächlich für Audio-CDs und
DAT verwendet. Dieses Gerät kann
den Ton so realistisch wie möglich
wiedergeben, indem es sogar
komprimiertem Dolby Digital- und
MPEG-Ton in PCM umwandelt.
Playlist (Abspielliste)
Von dieser Liste aus können Sie
den Inhalt einer Disk in der von
Ihnen gewünschten Reihenfolge
abspielen. Sie können auch direkt
nach einer bestimmten Szene
suchen.
Regionalcode
Disks und Player werden hierdurch
bestimmten Gegenden in der Welt
zugeordnet. Dieses Gerät gibt nur
Disks wieder, die einen kompatiblen
Regionalcode haben. Der
Regionalcode Ihres Geräts befindet
sich auf der Rückseite des Geräts.
Manche Disks sind zu mehr als nur
einer Region kompatibel (oder zu
allen Regionen).
S-Videoausgang
Das Bild wird als individuelle Farb-
(C) und Luminanzsignale (Y)
ausgegeben, so dass eine höhere
Bildqualität erreicht wird.
Titel
(DVD)
Eine Sammlung von Kapiteln auf
einer DVD. Siehe auch Kapitel.
(Video-CD)
Der Inhalt einer Video-CD. Wenn
Sie eine Video-CD mit der PBC-
Funktion abspielen, erscheint
automatisch das Titelmenü.
Track
Audio-CDs und Video-CDs
verwenden Tracks zur Aufteilung
des Inhalts einer Disk. Die
Entsprechung der selben für DVDs
wird Kapitel genannt. Siehe auch
Kapitel.
DR_A2877.book Page 65 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
Technische Daten
Hinweis
Unangekündigte Änderungen des Designs und der technischen Daten bleiben jederzeit vorbehalten.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Vorschriften der Richtlinien
EMC-Richtlinie: 89 / 336 / EEC
Niederspannungs-Richtlinie: 73 / 23 / EEC
CE-Kennzeichnung: 93 / 68 / EEC
Wir erklären hiermit, dass das folgende Produkt:
DVD-Rekorder, Modell DR-A2877
Handelsname: Funai
folgenden Vorschriften entspricht.
EN55013: 2001+A1: 2003, EN55020: 2002+ A1: 2003,
EN61000-3-2: 2000, EN61000-3-3: 1995 + A1: 2001
EN60065: 1998
EN60825-1 Edition 1.2: 2001
Allgemeines
System DVD-Video, DVD-RW / R, DVD+RW / R, CD-DA, CD-RW / R
Betriebsspannung 220–240 V ± 10%, 50 Hz ± 0,5%
Stromaufnahme 25 W (Standby: 5,0 W)
Gewicht 2,4 kg
Abmessungen (Breite x Höhe x Tiefe) 435 x 66 x 244 mm
Betriebstemperatur 5°C bis 40°C
Betriebsfeuchtigkeit Weiniger als 80% (kein Beschlagen)
Fernsehformat PAL B / G
Aufnahme
Aufnahmeformat Videoaufnahmeformat (nur DVD-RW),
Videoformat (DVD-RW, DVD-R)
Beschreibbare Disks DVD-ReWritable (wiederbeschreibbar), DVD-Recordable
(beschreibbar)
Videoaufnahmeformat
Abtastfrequenz
Komprimierungsformat
13,5 MHz
MPEG
Aufnahmetonformat
Abtastfrequenz
Komprimierungsformat
48 kHz
Dolby Digital
Tuner
Empfangbare Kanäle
E2-E69
© 2004-2005 FUNAI EUROPE GMBH. Alle Rechte vorbehalten.
1VMN20987 / E68C3ED ★★★★★
Gedruckt in China
GE
DR_A2877.book Page 66 Friday, May 27, 2005 4:54 PM
57


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Funai DR-A2877 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Funai DR-A2877 in the language / languages: English, German as an attachment in your email.

The manual is 3,33 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info