584509
38
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/101
Next page
LCD / Plasma TV
Betriebsanleitung / Operating Manual
LCD TV MYRICA VQ40-1
Plasma TV
MYRICA PQ42-1 / PQ50-1
Deutsch, English, Français,
Español, Português,
Italiano, Nederlands,
Dansk, Svenska, Suomi,
Polski, Pycckий
*A26361-K1088-Z120-1-M119 *
A26361-K1088-Z120-1-M119
Herausgegeben von/Published by
Fujitsu Siemens Computers GmbH
Printed in the Federal Republic of Germany
AG 0206 02/06
Ausgabe/Edition 1 - Februar 2006
Bestell-Nr./Order No.: A26361-K1088-Z120-1-M119
2950-4042-C292 00
Inhaltsverzeichnis
1DEUTSCH
Wichtige Hinweise 2..............................
Sicherheitshinweise 2...........................
Wichtige Grundregeln zum Gebrauch 2...........
Entsorgung und Recycling 3.....................
Reinigung 3...................................
Reinigung des Bildschirmes 3.................
Reinigung des Gehäuses 3...................
Konformität 3..................................
Bei Störungen 3................................
Batterien 3....................................
Übersicht 4......................................
Lieferumfang 4................................
Anschlüsse 5..................................
Fernbedienung 6...............................
Bedienelemente am Gerät 7.....................
Vorbereitungen 8.................................
Blickric htung 8..............................
Aufstellungsort 8............................
Aufstellen 8................................
Wandmontage 8............................
Bohrschablone 9............................
Anschliessen einer Antenne 10................
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung 10..
Verwenden der Fernbedienung 10..............
Anschliessen des Netzkabels 10...............
Erstinstalltion 11................................
Sprache einstellen 11.........................
Landesauswahl für Sortierreihenfolge 11........
Bedienung 12....................................
Ein- / Ausschalten 12.........................
Kanalwechsel (Programmwechsel) 12...........
Lautstärke- und Toneinstellungen 12............
Gebrauch der Bild-im-Bild Funktion 13..........
Kombinationsmöglichkeiten Quelle mit
PIP Quelle 14...............................
Standbild 14.................................
Sleep Timer 14..............................
OSD-Menü Steuerung 15.........................
Grundeinstellungen 15...........................
Automatische Sendersuche 15.................
Manuelle Sendersuche 16.....................
Ändern von Kanalnamen 16...................
Decoder einstellen 17.........................
Programmübersicht bearbeiten 17..............
OSD-Einstellungen 18...........................
Bildeinstellungen 19.............................
Für AV -Quellen (TV, CVBS, YC, YUV, SCART1,
SCART2, HDMI) 19..........................
Für PC-Quellen (RGB, DVI) 20.................
Bildformate für AV-Quellen 21..................
Bildformate für PC -Quellen 22.................
Erweiterte Toneinstellungen 22....................
Einstellung Benutzer-Equalizer 23..............
Videotext 24....................................
Anschluss externer Geräte 25.....................
Anschluss an SCART1 / SCART2 25...........
Anschluss an die Component-Eingänge YUV 26..
Anschluss an den S-Video-Eingang 26..........
Anschluss an den HDMI-Eingang 27............
Anschluss an den PC DVI-I Eingang 27.........
Einstellungen für PC (RGB) 27..............
Einstellungen für PC (DVI) 28...............
Eingänge auswählen 28......................
Sonderfunktionen 29............................
Bildschirmschoner Nur Plasma-TV! 29..........
Fehlerbehebung 30................................
Technische Daten - MYRICA VQ40-1 31.............
Technische Daten - MYRICA PQ42-1 32.............
Technische Daten - MYRICA PQ50-1 33.............
DEUTSCH
Wichtige Hinweise
2 DEUTSCH
Wichtige Hinweise
In diesem Kapitel findenSie Sicherheitshinweise,die Siebeim
Umgang mit Ihrem TV Gerät unbedingt beachten müssen.
Vermeiden Sie Standbilder auf dem Bildschirm für ei -
nen längeren Zeitraum, z. B. Standbilder bei Videos,
Sender-Label oder ähnliche (maximal 1 Stunde).
Diese Bilder können sichtbar bleiben! Vermeiden Sie
ebenso den längeren Betrieb in einem Bildmodus, in
dem schwarze Balken sichtbar sind (Betrieb im Bild-
format 4:3). Auch diese schwarze Balken können
sichtbar bleiben.
Dieses Produkt von Fujitsu Siemens Computers ent-
hält geistiges Eigentum Dritter. Jede Manipulation
oder Modifikation des Produkts setzt die Gewährlei-
stung außer Kraft und kann zivil- oder strafrechtliche
Verfahren nach sich ziehen, die im vollen gesetzlich
zulässigen Umfang ausgeschöpft werden.
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbe-
stimmungen für Audio-, Video- und TV -Geräte.
Falls Sie Fragen haben, ob Sie das Gerät in der vorgesehe-
nen Umgebung aufstellen können, wenden Sie sich bitte an
Ihre Verkaufsstelle oder an unseren Help Desk.
D Die Display-Oberfläche des TV Gerätes ist druck - und
kratzempfindlich. Behandeln Sie deshalb die Bildschirm-
Oberfläche vorsichtig, um bleibende Schäden (Newton-
Ringe, Kratzer) zu vermeiden.
D Wenn das Gerät aus kalter Umgebung in den Betriebs-
raum gebracht wird, kann Betauung auftreten. Warten
Sie, bis das Gerät temperaturangeglichen und absolut
trocken ist, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
D Beachten Sie beim Aufstellen und vor Betrieb des Ge-
räts die Hinweise für die Umgebungsbedingungen im
Kapitel Vorbereitungen.
D Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, müs-
sen die Zuluft- und Abluftöffnungen des Geräts unbe -
dingt freigehalten werden.
D Das Gerät stellt sich automatisch auf eine Netzspan-
nung im Bereich v on 100 V bis 240 V ein. Stellen Sie
sicher, dass die örtliche Netzspannung diesen Bereich
weder unter- noch überschreitet.
D Dieses Gerät darf nur an eine geerdete Steckdose ange-
schlossen werden.
D Stellen Sie sicher, dass die Steckdose am Gerät oder die
Schutzkontakt-Steckdose der Hausinstallation frei zug-
änglich ist.
D Der Ein-/Ausschalter trennt das Gerät nicht von der
Netzspannung. Zur vollständigen Trennung von der
Netzspannung müssen Sie den Netzstecker ziehen.
D Verlegen Sie die Leitungen so, dass sie keine Gefahren-
quelle (Stolpergefahr) bilden und nicht beschädigt wer -
den. Beachten Sie beim Anschließen des Geräts die
entsprechenden Hinweise im Kapitel Vorbereitungen.
D Während eines Gewitters dürfen Sie Antennen- und Da-
tenübertragungsleitungen weder anschließen noch lö-
sen.
D Achten Sie darauf, dass k eine Gegenstände (z. B.
Schmuckkettchen, Büroklammern etc.) oder Flüssigkei -
ten in das Innere des Geräts gelangen (Gefahr von elek -
trischem Schlag, Kurzschluss).
D Es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegen -
stände, z.B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden. Das
Gerät ist nicht wasserfest! Schützen Sie das Gerät vor
Spritzwasser (Regen, Meerwasser).
D In Notfällen (z. B. bei Beschädigung von Gehäuse, Be-
dienelementen oder Netzleitung, bei Eindringen von
Flüssigkeiten oder Fremdkörpern) schalten Sie das Ge-
rät sofort aus, ziehen Sie den Netzstecker und verstän-
digen Sie Ihre Verkaufsstelle oder unseren Help Desk.
D Das Gerät muss nach den örtlichen Vorschriften über
Beseitigung von Sondermüll entsorgt werden. Bei Hand -
habung und Entsorgung sind die für Leuchtstoffmaterial
geltenden Sicherheitsbestimmungen zu beachten.
VQ40-1: Die Hintergrundbeleuchtung des LCD/Plasma-
TVs ist quecksilberhaltig. Bei Handhabung und Entsor-
gung sind die für Leuchtstoffröhren geltenden Sicher-
heitsbestimmungen zu beachten.
D Reparaturen am Gerät dürfen nur von autorisiertem
Fachpersonal durchgeführt werden. Durch unbefugtes
Öffnen und unsachgemäße Reparaturen können erheb-
liche Gefahren für den Benutzer entstehen (elektrischer
Schlag, Brandgefahr).
D Stellen Sie nur die Bildschirmauflösungen und Bildwie-
derholfrequenzen ein, die im Kapitel ”Technische Daten”
angegeben sind. Wenn Sie andere Werte einstellen,
kann der Bildschirm beschädigt werden. Wenden Sie
sich im Zweifelsfall an Ihre Verkaufsstelle oder an unse-
renHelpDesk.
D Setzen Sie im PC-Betrieb einen Bildschirmschoner mit
bewegten Bildern ein und aktivieren Sie das Power-Ma-
nagement für Ihren Bildschirm, um ein ”Einbrennen” von
Standbildern zu vermeiden.
D Heben Sie diese Betriebsanleitung zusammen mit dem
Gerät auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben,
geben Sie bitte auch die Betriebsanleitung weiter.
Wichtige Grundregeln zum Gebrauch
Der von Ihnen erworbene LCD/Plasma-TV genügt den höch -
sten Qualitätsanforderungen in diesem Segment und wurde
bezüglich Pixelfehlern überprüft. Trotz höchster Sorgfalt bei
der Fertigung der Geräte ist aus technologischen Gründen
nicht zu 100% auszuschliessen, dass einige Bildpunkte De -
fekte aufweisen.
Wir bitten um Ihr Verständnis, dass derartige Effekte, solange
sie in der durch die Norm spezifizierten Grenzen liegen, nicht
als Gerätedefekt im Sinne der Gewährleis tung betrachtetwer-
den können.
Bei einer längeren Verwendung als PC-Bildschirm k önnen,
wie bei jedem anderen Fernsehgerät, Schatten auf dem Bild-
schirm entstehen. Dieses Phänomen bei LCD/Plasma-Bild-
schirmen, kann durch die Beachtung der folgenden Punkte
vermindert werden:
D keine lang andauernde Anzeige eines Standbildes
D nutzen Sie Ihren Bildschirm in einem bildschirmfüllenden
Format (16:9)
D aktivieren Sie den Bildschirmschoner
D soweit wie möglich Bewegtbilder anzeigen
D schalten Sie den Bildschirm immer aus, wenn er nicht
benutzt wird
D verringern Sie soweit wie möglich Kontrast und Hellig-
keit.
Ungünstige Bedingungen können zu einem Brummen Ihres
LCD/Plasma-TVs führen. Das Brummen kommt im allgemei-
nen aus der Netzspannungsversorgung und kann durch die
Verbindung von unterschiedlichen Schutzleitern entstehen.
Abhilfe können Sie hier schaffen, in dem Sie einen sogenann-
Wichtige Hinweise
3DEUTSCH
ten Mantelstromfilter zwischen die ankommende Antennen-
leitung und den Antenneneingang am Bildschirm schalten.
Die Mantelstromfilterwerden in Form eines kleinen Zwischen-
steckers im Fachhandel angeboten.
Wenn Ihr LCD/Plasma-TV mit einer Außenantenne verbun-
den ist, muss dieser zum Schutz gegen Stromschläge und
statische Aufladungen geerdet sein. Die Erdung muß den gel -
tenden Vorschriften entsprechen.
Bei der Nutzung als PC-Bildschirm empfehlen wir aus ergono-
mischen Gründen, die Verwendung von roten und blauen
Schriften oder Symbolen auf dunklen Hintergründen zu ver-
meiden. Eine derartige Darstellung verursachtwegen des ge-
ringen Kontrastes eine schlechte Lesbarkeit und ermüdet
frühzeitig die Augen. Verwenden Sie daher bitte möglichst
kontrastreiche Darstellungen, z.B. schwarze Schrift auf wei-
ßem Hintergrund.
Um Augenschmerzen zu vermeiden und den optimalen Be-
trachtungsabstand zu erhalten, sollte die Entfernung zum Ge-
rät das fünf- bis sechsfache der Bildschirmdiagonale betra-
gen. In ihrem Fernsehzimmer sollte es so hell sein, dass man
auch lesen könnte. Bei zu vielHelligkeitverlierensich die Kon-
traste. Zu wenig Licht strapaziert die Augen durch den Hell-
Dunkel-Wechsel auf dem Bildschirm.
Entsorgung und Recycling
Dieses Gerät wurde weitestgehend aus Materialien herge-
stellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten
Recycling zugeführt werden können. Nach seinem Gebrauch
wird das Gerät zurückgenommen, um es einer Wiederver -
wendung oder wertstofflichen Verwertung zuzuführen, soweit
es in einem Zustand zurückgegeben wird, der dem bestim-
mungsgemäßen Gebrauch entspricht. Nicht verwertbare Ge-
räteteile werden sachgemäß entsorgt.
Das Gerät darf nicht mit dem Siedlungsabfall(Haus-
müll) entsorgt werden. Dieses Gerät ist entspre-
chend der europäischen Richtlinie 2002/96/EGüber
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (waste electrical
and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU -weit gül -
tige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
Für die Rückgabe Ihres Altgeräts nutzen Sie bittedie
Ihnen zur Verfügung stehenden Rückgabe- und
Sammelsysteme. Weitere Informationen hierzu fin-
den Sie unter www.fujitsu-siemens.com/recycling.
Reinigung
Bevor Sie mitder Reinigung beginnen,schalten Sie das Gerät
aus und ziehen den Netzstecker aus der Steckdose.
Reinigung des Bildschirmes
Für die Reinigung des Bildschirmes verwenden Sie ein mildes
Reinigungsmittel in Verbindung mit einem weichen Tuch.
Das Reinigungsmittel darf keine Ketone (z.B. Azeton) oder
Ethylalkohol enthalten.
Benutzen Sie keine Scheuermittel!
Reinigung des Gehäuses
Benutzen Sie für die Reinigung des Gehäuses keine chemi-
schen Lösung-und Reinigungsmittel, da sonst die Oberfläche
des Gerätes beschädigt werden könnte.
Wenn Sie die Gehäuseoberfläche mit einem nassen Tuch rei-
nigen, können Wassertropfen in das Gerät gelangen, was zu
Funktionsstörungen führt.
Zum Reinigen der Belüftungsöffnungen benutzen Sie einen
Staubsauger mit weichem Bürstenaufsatz.
Konformität
Der vorliegende Bildschirm ist ein LCD/Plasma-TV Gerät und
entspricht den folgenden Richtlinien und Normen der
Europäischen Union:
D 89/336/ECCE vom 3. Mai 1989 mit anschließenden Modi-
fikationen (Direktive 92/31/ECCE vom April 1992 und Di-
rektive 93/68/ECCE vom 22. Juli 1993)
D 73/23/ECCE vom 19. Februar 1973 mit anschließenden
Modifikationen (Direktive 93/68/ECCE vom 22. Juli 1993)
D EN60065 (Sicherheitsanforderungen).
Die Übereinstimmung mit den Anforderungen wird durch die,
auf dem Produkt angebrachte,
Kennzeichnung zertifi-
ziert.
Der Hersteller k ann nicht für den Betrieb außerhalb der Be-
triebsbedingungen, wie in dieser Bedienungsanleitung be-
schrieben, haftbar gemacht werden. Zudem erlöschen hier
durch Ihre Produkthaftungs- und Gewährleis tungsansprü-
che.
Bei Störungen
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das
Gerät beschädigt ist.
Sofort den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, wenn
Rauch, unangenehmer Geruch oder ungewöhnliche Geräu-
sche aus dem Gerät kommen. Verfahren Sie ebenfalls in die -
ser Weise, wenn das Gerät nach dem Einschalten oder wäh-
rend des Betriebes kein Bild mehr darstellen kann. Versuchen
Sie nicht den Bildschirm in diesem Zustand weiter zu betrei-
ben.
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gerät selbst. In diesem Gerät
befinden sich keine Teile, die von Ihnen gewartet oder ausge-
wechselt werden können. Wenden Sie sich an unsere Ser-
vice-Hotline oder eine andere Fachwerkstatt.
Batterien
Beachten Sie beim Einlegen der Batterien, dass die Polarität
(+ / -) mit der Markierung an der Fernbedienung überein-
stimmt.
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden. Die verbrauchten Batterien müssen
Sie an einer kommunalen Sammelstelle ab-
geben oder in die dafür ausgewiesenen Be-
hältern im Handel einwerfen.
Die Batterien nicht übermäßiger Wärme aussetzen, nicht ins
Feuer werfen, nicht wiederaufladen, nicht versuchen zu öff -
nen; sie könnten auslaufen oder explodieren.
Bitte nehmen Sie Batterien aus der Fernbedienung, wenn das
Gerät über längere Zeit nicht benutzt wird.
DEUTSCH
Übersicht
4 DEUTSCH
Übersicht
Der LCD/Plasma-TV bietet vielfältige Anschlussmöglichkeiten für Personal Computer, DVD-Player, Videorecorder, Videoka-
mera, etc. Egal ob Fernseh -, Video- oder PC-Bilder, alle werden gestochen scharf und verzerrungsfrei auf der llig planen Bild-
schirmoberfläche dargestellt. Dabei zeichnen sich die Bilderdurch einehervorragende Helligkeit und außergewöhnlicheBrillanz
aus. Weitere wichtige Merkmale sind die große Bildschirmdiagonale bei einem Seitenverhältnis von 16:9 und die sehr geringe
Bautiefe. Für den Fernsehbetrieb ist der Anschluss an eine terrestrische Antenne, SAT -Empfangsanlage oder Kabelfernsehan-
lage notwendig.
Die Bedienung erfolgtinteraktiv über die mitgelieferte Fernbedienung und das On-Screen-Menü (OSD).Dort können umfangrei -
che Einstellungen an der Bildqualität vorgenommen werden.
Ein lüfterloses Kühlsystem ermöglicht den Betrieb des LCD/Plasma-TV’s ohne störende Nebengeräusche. Leise wie ein her-
kömmliches Fernsehgerät ist der LCD/Plasma-TV hervorragend geeignet für Wohn- und Konferenzräume.
Ausstattung
D Hochwertiges Aluminium-Gehäuse
D Lüfterloses Design
D HD ready
D Bildschirmfüllende Darstellung im 16:9 und 4:3 Format
D 3D Kammfilter
D Kompatibel mit PAL, SECAM und NTSC (NTSC nicht bei Tuner)
D Kompatibel mit VGA, SVGA, WXGA und XGA
D TOP / FLOF Videotext mit Seitenspeicher für 5000 Seiten
D Automatische Programmidentifizierung und Sendersortierung
D Sleep Timer
D Bildschirmschoner
D 2 x EURO SCART (SCART1 mit RGB, SCART2 mit Y/C)
D 1 x Y/C (S-Video)
D 3 x Cinch Y(CVBS)UV
D 1 x DVI (I) (Analog und Digital, Digital mit HDCP)
D 1 x HDMI
D Digitaler Audioeingang / Audioausgang
Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie den LCD/Plasma-TV nach dem Auspacken auf mögliche Transportschäden und Vollständigkeit der Liefe-
rung.DerLieferantkann Ihre Ansprüche bei Transportschäden nur dann gewähren, wenn Sie ihm diese vor der ersten Inbetrieb-
nahme mitteilen. Fehlt ein Teil des Lieferumfangs, wenden Sie sich bitte an die Service-Hotline. Bewahren Sie bitte die Original-
Verpackung für einen eventuellen Transport des Monitors auf.
LCD/Plasma-TV
Bedienhandbuch,
Getting Started und
Garantieheft
Fernbedienung
Netzkabel für Europa
(außer UK und Irland)
Antennenkabel SCART-Kabel
Batterien AAA
* Netzkabel für UK und
Irland
* je nach Ausstattungsvariante
Übersicht
5DEUTSCH
Anschlüsse
16 15 1714 1219 8 10
3 4 5 9
20
21
1813
6 72
11
1
11 DIG OUT COAX
Anschluss eines AV-Verstärkers mit koaxialen, digitalen
Audio-Eingang
1 LINE OUT SUB 12 DIG IN COAX
Anschluss für aktiven Subwoofer Anschluss von Geräten mit koaxialen, digitalen Audio-
Ausgang
2 LINE OUT L/R (Audioausgang) 13 PC AUDIO IN
z.B. Anschluss Audioverstärker oder DVD-Receiver z.B. Audio-Eingang PC mit Line-Out-Buchse
3 RF IN (Antenneneingang Haupttuner) 14 HDMI (High Definition Multimedia Interface)
muss über das Antennenverbindungskabel Anschluss für Geräte mit HDMI-Ausgang
mit ”RF out” verbunden sein z.B. DVD-Player
4 RF OUT (Antennenausgang PIP-Tuner) 15 RS-232
muss über das Antennenverbindungskabel Serielle Schnittstelle für Servicezwecke
mit ”RF in” verbunden sein
5 ANTENNA 16 PC DVI-I (HDCP)
Anschluss TV Antennen -Signal Anschluss PC, DVD -Player
(analoge terrestrische Antenne oder Kabelanschluss) (RGB bei analogen Signalen, DVI bei digitalen Signalen)
Wenn Ihr PC über einen analogen VGA Ausgang verfügt,
benutzen Sie zum Anschluss Ihres PC’s an den
Bildschirm ein Anschlusskabel DVI-I auf 15 Pin HD -Sub.
6 YUV / Y (Component Y), CVBS 17 S-VIDEO
Anschluss für DVD-Player mit YUV -Ausgang Anschluss Geräte mit S-Video-Ausgang
CVBS - Anschluss Gerät mit FBAS -Ausgang z.B. DVD-Player, Videorecorder, Camcorder
7 YUV / U (Component Pb) 18 LINE IN YUV (CVBS)
Audio-Eingang für YUV (CVBS)
8 YUV / V (Component Pr) 19 LINE IN S-VIDEO
Audioeingang für S -VIDEO
9 SCART 2 (YC, CVBS) 20 Netzeingangsbuchse
z.B. Anschluss Videorecorder oder Decoder Anschluss für das mitgelieferte Netzkabel
10 SCART 1 (RGB, CVBS) 21 Netzschalter
z.B. Anschluss Satellitenreceiver oder Videorecorder Ein / AUS
DEUTSCH
Übersicht
6 DEUTSCH
Fernbedienung
Um den LCD/Plasma-TV mit der Fernbedienung steuern zu
können, muss der Netzstecker eingesteckt und der Netz-
schalter eingeschaltet sein.
Die Infrarot-Fernbedienung funktioniert nur, wenn sich kein
Hindernis zwischen der Bedienung und dem Infrarot-Sensor
an der Vorderseite (unten rechts) des LCD/Plasma-TVs befin-
det. Die Reichweite der Fernbedienung beträgt ca. 6m.
Wenn die Batterien schwächer werden, reduziert sich die
Reichweite der Fernbedienung. Wechseln Sie in diesem Fall
bitte die Batterien. Es dürfen nur 2 Batterien vom Typ LR03
AAA 1,5 V verwendet werden.
1
POWER
Schaltet das Gerät ein oder in den Standby-Modus
2
TV
Wechseln zum TV-Modus.
3
VIDEO
Wechseln zum Video-Modus.
Umschalten der Video-Quellen.
4
PC
Wählt den PC-Anschluss als Eingangsquelle.
Umschalten der PC-Quellen.
5
0-9Zifferntasten
TV-Modus: Kanalauswahl
Videotext-Modus: Anwahl einer Videotextseite.
6
i
Zeigt die Informationen zur aktuellen Quelle an.
7
LIST
TV-Modus: öffnen der Programmübersicht
Videotext-Modus: verdeckte Informationen anzeigen
8
PY
Erhöhen der Kanalnummer.
Navigation im OSD-Menü.
9
PB
Verringern der Kanalnummer.
Navigation im OSD-Menü.
10
A VOL
Vermindern der Lautstärke.
Navigation im OSD-Menü.
11
VOL "
Erhöhen der Lautstärke.
Navigation / Ausführen einer Funktion im OSD-Menü.
12
FORMAT
Umschalten der Bildformate.
Videotext-Modus: doppelte Zeichenhöhe
13
PIP
Aktiviert den PIP-Modus.
Umschalten der PIP-Formate (PIP / Split Screen).
14
"A
PIP / F2
Vertauschen von Hauptbild und eingeblendetem Bild
im PIP-Modus.
15
P-POS
Ohne Funktion!
16
P-SIZE
Ohne Funktion!
17
SOURCE / F4
Öffnen des Auswahlmenüs Eingänge (Quellen).
18
HOLD / FREEZE
Erzeugt von der aktuellen Szene ein Standbild.
Videotext-Modus: automatischen Seitenwechsel
stoppen.
19
Rot / Grün / Gelb / Blau
Rot: verlassen der Menüs.
Wählen einer Videotextseite.
20
ZAP
TV-Modus: wechselt zum zuvor eingestellten TV-Kanal.
Videotext-Modus: Unterseiten-Modus ein/aus
21
Schaltet den Ton ein oder aus.
22
TEXT
Schaltet den Videotext-Modus ein oder aus.
Umschalten der Formate (Vollbild / Split Screen).
23
MENU
Hauptmenü / Untermenüs öffnen.
24
SOUND
Ton-Modus einstellen.
25
AUTO / PAGE
PC-Modus analog: automatische Einstellung
Videotext-Modus: Seite 100 öffnen
26
/ MIX
Sleep Timer einstellen.
Videotext-Modus: Mischbetrieb (TV-Bild / Videotext)
17
2
3
5
6
8
12
10
13
9
14
18
19
14
15
16
1
4
7
20
21
11
22
23
24
25
17
26
Übersicht
7DEUTSCH
Bedienelemente am Gerät
Die Funktionen der Tasten am Gerät entsprechen denen auf
der Fernbedienung.
1 = Kontrollleuchte Standby -Modus orange
Kontrollleuchte Ein blau
Infrarotempfänger
2 = Ein-/Ausschalter für den Standby-Modus
Hauptmenü / Untermenüs öffnen
3 = P- Verringern der Kanalnummer.
Navigation im OSD-Menü.
P+ Erhöhen der Kanalnummer.
Navigation im OSD-Menü.
4 =
- Vermindern der Lautstärke.
Navigation im OSD-Menü.
+ Erhöhen der Lautstärke.
Navigation / Ausführen einer Funktion im OSD-Menü.
DEUTSCH
Vorbereitungen
8 DEUTSCH
Vorbereitungen
Blickrichtung
D Trotz des großen Blickwinkels bietet der LCD/Plas-
ma-TV die beste Performance bei direkter senkrechter
Blickrichtung. Richten Sie den LCD/Plasma-TV auf die
am häufigsten verwendete Blickrichtung aus.
Aufstellungsort
D Lichtreflexion
Vermeiden Sie die Aufstellung gegenüber von Fenstern
oder anderen Lichtquellen.
D Zugang zum Netzeingang
Netzeingang und Netzschalter sollten jederzeit leicht
erreichbar sein.
D Luftzufuhr
Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, müs-
sen die Zuluft- und Abluftöffnungen des LCD/Plasma-
TVs unbedingt freigehalten werden.
Bei der Aufstellung in Nischen halten Sie die Mindestab -
stände zur ausreichenden Belüftung des LCD/Plasma-
TVs ein.
LCD-TV: A=5cm;B=10cm
Plasma-TV: A = 10 cm; B = 20 cm
Bei der Wandmontage beachten Sie die folgenden Min-
destabstände:
LCD-TV: A = 10 cm; B = 20 cm
Plasma-TV: A = 20 cm; B = 30 cm.
D Umgebungstemperatur
Für sicheren und zuverlässigen Betrieb muss die Umge-
bungstemperatur zwischen 5°C und 35°C liegen.
Aufstellen
D Entnehmen Sie den LCD/Plasma-TV nur mit zwei Perso -
nen aus der Verpackung und heben Sie den LCD/Plas-
ma-TV niemals alleine hoch. Der Versuch den LCD/
Plasma-TV alleine zu heben, gefährdet Ihre Gesundheit.
D Stellen Sie den LCD/Plasma-TV auf eine standfeste und
waagerechte Unterlage. Der Untergrund muss fest und
statisch tragfähig sein.
D Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass der LCD/
Plasma-TV ausgeschaltet ist, sowie das Netzkabel und
die Signalkabel ausgesteckt sind.
Wandmontage
D Der LCD/Plasma-TV darf nur an senkrechten Wänden
montiert werden.
D Prüfen Sie vor der Montage, ob die Tragfähigkeit der
Wand für das 3 fache Gewicht des LCD/Plasma-TVs
(Gewic ht siehe Seite 31 “Technische Daten”) geeignet
ist. Ziehen Sie im Zweifelsfall einen qualifizierten Instal-
lateur zu Rate.
D Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass der LCD/
Plasma-TV ausgeschaltet ist, sowie das Netzkabel und
die Signalkabel ausgesteckt sind.
D Für die Montage sind zwei Personen notwendig.
D Drehen Sie den LCD/Plasma-TV mit der Frontseite (Bild-
schirm) nach unten und legen Sie ihn vorsichtig auf eine
völlig flache und sichere Grundlage.
D Lösen Sie die 6 Schrauben (M4x10) vom Tischfuss und
entfernen Sie ihn.
Vorbereitungen
9DEUTSCH
D Montieren Sie 2 Befestigungshaken (Dübel und Be -
festigungshaken gehören nicht zum Lieferumfang)
waagerecht und im entsprechendem Abstand (Abstand
siehe Bohrschablone) an der Wand.
Öffnungen für
Befestigungs-
haken
Bohrschablone
Das Befestigungsmaterial muss für das 3 fache Ge-
wicht des Bildschirmes ausgelegt sein. Wenden Sie
sich, falls es nötig ist, an einen qualifizierten Installa-
teur.
D Positionieren Sie den LCD/Plasma-TV so, dass die Be-
festigungshaken in die dafür auf der Geräterückseite
vorgesehenen Öffnungen eingeführt werden können.
Für die Wiedermontage des Tischfusses dürfen Sie nur das
Originalbefestigungsmaterial verwenden.
Bitte bewahren Sie für diesen Zweck, die 6 demontierten
Schrauben (M4x10), sorgfältig auf.
LCDTVMYRICAVQ40-1 PlasmaTVMYRICAPQ42-1
Plasma TV MYRICA PQ50-1
DEUTSCH
Vorbereitungen
10 DEUTSCH
Anschliessen einer Antenne
S Wenn Sie einen Kabelanschluss oder eine ter-
restrische Antenne (analog) anschließen möch -
ten, verwenden Sie hierfür die Buchse “AN -
TENNA”.
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
S Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.
S Legen Sie d ie beiden mitgelieferten Batterien
(AAA) in das Batteriefach ein.
Beachten Sie die Polaritätsangaben (+) und (-)
am Batteriefachboden.
S Schliessen Sie den Batteriefachdeckel.
Verwenden der Fernbedienung
Verwenden Sie die Fernbedienung innerhalb einer Di -
stanz von etwa 6m zum Fernbedienungssensor am
LCD/Plasma-TV und innerhalb eines horizontalen und
vertikalen Winkels von 30°.
Die Fernbedienung könnte nicht funktionieren, wenn
der Fernbedienungssensor des LCD/Plasma-TVs di-
rekter Sonnenbestrahlung oder starkem Kunstlicht
ausgesetzt ist.
Anschliessen des Netzkabels
S Stecken Sie das Netzkabel in die Netzeingangs-
buchse am LCD/Plasma-TV und den Netzstecker
in eine Steckdose.
S Schalten Sie den Netzschalter an der Rückseite
des LCD/Plasma-TVs auf Position “I. Der LCD/
Plasma-TV ist nun im Standby -Betrieb und kann
mit der Fernbedienung eingeschaltet werden.
30° 30°
Vorbereitungen
11DEUTSCH
Erstinstalltion
Nach dem ersten Einschalten des LCD/Plasma-TVs müssen Sie nacheinander die Sprache und das Land einstellen. Danach
beginnt die automatische Sendersuche.
Sprache einstellen
S Wählen Sie mit der Taste [Y] oder [B] Ihre Lan -
dessprache aus. Drücken Sie die [MENU] Taste.
Landesauswahl r Sortierreihenfolge
S Wählen Sie Ihr Land mit der Taste Taste [Y] oder
[
B] aus, in welchem Land der LCD/Plasma-TV
betrieben wird.
Die Einstellung bewirkt eine länderspezifische
Sortierreihenfolge der TV Kanäle.
S Drücken Sie die [MENU] Tas te.
Jetzt beginnt die automatische Sendersuche.
S Wenn Sie die automatische Sendersuche ab-
brechen möchten, drücken Sie die rote Taste.
Sollte kein TV Kanal gefunden werden, prüfen Sie die
Antennenanschlüsse und versuchen Sie die Sender-
suche dann erneut.
DEUTSCH
Bedienung
12 DEUTSCH
Bedienung
Ein- / Ausschalten
S Zum Einschalten des LCD/Plasma-TVs drücken
Sie die [POWER] / [MENU] Taste an der Fernbe-
dienung oder auf die Taste
/MENU am Gerät.
Die Anzeige Power Ein / Standby am LCD/Plasma-TV
leuchtet blau.
S Zum Ausschalten des LCD/Plasma-TVs drücken
Sie die [POWER] Taste an der Fernbedienung.
Die Anzeige Power Ein / Standby am LCD/Plasma-TV
leuchtet orange.
Liegt an keinem Eingang ein Signal an, so wird der
LCD/Plasma-TVs automatisch nach einer Wartezeitin
den Bereitschaftsmodus geschaltet.
Kanalwechsel (Programmwechsel)
S Wählen Sie den TV -Modus durch das Drücken
der [TV] Taste an der Fernbedienung.
Mit den Tasten [P
Y]/[PB] an der Fernbedienung.
S Drücken Sie die Taste [PY] zum Erhöhen der
Programmnummer.
S Drücken Sie die Taste [PB] zum Verringern der
Programmnummer.
Mit den Tasten [0...9] an der Fernbedienung.
Wählen Sie eine Programmnummer direkt durch das
Drücken der Tasten [0...9] aus.
Mit der Programmübersicht im OSD-Menü.
S Drücken Sie die Taste [LIST] an der Fernbedie-
nung um die Programmübersicht am Bildschirm
anzuzeigen.
S Wählen Sie ein Programm mit den Tasten [BY
"A
] an der Fernbedienung aus.
S Drücken Sie die rote Taste zum Schliessen der
Programmübersicht.
Lautstärke- und Toneinstellungen
Mit den Tasten [VOL "]/[A VOL] ander Fernbedie-
nung.
S Drücken Sie die Taste [VOL "] zum Erhöhen der
Lautstärke.
S Drücken Sie die Taste [A VOL] zum Vermindern
der Lautstärke.
Anzeige bei Betrieb (Power On) (blau)
Anzeige in Bereitschaft (Standby) (orange)
IR-Sensor für Fernbedienung
/MENU
TV - 24 - N24
Stereo
Programminfo
Bedienung
13DEUTSCH
Mit der Taste an der Fernbedienung den Ton
stumm schalten.
S Drücken Sie die Taste , der Ton ist stumm ge -
schaltet.
S Drücken Sie die Taste erneut, um die Stumm-
schaltung wieder aufzuheben.
Hierzu können Sie auch die Taste [VOL
"] benut -
zen.
Gebrauch der Bild-im-Bild Funktion
Die Bild-im-Bild Funktion bietet Ihnen die Möglichkeit, zusätzlich zum Fernseh -Programm das Bild einer zweiten Bild-Quelle zu
betrachten.
Als Bild-Quelle können das zweite Empfangsteil (Tuner), DVD -Player, Videorecorder, SAT -Receiver oder PC benutzt werden,
sie müssen an den Eingangsbuchsen an der Rückseite des LCD/Plasma-TVs angeschlossen sein.
Bild-im- Bild (PIP)
S Drücken Sie die [PIP] Taste an der Fernbedie-
nung.
Geteilter Bildschirm (Split Screen)
S Drücken Sie erneut die [PIP] Taste an der Fern-
bedienung.
Die zuletzt gewählten Groß- und Kleinbilder sind
nebeneinander zu sehen.
S Tauschen zwischen Haupt- und Nebenbild (Bild-
im- Bild) mit Taste [
"A PIP] oder [F2] an der Fern-
bedienung oder unter Menüpunkt <Anzeige
PIP tauschen
>.
S Zum Beenden der Bild-im-Bild Funktion drücken
Sie ein - oder zweimal die [PIP] Taste an der Fern-
bedienung oder stellen im Menüpunkt <Anzeige
Layout> Single ein.
S Drücken Sie die [i] Taste an der Fernbedienung,
um die Information zu Haupt - und Nebenbild an-
zuzeigen.
Einstellungen
S Menüpunkt <Layout>
Single - Einzelbildschirm
PIP - Bild-im-Bild
Split Screen - geteilter Bildschirm
S Menüpunkt <PIP Quelle>
Wählen Sie mit den Tasten [
"]/[A] an der Fern-
bedienung eine PIP-Quelle aus.
Ohne das OSD-Menü können Sie eine PIP-
Quelle durch Drücken der [TV] / [VIDEO] / [PC] /
[F4] Taste anwählen.
Die Kombinationen zwischen Quelle und PIP -
Quelle siehe Tabelle Seite 14.
S Menüpunkt <PIP Grösse>
Wenn Sie Bild-im-Bild eingestellt haben, können
Sie die Größe des PIP-Bildes verändern.
S Menüpunkt <PIP Horiz . Pos.>
Wenn Sie Bild-im-Bild eingestellt haben, können
Sie die horizontale Position des PIP-Bildes verän-
dern.
S Menüpunkt <PIP Vert. Pos.>
Wenn Sie Bild-im-Bild eingestellt haben, können
Sie die vertik ale Position des PIP -Bildes verän-
dern.
TV - 24 - N24
Ton aus
TV - 24 - N24
Ton ein
DEUTSCH
Hauptbild Nebenbild
Hauptbild
Bild im Bild
(PIP-Bild)
TV - 24 - N24
TV - 28 - NTV
Info zu Hauptbild
Info zu Nebenbild
Bedienung
14 DEUTSCH
Kombinationsmöglichkeiten Quelle mit PIP Quelle
= Quelle mit PIP Quelle kombinierbar
- = Quelle nicht
mit PIP Quelle kombinierbar
PIP Quelle
Quelle
Tuner
SCART
1
SCART
2
CVBS YC YUV HDMI
PC
(RGB)
PC
(DVI)
Tuner
*
SCART1 -
SCART2 -
CVBS -
-
YC -
YUV
-
-
- - -
HDMI - - - -
PC (RGB) - - - -
PC (DVI) - - - -
* nur bei Geräten mit Doppeltuner
Liegt an der gewählten PIP-Quelle keine Signal an, wird die Bild-im-Bild Funktion nach ca. 30 Sekunden beendet.
Standbild
Sie können Standbilder des laufenden Programmes
betrachten.
S Drücken Sie die Taste [FREEZE] an der Fernbe-
dienung, das aktuelle Bild wird eingefroren.
S Drücken Sie erneut die [FREEZE] Taste, um die
Standbild-Funktion wieder zu beenden.
Wenn die Bild-im-Bild Funktion eingestellt ist, werden
beide Bilder eingefroren.
S Im OSD -Menü können Sie ebenfalls die Stand-
bild-Funktion unter Menüpunkt <Anzeige
Standbild> ein- und ausschalten.
Sleep Timer
Nach Ablauf der vorgewählten Zeit schaltet der Sleep
Timer den LCD/Plasma-TV in den Standby-Modus.
S Drücken Sie die Taste [ ] an der Fernbedienung
so oft, bis die gewünschte Zeit bis zum Ausschal-
ten erreicht ist.
Die folgenden Zeiten können ausgewählt werden:
30, 60, 90, 120, 150, 180 Minuten und Aus.
Bedienung
15DEUTSCH
OSD-Menü Steuerung
Nachstehend ist grundlegend die Vornahme von Ein-
stellungen im OSD-Menü beschrieben.
S Drücken Sie die [MENU], um das Hauptmenü am
Bildschirm anzuzeigen.
S Wählen Sie mit der Taste [Y] oder [B] einen
Menüpunkt aus und drücken die Taste [
"].
S Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis der ge -
wünschte Menüpunkt erreicht ist.
Angewählte Menüpunkte sind mit einem blauen Bal -
ken markiert. Menüpunkte mit einem weiteren Unter-
menü oder die direkt ausgeführt werden können sind
durch
gekennzeichnet.
S Mit den Tasten [A]/["] die gewünschte Option
oder einen Parameter wählen und die [MENU]
Taste drücken.
S Drücken Sie die [MENU] Taste, um das vorherige
Menü zurückzukehren.
S Wollen Sie das OSD -Menü schließen, drücken
Sie die rote Taste.
Im jedem Menü werden im unteren Teil die Tasten dar -
gestellt, die Sie zur Bedienung benutzen können.
Grundeinstellungen
Automatische Sendersuche
S Drücken Sie die [MENU] Taste, um das Haupt -
menü zu öffnen.
S Wählen Sie mit der Taste [Y] oder [B] das <Se-
tup> Menü aus und drücken Sie die Taste [
"].
S <Tuner> mit der Taste [Y] oder [B] anwählen und
die Taste [
"] drücken.
S Den Menüpunkt <Auto. Suche> wählen [Y]/[B]
und die die Taste [
"] drücken.
S Das Land auswählen [A]/["].
S <Suchumfang> wählen [Y]/[B].
S Den Suchumfang auswählen [A]/["].
Sie haben zwei Möglichkeiten zur Auswahl:
Alle Programme und Neue Programme.
S <Suche starten> wählen [Y]/[B] und die Taste
[
"] drücken.
DEUTSCH
Bedienung
16 DEUTSCH
Manuelle Sendersuche
S Drücken Sie die [MENU] Taste, um das Haupt -
menü zu öffnen.
S Wählen Sie mit der Taste [Y] oder [B] das <Se-
tup> Menü aus und drücken Sie die Taste [
"].
S <Tuner> mit der Taste [Y] oder [B] anwählen und
die Taste [
"] drücken.
S Den Menüpunkt <Manuelle Suche> wählen [Y]/
[
B] und die Taste ["] drücken.
S <Programm> anwählen [Y]/[B].
Eine Programmnummer von 0 bis 99 wählen [
A]/
[
"].
S <Typ> anwählen [Y]/[B].
Sie haben zwei Möglichkeiten zur Auswahl:
Kanal und Sonderkanal [
A]/["].
S <Kanal> anwählen [Y]/[B].
Geben Sie eine Kanalzahl ein [0...9] oder [
A]/
[
"].
S <Frequenz> anwählen [Y]/[B] und die Taste ["]
drücken.
Benötigte Frequenz mithilfe der Zifferntasten
[0...9] fünfstellig eingeben.
S <Name> siehe Ändern von Kanalnamen
S <TV Norm> anwählen [Y]/[B].
Eine TV-Norm (Ton) auswählen [
A]/["].
Sie haben je Farbstandard drei Möglichkeiten zur
Auswahl;
bei Farbstandard PAL: B/G, D/K und I
bei Farbstandard SECAM: B/G, D/K und L
S <Farb Standard> anwählen [Y]/[B].
Einen Farbstandard PAL oder SECAM auswählen
[
A]/["].
S <Decoder> siehe Decoder einstellen
Ändern von Kanalnamen
Sie können jedem gespeicherten TV-Kanal einen aus bis zu acht Zeichen bestehenden Namen zuweisen bzw. ändern.
S <Name> anwählen [Y]/[B] und die Taste ["]
drücken.
Die erste Zeichenposition ist angewählt.
S Ein Zeichen auswählen [Y]/[B].
S Nächste Zeichenposition anwählen [A]/["].
S Wählen Sie erneut ein Zeichen aus [Y]/[B].
Der Name kann max. 8 Zeichen lang sein.
Bedienung
17DEUTSCH
Decoder einstellen
Zum Anschliessen eines Decoders für verschlüsselte
TV-Kanäle (Pay-TV) können Sie den Eingang
SCART1 oder SCART2 benutzen.
S <Decoder> anwählen [Y]/[B].
Sie haben die folgenden Auswahlmöglichkeiten:
D
o
d
r
TV-Kanal
D
eco
d
er
Ton
Bild
Normal uncodiert uncodiert
Decoder A SCART1 uncodiert codiert
Decoder B SCART1 codiert codiert
Decoder A SCART2 uncodiert codiert
Decoder B SCART2 codiert codiert
Programmübersicht bearbeiten
Nachfolgend ist beschrieben, wie Sie die Reihenfolge der gespeicherten TV-Kanäle ändern oder aus der Programmübersicht
löschen können.
S Drücken Sie die [MENU] Taste, um das Haupt -
menü zu öffnen.
S Wählen Sie mit der Taste [Y] oder [B] das <Se-
tup> Menü aus und drücken Sie die Taste [
"].
S <Tuner> mit der Taste [Y] oder [B] anwählen und
die Taste [
"] drücken.
S Den Menüpunkt <Programmübersicht bearbei-
ten> wählen [
Y]/[B] und die Taste ["] drücken.
Das Menü <Programmübersicht bearbeiten> er-
scheint auf dem Bildschirm.
Sortieren
S Wählen Sie mit den Tasten [YBA"] das Pro-
gramm aus, das verschoben werden soll.
S Drücken Sie die gelbe Taste. Das Programm ist
gelb markiert.
S Verschieben Sie das Programm mit den Tasten
[
YBA"] auf die gewünschte Position.
S Zum Abschluss drücken Sie erneut die gelbe Ta-
ste an der Fernbedienung.
Ein Programm löschen
S Wählen Sie mit den Tasten [YBA"] das Pro-
gramm aus, das gelöscht werden soll.
S Drücken Sie die grüne Taste, um das ausge -
wählte Programm aus der Programmübersicht zu
löschen.
S Zum Schliessen des Menüs drücken Sie die rote
Taste.
DEUTSCH
Bedienung
18 DEUTSCH
OSD-Einstellungen
S Drücken Sie die [MENU] Taste, um das Haupt -
menü zu öffnen.
S Wählen Sie mit der Taste [Y] oder [B] das <Se-
tup> Menü aus und drücken Sie die Taste [
"].
S <OSD> mit der Taste [Y] oder [B] anwählen und
die Taste [
"] drücken.
Wartezeit
Unter dem Menüpunkt <Wartezeit> können Sie die
Anzeigedauer(Zeitnach derletzten Betätigung bisz ur
Ausblendung) des OSD-Menüs verändern.
S <Wartezeit> anwählen [Y]/[B].
S Sie haben die folgenden Möglichkeiten zur Aus -
wahl: AUS; 5, 10, 15, 20, 25, und 30 Sekunden
[
A]/["].
Transparent
Die Funktion <Transparent> bietet die Möglichkeit die
Transparenz des OSD -Menüs zu verändern.
S <Transparent> anwählen [Y]/[B].
S Sie können die Transparenz ausschalten oder im
Bereich von 1 bis 10 verändern [
A]/["].
Der Wert 10 ist die höchstmögliche Transparenz
des OSD-Menüs.
Logoeinblendung
Im Menüpunkt<Logoeinblendung> kann das beibeim
Einschalten oder beim Fehlen des Signals angezeigte
Logo aus - bzw. eingeschaltet werden.
S <Logoeinblendung> anwählen [Y]/[B].
S Ein oder Aus wählen [A]/["].
Aufruf Werkseinstellungen
Sie haben die Möglichkeit alle im OSD-Menü vorge-
nommenen Änderungen wieder auf die ursprüngliche
Werkseinstellung zurückzusetzen.
S <Aufruf Werkseinstellungen> anwählen [Y]/[B].
S Drücken Sie die Taste ["], um die Werkseinstel-
lungen wieder herzustellen.
Der LCD/Plasma-TV schaltet automatisch in den
Standby-Modus.
Sprache einstellen
Bei der Erstinstallation Ihres LCD/Plasma-TV wird die
Sprache für das OSD-Menü gemäß Ihrer Auswahl ein-
gestellt.
Im Menüpunkt <Sprache> können Sie die eingestellte
Sprache ändern.
S <Sprache> anwählen [Y]/[B].
S Sprache wählen [A]/["].
Es können die folgenden Sprachen auswählt wer-
den: Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch,
Italienisch, Niederländisch, Dänisch, Schwedisch,
Norwegisch, Finnisch, Portugisisch und Polnisch.
TTX Setup
Wählen sie einen Zeichensatz für den Videotext -Mo-
dus aus: WEST, EAST, RUSSIAN oder ARABIC.
Richtet sich nach der eingestellten Sprache des be-
nutzten Videotextes. Für West-Europa bitte die Option
WEST benutzen!
S Zum Schliessen des Menüs drücken Sie die rote
Taste (M).
TTX Setup WEST
Bedienung
19DEUTSCH
Bildeinstellungen
Nach der Erstinstallation bzw. nach dem Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen sind die Werte im Menü <Bild> auf die Vorga-
bewerte eingestellt. Wie nachfolgend beschrieben können Sie diese Werte,je nach persönlichem Geschmack und Standort des
LCD/Plasma-TVs bzw. dem damit verbundenen Lichteinfall, individuell anpassen.
Für AV-Quellen (TV, CVBS, YC, YUV, SCART1, SCART2, HDMI)
S Drücken Sie die [MENU] Taste, um das Haupt -
menü zu öffnen.
S Wählen Sie mit der Taste [Y] oder [B] das <Bild>
Menü aus und drücken Sie die Taste [
"].
Kontrast
S <Kontrast> anwählen [Y]/[B].
S Drücken Sie Taste [ "] , der Kontrast wird erhöht.
S Drücken Sie Taste [ A ] , der Kontrast wird ver-
mindert.
Helligkeit
S <Helligkeit> anwählen [Y]/[B].
S Drücken Sie Taste [ " ] , das Bild wird heller.
S Drücken Sie Taste [ A ], das Bild wird dunkler.
Schärfe
S <Schärfe anwählen [Y]/[B].
S Drücken Sie Taste [ " ] , das Bild wird schärfer.
S Drücken Sie Taste [ A ] , das Bild wird weicher.
Farbe
S <Farbe> anwählen [Y]/[B].
S Drücken Sie Taste [ " ] , die Farbsättigung wird
erhöht.
S Drücken Sie Taste [ A ] , die Farbsättigung wird
vermindert.
Farbton
Farbeinstellung - nur bei NTSC!
Farbbalance
S <Farbbalance> anwählen [Y]/[B].
Sie haben die drei Möglichkeiten zur Auswahl:
Normal, Kalt und Warm [
A]/["].
Bildanpassung
S <Bildanpassung> anwählen [Y]/[B].
Sie haben die drei Möglichkeiten zur Auswahl:
Normal, Hell und Dunkel [
A]/["].
Filter (Grundeinstellung der Bildschärfe)
Nur bei CVBS, YC!
S <Filter> anwählen [Y]/[B].
Sie haben die drei Möglichkeiten zur Auswahl:
Normal, Soft und Intensiv [
A]/["].
DNC (Dynamic Noise Control)
Nicht bei HDMI!
Schwache TV -Signale oder schlechte Videosignale
können störendes Bildrauschen erzeugen. DNCpasst
die Wirkung derdigitalen Rauschunterdrückung dyna -
misch dem Bildinhalt an.
S <DNC> anwählen [Y]/[B].
S Wählen Sie einen Wert zwischen 0 und 10 [A]/
["].
Foto CD
Nicht bei TV und HDMI!
Der Menüpunkt <Foto CD> ist speziell für die Wieder-
gabe von Standbildern z.B. von Foto-CD oder Pic-
ture-CD.
S Zum Schliessen des Menüs drücken Sie die rote
Taste.
DEUTSCH
Bedienung
20 DEUTSCH
Für PC-Quellen (RGB, DVI)
S Drücken Sie die [MENU] Taste, um das Haupt -
menü zu öffnen.
S Wählen Sie mit der Taste [Y] oder [B] das <Bild>
Menü aus und drücken Sie die Taste [
"].
Kontrast
S <Kontrast> anwählen [Y]/[B].
S Drücken Sie Taste [ "] , der Kontrast wird erhöht.
S Drücken Sie Taste [ A ] , der Kontrast wird ver-
mindert
Helligkeit
S <Helligkeit> anwählen [Y]/[B].
S Drücken Sie Taste [ " ] , das Bild wird heller.
S Drücken Sie Taste [ A ], das Bild wird dunkler.
Schärfe
S <Schärfe anwählen [Y]/[B].
S Drücken Sie Taste [ " ] , das Bild wird schärfer.
S Drücken Sie Taste [ A ] , das Bild wird weicher.
Farbbalance
S <Farbbalance> anwählen [Y]/[B].
Sie haben die drei Möglichkeiten zur Auswahl:
Normal, Kalt und Warm [
A]/["].
Bildanpassung
S <Bildanpassung> anwählen [Y]/[B].
Sie haben die drei Möglichkeiten zur Auswahl:
Normal, Hell und Dunkel [
A]/["].
DNC (Dynamic Noise Control)
Nur bei PC (RGB)
Schwache TV -Signale oder schlechte Videosignale
können störendes Bildrauschen erzeugen. DNCpasst
die Wirkung derdigitalen Rauschunterdrückung dyna -
misch dem Bildinhalt an.
S <DNC> anwählen [Y]/[B].
S Wählen Sie einen Wert zwischen 0 und 10 [A]/
[
"].
S Zum Schliessen des Menüs drücken Sie die rote
Taste.
Bedienung
21DEUTSCH
Bildformate für AV-Quellen
S Drücken Sie die [MENU] Taste, um das Haupt -
menü zu öffnen.
S Wählen Sie mit der Taste [Y] oder [B] das Menü
<Anzeige> aus und drücken Sie die Taste [
"].
S Das gewünschte Bildformat auswählen [A]/["].
Auf dem Bildschirm erscheint das gewählte Bildfor-
mat.
S Zum Umschalten der Formate können Sie auch
wiederholt die Taste [FORMAT] auf der Fernbe-
dienung drücken.
Auto Zoom
Diese Funktion wertet das aktuelle Bildformat aus und
schaltet automatisch zwischen 4:3 und 16:9 um.
Vollbild
In dieser Formateinstellung wird das Bild in horizonta-
ler und vertikaler Richtung so angepasst, dass immer
eine bildschirmfüllende Darstellung sichtbar ist.
Normal
Diese Formateinstellung stellt ein PAL 4:3 Bild im kor-
rekten Seitenverhältnis dar. Am linken und rechten
Bildrand sind dunkle Streifen sichtbar.
16:9
In diesem Mode wird das Bild horizontal auf die k om -
plette Bildbreite skaliert, vertikal wird oben und unten
ingesamt ca. 25% vom Bild abgeschnitten.
Der Mode sollte verwendet werden, um 16:9 Letterbox
Video-Material (mit schwarzen Balken oben und un-
ten) bildschirmfüllend darzustellen.
16:9 Top
Bild im 16:9 Letterbox-Format mit Untertiteln
14:9
Bei 14:9 Zoom wird das Bild vertik al insgesamt um
15% vergrößert, d.h. ca. 15% vom Bildinhalt werden
vertikalabgeschnitten. Horizontal wird das Bild im Ver -
gleich zur Vollbilddarstellung um 15% verkleinert, d.h.
es werden links und rechts schmale schwarze Balken
dargestellt.
14:9 Top
Bild im 14:9 Letterbox-Format mit Untertiteln
Panorama
Diese Formateinstellung skaliert das Eingangssignal
automatisch in horizontaler und vertikaler Richtung
bildschirmfüllend, aber horizontal nicht linear. Das
heißt, dass die Bildinhalte in der Bildschirmmitte origi -
nal dargestellt werden und zum Rand hin einestärkere
Skalierung stattfindet.
S Zum Schliessen des Menüs drücken Sie die rote
Taste.
TV - 24 - N24
Vollbild
Bildformat
DEUTSCH
Bedienung
22 DEUTSCH
Bildformate für PC-Quellen
S Drücken Sie die [MENU] Taste, um das Haupt -
menü zu öffnen.
S Wählen Sie mit der Taste [Y] oder [B] das Menü
<Anzeige> aus und drücken Sie die Taste [
"].
S Das gewünschte Bildformat auswählen [A]/["].
Normal
Stellt das PC -Bild bildschirmfüllend, ohne Änderung
des Seitenverhältnisses, dar.
Am linken und rechten Bildrand sind je nach Ein-
gangsformat des PC -Bildes dunkle Streifen sichtbar.
Vollbild
In dieser Formateinstellung wird das Bild in horizonta-
ler und vertikaler Richtung so angepasst, dass immer
eine bildschirmfüllende Darstellung sichtbar ist.
OnetoOne
Bei dieser Einstellung wird die Bildschirmpixelzahl
dem Eingangssignal angepasst. D.h. bei einer Bild-
schirmauflösung von 1366 x 768 werden vom PC -Bild
immer 1366 x 768 Bildpunkte wiedergegeben.
S Zum Schliessen des Menüs drücken Sie die rote
Taste.
Weitere Formate sind verfügbar, wenn beiPC (DVI) im Menüpunkt <Anzeige Overscan> Ein eingestellt ist, siehe Bildfor-
mate AV Quellen.
Erweiterte Toneinstellungen
S Drücken Sie die [MENU] Taste, um das Haupt -
menü zu öffnen.
S Wählen Sie mit der Taste [Y] oder [B] das Menü
<Ton> aus und drücken Sie die Taste [
"].
S Gewünschten Menüpunkt (Funktion) mit der Ta-
ste [
Y] oder [B] anwählen.
S Einstellung wählen [A]/["].
S Zum Schliessen des Menüs drücken Sie die rote
Taste.
Lautstärke
Anzeige der aktuell eingestellten Lautstärke.
Balance
Balance zwischen linken und rechten Lautsprecher.
S Drücken Sie Taste ["] , um den linken
Lautsprecherpegel zu verringern.
S Drücken Sie Taste [A] , um den rechten
Lautsprecherpegel zu verringern.
Equalizer
Die folgenden Möglichkeiten (Klangmuster) stehen
zur Auswahl: Classic, Flat, Jazz, Rock, Pop, Vocal;
Benutzer (siehe Benutzer EQ Einstellung).
Modus
Hier können Sie den Tonmodus auswählen. Es ste-
hen, je nach Senderausstrahlung, verschiedene Mo-
dis zu Verfügung.
Bei Stereo Sendungen: Stereo, Stereobasis Erweitert
und Mono.
Bedienung
23DEUTSCH
Bei Mono Sendungen: Mono und Pseudo Stereo.
Bei 2-Ton Sendungen: Kanal A und Kanal B.
Bei Sendungen die in verschiedenen Sprachen aus -
gestrahlt werden können Sie hier zwischen den Spra-
chen wählen.
Lautstärke Line Out
Lautstärkepegel am Ausgang LINE OUT L/R.
S Wählen Sie den gewünschten Lautstärkepegel
[
A]/["].
Max. Ein-Lautstärke
Lautstärke beim Einschalten des Gerätes.
S Wählen Sie den gewünschten Lautstärkepegel
[
A]/["].
AVC (Automatic Voice Control)
Diese Funktion gewährleistet eine einheitliche Laut-
stärke, wenn Sie von einem TV-Kanal auf einen ande-
ren umschalten.
SPDIF Input (Eingang für digitale Audiosignale)
Hierkönnen Sie den digitalen Audioeingang mit einem
Bildsignal von einer AV- oder PC-Quelle verbinden.
Benutzer EQ Einstellungen
Für die individuelle Klangeinstellung mit Hilfe des
Equalizers. Siehe Einstellung Benutzer-Equalizer.
Einstellung Benutzer-Equalizer
S Um Einstellungen im Menü <Benutzer EQ Ein-
stellung> durchzuführen, müssen Sie in Menü-
punkt <Equalizer> die Einstellung Benutzer wäh-
len und nach Anwahl des Menüpunktes
<Benutzer EQ Einstellung> das Menü mit der
Taste [
"] aktivieren.
Hier können Sie die Pegel für die einzelnen Frequen-
zen Ihren persönlichen Bedürfnissen anpassen.
S Wählen Sie die gewünschte Frequenz mit der
Taste [
Y] oder [B] aus.
S Drücken Sie Taste ["] , um die gewählte Fre-
quenz anzuheben.
S Drücken Sie Taste [A] , um die gewählte Fre-
quenz abzuschwächen.
S Zum Schliessen des Menüs drücken Sie die rote
Taste.
DEUTSCH
Bedienung
24 DEUTSCH
Videotext
Der LCD/Plasma-TV k ann TOP/FLOF Videotextinformationen empfangen und darstellen.
D Wählen Sie einen TV-Kanal mit Videotext.
S Drücken Sie Taste [TEXT] auf der Fernbedie-
nung, um den Videotext anzuzeigen. Durch mehr-
maliges Drücken der [TEXT] Taste können Sie
den Videotext und das laufende Fernsehpro-
gramm gleichzeitig nebeneinander darstellen
(Split Screen) bzw. den Videotext-Modus wieder
verlassen.
Drücken Sie die [TV] Taste, um zum TV-Modus
zurückzukehren.
Seitenanwahl
D Zur direkten Anwahl von Videotextseiten benutzen Sie die Zifferntasten [0...9].
D Mit den Tasten [
Y] und [B] können Sie in den Videotextseiten vor - bzw - zurück blättern.
Rückkehr zur Indexseite
D Drücken Sie die Taste [AUTO] oder [MENU], um die Indexseite (z.B. 100) direkt anzuwählen.
Anzeige von Unterseiten
D Mit den Tasten [
"] und [A] können Sie Unterseiten direkt anwählen. Die Nummern der Unterseiten werden, sofern vor-
handen, oben in der Statuszeile neben der gewählten Seitennummer angezeigt.
D Drücken Sie die Taste [ZAP], um in den Direktwahl-Modus für Unterseiten zu wechseln
hlen Sie direkt mit den Zf ferntasten [0...9] die gewünschte Unterseite aus.
Videotextanzeige vergrößern
D Durch mehrmaliges Drücken der Taste [FORMAT] können Sie die Videotextanzeige für den oberen bzw. unteren Teil ver-
größern. Durch nochmaliges Drücken kehren Sie zur Normalanzeige zurück.
Verdeckte Informationen anzeigen
D Mit der Taste [LIST] können Sie verdeckte Informationen ein- bzw. ausschalten, wie sie z.B. auf Quiz- oder Rätselseiten
vorkommen.
Automatischen Seitenwechsel stoppen
D Wenn die gewählte Videotextinformation länger als eine Seite ist, so wird die Seite nach kurzer Zeit gewechselt. Zum
Stoppen des automatischen Seitenwechsels drücken Sie die Taste [HOLD]. Hinter der gewählten Seitennummer er-
scheint ein H. Drücken Sie erneut [HOLD], um den automatischen Seitenwechsel wieder einzuschalten.
Mischbetrieb
D Mit der Taste [MIX] können Sie den Mischbetrieb aktivieren bzw. deaktivieren. Der Videotext wird dem laufenden Fern-
sehprogramm überlagert.
Die rote, grüne, gelbe und blaue Taste auf der Fernbedienung haben je nach Videotextart unterschiedliche Funktionen, die im
unteren Bereich des Videotextes angezeigt werden.
Videotext
TV-Bild
TV-Bild Videotext
Bedienung
25DEUTSCH
Anschluss externer Geräte
Anschluss an SCART1 / SCART2
An SCART1 und SCART2 können Sie externe Geräte
wie: DVD-Player, DVD-Recorder, Videorecorder, Set
Top-Boxen und Camcorder anschliessen.
SCART1 verfügt zusätzlich über die MöglichkeitRGB-
Quellen anzuschliessen.
SCART2 verfügt zusätzlich über die Möglichkeit YC -
Quellen anzuschliessen.
Wenn Sie den Eingang SCART1 oder SCART2 mitder
[VIDEO] Taste angewählt haben, können Sie die
nachfolgend beschriebenen Einstellungen vorneh-
men.
S Drücken Sie die [MENU] Taste, um das Haupt -
menü zu öffnen.
S Wählen Sie mit der Taste [Y] oder [B] das Menü
<Setup> aus und drücken Sie die Taste [
"].
S <Eingänge> auswählen [Y]/[B] und die Taste
[
"] drücken.
S Gewünschten Menüpunkt (Funktion) mit der Ta-
ste [
Y] oder [B] anwählen.
S Einstellung wählen [A]/["].
S Zum Schliessen des Menüs drücken Sie die rote
Taste.
TV SCART
Die Funktion muss auf Ein stehen, wenn beim Ein-
schalten eines Gerätes an SCART1 oder SCART2 au-
tomatisch auf den entsprechenden SCART-Eingang
umgeschaltet werden soll.
SCART1 RGB IN
S SCART :Liegt von einem externen Gerät eine
Schaltspannung an Pin 16 an, so schaltet der
LCD/Plasma-TV automatisch auf das anliegende
RGB-Signal um. Andernfalls wird ein CVBS-Si-
gnal wiedergegeben.
S Immer : Wiedergabe nur RGB -Signal
S Unbenutzt : Wiedergabe nur CVBS -Signal
SCART2 YC IN
S Immer : Wiedergabe YC-Signal
S Unbenutzt : Wiedergabe CVBS-Signal
FILM Mode
Diese Funktion erkennt, wenn es sich bei dem aus-
gestrahlten Bild-Material um Original-Kinofilme han-
delt und optimiert die Bildqualität. Standardmäßig ist
die Funktion deaktiviert. Um die Funktion zu aktivie-
ren, stellen Sie den Menüpunkt <FILM Mode> auf Ein.
Besonders zu empfehlen ist diese Funktion bei der
Benutzung eines DVD -Players.
Formaterkennung
Wählen Sie Signal (Pegel) für die Formaterkennung
aus. Es stehen zwei Möglic hkeiten zu Auswahl:
S Schaltspannung
Auswertung des Signals an Pin 8 der SCART-
Buchsen
S Software
Erkennung von Letterbox-Filmen anhand der
schwarzen Balken oben und unten
16 : 9 Format (Nur wirksam bei Format Auto Zoom!)
Der Menüpunkt <16 : 9 Format> ist nur aktiv, wenn un -
DEUTSCH
Bedienung
26 DEUTSCH
ter Menüpunkt <Formaterkennung> Schaltspannung
eingestellt ist.
S Letterbox : Bild wird horiz ontal und vertikal auf full
screen gestreckt
S Anamorph : Bild wird nur horizontal auf full screen
gestreckt.
Anschluss an die Component-Eingänge YUV
An YUV können Sie externe Geräte, wie DVD -Player
oder DVD-Recorder mit einem YUV -Ausgang, an -
schliessen.
Für das Audiosignal benutzen Sie die Eingänge LINE
IN YUV (L/R).
S Drücken Sie die [MENU] Taste, um das Haupt -
menü zu öffnen.
S Wählen Sie mit der Taste [Y] oder [B] das Menü
<Setup> aus und drücken Sie die Taste [
"].
S <Eingänge> auswählen [Y]/[B] und drücken Sie
die Taste [
"].
S Menüpunkt <FILM Mode> ein - bzw. ausschalten
[
A]/["].
S Zum Schliessen des Menüs drücken Sie die rote
Taste.
FILM Mode
Siehe Anschluss an SCART1 / SCART2.
Anschluss an den S-Video-Eingang
An S-VIDEO können Sie externe Geräte, wie DVD-
Player, Videorecorder und Camcorder mit einem S -Vi -
deoausgang, anschliessen.
Für das Audiosignal benutzen Sie die Eingänge LINE
IN S-VIDEO (L/R).
S Drücken Sie die [MENU] Taste, um das Haupt -
menü zu öffnen.
S Wählen Sie mit der Taste [Y] oder [B] das Menü
<Setup> aus und drücken Sie die Taste [
"].
S <Eingänge> auswählen [Y]/[B] und dann die
Taste [
"] drücken.
S Menüpunkt <FILM Mode> ein - bzw. ausschalten
[
A]/["].
S Zum Schliessen des Menüs drücken Sie die rote
Taste.
FILM Mode
Siehe Anschluss an SCART1 / SCART2.
Bedienung
27DEUTSCH
Anschluss an den HDMI-Eingang
Der LCD/Plasma-T V ist mit einem HDMI-Eingang für
digitale Video- und Audiosignale ausgestattet.
Schliessen ein HDMI-kompatibles Gerät, wie z.B. ei-
nen DVD -Player oder eine Set Top-Box mit einer
HDMI-Ausgangsbuchse, an den HDMI-Eingang an.
S Drücken Sie die die Taste [F4], um das Auswahl-
menü <Eingänge> zu öffnen.
S Eingang auswählen [Y]/[B] und dann die rote
Taste (M) drücken.
Den HDMI-Eingang können Sie auch mittels der
[VIDEO] Taste anwählen.
Signal:
640 x 480 @ 60Hz
480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i
HDMI (RGB, YUV) Ton 2 Kanäle bis 48kHz
DVI (RGB), Ton über digital COAX IN
Anschluss an den PC DVI-I Eingang
Für den Anschluss eines PCs benutzen Sie den Ein-
gang PC DVI-I.
Verfügt Ihr PC über einen digitalen DVI-Ausgang, be-
nutzen Sie zum Anschluss ein DVI-Kabel.
Besitzt Ihr PC einen RGB-Ausgang (DSUB 15), be-
nutzen Sie für den Anschluss ein Adapterkabel DVI
auf DSUB.
S Drücken Sie die die Taste [F4], um das Auswahl-
menü <Eingänge> zu öffnen.
S Eingang auswählen [Y]/[B] und dann die rote
Taste (M) drücken.
Die PC-Eingänge können Sie auch mittels der
[PC] Taste anwählen.
Einstellungen für PC (RGB)
S Drücken Sie die [MENU] Taste, um das Haupt -
menü zu öffnen.
S Wählen Sie mit der Taste [Y] oder [B] das Menü
<Setup> aus und drücken Sie die Taste [
"].
S <Eingänge> auswählen [Y]/[B] und die Taste
[
"] drücken.
Auto. Abgleich
S Drücken Sie die Taste ["], um den Auto. Abgleich
zu starten.
Die Funktion versucht jetzt die optimalen Bildein-
stellungen für das anstehende Signal zu finden.
Während der Einstellung bewegt sich das Bild
leicht hin und her.
H Total
S Hier können Sie die Abtastfrequenz für das PC -
Bild korrigieren. Diese Funktion ist nur für fach -
kundige Benutzer gedacht.
HDMI
Signal
DEUTSCH
PC (DVI)
Signal
PC (RGB)
Signal
Bedienung
28 DEUTSCH
VPos.
S Stellen Sie die vertikale Bildposition ein [A]/["].
V Grösse
S Stellen Sie die vertikale Bildgrösse ein [A]/["].
HPos
S Stellen Sie die horizontale Bildposition ein [A]/
[
"].
H Grösse
S Stellen Sie die horizontale Bildgrösse ein [A]/
[
"].
Phase
S Beseitigen Sie Flimmern und Verzerrungen.
S Zum Schliessen des Menüs drücken Sie die rote
Taste.
Einstellungen für PC (DVI)
S Drücken Sie die [MENU] Taste, um das Haupt -
menü zu öffnen.
S Wählen Sie mit der Taste [Y] oder [B] das Menü
<Anzeige> aus und drücken Sie die Taste [
"].
S <Overscan> auswählen [Y]/[B] und die Taste
[
"] drücken.
Overscan
S <Overscan> ein- bzw. ausschalten [A]/["]
Ist die Option Overscan eingeschaltet, so wird der
Bildrand um ca. 10% beschnitten. Durch diese
Beschneidung werden Störungen am Bildrand
beseitigt bzw. unsichtbar gemacht.
S Zum Schliessen des Menüs drücken Sie die rote
Taste.
Eingänge auswählen
Benutzen Sie für die Anwahl eines Einganges das
Auswahlmenü <Eingänge>.
S Drücken Sie die die Taste [SOURCE] oder [F4],
um das Auswahlmenü <Eingänge> zu öffnen.
S Eingang auswählen [Y]/[B] und dann die rote
Taste drücken.
Bedienung
29DEUTSCH
Sonderfunktionen
Bildschirmschoner Nur Plasma-TV!
S Drücken Sie die [MENU] Taste, um das Haupt -
menü zu öffnen.
S Wählen Sie mit der Taste [Y] oder [B] das Menü
<Anzeige> aus und drücken Sie die Taste [
"].
S <Bildschirmschoner> auswählen [Y]/[B] und die
Taste [
"] drücken.
Wählen Sie eine der folgenden Optionen aus [
A]/["]:
S We
Benutzen Sie diese Option für die Aufhebung von
jüngeren und wenig ausgeprägten “Einbrennun-
gen” auf dem Bildschirm.
S Invertiert
Benutzen Sie diese Funktion für das Regenerie-
ren des Bildschirmes im Fall von starken “Ein-
brennungen”.
S Zum Schliessen des Menüs drücken Sie die rote
Taste.
DEUTSCH
Fehlerbehebung
30 DEUTSCH
Fehlerbehebung
Die nachstehende Tabelle zeigt herkömmliche Probleme und die entsprechenden Lösungen. Informieren Sie sich zuerst an -
hand dieser Tabelle, bevor Sie die Hotline bzw. den Service k ontaktieren.
Sollten die angegebenen Hinweise zur Fehlerbehebung nicht zum Erfolg führen, schalten Sie das Gerät
am Netzschalter “Aus” und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren und entfernen Sie keinesfalls die hintere Abdeckung
am Gerät.
FEHLER MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE BEHEBUNG
Kein Bild und kein Ton,
obwohl der Netzstecker
eingesteckt und Gerät
eingeschaltet ist.
D Netzschalter in Position “0” (AUS).
D Netzstecker von Gerät nicht in Steck -
dose eingesteckt.
D Defektes Netzkabel .
D Netzschalter in Position “I” stellen.
D Stecken Sie den Stecker vom Netzkabel in die
Steckdose.
D Service-Hotline anrufen.
Bildschirm dunkel. D Kontrasteinstellung zu gering.
D Kein Eingangssignal, falscher Eingang
ausgewählt.
D Helligkeit und/oder Kontrast richtig einstellen
(siehe Menüpunkt <Bild>).
D Anschlusskabel kontrollieren; richtigen Ein-
gang der Quelle zuordnen.
Schwache oder
übermäßige Farben.
D Farbe nicht richtig eingestellt.
D Anschlusskabel nicht richtig ange -
schlossen.
D Stellen Sie Farbe unter Menüpunkt <Bild> ein.
D Kabel korrekt anschließen.
Das Bild ist abgeschnitten
bzw. das Bild ist nicht
zentriert.
D Bildlage nicht richtig eingestellt. D Korrigieren Sie die Bildlage.
Benutzen Sie die Auto Abgleich Funktion.
Das Bild ist zu gross bzw.
zu klein.
D Bildformat falsch eingestellt. D Drücken Sie wiederholt die Taste [FORMAT],
bis das Bild bildschirmfüllend angezeigt wird.
Die Fernbedienung
funktioniert nicht.
D Die Batterien sind leer.
D Zwischen der Fernbedienung und dem
Sensor befindet sich ein Hindernis.
D Die Fernbedienung befindet sich
außerhalb ihres Betriebsbereiches.
D Legen Sie neue Batterien ein.
D Entfernen Sie das Hindernis zwischen Fernbe-
dienung und Sensor.
D Betreiben Sie die Fernsteuerung im angegebe -
nen Bereich.
Das dargestellte Bild ist zu
dunkel.
D Die Bildqualität ist nicht richtig einge-
stellt.
D Korrigieren Sie Bildhelligkeitund Kontrast unter
Menüpunkt <Bild>.
Bild wird angezeigt, aber
kein Ton vorhanden.
D Ton ist stumm geschaltet.
D Lautstärke auf Minimum eingestellt.
D Drücken Sie die Taste auf der Fernbedie-
nung.
D Erhöhen Sie die Lautstärke.
Einzelne Buchstaben
werden nicht dargestellt
(PC-Modus).
D Stellen Sie die Phasenlage unter Menüpunkt
<Setup PC Phase> ein.
D Überprüfen Sie die Einstellung der Bildbreite.
D Führen Sie <Setup PC Auto. Abgleich>
aus.
Horizontale Streifen bei
TV- oder Video-Signalen.
D Signalquelle vor dem Bildschirm aufge-
stellt.
D Schirmung der Videokabel ist nicht aus -
reichend.
D Platzieren Sie die Signalquellen grundsätzlic h
seitlic h oder hinter dem Bildschirm.
D Verwenden Sie nur hochwertige Signalkabel
mit hoher Schirmdämpfung.
Um alle Einstellungen wieder in den Grundzustand zu versetzen, benutzen Sie den Menüpunkt
<Setup OSD Aufruf Werkseinstellungen>!
Technische Daten - MYRICA VQ40-1
31DEUTSCH
Technische Daten - MYRICA VQ40-1
BILDSCHIRM
Größe / diagonal: 101 cm (40”), 16:9 Format
Darstellbare Bildgröße: 885 mm (horizontal) x 497 mm (vertikal)
Auflösung: 1366 x 768 Bildpunkte
Farbdarstellung: 16.7 Mio Farben
Betrachtungswinkel: 178° typisch
VIDEO STANDARDS
Video: PAL / SECAM / NTSC
TV T uner: PAL (BG, DK, I) / SECAM (BG, DK, L), 47 - 861 MHz (VHF, UHF, Hyperband)
PALplus, Cinescope: Automatische Formaterkennung (Bildschirmfüllend)
Formate: 4:3, 16:9 (Top), 14:9 (Top), Panorama, Bildschirmfüllend
FREQUENZBEREICH PC
Horizontalfrequenz: 30 - 80 kHz
Vertikalfrequenz: 50 - 90 Hz
Clockfrequenz: max. 110 MHz
Auflösungen (VGA analog):
Empfohlene Auflösung:
DOS: 640 x 480 @ 60 Hz, 720 x 400 @ 70 Hz,
VGA: 640 x 480, SVGA: 800 x 600; WVGA: 848 x 480 @ 60 Hz
XGA: 1024 x 768 @ 60 Hz
WXGA: 1360 x 768 @ 60 Hz
SXGA: 1280 x 1024 @ 60 Hz
1360 x 768 @ 60 Hz
Formate: 1:1, Bildschirmfüllend, Formatfüllend, Zoom
EINGÄNGE / ANSCHLÜSSE / SYNCHRONISATION
PC / Video-Eingang: RGB analog und automatische Sync- Erkennung
Video-Anschlüsse TV Tuner: IEC, 75 Ohm Eingangswiderstand
SCART1: RGB, FBAS Eingang, FBAS Ausgang
SCART2: YC, FBAS Eingang, FBAS Ausgang
Y/C: MiniDIN (HOSIDEN)
YUV (FBAS): 3 x Cinch (HDTV)
FBAS: 1 x Cinch (Y)
HDMI: digital Video/Audio (HDTV)
PC Anschluss analog/digital DVI-I: analog RGB
digital DVI 1.0 - HDCP
Audio-Anschlüsse Integrierte Lautsprecher: 4 x Breitband
Stereo-Eingang: 2 x Cinch L/R 1Vrms (YUV (FBAS), YC)
1 x PC AUDIO IN
1 x Cinch Digitaler Audioeingang (DIG IN COAX)
2 x SCART 1 Vrms
Stereo-Ausgang: 2 x Cinch (LINE OUT L/R)
Aktiver Subwoofer: 1 x Cinch (LINE OUT SUB)
Digitaler Audioausgang: 1 x Cinch (DIG OUT COAX)
Ausgangsleistung Verstärker: 2 x 7W RMS (2 Ohm)
Synchronisation: Sync auf grün, Composite Sync mit automatischer Erkennung,
Seperate H- und V-Sync
Bedienelemente: Netzschalter, IR-Fernbedienung (OSD-Menü 12 Sprachen), Ortsbedienung
BETRIEBSBEDINGUNGEN
Temperatur: +5°C +35°C (Betrieb), -20 °C +60 °C (Lagerung)
Luftfeuchtigkeit: 20% 85% (nicht kondensierend) @ 35°C
Höhe: max. 2.000 m (7.000 ft)
DATEN NETZANSCHLUSS
Spannungsversorgung: 110 - 240 V ~
Netzfrequenz: 50 / 60 Hz
Leistungsaufnahme: 270 W typisch, < 3W im Stand-By Mode
ABMESSUNGEN UND GEWICHT
Gerät mit Standfuss H x B x T:
Gerät ohne Standfuss H x B x T
(657,1 mm x 989,1 mm x 244,2 mm) ± 3 mm
(616,5 mm x 989,1 mm x 113,6 mm) ± 3 mm
Gewicht Gerät:
Gewicht Standfuss:
Gesamtgewicht:
21,5 kg ± 10%
2,8 kg ± 10%
24,3 kg ± 10%
DEUTSCH
Technische Daten - MYRICA PQ42-1
32 DEUTSCH
Technische Daten - MYRICA PQ42-1
BILDSCHIRM
Größe / diagonal: 106 cm (42”), 16:9 Format
Darstellbare Bildgröße: 920 mm (horizontal) x 518 mm (vertikal)
Auflösung: 1024 x 768 Bildpunkte
Farbdarstellung: 16.7 Mio Farben
Betrachtungswinkel: > 160°
VIDEO STANDARDS
Video: PAL / SECAM / NTSC
TV T uner: PAL (BG, DK, I) / SECAM (BG, DK, L), 47 - 861 MHz (VHF, UHF, Hyperband)
PALplus, Cinescope: Automatische Formaterkennung (Bildschirmfüllend)
Formate: 4:3, 16:9 (Top), 14:9 (Top), Panorama, Bildschirmfüllend
FREQUENZBEREICH PC
Horizontalfrequenz: 30 - 80 kHz
Vertikalfrequenz: 50 - 90 Hz
Clockfrequenz: max. 110 MHz
Auflösungen (VGA analog):
Empfohlene Auflösung:
DOS: 640 x 480 @ 60 Hz, 720 x 400 @ 70 Hz,
VGA: 640 x 480, SVGA: 800 x 600; WVGA: 848 x 480 @ 60 Hz
XGA: 1024 x 768 @ 60 Hz
WXGA: 1360 x 768 @ 60 Hz
SXGA: 1280 x 1024 @ 60 Hz
1024 x 768 @ 60 Hz
Formate: 1:1, Bildschirmfüllend, Formatfüllend, Zoom
EINGÄNGE / ANSCHLÜSSE / SYNCHRONISATION
PC / Video-Eingang: RGB analog und automatische Sync- Erkennung
Video-Anschlüsse TV Tuner: IEC, 75 Ohm Eingangswiderstand
SCART1: RGB, FBAS Eingang, FBAS Ausgang
SCART2: YC, FBAS Eingang, FBAS Ausgang
Y/C: MiniDIN (HOSIDEN)
YUV (FBAS): 3 x Cinch (HDTV)
FBAS: 1 x Cinch (Y)
HDMI: digital Video/Audio (HDTV)
PC Anschluss analog/digital DVI-I: analog RGB
digital DVI 1.0 - HDCP
Audio-Anschlüsse Integrierte Lautsprecher: 4 x Breitband
Stereo-Eingang: 2 x Cinch L/R 1Vrms (YUV (FBAS), YC)
1 x PC AUDIO IN
1 x Cinch Digitaler Audioeingang (DIG IN COAX)
2 x SCART 1 Vrms
Stereo-Ausgang: 2 x Cinch (LINE OUT L/R)
Aktiver Subwoffer: 1 x Cinch (LINE OUT SUB)
Digitaler Audioausgang: 1 x Cinch (DIG OUT COAX)
Ausgangsleistung Verstärker: 2 x 7W RMS (8 Ohm)
Synchronisation: Sync auf grün, Composite Sync mit automatischer Erkennung,
Seperate H- und V-Sync
Bedienelemente: Netzschalter, IR-Fernbedienung (OSD-Menü 12 Sprachen), Ortsbedienung
BETRIEBSBEDINGUNGEN
Temperatur: +5°C +35°C (Betrieb), -20 °C +60 °C (Lagerung)
Luftfeuchtigkeit: 20% 85% (nicht kondensierend) @ 35°C
Höhe: max. 2.000 m (7.000 ft)
DATEN NETZANSCHLUSS
Spannungsversorgung: 110 - 240 V ~
Netzfrequenz: 50 / 60 Hz
Leistungsaufnahme: 330 W typisch, < 3W im Stand-By Mode
ABMESSUNGEN UND GEWICHT
Gerät mit Standfuss H x B x T:
Gerät ohne Standfuss H x B x T:
(697,8 mm x 1045 mm x 244,2 mm) ± 3 mm
(656,9 mm x 1045 mm x 99,9 mm) ± 3 mm
Gewicht Gerät:
Gewicht S tandfuss:
Gesamtgewicht:
37,15 kg ± 10%
2,85 kg ± 10%
40,00 kg ± 10%
Technische Daten - MYRICA PQ50-1
33DEUTSCH
Technische Daten - MYRICA PQ50-1
BILDSCHIRM
Größe / diagonal: 127 cm (50”), 16:9 Format
Darstellbare Bildgröße: 1106 mm (horizontal) x 622 mm (vertikal)
Auflösung: 1366 x 768 Bildpunkte
Farbdarstellung: 16.7 Mio Farben
Betrachtungswinkel: > 160°
VIDEO STANDARDS
Video: PAL / SECAM / NTSC
TV T uner: PAL (BG, DK, I) / SECAM (BG, DK, L), 47 - 861 MHz (VHF, UHF, Hyperband)
PALplus, Cinescope: Automatische Formaterkennung (Bildschirmfüllend)
Formate: 4:3, 16:9 (Top), 14:9 (Top), Panorama, Bildschirmfüllend
FREQUENZBEREICH PC
Horizontalfrequenz: 30 - 80 kHz
Vertikalfrequenz: 50 - 90 Hz
Clockfrequenz: max. 110 MHz
Auflösungen (VGA analog):
Empfohlene Auflösung:
DOS: 640 x 480 @ 60 Hz, 720 x 400 @ 70 Hz,
VGA: 640 x 480, SVGA: 800 x 600; WVGA: 848 x 480 @ 60 Hz
XGA: 1024 x 768 @ 60 Hz
WXGA: 1360 x 768 @ 60 Hz
SXGA: 1280 x 1024 @ 60 Hz
1360 x 768 @ 60 Hz
Formate: 1:1, Bildschirmfüllend, Formatfüllend, Zoom
EINGÄNGE / ANSCHLÜSSE / SYNCHRONISATION
PC / Video-Eingang: RGB analog und automatische Sync- Erkennung
Video-Anschlüsse TV Tuner: IEC, 75 Ohm Eingangswiderstand
SCART1: RGB, FBAS Eingang, FBAS Ausgang
SCART2: YC, FBAS Eingang, FBAS Ausgang
Y/C: MiniDIN (HOSIDEN)
YUV (FBAS): 3 x Cinch (HDTV)
FBAS: 1 x Cinch (Y)
HDMI: digital Video/Audio (HDTV)
PC Anschluss analog/digital DVI-I: analog RGB
digital DVI 1.0 - HDCP
Audio-Anschlüsse Integrierte Lautsprecher: 4 x Breitband
Stereo-Eingang: 2 x Cinch L/R 1Vrms (YUV (FBAS), YC)
1 x PC AUDIO IN
1 x Cinch Digitaler Audioeingang (DIG IN COAX)
2 x SCART 1 Vrms
Stereo-Ausgang: 2 x Cinch (LINE OUT L/R)
Aktiver Subwoofer: 1 x Cinch (LINE OUT SUB)
Digitaler Audioausgang: 1 x Cinch (DIG OUT COAX)
Ausgangsleistung Verstärker: 2 x 7W RMS (8 Ohm)
Synchronisation: Sync auf grün, Composite Sync mit automatischer Erkennung,
Seperate H- und V-Sync
Bedienelemente: Netzschalter, IR-Fernbedienung (OSD-Menü 12 Sprachen), Ortsbedienung
BETRIEBSBEDINGUNGEN
Temperatur: +5°C +35°C (Betrieb), -20 °C +60 °C (Lagerung)
Luftfeuchtigkeit: 20% 85% (nicht kondensierend) @ 35°C
Höhe: max. 2.000 m (7.000 ft)
DATEN NETZANSCHLUSS
Spannungsversorgung: 110 - 240 V ~
Netzfrequenz: 50 / 60 Hz
Leistungsaufnahme: 450 W typisch, < 3W im Stand-By Mode
ABMESSUNGEN UND GEWICHT
Gerät mit Standfuss H x B x T:
Gerät ohne Standfuss H x B x T:
(792,3 mm x 1228 mm x 269,2 mm) ± 3 mm
(758,9 mm x 1228 mm x 107,7 mm) ± 3 mm
Gewicht Gerät:
Gewicht S tandfuss:
Gesamtgewicht:
46,3 kg ± 10%
3,0 kg ± 10%
49,3 kg ± 10%
DEUTSCH
Table des matières
1FRANÇAIS
Remarques importantes 2.........................
Remarques de sécurité 2........................
Règles d’utilisation importantes 2.................
Recyclage et élimination 3.......................
Nettoyage 3...................................
Nettoyage de l’écran 3.......................
Nettoyage des parois de l’appareil 3...........
Conformi 3..................................
En cas de défaillances 3........................
Piles 3........................................
Aperçu 4........................................
Eléments livrés 4...............................
Raccordements 5..............................
Télécommande 6..............................
Eléments de commande sur l’appareil 7...........
Préparations 8...................................
Angledevision 8...........................
Positionnement 8...........................
Montage 8.................................
Montage mural 8............................
Gabarit de perçage 9........................
Branchement d’une antenne 10................
Introduire des piles dans la télécommande 10....
Utilisation de la télécommande 10..............
Branchement du câble de secteur 10...........
Première installation 11..........................
Régler la langue 11...........................
Sélection du pays pour l’ordre de classement 11..
Mode d’utilisation 12..............................
Mettreenmarche/arrêter 12..................
Changement de chaîne (changement de
programme) 12..............................
Réglages du volume et du son 12..............
Fonction Image dans image (PIP) 13............
Combinaisons possibles source et source PIP 14.
Image figée 14...............................
Programme sommeil 14.......................
Commande du menu OSD 15.....................
Réglages de base 15............................
Recherche automatique des chaînes 15.........
Recherche de chaînes manuelle 16.............
Modifier le nom du canal 16...................
Régler le décodeur 17........................
Editer la liste des chaînes 17..................
Réglages OSD 18...............................
Réglages de l’image 19..........................
Pour les sources AV (TV, CVBS, YC, YUV,
SCART1, SCART2, HDMI) 19..................
Pour sources PC (RGB, DVI) 20................
Formats d’image pour sources AV 21...........
Formats d’image pour sources PC 22...........
Réglages du son avancés 22.....................
glage Egaliseur Utilisateur 23................
Télétexte 24....................................
Raccordement à des périphériques externes 25.....
Raccordement à SCART1 / SCART2 25.........
Raccordement aux entrées YUV de composant 26
Connexion à l’entrée S-vidéo 26................
Connexion à l’entrée HDMI 27.................
Connexion à l’entrée PC DVI-I 27...............
Configurations du PC (RVB) 27.............
Configurations du PC (DVI) 28..............
Sélectionner les entrées 28....................
Fonctions spéciales 29...........................
Ecran de veille uniquement sur le téléviseur
plasma ! 29.................................
Remédier aux défaillances 30.....................
Données techniques - MYRICA VQ40-1 31...........
Données techniques - MYRICA PQ42-1 32...........
Données techniques - MYRICA PQ50-1 33...........
FRANÇAIS
Remarques importantes
2 FRANÇAIS
Remarques importantes
Ce chapitre contient des remarques de sécurité qu’il faut
absolument suivre pour faire fonctionner votre téléviseur.
Evitez de figer longtemps les images sur l’écran, par
exemple images figées de vidéos, sigle de la chaîne
ou autres (au maximum 1 heure). Ces images ris-
quent d’être visibles en permanence ! Evitez aussi de
faire fonctionner en mode image des barres noires
sont affichées (fonctionnement en format image 4:3).
Ces barres noires risquent elles aussi d’être visibles
en permanence.
Ce produit de Fujitsu Siemens Computers renferme la
propriété intellectuelle de tiers. Toute manipulation ou
modification du produit a pour effet la perte de la ga-
rantie et peut entraîner des procédures civiles et -
nales utilisant l’ensemble du domaine d’application
de la loi.
Remarques d e sécurité
Cet appareil réponde aux dispositions de sécuri se rappor-
tant aux appareils audio, vidéo et TV.
Si vous avez des questions sur l’emplacement prévu pour
l’appareil, prenez contact avec v otre point de vente ou avec
notre service d’aide en ligne.
D La surface d’affichage du téléviseur est sensible à la
pression et aux rayures. C’est pourquoi il faut traiter la
surface de l’écran avec beaucoup de précaution pour
éviter de l’endommager (anneaux de Newton, rayures).
D Quand l’appareil passe d’un endroit froid au lieu de fonc -
tionnement, de la condensation peut se former. Attendez
que l’appareil soit à la température de ce lieu et qu’il soit
absolument sec avant de le mettre en marche.
D Lors du montage de l’appareil et avant son fonctionne-
ment, suivez les remarques sur les conditions externes
dans le chapitre.
D Pour assurer une aération suffisante, il faut absolument
que les ouvertures d’entrée et de s ortie d’air soient
dégagées.
D L’appareil se règle automatiquement sur la tension du
secteur entre 100 V et 240 V. Vérifiez que la tension du
secteur local se trouve ne se trouve ni au-dessus ni
au/-dessous de cette plage.
D L’appareil doit être branché uniquement sur une prise de
courant avec mise à la terre.
D Assurez-vous que la prise de courant sur l’appareil ou la
prise de courant de sécurité de l’installation électrique du
local soit accessible.
D L’interrupteur de mise en marche/d’arrêt coupe l’appareil
de l’alimentation du secteur. Afin de couper complète-
ment l’alimentation du secteur, il faut retirer la fic he de la
prise de courant.
D Disposez les câbles de sorte qu’ils ne présentent pas de
risques (risque de chute) et qu’ils ne subissent pas de
dommages. Au branchement de l’appareil, suivez les
remarques respectives figurant dans le chapitre
Préparations.
D Au cours d’un orage, il ne faut ni brancher ni débrancher
les câbles d’antenne et de transmission de données.
D Il ne faut pas que des objets (chaînettes, agrafes de
bureau, par ex.) ni des liquides pénètrent à l’intérieur
de l’appareil (risque de décharge électrique, de court-
circuit).
D Il ne faut pas poser des objets c ontenant du liquide
(des vases, par ex.) sur l’appareil. L’appareil n’est pas
étanche ! Protégez l’appareil des projections d’eau
(pluie, eau de mer).
D En cas d’urgence (par ex. quand l’extérieur, les éléments
de commande ou le câble de secteur sont endom-
magés, au cas des liquides ou des corps étrangers
ont pénétré) éteignez immédiatement l’appareil, retirez la
fiche de secteur et contactez votre point de vente ou
notre service d’aide en ligne.
D L’appareil doit être élimi c onformément aux direc-
tives locales sur l’élimination des déchets spéciaux.
Le matériel des tubes fluorescents doit être manipulé
et élimi conformément aux consignes de sécuri en
vigueur.
VQ40-1 : L’éclairage d’arrière-plan des téléviseurs LCD/
plasma contient du mercure. Les tubes fluorescents doi-
vent être manipulés et éliminés conformément aux con-
signes de sécurité en vigueur.
D Les réparations de l’appareil doivent être effectuées uni-
quement par du personnel qualif agréé. Une ouverture
non autorisée et des réparations non conformes peuvent
exposer l’utilisateur à des dangers graves (décharge
électrique, risque d’incendie).
D Réglez uniquement les résolutions d’écran et les
fréquences de reproduction d’images indiquées dans le
chapitre “Données techniques”. Vous risquez d’endom-
mager en réglant sur d’autres valeurs. En cas de doute,
adressez-vous à votre point de vente ou avec notre ser-
vice d’aide en ligne.
D En mode PC, mettez un écran de veille avec des
images mouvantes et activez le mode de fonctionne-
ment de votre écran pour éviter que les images fixes
ne s’incrustent.
D Conservez ce manuel d’instructions avec l’appareil.
Quand vous remettez l’appareil à un tiers, remettez
aussi le manuel d’instructions.
Règles d’utilisation importantes
Le téléviseur LCD/plasma que vous avez acheté répond aux
exigences de qualité les plus fortes dans ce segment et les
défauts de pixels ont fait l’objet d’une vérification. Cependant
malgré nos soins, il n’est pas exclus à 100% que pour des rai-
sons technologiques quelques points de l’image présentent
des erreurs.
Nous comptons sur votre compréhension pour accepter que
de tels effets, dans la mesure ils se situent dans les limites
fixées par la norme, ne signifient pas que l’appareil est défec-
tueux dans le sens de la garantie.
En cas d’utilisation prolongée comme écran de PC, il se peut
que des ombres apparaissent sur l’écran, comme c’est le cas
avec n’importe quel téléviseur. Pour éviter que ce phénomène
ne se présente sur les écrans LCD/plasma, il faut suivre les
points suivants :
D évitez l’affichage prolongé d’une image fixe
D utilisez le format (16:9) remplissant la totalité de l’écran
D activez l’écran de veille
D affichez des images mobiles dans la mesure du possible
D éteignez toujours l’écran quand vous ne vous en servez
pas
D réduisez le contraste et la luminosi dans la mesure du
possible.
Des conditions défavorables peuvent conduire votre écran
LCD/plasma à bourdonner. En général ce bourdonnement
vient de l’alimentation à la tension de secteur et peut être
causé par la connexion de différents conducteurs de protec-
tion.
Remarques importantes
3FRANÇAIS
Pour y remédier vous pouvez brancher ce qu’on appelle un fil -
tre de courant sur gaine entre le fil d’antenne d’arrivée et l’en-
trée de l’antenne sur l’écran. Le filtre de courant sur gaine est
vendu dans le commerce de matériel électrique sous forme
d’une petite fiche de raccord.
Si votre téléviseur LCD/plasma est c onnecté à une antenne
extérieure, celle-ci doit être mise à terre afin d’être à l’abri des
décharges électriques et des charges statiques. La mise à
terre doit répondre aux règlements en application.
Quand vous utilisez l’appareil comme écran de PC, nous vous
recommandons d’éviter l’utilisation de caractères rouges et
bleus et de symboles sur fond de couleur foncée pour des rai-
sons d’ergonomie. En raison du faible contraste, une telle re-
présentation est difficile à lire et elle fatigue rapidement les
yeux. Dans la mesure du possible, utilisez de forts contrastes,
par exemple des caractères noirs sur fond blanc.
Pour éviter des douleurs des yeux et avoir une distance opti-
male entre les yeux et l’écran, il faudrait que cette distance re-
présente cinq à six fois la diagonale de l’écran. La pièce dans
laquelle l’écran se trouve devrait être assez éclairée pour qu’il
soit possible d’y lire. S’il fait trop clair, les contrastes se per-
dent. S’il y a trop peu de lumière, vos yeux se fatiguent en pas-
sant du clair au foncé de l’écran.
Recyclage et élimination
Cet appareil est fabriqué dans une très large mesure de maté-
riaux susceptibles d’être éliminés dans de bonnes conditions
pour l’environnement et d’être recyclés dans les règles de
l’art. Après usage, l’appareil sera repris à fins d’autre utilisa-
tion ou de recyclage des matériaux, dans la mesure il est
retour dans un état conforme à l’usage déterminé. Les piè-
ces de l’appareil non recyclables seront éliminées de manière
appropriée.
L’appareil ne doit pas être éliminé dans les déchets
municipaux non triés (ordures ménagères). L’appa-
reil porte le marquage conforme à la directive euro-
péenne 2002/96/CE sur les appareils électriques et
électroniques (DEEE). La directive fixe le cadre
d’application de reprise et de revalorisation des ap-
pareils usagés au niveau européen. Pour la reprise
de votre appareil usagé, servez-vous des systèmes
de remise et de collecte à votre disposition. Pour de
plus amples informations, consultez www.fujitsu -
siemens.com/recycling.
Nettoyage
Avant de commencer le nettoyage de l’écran, il faut éteindre
l’appareil et retirer la fiche de secteur de la prise de courant.
Nettoyage de l’écran
Pour nettoyer l’écran, utilisez un produit de nettoyage doux et
une lingette douce.
Le produit de nettoyage ne doit contenir ni cétone (acétone,
par ex.) ni éthanol.
N’utilisez pas de produits abrasifs !
Nettoyage des parois de l’appareil
Pour le nettoyage des parois de l’appareil, n’utilisez pas de
solvants chimiques ni de détergents, ils risquent d’endom-
mager la surface de l’appareil.
Si vous nettoyez les parois de l’appareil avec une lingette
mouillée, des gouttes d’eau risquent de pénétrer dans l’appa-
reil, ce qui provoque des défaillances de fonctionnement.
Pour nettoyer les fentes d’aération, servez-vous de l’embout
à brosse douce de l’aspirateur.
Conformité
Cet écran est un appareil de télévision LCD/plasma, il est
conforme aux directives et aux normes de l’Union euro-
péenne :
D 89/336/CEE du 3 mai 1989 et modifications suivantes
(Directive 92/31/CEE d’avril 1992 et Directive 93/68/CEE
du 22 juillet 1993)
D 73/23/CEE du 19 février 1973 et modifications suivantes
(Directive 93/68/CEE du 22 juillet 1993)
D EN60065 (Exigences de sécurité).
La conformité avec les exigences est certifiée par le mar-
quage
apposé sur le produit.
Le fabric ant ne peut pas être tenu pour responsable d’opéra-
tions effectuées non prévues dans le cadre des conditions
d’opération, comme elles sont décrites dans ces instructions
de service. En outre, dans un tel cas, la garantie applicable au
produit et la responsabilité prennent fin.
En cas de défaillances
Retirez la fic he de secteur de la prise de courant dès que
l’appareil est endommagé.
Retirez immédiatement la fiche de secteur de la prise de cou -
rant dès que de la fumée, une odeur désagréable ou des
bruits inhabituels sont émis par l’appareil. Faites de même au
cas aucune image n’apparaît à l’écran après que vous
avez allumé l’appareil ou n’apparaît plus pendant qu’il est en
marche. N’essayez pas de continuer à faire fonctionner
l’écran dans cet état.
En aucun cas n’ouvrez l’appareil vous -même. Vous ne pou-
vez ni réparer ni échanger aucune des pièces contenues
dans cet appareil. Prenez contact avec notre service en ligne
directe ou avec un autre atelier spéciali dans ce domaine.
Piles
Quand vous introduisez des piles, vérifiez que les signes de
polarité (+ / -) correspondent bien aux signes figurant sur la té-
lécommande.
Les piles ne doivent pas être jetées dans les
ordures ménagères. Les piles usées doivent
être remises aux lieux de collecte des admi-
nistrations locales ou dans les boîtes mises à
disposition à cet effet dans le commerce.
Les piles ne doivent pas être soumises à une température éle -
vée, ni jetées dans le feu, ni rechargées, il ne faut pas non plus
tenter de les ouvrir ; elles risqueraient de couler ou d’exploser.
Retirez les piles de la télécommande si vous ne vous servez
pas de l’appareil pendant une assez longue période.
FRANÇAIS
Aperçu
4 FRANÇAIS
Aperçu
Le téléviseur à écran LCD/plasma offre de nombreuses possibilités de raccordement, que ce soit à l’ordinateur, au lecteur DVD,
au magnétoscope, au caméscope et autres. Qu’il s’agisse d’images venant du téléviseur, du magnétoscope, du caméscope
ou de l’ordinateur, elles sont toutes d’une netteté exceptionnelle et exemptes de déformations quand elles apparaissent sur
l’écran à surface absolument plane. Les images se caractérisent par une luminosité excellente et une brillance inégalée. Parmi
les autres caractéristiques, il faut citer d’abord la grande diagonale de l’écran pour un rapport de côtés de 16:9 et la très faible
profondeur de conception. En mode télévision, le raccordement doit se faire à une antenne terrestre, un récepteur SAT ou une
installation de télévision à câble.
La commande interactive est réalis ée par la télécommande livrée avec l’appareil et le menu affiché à l’écran (OSD). C’est que
les réglages variés de quali d’image sont effectués.
Un système de refroidissement sans ventilateur permet au téléviseur à écran LCD/plasma de fonctionner sans faire de bruits.
Le téléviseur à écran LCD/plasma, aussi silencieux qu’un téléviseur conventionnel, c onvient donc parfaitement à l’emploi dans
les locaux d’habitation et en salles de conférence.
Equipement
D Boîtier aluminium de haute qualité
D Conception sans ventilateur
D HD ready (prêt)
D Représentation sur la totalité de l’écran en format 16:9 et 4:3
D 3D filtre à peigne
D Compatible avec PAL, SECAM et NTSC (NTSC non sur le tuner)
D Compatible avec VGA, SVGA, WXGA et XGA
D TOP / FLOF Télétexte avec capacité de mémoire de 5000 pages
D Identification automatique de programmes et c lassement des émetteurs
D Programme sommeil
D Ecrandeveille
D 2 x EURO SCART (SCART1 avec RGB, SCART2 avec Y/C)
D 1 x Y/C (S-Vidéo)
D 3 x Cinch Y (CVBS)UV
D 1 x DVI (I) (analogique et numérique, numérique avec HDCP)
D 1 x HDMI
D Entrée / sortie audio numérique
Eléments livrés
Dès que vous avez sorti le téléviseur LCD/plasma de son emballage, vérifiez s’il n’a pas subi de dommages pendant le transport
et si la liv raison est complète. Le fournisseur est responsable des dommages causés par le transport uniquement si vous les
lui communiquez avant la première mise en service. Si un des éléments de la livraison manque, adressez-vous à notre service
en ligne directe. Conservez l’emballage d’origine pour un transport éventuel du moniteur.
Téléviseur LCD/
plasma
Manuel d’utilisation,
mise en route et
livret de garantie
Télécommande
Câble de secteur pour l’Europe
(sauf Royaume-Uni et Irlande)
Câble d’antenne Câble SCART
Piles AAA
* Câble de secteur pour
Royaume-Uni et Irlande
* selon l’équipement
Aperçu
5FRANÇAIS
Raccordements
16 15 1714 1219 8 10
3 4 5 9
20
21
1813
6 72
11
1
11 DIG OUT COAX
Port d’amplificateur AV avec entrée audio
coaxiale numérique
1 LINE OUT SUB 12 DIG IN COAX
Port pour subwoofer Actif port d’appareils à sortie audio coaxiale
numérique
2 LINE OUT L/R (sortie audio) 13 PC AUDIO IN
par ex. port amplificateur audio ou lecteur DVD par ex. entrée audio PC avec fiche line-out
3 RF IN (entrée antenne tuner principal) 14 HDMI (High Definition Multimedia Interface)
doit être connecté à “RF out” Raccordement pour appareils avec sortie HDMI
par le câble de branchement d’antenne par ex. lecteur DVD
4 RF OUT (sortie antenne tuner PIP) 15 RS-232
doit être connecté à “RF in” Interface sérielle pour maintenance
par le câble de branchement d’antenne
5 ANTENNE 16 PC DVI-I (HDCP)
Branchement de signal d’antenne TV Branchement PC, lecteur DVD
(antenne terrestre analogique ou raccordement au câble) (RGB pour signaux analogiques, DVI pour signaux
numériques). Si votre PC dispose d’une sortie
analogique VGA, le raccordement à votre PC à l’écran
se fait à l’aide d’un câble de raccordement DVI-I
surHD-Sub15broches.
6 YUV / Y (composante Y), CVBS 17 S-VIDEO
Port pour lecteur DVD à sortie YUV Port des appareils à sortie S vidéo
CVBS - port d’appareil à sortie FBAS par ex. lecteur DVD, magnétoscope, caméscope
7 YUV / U (composante Pb) 18 LIGNE ENTREE YUV (CVBS)
Entrée audio pour YUV (CVBS)
8 YUV / V (composante Pr) 19 LINE IN S-VIDEO
Entrée audio pour S -VIDEO
9 SCART 2 (YC, CVBS) 20 Fiche entrée secteur
par ex. port magnétoscope ou décodeur Port pour câble de secteur livré
10 SCART 1 (RGB, CVBS) 21 Interrupteur d’alimentation
par ex. port récepteur satellite ou magnétoscope Marche / Arrêt
FRANÇAIS
6 FRANÇAIS
Télécommande
Pour commander le téléviseur LCD/plasma à l’aide de la télé-
commande, il faut que la fiche de secteur soit branchée et
l’interrupteur d’alimentation en position de marche.
La télécommande à infrarouge fonctionne uniquement s’il n’y
pas d’obstacle entre la commande et le capteur infrarouge sur
la partie avant (en bas à droite) du téléviseur LCD/plasma. La
télécommande a une portée de 6 m environ.
Quand les piles ne sont plus assez chargées, la portée de la
télécommande est réduite. Dans ce cas, changez les piles.
Utilisez uniquement 2 piles de type LR03 AAA 1,5 V.
1
MARCHE
met l’appareil en marche ou le fait passer en mode veille.
2
TV
passe au mode TV.
3
VIDEO
passe au mode vidéo.
Commutation des sources vidéo.
4
PC
sélectionne le port PC comme source d’entrée.
Commutation des sources PC.
5
0-9Boutons à chiffres
Mode TV : sélection du canal.
Mode télétexte : sélection d’une page de télétexte.
6
i
affiche des informations sur la source actuelle.
7
LIST
Mode TV : ouvre l’aperçu des chaînes.
Mode télétexte : affiche les informations cachées.
8
PY
augmente le numéro de chaîne.
Navigation dans le menu OSD.
9
PB
diminue le numéro de chaîne.
Navigation dans le menu OSD.
10
A VOL
réduit le volume.
Navigation dans le menu OSD.
11
VOL "
augmente le volume.
Navigation / exécution d’une fonction dans le menu OSD.
12
FORMAT
commute le format d’image.
Mode télétexte : hauteur des caractères double.
13
PIP
active le mode PIP.
commute les formats PIP (PIP / Ecran scindé).
14
"A
PIP / F2
échange l’image principale et l’image affichée
en mode PIP.
15
P-POS
sans fonction !
16
P-SIZE
sans fonction !
17
SOURCE / F4
ouvre le menu de sélection Entrées (sources principales).
18
HOLD / FREEZE
fige l’image actuelle.
Mode télétexte : arrête le changement automatique
de page.
19
Rouge / Vert / Jaune / Bleu
Rouge : quitter les menus.
Sélection d’une page de télétexte.
20
ZAP
Mode TV: commute vers une chaîne TV réglée
précédemment.
Mode télétexte : marche/arrêt du mode sous pages.
21
Marche ou arrêt du son.
22
TEXT
marche ou arrêt du mode télétexte.
Commute les formats (plein écran / écran scindé).
23
MENU
ouvre le menu principal / le sous -menu.
24
SOUND
règle le mode son.
25
AUTO / PAGE
Mode PC analogique : configuration automatique.
Mode télétexte : ouvrir page 100.
26
/ MIX
Réglage Sommeil.
Mode télétexte : fonctionnement mixte
(image TV / télétexte)
17
2
3
5
6
8
12
10
13
9
14
18
19
14
15
16
1
4
7
20
21
11
22
23
24
25
17
26
Aperçu
7FRANÇAIS
Eléments de commande sur l’app areil
La fonction des boutons de l’appareil coïncide avec ceux de
la télécommande !
1 = moin de mode veille orange
témoin de fonctionnement bleu
récepteur infrarouge
2 = marche/arrêt du mode veille
afficher le menu principal / les sous -menus
3 = P- diminue le numéro de chaîne.
Navigation dans le menu OSD.
P+ augmente le numéro de chaîne.
Navigation dans le menu OSD.
4 =
- réduit le volume.
Navigation dans le menu OSD.
+ augmente le volume.
Navigation / exécution d’une fonction dans le
menu OSD.
FRANÇAIS
Préparations
8 FRANÇAIS
Préparations
Angledevision
D Bien que le téléviseur à écran LCD/plasma offre un
grand angle de vision, pour maximiser ses performan-
ces l’angle doit être tout à fait droit. Orientez le téléviseur
LCD/plasma écran en fonction de l’angle de vision utili
le plus fréquemment.
Positionnement
D Réflexiondelalumière
Evitez de positionner l’écran en face de fenêtres ou
d’autres sources lumineuses.
D Accès à l’arrivée du s ecteur
L’arrivée du secteur et le commutateur principal doivent
être facilement accessibles à tout moment.
D Aération Pour assurer une aération suffisante, il faut
absolument que les ouvertures d’entrée et de sortie d’air
du téléviseur LCD/plasma soient dégagées.
Quand il est placé dans un renforcement, la distance
minimale doit être respectée afin d’assurer une aération
suffisante du téléviseur LCD/plasma.
Téléviseur à écran LCD : A = 5 cm ; B = 10 cm
Téléviseur à écran plasma : A = 10 c m ; B = 20 cm
Pour un montage mural, respectez les distances mini-
males suivantes :
Téléviseur à écran LCD : A = 10 cm ; B = 20 cm
Téléviseur à écran plasma : A = 20 c m ; B = 30 cm
D Température ambiante
Pour un fonctionnement sûr et fiable, il faut que la tem-
pérature ambiante se situe entre 5 °C et 35 °C.
Montage
D Sortez le téléviseur LCD/plasma de l’emballage avec
l’aide d’une seconde personne et ne soulevez jamais
l’écran tout seul. En essayant de soulever seul le télé-
viseur LCD/plasma, vous mettez votre santé en danger.
D Posez le téléviseur à écran LCD/plasma sur une surface
stable et horiz ontale. La base doit être ferme et conçue
statiquement pour pouvoir supporter la charge.
D Avant le montage, assurez-vous que le téléviseur LCD/
plasma est éteint et que le câble de secteur et le câble
de signalisation sont débranchés.
Montage mural
D Le téléviseur à écran LCD/plasma doit être monté uni-
quement sur des murs verticaux.
D Avant le montage, vérifiez si la paroi supporte une
charge égaleà3foislepoidsdetéléviseuràécranLCD/
plasma (poids voir page 31 “Données techniques”). En
cas de doute, demandez conseil à un installateur quali-
fié.
D Avant le montage, assurez-vous que le téléviseur LCD/
plasma est éteint et que le câble de secteur et le câble
de signalisation sont débranchés.
D Pour le montage, il faut deux personnes.
D Tournez le téléviseur LCD/plasma face (écran) vers le
bas et posez-le sur une base absolument plate et sûre.
D Desserrez les 6 vis (M4x10) du pied de table et enlevez-
le.
Visdefixationdupieddetable
Préparations
9FRANÇAIS
D Montez les 2 crochets de fixation (les chevilles et les
crochets de fixation ne sont pas fournis) à l’horiz ontale
sur le mur et à une distance appropriée (pour la dis -
tance, voir le gabarit de perçage dans les accessoires).
Encoches pour
lescrochetsde
fixation
Gabarit de perçage
Le matériau sur lequel l’appareil sera fi doit sup -
porter 3 fois le poids de ce dernier. Si nécessaire,
adressez-vous à un installateur qualifié.
D Positionnez le téléviseur LCD/plasma de sorte que les
crochets de fixation puissent être introduits dans les en -
coches prévues au dos de l’appareil.
Le remontage du support de table doit être effectué unique-
ment avec le matériel de fixation d’origine.
A cet effet, conservez soigneusement les 6 vis démontées
(M4x10).
LCDTVMYRICAVQ40-1 PlasmaTVMYRICAPQ42-1
Plasma TV MYRICA PQ50-1
FRANÇAIS
Préparations
10 FRANÇAIS
Branchement d’une antenne
S Si vous voulez faire un branchement au câble ou
à une antenne terrestre (analogique), servez-
vous de la prise femelle ANTENNE.
Introduire des piles dans la télécommande
S Ouvrez le couvercle du compartiment des piles.
S Introduisez les deux piles fournies (AAA) dans le
compartiment des piles.
Respectez les indications de polari (+) et (-) au
fond du compartiment des piles.
S Refermez le couvercle du compartiment des
piles.
Utilisation de la télécommande
Utilisez la lécommande à 6 m environ au maximum
de l’appareil en la dirigeant vers le capteur de télécom-
mande sur le téléviseur LCD/plasma et dans un angle
horizontal et vertical de 30 °.
Il se pourrait que la télécommande ne fonctionne pas
si le capteur de télécommande du téléviseur LCD/
plasma est exposé directement aux rayons du soleil
ou à une lumière artificielle intense.
Branchement du câble de secteur
S Branchez le câble de secteur dans la prise
d’arrivée de s ecteur sur le téléviseur LCD/plasma
et la fiche de secteur dans une prise de c ourant.
S Amener l’interrupteur d’alimentation situé au dos
du téléviseur LCD/plasma en position “I”. Le
téléviseur LCD/plasma se trouve alors en mode
de veille, il peut fonctionner à l’aide de la télécom-
mande.
30° 30°
Préparations
11FRANÇAIS
Première installation
Après avoir mis en marche le téléviseur LCD/plasma,il fautsélectionner l’unaprès l’autre la langueet le pays. Ensuite commence
la recherche automatique des émetteurs.
gler la langue
S Alaidedelatouche[Y]ou[B] s électionnez la
langue du pays. Appuyez sur la touche [MENU].
lection du pays pour l’ordre de classement
S Sélectionnez votre pays à l’aide de la touche [Y]
ou [
B], pays dans lequel le téléviseur LCD/
plasma fonctionnera.
La configuration active un ordre de classement
des programmes TV spécifique à ce pays.
S Appuyez sur la touche [MENU].
Ensuite commence la recherche automatique des
émetteurs.
S Pour interrompre la recherche automatique des
émetteurs, appuyez sur la touche rouge.
Si vous ne trouvez pas de programme TV, vérifiez les
branchements de l’antenne et démarrez à nouveau la
recherche d’émetteurs.
FRANÇAIS
Mode d’utilisation
12 FRANÇAIS
Mode d’utilisation
Mettre en marche / arrêter
S Pour mettre le téléviseur LCD/plasma en marche,
appuyez sur la touche [POWER] / [MENU] de la
télécommande ou sur la touche
/MENU sur
l’appareil.
Sur le téléviseur LCD/plasma, le témoin de l’état de
marche / de veille est bleu.
S Pour éteindre le téléviseur LCD/plasma, appuyez
sur la touche [POWER] de la télécommande.
Sur le téléviseur LCD/plasma, le témoin de l’état de
marche / de veille est orange.
En cas d’absence de signal sur l’une des entrées, le
téléviseur LCD/plasma se met automatiquement au
mode d’attente après un interv alle d’attente.
Changement de chaîne (changement de programme)
S Appuyez sur la touche [TV] de la télécommande
pour sélectionner le mode TV.
Avec les touches [P
Y]/[PB] de la télécommande.
S Appuyez sur la touche [PY] pour passer au
numéro de chaîne supérieur.
S Appuyez sur la touche [PB] pour passer au
numéro de chaîne inférieur.
Avec les touches [0...9] de la télécommande.
Sélectionnez un numéro de chaîne en appuyant direc-
tement sur les touches [0...9].
Avec l’aperçu des chaînes du menu OSD.
S Appuyez sur la touche [LIST] de la télécom-
mande pour afficher l’aperçu des chaînes à
l’écran.
S Sélectionnez une chaîne à l’aide des touches
[
BY " A] de la télécommande.
S Appuyez sur la touche rouge pour quitter l’aperçu
des chaînes.
Réglages du volume et du son
Avec les touches [VOL"]/[AVOL] de la
télécommande.
S Appuyez sur la touche [VOL "] pour augmenter
le volume.
S Appuyez sur la touche [AVOL] pour réduire le
volume.
Affichage de fonctionnement (marche) (bleu)
Affichage de mode d’attente (veille) (orange)
Capteur infrarouge de télécommande
/MENU
TV - 24 - N24
STEREO
Info de chaînes
Mode d’utilisation
13FRANÇAIS
Avec la touche de la télécommande, vous pouvez
couper le son.
S Appuyez sur la touche , le son est coupé.
S Appuyez à nouveau sur la touche pour remet-
treleson.
Vous pouvez aussi vous servir de la touche
[VOL
"].
Fonction Image dans image (PIP)
La fonction Image dans image vous permet de regarder à la fois la chaîne de télévision et l’image d’une seconde source d’image.
Cette source d’image peut être un deuxième élémentde réception (tuner), un lecteur DVD, un magnétoscope, un récepteur SAT
ou un ordinateur, il faut qu’ils soient branchés aux fiches d’entrée à l’arrière du léviseur LCD/plasma.
Image dans image (PIP)
S Appuyez sur la touche [PIP] de la télécommande.
Ecran scindé
S Appuyez à nouveau sur la touche [PIP] de la
télécommande.
La grande image et la petite sélectionnées en
dernier s’affichent l’une à côté de l’autre.
S Pour échanger l’image principale contre la secon-
daire (PIP), appuyez sur la touche [
"A PIP] ou
[F2] de la télécommande ou dans le sous-menu à
<Ecran Echange rapide
>.
S Pour quitter la fonction PIP, appuyez une ou deux
fois sur la touche [PIP] de la télécommande ou à
l’option du menu, sélectionnez <Ecran Picture
in picture> Désactivé.
S Appuyez sur la touche [i] de la télécommande
pour afficher des informations sur l’écran principal
et l’écran secondaire.
Réglages
S Option de menu <Picture in picture>
Désacti - écran unique
PIP - Image dans image
Ecran scindé - écran divi
S Option de menu <Source PIP>
Avec les touches [
"]/[A] de la télécommande,
sélectionnez une source PIP.
Sans le menu OSD, vous pouvez sélectionner
une source PIP en appuyant sur la touche [TV] /
[VIDEO]/[PC]/[F4].
Pour connaître les combinaisons possibles entre
Source et Source PIP, consultez le tableau
page 14.
S Option du menu <Taille PIP>
Après que vous avez réglé PIP, vous pouvez mo -
difier la taille de l’écran PIP.
S Option du menu <Position horiz. PIP>
Après que vous avez réglé PIP, vous pouvez mo -
difier la position horizontale de l’écran PIP.
S Option du menu <Position vert. PIP>
Après que vous avez réglé PIP, vous pouvez mo -
difier la position verticale de l’écran PIP.
TV - 24 - N24
Son désactivé
TV - 24 - N24
Son activé
FRANÇAIS
Ecran Ecran
principal secondaire
Ecran
principal
Image dans
image
(PIP)
TV - 24 - N24
TV - 28 - NTV
Informations sur
l’écran principal
Informations sur
l’écran secondaire
Mode d’utilisation
14 FRANÇAIS
Combinaisons possibles source et source PIP
= source combinable à source PIP
- = source non
combinable à la source PIP
Source PIP
Source
TUNER
SCART
1
SCART
2
CVBS YC YUV HDMI
PC
(RVB)
PC
(DVI)
TUNER
*
SCART1 -
SCART2 -
CVBS -
-
YC -
YUV
-
-
- - -
HDMI - - - -
PC (RVB) - - - -
PC (DVI) - - - -
* uniquement pour les appareils à double tuner
En l’absence de signal sur le source PIP sélectionnée, la fonction PIP s’arrête au bout de 30 secondes environ.
Image figée
Vous pouvez regarder des images figées du pro-
gramme actuel.
S Appuyez sur la touche [FREEZE] de la télécom-
mande pour figer l’image actuelle.
S Appuyez à nouveau sur la touche [FREEZE] pour
quitter la fonction d’image figée.
Quand la fonction PIP est activée, les images sont
figées sur les deux écrans.
S Dans le menu OSD, vous pouvez aussi activer et
désactiver la fonction d’image figée à l’option du
menu <Ecran Image figée>.
Programme sommeil
Au bout d’une durée présélectionnée, le Sommeil du
téléviseur LCD/plasma se met en mode d’attente.
S Appuyez sur la touche [ ] de la télécommande
autant de fois jusqu’à obtenir la durée après la-
quelle l’appareil s’éteindra.
Il est possible de sélectionner les durées suivantes :
30, 60, 90, 120, 150, 180 minutes et arrêt.
Mode d’utilisation
15FRANÇAIS
Commande du menu OSD
Ci-après les réglages de base du menu OSD sont
décrits.
S Appuyez sur [MENU] pour afficher le menu princi-
pal à l’écran.
S Sélectionnez une option de menu à l’aide de la
touche [
Y]ou[B] puis appuyez sur la touche ["].
S Reprenez cette opération jusqu’à arriver à l’option
de menu voulue.
Les options de menu sélectionnées sont mises en va -
leur par une barre bleue. Les options de menu à sous-
menu ou celles à effectuer directement sont marquées
à l’aide de
.
S Avec les touches [A]/["], sélectionnez l’option
voulue ou un paramètre et appuyez sur la touche
[MENU].
S Appuyez sur la touche [MENU] pour revenir au
menu précédent.
S Pour quitter le menu OSD, appuyez sur la touche
rouge.
Dans chaque menu, les touches dont vous pouvez
vous servir sont reproduites dans la partie inférieure.
Réglages de base
Recherche automatique des chaînes
S Appuyez sur la touche [MENU] pour ouvrir le
menu principal.
S Sélectionnez le menu de réglage <Réglages> à
laidedelatouche[
Y]ou[B] puis appuyez sur la
touche [
"].
S Sélectionnez <Tuner> à l’aide de la touche [Y]ou
[
B] et appuyez sur la touche ["].
S Sélectionnez l’option de menu <Recherche
auto.> [
Y]/[B] et appuyez sur la touche ["].
S Sélectionnez le pays [A]/["].
S Sélectionnez <Recherche> [Y]/[B].
S Sélectionnez la recherche [A]/["].
Vous pouvez choisir deux options :
Tout ou Nouvelles chaînes.
S Sélectionnez <Rechercher> [Y]/[B] et appuyez
sur la touche [
"].
FRANÇAIS
Mode d’utilisation
16 FRANÇAIS
Recherche de chaînes manuelle
S Appuyez sur la touche [MENU] pour ouvrir le
menu principal.
S Sélectionnez le menu de réglage <Réglages> à
l’aide de la touche [
Y]ou[B] puis appuyez sur la
touche [
"].
S Sélectionnez <Tuner> à l’aide de la touche [Y]ou
[
B] et appuyez sur la touche ["].
S Sélectionner l’option de menu <Recherche manu -
elle> [
Y]/[B] appuyez sur la touche ["].
S Sélectionnez <Programme> [Y]/[B].
Choisissez un numéro de chaîne entre 0 et 99
[
A]/["].
S Sélectionnez <Type> [Y]/[B].
Vous avez le choix entre deux options :
Canal ou Canal spécial [
A]/["].
S Sélectionnez <Canal> [Y]/[B].
Entrez un numéro de canal [0...9] ou [A]/["].
S Sélectionnez la <Fréquence> [Y]/[B] appuyez
sur la touche [
"].
Entrez la fréquence voulue sous forme d’un nom-
breà5chiffresàlaidedestouchesnumériques
[0...9].
S <Nom> voir Modifier le nom du canal.
S Sélectionnez <Norme TV> [Y]/[B].
Sélectionnez une norme TV (ton) [
A]/["].
Avec chaque norme couleur, vous disposez de
trois options ;
norme couleur PAL : B/G, D/K et I
norme couleur SECAM : B/G, D/K et L
S Sélectionnez <Norme couleur> [Y]/[B].
Sélectionnez une norme couleur PAL ou SECAM
[
A]/["].
S <Décodeur> voir Régler le décodeur.
Modifier le nom du canal
Pour chaque canal TV sauvegardé, il vous est possible d’attribuer un nom composé de huitsignes au maximum ou de lemodifier.
S Sélectionnez <Nom> [Y]/[B] appuyez sur la
touche[
"].
La position du premier signe est sélectionnée.
S Sélectionner un signe [Y]/[B].
S Sélectionnez la position du signe suivant
[
A]/["].
S Sélectionnez à nouveau un signe [Y]/[B].
Le nom doit avoir 8 signes max.
Mode d’utilisation
17FRANÇAIS
gler le décodeur
Pour brancher un décodeur pour les canaux TV codés
(Pay-TV) vous pouvez vous servir de l’entrée
SCART1 ou SCART2.
S Sélectionnez <Décodeur> [Y]/[B].
Vous avez le choix entre les options suivantes :
D
o
d
u
r
Canal TV
D
co
d
eur
Son
Image
Normal non codé non codé
Décodeur A SCART1 non codé codé
Décodeur B SCART1 codé codé
Décodeur A SCART2 non codé codé
Décodeur B SCART2 codé codé
Editer la liste des chaînes
Ci-après est décrit comment modifier l’ordre des canaux TV sauvegardés et les effacer de la liste des chaînes.
S Appuyez sur la touche [MENU] pour ouvrir le
menu principal.
S Sélectionnez le menu de réglage <Réglages> à
laidedelatouche[
Y]ou[B] puis appuyez sur la
touche [
"].
S Sélectionnez <Tuner> à l’aide de la touche [Y]ou
[
B] et appuyez sur la touche ["].
S Sélectionnez <Editer la liste des chaînes> [Y]/
[
B] et appuyez sur la touche ["].
Le menu <Editer la liste des chaînes> s’affiche.
Classer
S A l’aide des touches [YBA"], sélectionnez le
programme à commuter.
S Appuyez sur la touche jaune. Le programme est
mis en relief en jaune.
S A l’aide des touches [YBA"], amenez ce pro -
gramme à la position voulue.
S Pour terminer, appuyez à nouveau sur la touche
jaune de la télécommande.
Effacer un programme
S A l’aide des touches [YBA"], sélectionnez le
programme à effacer.
S Appuyez sur la touche verte pour effacer le pro-
gramme sélectionné de la liste des chaînes.
S Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
rouge.
FRANÇAIS
Mode d’utilisation
18 FRANÇAIS
Réglages OSD
S Appuyez sur la touche [MENU] pour ouvrir le
menu principal.
S Sélectionnez le menu de réglage <Réglages> à
l’aide de la touche [
Y]ou[B] puis appuyez sur la
touche [
"].
S Sélectionnez <Menus> à l’aide de la touche [Y]
ou [
B] et appuyez sur la touche ["].
Disparition auto.
A l’option du menu <Disparition auto.>, vous pouvez
modifier la durée d’affichage (durée d’affichage de la
dernière opération) du menu OSD.
S Sélectionnez <Disparition auto.> [Y]/[B].
S Vous disposez des options suivantes : NON ; 5,
10, 15, 20, 25 et 30 secondes [
A]/["].
Transparence
La fonction <Transparence> permet de modifier la
transparence du menu OSD.
S Sélectionnez <Transparence> [Y]/[B].
S Il vous est possible d’éteindre la transparence ou
de la modifier entre 1 et 10 [
A]/["].
La transparence maximale du menu OSD est
de 10.
Afficher le logo
A l’option du menu <Affic her le logo>, il est possible
d’activer et de désactiver l’affichage éventuel du logo.
S Sélectionnez <Afficher le logo> [Y]/[B].
S Sélectionnez Oui ou Non [A]/["].
Sélection réglages usine :
Vous avez la possibilité de faire revenir toutes les mo-
difications effectuées dans le menu OSD aux réglages
d’origine faits à l’usine.
S Sélectionnez <Retour réglages d’usine> [Y]/[B].
S Appuyez sur la touche ["] pour retourner aux
réglages d’usine.
Le téléviseur LCD/plasma se met automatique-
ment en mode d’attente.
Régler la langue
A la première installation de votre téléviseur LCD/
plasma, la langue du menu OSD est celle que vous
avez sélectionnée.
A l’option du menu <Langue>, vous pouvez modifier
la langue du réglage.
S Sélectionnez <Langue> [Y]/[B].
S Sélectionnez la langue [A]/["].
Vous pouvez sélectionner une des langues sui -
vantes : allemand, anglais, français, espagnol,
italien, néerlandais, danois, suédois, norvégien,
finlandais, portugais et polonais.
TTX Setup
Sélectionnez une police de caractères pour le mode
télétexte : WEST, EAST, RUSSIAN ou ARABIC.
Elle correspond à la langue de réglage du télétexte uti-
lisé. Pour l’Europe occidentale choisissez l’option
WEST !
S Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
rouge (M).
Mode d’utilisation
19FRANÇAIS
Réglages de l’image
Après la première installation ou, le cas échéant, après le retour aux réglages d’usine, les valeurs du menu <Image> sont les
valeurs de référence. La description qui suit vous aidera à modifier ces valeurs individuellement selon vos goûts et selon l’empla-
cement du téléviseur LCD/plasma, le cas échéant selon l’incidence de la lumière.
Pour les sources AV (TV, CVBS, YC, YUV, SCART1, SCART2, HDMI)
S Appuyez sur la touche [MENU] pour ouvrir le
menu principal.
S Sélectionnez le menu <Image> à l’aide de la tou-
che [
Y]ou[B] puis appuyez sur la touche ["].
Contraste
S Sélectionnez <Contraste> [Y]/[B].
S Appuyez sur le bouton [ "] pour augmenter le
contraste.
S Appuyez sur le bouton [ A ] pour diminuer le
contraste.
Luminance
S Sélectionnez <Luminosité> [Y]/[B].
S Appuyez sur le bouton [ " ] pour rendre l’image
plus claire.
S Appuyez sur le bouton [ A ] pour rendre l’image
plus foncée.
Netteté
S Sélectionnez <Netteté [Y]/[B].
S Appuyez sur le bouton [ " ] pour que l’image soit
plus nette.
S Appuyez sur le bouton [ A ] pour que l’image soit
plus floue.
Couleur
S Sélectionnez <Saturation> [Y]/[B].
S Appuyez sur le bouton [ " ] pour augmenter la
saturation de couleur.
S Appuyez sur la touche[ A ] pour diminuer la satu -
ration de couleur.
Tein te
S Réglage de la teinte uniquement sur NTSC !
Température des couleurs
S Sélectionnez <Température couleurs> [Y]/[B].
Vous avez le choix entre trois options :
normal, froid et chaud [
A]/["].
Intensité de l’image
S Sélectionnez <Intensi de l’image> [Y]/[B].
Vous avez le choix entre trois options :
normal, clair, foncé [
A]/["].
Filtre (réglage de base de netteté de l’image)
Uniquement sur CVBS, YC !
S Sélectionnez <Filtre> [Y]/[B].
Vous avez le choix entre trois options :
normal, soft, intensive [
A]/["].
DNC (Dynamic Noise Control)
Non sur HDMI !
Les signaux TV faibles ou les signaux vidéo de moin-
dre quali peuvent créer à l’écran des bruits
désagréables. DNC adapte de manière dynamique la
réduction numérique du bruit au contenu de l’image.
S Sélectionnez <Réduction de bruit> [Y]/[B].
S Sélectionnez une valeur comprise entre 0 et 10
[
A]/["].
CD photos
S Non sur TV ni HDMI !
L’option de menu <CD photos> est prévue spéciale-
ment pour la reproduction d’images figées, par exem-
ple de CD photos ou de CD images.
S Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
rouge.
FRANÇAIS
Mode d’utilisation
20 FRANÇAIS
Pour sources PC (RGB, DVI)
S Appuyez sur la touche [MENU] pour ouvrir le
menu principal.
S Sélectionnez le menu <Image> à l’aide de la tou-
che [
Y]ou[B] puis appuyez sur la touche ["].
Contraste
S Sélectionnez <Contraste> [Y]/[B].
S Appuyez sur le bouton [ " ] pour augmenter le
contraste.
S Appuyez sur le bouton [ A ] pour diminuer le
contraste.
Luminance
S Sélectionnez <Luminosité> [Y]/[B].
S Appuyez sur la touche [ " ] pour rendre l’image
plus claire.
S Appuyez sur la touche [ A ] pour rendre l’image
plus foncée.
Netteté
S Sélectionnez <Netteté [Y]/[B].
S Appuyez sur la touche [ " ] pour que l’image soit
plus nette.
S Appuyez sur la touche [ A ] pour que l’image soit
plus floue.
Température des couleurs
S Sélectionnez <Température couleurs> [Y]/[B].
Vous avez le choix entre trois options :
normal, froid et chaud [
A]/["].
Intensité de l’image
S Sélectionnez <Intensi de l’image> [Y]/[B].
Vous avez le choix entre trois options :
normal, clair, foncé [
A]/["].
DNC (Dynamic Noise Control)
Uniquement sur PC (RGB)
Les signaux TV faibles ou les signaux vidéo de moin-
dre quali peuvent créer à l’écran des bruits
désagréables. DNC adapte de manière dynamique la
réduction numérique du bruit au contenu de l’image.
S Sélectionnez <Réduction de bruit> [Y]/[B].
S Sélectionnez une valeur comprise entre 0 et 10
[
A]/["].
S Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
rouge.
Mode d’utilisation
21FRANÇAIS
Formats d’image pour sources AV
S Appuyez sur la touche [MENU] pour ouvrir le
menu principal.
S Alaidedelatouche[Y]ou[B], sélectionnez le
menu <Ecran> et appuyez sur la touche [
"].
S Sélectionnez le format d’image voulu [A]/["].
Le format d’image voulu s’affiche à l’écran.
S Pour commuter les formats, vous pouvez aussi
appuyer plusieurs fois sur la touche [FORMAT]
de la télécommande.
Auto Zoom
Cette fonction évalue le format de l’image actuelle et
commute automatiquement entre 4:3 et 16:9.
Image
Ce réglage de format permet d’obtenir toujours une
image remplissant la totalité de l’écran (isomorphique)
à la fois dans le sens vertical et le sens horizontal.
Normal
Ce réglage de format permet de représenter correc-
tement les bords d’une image PAL 4:3. Sur le bord
gauche et le bord droit de l’image, des bandes foncées
apparaissent.
16:9
Dans ce mode, l’image est amenée horizontalement à
l’échelle de toute la largeur de l’écran, verticalementl’i-
mage est coupée en haut et en bas d’à peu près 25 %
en tout.
Ce mode devrait être utilisé pour que du matériel vidéo
en format 16:9 Letterbox (avec des barres noires en
haut et en bas) remplisse la totalité de l’écran.
16:9 Top
Image en format 16:9 Letterbox avec sous-titres
14:9
Avec le zoom 14:9, l’image est agrandie verticalement
de 15% en tout, c’est-à-dire que verticalement 15%
environ du contenu de l’image sont coupés. Par rap-
port à une image complète, cette image est réduite
horizontalement de 15%, c’est-à-dire qu’il y a des bar-
res noires étroites à gauche et à droite.
14:9 Top
Image en format 14:9 Letterbox avec sous-titres
Panorama
Ce réglage de format modifie automatiquement le si-
gnal d’entrée dans le sens horizontal et vertical afin
d’avoir toujours une représentation remplissant la tota-
li de l’écran mais non linéaire horizontalement. Cela
signifie que le contenu de l’image est représenté
comme dans l’original au centre de l’écran et une aug-
mentation ou une diminution plus prononcée est effec-
tuée sur les bords.
S Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
rouge.
TV - 24 - N24
Image
FORMAT IMAGE
FRANÇAIS
Mode d’utilisation
22 FRANÇAIS
Formats d’image pour sources PC
S Appuyez sur la touche [MENU] pour ouvrir le
menu principal.
S Alaidedelatouche[Y]ou[B], sélectionnez le
menu <Ecran> et appuyez sur la touche [
"].
S Sélectionnez le format d’image voulu [A]/["].
Normal
gle l’image PC de sorte que l’écran soit rempli et
qu’elle soit affichée sans modifier le rapport des côtés.
Selon le format d’entrée de l’image PC, il y a des bar-
res noires sur les bords gauche et droit de l’écran.
Image
Ce réglage de format permet d’obtenir toujours une
image remplissant la totalité de l’écran (isomorphique)
à la fois dans le sens vertical et le sens horizontal.
OnetoOne
Cette configuration permet d’adapter le signal d’entrée
au nombre de pixels de l’écran. Donc pour une résolu-
tion d’écran de 1366 x 768, l’image PC est toujours re-
produite avec 1366 x 768 points image.
S Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
rouge.
Pour obtenir d’autres formats, il faut que sur le PC (DVI) dans l’option de menu <Ecran Overscan> Oui soit activ é, voir
Formats d’image sources AV.
Réglages du son avan cés
S Appuyez sur la touche [MENU] pour ouvrir le
menu principal.
S Alaidedelatouche[Y]ou[B], sélectionnez le
menu <Son> et appuyez sur la touche [
"].
S Sélectionnez l’option de menu voulue (fonction) à
l’aide de la touche [
Y]ou[B].
S Sélectionnez la configuration [A]/["].
S Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
rouge.
Volume
Affichage du réglage actuel du volume.
Balance
Balance entre les haut-parleurs gauche et droit.
S Appuyez sur la touche ["] pour diminuer le
niveau du haut -parleur gauche.
S Appuyez sur la touche [A] pour diminuer le
niveau du haut -parleur droit.
Egaliseur
Il est possible de choisir le type de sonorité parmi les
options suivantes : Classique, Flat, Jazz, Rock, Pop,
Vocal ;
Utilisateur (voir Egaliseur Utilisateur).
Mode
Vous pouvez y sélectionner le mode de son. Selon
la diffusion des émetteurs, des modes différents sont
disponibles.
Pour les émissions stéréo : Stéréo, Stéréo élargie et
Mono.
Mode d’utilisation
23FRANÇAIS
Pour les émissions mono : Mono et Pseudo Stéréo.
Pour les émissions 2 sons : Canal A et Canal B.
Pour les émissions en deux langues, vous pouvez
choisir l’une ou l’autre des langues.
Volume sortie aux.
Niveau du volume à la sortie SORTIE AUX. G/D.
S Sélectionnez le niveau de volume voulu
[
A]/["].
Volume initial max.
Volumeàlamiseenmarchedelappareil.
S Sélectionnez le niveau de volume voulu
[
A]/["].
AVC (Automatic Voice Control)
Cette fonction permet de maintenir un v olume iden-
tique quand vous commutez d’un canal TV à un autre.
Entrée SPDIF (entrée de signaux audio numériques)
Vous pouvez y connecter l’entrée audio numérique à
un signal image de source AV ou PC.
Egaliseur Utilisateur
Pour le réglage individuel du son à l’aide de l’égaliseur.
voir réglage Egaliseur Utilisateur .
Réglage Egaliseur Utilisateur
S Pour effectuer des réglages dans le menu <Ega-
liseur Utilisateur>, il faut sélectionner le réglage
utilisateur à l’option <Egaliseur> et, après avoir
sélectionné l’option <Egaliseur Utilisateur>, il faut
ouvrirlemenuàlaidedelatouche[
"].
Vous pouvez adapter le niveau de chacune fréquen-
ces en fonction de vos besoins individuels.
S Alaidedelatouche[Y]ou[B] s électionnez la
fréquence voulue.
S Appuyez sur la touche ["] pour augmenter la
fréquence sélectionnée.
S Appuyez sur la touche [A] pour diminuer la
fréquence sélectionnée.
S Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
rouge.
FRANÇAIS
Mode d’utilisation
24 FRANÇAIS
Télétexte
Votre téléviseur LCD/plasma peut recevoir et afficher les informations télétexte TOP/FLOF.
D Sélectionnez un canal TV avec télétexte.
S Appuyez sur la touche [TEXTE] de la télécom-
mande pour afficher le télétexte. En appuyant
plusieurs fois sur la touche [TEXT], vous pou -
vez afficher parallèlement le télétexte et le pro -
gramme TV en cours (Ecran scindé) ; le cas
échéant, vous pouvez à nouveau quitter le
mode télétexte.
Appuyez sur la touche [TV] pour revenir au
mode TV.
Choix de pages
D Pour ouvrir directement des pages télétexte, vous disposez des touches numériques [0...9].
D A l’aide des touches [
Y]et[B], vous pouvez feuilleter les pages télétexte en avant et en arrière.
Retour à la page d’index
D Appuyez sur la touche [AUTO] ou [MENU] pour sélectionner directement la page d’index (100 par ex.).
Affichage des sous -pages
D A l’aide des touches [
"]et[A], vous pouvez aller directement aux sous-pages. Le numéro des sous -pages existant est
affiché en haut de la barre d’état à côté du numéro de page sélectionnée.
D Appuyez sur la touche [ZAP] pour passer au mode de sélection directe des sous -pages.
Les touches numériques [0...9] permettent d’ouvrir directement la sous-p age voulue.
Agrandir l’écran du télétexte
D Appuyez plusieurs fois s ur la touche [FORMAT] pour agrandir la partie supérieure ou inférieure du télétexte. Appuyez
encore une fois pour revenir à l’écran normal.
Afficher des informations cachées
D La touche [LIST] vous permet d’afficher ou non des informations cachées, telles que des pages de quiz ou d’énigmes,
par exemple.
Arrêt automatique du saut de page
D Quand les informations de télétexte dépassent une page, la page suivante s’affiche assez rapidement. Pour arrêter le
saut de page automatique, appuyez sur la touche [HOLD]. Un H s’inscrit après le numéro de la page sélectionnée.
Appuyez à nouveau sur [HOLD] pour revenir au saut de page automatique.
Mode mixte
D La touche [MIX] permet d’activer et désactiver le mode mixte. Le télétexte s’affiche sur le programme de télévision en
cours.
Les touches rouge, vert, jaune et bleu de la télécommande ont des fonctions différentes selon le type de télétexte, elles sont
indiquées dans la partie inférieure du télétexte.
Télétexte
image TV
image
TV
Télétexte
Mode d’utilisation
25FRANÇAIS
Raccordement à des périphériques externes
Raccordement à SCART1 / SCART2
Il est possible de raccorder des périphériques exter-
nes à SCART1 et SCART2, par exemple lecteur DVD,
graveur DVD, magnétoscope, boîtier décodeur et
caméscope.
SCART1 permet en plus la connexion à des sources
RVB.
SCART2 permet en plus la connexion à des sources
YC.
Après avoir sélectionné l’entrée SCART1 ou SCART2
à l’aide de la touche [VIDEO], vous pouvez effectuer
les configurations décrites ci-dessous.
S Appuyez sur la touche [MENU] pour ouvrir le
menu principal.
S Sélectionnez le menu <Réglages> à l’aide de la
touche [
Y]ou[B] puis appuyez sur la touche ["].
S Sélectionnez <Entrées> [Y]/[B] appuyez sur la
touche [
"].
S Sélectionnez l’option de menu voulue (fonction) à
laidedelatouche[
Y]ou[B].
S Sélectionnez la configuration [A]/["].
S Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
rouge.
TV SCART
Il faut que la fonction soit active (”Oui”) pour commuter
directement sur l’entrée SCART appropriée quand un
appareil est allumé sur SCART1 ou SCART2 .
SCART1 Entrée RVB
S SCART : En présence d’une tension sur la bro -
che 16 venant d’un périphérique, le téléviseur
LCD/plasma commute automatiquement vers le
signal RVB présent. Sinon un signal CVBS est
transmis.
S Toujours : transmission de signal RVB seul
S Désacti : transmission de signal CVBS seul
SCART2 Entrée YC
S Toujours : transmission de signal YC
S Désacti : transmission de signal CVBS
Mode film
Cette fonction reconnaît aux images diffusées s’il
s’agit d’un film de cinéma original et optimise la quali
de l’image. Par défaut, cette fonction n’est pas active.
Pour activer la fonction, réglez l’option du menu
<Mode film> sur Oui. Il est recommandé d’utiliser en
particulier cette fonction quand un lecteur DVD est uti-
lisé.
Détection format
Sélectionnez le signal (niveau) de détection de format.
Vous disposez de deux options :
S Tension
Evaluation du signal sur la broche 8 des prises
femelles SCART
S Logiciel
Détection de films Letterbox à partir des barres
noires en haut et en bas
Format 16 : 9 (efficace uniquement en format Zoom
automatique !)
L’option du menu <Format 16 : 9 > est active unique-
ment avec le réglage de la tension dans l’option du
menu <Détection format>.
FRANÇAIS
Mode d’utilisation
26 FRANÇAIS
S Letterbox : l’image est étirée horizont alement et
verticalement sur tout l’écran
S Anamorphique : l’image est étirée uniquement
horizontalement sur tout l’écran.
Raccordement aux entrées YUV de composant
Sur YUV vous pouvez connecter des périphériques,
tels que lecteur DVD ou graveur DVD avec une sortie
YUV.
Pour le signal audio, utilisez les entrées Entrée aux.
YUV (G/D).
S Appuyez sur la touche [MENU] pour ouvrir le
menu principal.
S Sélectionnez le menu <Réglages> à l’aide de la
touche [
Y]ou[B] puis appuyez sur la touche ["].
S Sélectionnez <Entrées> [Y]/[B] appuyez sur la
touche [
"].
S Activez ou désactivez l’option de menu <Mode
film> [
A]/["].
S Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
rouge.
Mode film
Voir connexion à SCART1 / SCART2.
Connexion à l’entrée S-vidéo
Sur S-VIDEO vous pouvez connecter des
périphériques, tels que lecteur DVD, magnétoscope,
caméscope ayant une sortie S-vidéo.
Pour le signal audio, utilisez les entrées Entrée aux.
S-VIDEO (G/D).
S Appuyez sur la touche [MENU] pour ouvrir le
menu principal.
S Sélectionnez le menu <Réglages> à l’aide de la
touche [
Y]ou[B] puis appuyez sur la touche ["].
S Sélectionnez <Entrées> [Y]/[B] et appuyez sur
la touche [
"].
S Activez ou désactivez l’option de menu <Mode
film> [
A]/["].
S Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
rouge.
Mode film
Voir connexion à SCART1 / SCART2.
Mode d’utilisation
27FRANÇAIS
Connexion à l’entrée HDMI
Le téléviseur LCD/plasma est équipé d’une entrée
HDMI pour les signaux numériques vidéo et audio.
Raccordez un appareil à compatibili HDMI à l’entrée
HDMI, par exemple un lecteur DVD ou un boîtier déco-
deur à fiche femelle de sortie HDMI.
S Appuyez sur la touche [F4] pour ouvrir le menu
de sélection <Entrées>.
S Sélectionnez l’entrée [Y]/[B] et appuyez sur la
touche rouge (M).
L’entrée HDMI peut aussi être sélectionnée à l’aide de
la touche [VIDEO].
Signal :
640 x 480 @ 60Hz
480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i
HDMI (RVB, YUV) son 2 canaux jusqu’à 48kHz
DVI (RVB), son par COAX IN numérique
Connexion à l’entrée PC DVI-I
Pour connecter un PC, servez -vous de l’entrée
PC DVI-I.
Si votre ordinateur dispose d’une sortie DVI
numérique, effectuez la connexion à l’aide d’un câble
DVI.
Si votre ordinateur dispose d’une sortie RVB (DSUB
15), effectuez la connexion à l’aide d’un câble d’adap-
ta teur DVI sur DSUB.
S Appuyez sur la touche [F4] pour ouvrir le menu
de sélection <Entrées>.
S Sélectionnez l’entrée [Y]/[B] et appuyez sur la
touche rouge (M).
Les entrées PC peuvent aussi être sélectionnées à
laidedelatouche[PC].
Configurations du PC (RVB)
S Appuyez sur la touche [MENU] pour ouvrir le
menu principal.
S Sélectionnez le menu <Réglages> à l’aide de la
touche [
Y]ou[B] puis appuyez sur la touche ["].
S Sélectionnez <Entrées> [Y]/[B], appuyez sur la
touche [
"].
Auto-réglage
S Appuyez sur la touche ["] pour démarrer l’auto-
réglage .
La fonction essaie de trouver pour le signal
présent le réglage d’images optimal. Au cours du
réglage, l’image se déplace légèrement plusieurs
fois.
Total horizontal
S Il vous est possible de corriger la fréquence de
balayage de l’image PC. Cette fonction est des-
tinée aux utilisateurs expérimentés.
HDMI
Signal
FRANÇAIS
PC (DVI)
Signal
PC (RVB)
Signal
Mode d’utilisation
28 FRANÇAIS
Position vertic ale
S glez la position verticale de l’image [A]/["].
Hauteur
S Réglez la hauteur vertic ale de l’image [A]/["].
Position H
S glez la position horizontale de l’image [A]/["].
Largeur
S Réglez la largeur horizontale de l’image [A]/["].
Phase
S Eliminez les scintillements et les distorsions.
S Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
rouge.
Configurations du PC (DVI)
S Appuyez sur la touche [MENU] pour ouvrir le
menu principal.
S Alaidedelatouche[Y]ou[B], sélectionnez le
menu <Ecran> et appuyez sur la touche [
"].
S Sélectionnez <Overscan> [Y]/[B] et appuyez
sur la touche [
"].
Overscan
S Activer et désactiver <Overscan> [A]/["].
Si l’option Overscan est activée, 10 % de l’image
environ sont coupés sur les bords. Cette réduc-
tion permet d’éliminer les défaillances sur le bord
de l’écran ou de les rendre invisibles.
S Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
rouge.
lectionner les entrées
Pour sélectionner une entrée, ouvrez le menu de
sélection <Entrées>.
S Appuyez sur la touche [SOURCE] ou [F4] pour
ouvrir le menu de sélection <Entrées>.
S Sélectionnez l’entrée [Y]/[B] et appuyez sur la
touche rouge.
Mode d’utilisation
29FRANÇAIS
Fonctions spéciales
Ecran de veille uniquement sur le téléviseur plasma !
S Appuyez sur la touche [MENU] pour ouvrir le
menu principal.
S Alaidedelatouche[Y]ou[B], sélectionnez le
menu <Ecran> et appuyez sur la touche [
"].
S Sélectionnez <Ecran de veille > [Y]/[B]etap-
puyez sur la touche [
"].
Sélectionnez une des options suivantes [
A]/["]:
S White
Cette option permet d’éliminer les “incrustations”
récentes et peu prononcées se trouvant sur
l’écran.
S Inverted
Cette fonction permet de régénérer l’écran en cas
de fortes “incrustations”.
S Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
rouge.
FRANÇAIS
30 FRANÇAIS
Remédier aux défaillan ces
Le tableau suivant indique les difficultés courantes et les solutions proposées. Consultez d’abord le tableau pour vous informer
avant de contacter notre aide en ligne ou notre service.
Si les remarques ci -après ne vous permettent pas de remédier à la défaillance, amenez le commutateur
principal de l’appareil sur ARRET et retirez la fiche de secteur de la prise de courant.
N’essayez jamais de réparer vous -même l’appareil et n’enlever en aucun cas la protection recouvrant
l’arrière de l’appareil.
DEFAILLANCE CAUSE EVENTUELLE REMEDE POSSIBLE
Pas d’image et pas de
son, pourtant l’appareil est
branché et allumé.
D Commutateur principal en position “0”
(ARRET).
D Fiche de contact de l’appareil non bran-
chée dans la prise de courant.
D Câble de réseau défectueux.
D Mettre le commutateur principal en position “I”.
D Enfoncer la fiche du câble de réseau dans la
prise de courant.
D Téléphoner au service en ligne directe.
Ecran sombre. D Contrastes mal réglés.
D Pas de signal d’entrée, erreur de sélec -
tion d’entrée.
D Luminance et/ou contraste bien réglé(e/s) (voir
option du menu <IMAGE>).
D Vérifier le câble de branchement ; rechercher
l’entrée de s ource correcte.
Couleurs pâles ou
exagérées.
D Couleur mal réglée.
D Câble de branchement mal branché.
D Régler la couleur dans le menu sous
<IMAGE>.
D Brancher le câble correctement.
L’image est coupée ou
l’image n’est pas centrée.
D Position de l’image mal réglée. D Corrigez la position de l’image.
Servez-vous de la fonction d’auto-réglage.
L’image est trop grande
ou trop petite.
D Format d’image mal réglé. D Appuyez plusieurs fois sur la touche[FORMAT]
jusqu’à ce que l’image remplisse l’écran.
La télécommande ne
fonctionne pas.
D Les piles sont usées.
D Présence d’un obstacle entre la télé-
commande et le capteur.
D La télécommande se trouve hors
du rayon d’action.
D Introduisez de nouvelles piles.
D Eliminez l’obstacle s e trouvant entre la télé-
commande et le capteur.
D Faites fonctionner la télécommande à l’inté-
rieur de son rayon d’action.
L’image est trop foncée. D La qualité d’image n’est pas bien réglée. D Corrigez la luminance et le contraste de l’image
sous <IMAGE>.
Une image apparaît mais
il n’y a pas de son.
D Le son est sur arrêt.
D Le volume sonore est réglé sur mini-
mum.
D Appuyez sur le bouton de la télécom-
mande.
D Augmentez le volume sonore.
Certaines lettres ne sont
pas représentées (mode
PC).
D Réglez la position de phase dans l’option du
menu <Réglages PC Phase>.
D Vérifiez le réglage de la largeur d’image.
D Effectuez <Réglages PC Réglage
REGLAGES>.
Bandes horizontales avec
les signaux TV ou vidéo.
D Source de signal positionnée devant
l’écran.
D Blindage insuffisant du câble vidéo.
D De manière générale, positionnez les sour -
ces de signal sur le côté de l’écran ou derrière
celui-ci.
D Utilisez uniquement des câbles de signal de
bonne quali à haute capaci de blindage.
Pour ramener tous les réglages à leur position de départ, utilisez l’option de menu
<Réglages OSD Ouvrir réglages d’usine >.
Données techniques - MYRICA VQ40-1
31FRANÇAIS
Données techniques - MYRICA VQ40-1
ECRAN
Dimension / diagonale : 101 cm (40”), format 16:9
Dimension effective de l’image : 885 mm (horizontal) x 497 mm (vertical)
Résolution : 1366 x 768 pixels
Prise en charge des couleurs : 16.7 mio couleurs
Angle de vision : 178° typique
STANDARDS VIDEO
Vidéo : PAL / SECAM / NTSC
Tuner TV : PAL (BG, DK, I) / SECAM (BG, DK, L), 47 - 861 MHz (VHF, UHF, Hyperbande)
PALplus, Cinescope : Identification automatique de format (totalité de l’écran)
Formats : 4:3, 16:9 (Top), 14:9 (Top), panorama, totalité de l’écran
PLAGE DE FREQUENCES PC
Fréquence horizontale : 30 - 80 kHz
Fréquence verticale : 50 - 90 Hz
Fréquence d’horloge : max. 110 MHz
Résolutions (VGA analogique) :
Résolution recommandée :
DOS : 640 x 480 @ 60 Hz, 720 x 400 @ 70 Hz,
VGA : 640 x 480, SVGA: 800 x 600; WVGA: 848 x 480 @ 60 Hz
XGA : 1024 x 768 @ 60 Hz
WXGA : 1360 x 768 @ 60 Hz
SXGA : 1280 x 1024 @ 60 Hz
1360 x 768 @ 60 Hz
Formats : 1:1, totalité de l’écran, totalité du format, zoom
ENTREES / RACCORDEMENTS / SYNCHRONISATION
Entrée PC / vidéo : RBG analogique et identification sync automatique
Raccordements vidéo : TV Tuner : IEC, 75 Ohm résistance d’entrée
SCART1 : RVB, CVBS entrée, CVBS sortie
SCART2 : YC, CVBS entrée, CVBS sortie
Y/C : MiniDIN (HOSIDEN)
YUV (CVBS) : 3 x Cinch (HDTV)
CVBS : 1 x Cinch (Y)
HDMI : vidéo/audio numérique
Raccordement PC analogique/numérique DVI-I : RVB analogique
DVI nurique 1.0 - HDCP
Raccordements audio : Haut-parleurs intégrés : 4 x large bande
Entrée stéréo : 2 x Cinch G/D 1Vrms (YUV (CVBS), YC)
1 x PC AUDIO IN
1 x Cinch entrée audio numérique (DIG IN COAX)
2 x SCART 1 Vrms
Sortie stéréo : 2 x Cinch (LINE OUT G/D)
Subwoofer actif : 1 x Cinch (LINE OUT SUB)
Sortie audio numérique : 1 x Cinch (DIG OUT COAX)
Puissance de sortie amplificateur : 2 x 7W RMS (2 ohm)
Synchronisation : Sync sur vert, Composite Sync à identification automatique,
Sync H et Sync V séparés
Eléments de commande : Commutateur principal, télécommande IR (menu OSD 12 langues), fonctionnement local
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT
Température : +5 °C à +35 °C (fonctionnement), -20 °C à +60 °C (stockage)
Humidité de l’air : 20% à 85% (non condensant) @ 35°C
Altitude : max. 2.000 m (7.000 ft)
SPECIFICATIONS DU RACCORDEMENT AU SECTEUR
Alimentation en courant : 110 - 240 V ~
Fréquence du secteur : 50 / 60 Hz
Puissance : 270 W typique, < 3 W en mode veille
DIMENSIONS ET POIDS
Appareil avec pied h x l x p :
Appareil sans pied h x l x p :
(657,1 mm x 989,1 mm x 244,2 mm) ± 3 mm
(616,5 mm x 989,1 mm x 113,6 mm) ± 3 mm
Poids de l’appareil :
Poids du pied :
Poids total :
21,5 kg ± 10%
2,8 kg ± 10%
24,3 kg ± 10%
FRANÇAIS
Données techniques - MYRICA PQ42-1
32 FRANÇAIS
Données techniques - MYRICA PQ42-1
ECRAN
Dimension / diagonale : 106 cm (42”), format 16:9
Dimension effective de l’image : 920 mm (horizontal) x 518 mm (vertical)
Résolution : 1024 x 768 pixels
Prise en charge des couleurs : 16.7 mio couleurs
Angle de vision : > 160°
STANDARDS VIDEO
Vidéo : PAL / SECAM / NTSC
Tuner TV : PAL (BG, DK, I) / SECAM (BG, DK, L), 47 - 861 MHz (VHF, UHF, Hyperbande)
PALplus, Cinescope: Identification automatique de format (totalité de l’écran)
Formats : 4:3, 16:9 (Top), 14:9 (Top), panorama, totalité de l’écran
PLAGE DE FREQUENCES PC
Fréquence horizontale : 30 - 80 kHz
Fréquence verticale : 50 - 90 Hz
Fréquence d’horloge : max. 110 MHz
Résolutions (VGA analogique) :
Résolution recommandée :
DOS : 640 x 480 @ 60 Hz, 720 x 400 @ 70 Hz,
VGA : 640 x 480, SVGA: 800 x 600; WVGA: 848 x 480 @ 60 Hz
XGA : 1024 x 768 @ 60 Hz
WXGA : 1360 x 768 @ 60 Hz
SXGA : 1280 x 1024 @ 60 Hz
1024 x 768 @ 60 Hz
Formats : 1:1, totalité de l’écran, totalité du format, zoom
ENTREES / RACCORDEMENTS / SYNCHRONISATION
Entrée PC / vidéo : RBG analogique et identification sync automatique
Raccordements vidéo : TV Tuner : IEC, 75 Ohm résistance d’entrée
SCART1 : RVB, CVBS entrée, CVBS sortie
SCART2 : YC, CVBS entrée, CVBS sortie
Y/C : MiniDIN (HOSIDEN)
YUV (CVBS) : 3 x Cinch (HDTV)
CVBS : 1 x Cinch (Y)
HDMI : vidéo/audio numérique
Raccordement PC analogique/numérique DVI-I : RVB analogique
DVI nurique 1.0 - HDCP
Raccordements audio : Haut-parleurs intégrés : 4 x large bande
Entrée stéréo : 2 x Cinch G/D 1Vrms (YUV (CVBS), YC)
1 x PC AUDIO IN
1 x Cinch entrée audio numérique (DIG IN COAX)
2 x SCART 1 Vrms
Sortie stéréo : 2 x Cinch (LINE OUT G/D)
Subwoofer actif : 1 x Cinch (LINE OUT SUB)
Sortie audio numérique : 1 x Cinch (DIG OUT COAX)
Puissance de sortie amplificateur : 2 x 7W RMS (8 ohm)
Synchronisation : Sync sur vert, Composite Sync à identification automatique,
Sync H et Sync V séparés
Eléments de commande : Commutateur principal, télécommande IR (menu OSD 12 langues), fonctionnement local
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT
Température : +5 °C à +35 °C (fonctionnement), -20 °C à +60 °C (stockage)
Humidité de l’air : 20% à 85% (non condensant) @ 35°C
Altitude : max. 2.000 m (7.000 ft)
SPECIFICATIONS DU RACCORDEMENT AU SECTEUR
Alimentation en courant : 110 - 240 V ~
Fréquence du secteur : 50 / 60 Hz
Puissance : 330 W typique, < 3 W en mode d’attente
DIMENSIONS ET POIDS
Appareil avec pied h x l x p :
Appareil sans pied h x l x p :
(697,8 mm x 1045 mm x 244,2 mm) ± 3 mm
(656,9 mm x 1045 mm x 99,9 mm) ± 3 mm
Poids de l’appareil :
Poids du pied :
Poids total :
37,15 kg ± 10%
2,85 kg ± 10%
40,00 kg ± 10%
Données techniques - MYRICA PQ50-1
33FRANÇAIS
Données techniques - MYRICA PQ50-1
ECRAN
Dimension / diagonale : 127 cm (50”), format 16:9
Dimension effective de l’image : 1106 mm (horizontal) x 622 mm (vertical)
Résolution : 1366 x 768 pixels
Prise en charge des couleurs : 16.7 mio couleurs
Angle de vision : > 160°
STANDARDS VIDEO
Vidéo : PAL / SECAM / NTSC
Tuner TV : PAL (BG, DK, I) / SECAM (BG, DK, L), 47 - 861 MHz (VHF, UHF, Hyperbande)
PALplus, Cinescope: Identification automatique de format (totalité de l’écran)
Formats : 4:3, 16:9 (Top), 14:9 (Top), panorama, totalité de l’écran
PLAGE DE FREQUENCES PC
Fréquence horizontale : 30 - 80 kHz
Fréquence verticale : 50 - 90 Hz
Fréquence d’horloge : max. 110 MHz
Résolutions (VGA analogique) :
Résolution recommandée :
DOS : 640 x 480 @ 60 Hz, 720 x 400 @ 70 Hz,
VGA : 640 x 480, SVGA: 800 x 600; WVGA: 848 x 480 @ 60 Hz
XGA : 1024 x 768 @ 60 Hz
WXGA : 1360 x 768 @ 60 Hz
SXGA : 1280 x 1024 @ 60 Hz
1360 x 768 @ 60 Hz
Formats : 1:1, totalité de l’écran, totalité du format, zoom
ENTREES / RACCORDEMENTS / SYNCHRONISATION
Entrée PC / vidéo : RBG analogique et identification sync automatique
Raccordements vidéo : TV Tuner : IEC, 75 Ohm résistance d’entrée
SCART1 : RVB, CVBS entrée, CVBS sortie
SCART2 : YC, CVBS entrée, CVBS sortie
Y/C : MiniDIN (HOSIDEN)
YUV (CVBS) : 3 x Cinch (HDTV)
CVBS : 1 x Cinch (Y)
HDMI : vidéo/audio numérique
Raccordement PC analogique/numérique DVI-I : RVB analogique
DVI nurique 1.0 - HDCP
Raccordements audio : Haut-parleurs intégrés : 4 x large bande
Entrée stéréo : 2 x Cinch G/D 1Vrms (YUV (CVBS), YC)
1 x PC AUDIO IN
1 x Cinch entrée audio numérique (DIG IN COAX)
2 x SCART 1 Vrms
Sortie stéréo : 2 x Cinch (LINE OUT G/D)
Subwoofer actif : 1 x Cinch (LINE OUT SUB)
Sortie audio numérique : 1 x Cinch (DIG OUT COAX)
Puissance de sortie amplificateur : 2 x 7W RMS (8 ohm)
Synchronisation : Sync sur vert, Composite Sync à identification automatique,
Sync H et Sync V séparés
Eléments de commande : Commutateur principal, télécommande IR (menu OSD 12 langues), fonctionnement local
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT
Température : +5 °C à +35 °C (fonctionnement), -20 °C à +60 °C (stockage)
Humidité de l’air : 20% à 85% (non condensant) @ 35°C
Altitude : max. 2.000 m (7.000 ft)
SPECIFICATIONS DU RACCORDEMENT AU SECTEUR
Alimentation en courant : 110 - 240 V ~
Fréquence du secteur : 50 / 60 Hz
Puissance : 450 W typique, < 3 W en mode d’attente
DIMENSIONS ET POIDS
Appareil avec pied h x l x p :
Appareil sans pied h x l x p :
(792,3 mm x 1228 mm x 269,2 mm) ± 3 mm
(758,9 mm x 1228 mm x 107,7 mm) ± 3 mm
Poids de l’appareil :
Poids du pied :
Poids total :
46,3 kg ± 10%
3,0 kg ± 10%
49,3 kg ± 10%
FRANÇAIS
Indice
1ITALIANO
Avvertenze importanti 2..........................
Norme di sicurezza 2...........................
Regole fondamentali per l’utilizzo 2...............
Smaltimento e riciclaggio 3......................
Pulizia 3......................................
Pulizia dello schermo 3......................
Pulizia del case 3...........................
Conformi 3..................................
In caso di malfunzionamenti 3....................
Batterie 3.....................................
Panoramica 4....................................
Dotazione 4...................................
Collegamenti 5................................
Telecomando 6................................
Elementi di comando sull’apparecchio 7...........
Operazioni preliminari 8..........................
Direzione di osservazione 8..................
Luogo di installazione 8......................
Installazione 8..............................
Montaggio a parete 8........................
Sagome per foratura 9.......................
Collegamento di un’antenna 10................
Inserimento delle batterie nel telecomando 10....
Utilizzo del telecomando 10....................
Collegamento del cavo di rete 10...............
Prima installazione 11............................
Impostazione della lingua 11...................
Selezione del paese per l’ordine di ricerca 11....
Comando 12......................................
Accensione/spegnimento 12...................
Cambio di canali (cambio programma) 12........
Impostazione del volume e del suono 12........
Utilizzo della funzione Immagine nell’immagine 13
Possibilità di combinazione della fonte
principale con l’Ingresso PIP 14................
Fermo immagine 14..........................
Sleep Timer 14..............................
Comando a menu OSD 15.......................
Impostazioni base 15............................
Ricerca automatica delle emittenti 15...........
Ricerca manuale delle emittenti 16.............
Modificare il nome del canale 16...............
Impostazione del decoder 17..................
Gestione sommario programmi 17..............
Impostazioni OSD 18............................
Impostazioni dell’immagine 19....................
Per le fonti AV (TV, CVBS, YC, YUV, SCART1,
SCART2, HDMI) 19..........................
Per fonti PC (RGB, DVI) 20....................
Formati immagine per fonti AV 21...............
Formati immagine per fonti PC 22..............
Impostazioni del suono avanzate 22...............
Equalizzatore utente 23.......................
Televideo 24....................................
Collegamento apparecchi esterni 25...............
Collegamento a SCART1 / SCART2 25.........
Collegamento agli ingressi component YUV 26...
Collegamento all’ingresso video S 26...........
Collegamento all’ingresso HDMI 27.............
Collegamento all’ingresso DVI-I del PC 27.......
Impostazioni per il PC (RGB) 27.............
Impostazioni per il PC(DVI) 28..............
Selezionare ingressi 28.......................
Funzioni speciali 29.............................
Screensaver Solo televisore al plasma! 29.......
Eliminazione degli errori 30........................
Dati tecnici - MYRICA VQ40-1 31....................
Dati tecnici - MYRICA PQ42-1 32....................
Dati tecnici - MYRICA PQ50-1 33....................
ITALIANO
Avvertenze importanti
2 ITALIANO
Avvertenze importanti
In questo capitolo sono riportate le norme di sicurezza a cui è
assolutamente necessario attenersi durante l’utilizzo del pro-
prio televisore.
Evitare il fermo immagine sullo schermo per un
periodo prolungato, ad esempio i fermi immagine dei
video, i loghi delle emittenti o simili (al massimo per
1 ora). Queste immagini possono restare visibili!
Evitare anche il funzionamento prolungato in una
modalità video nella quale sono visibili barre nere
(funzionamento nel formato immagine 4:3). Anche
queste barre nere possono restare v isibili.
Il presente prodotto di Fujitsu Siemens Computers è
vincolato da proprietà intellettuali di terzi. Qualsiasi
manipolazione o modifica del prodotto fa decadere la
garanzia e può comportare processi di natura c ivile o
penale, che vengono risolti nell’ambito ammesso
dalla legge.
Norme di sicurezza
Questo apparecchio è conforme alle norme di sicurezza
valide per apparecchi audio, video e TV.
Per domande sulla possibilità di installare l’apparecchio
nell’ambiente previsto, rivolgersi al proprio punto vendita o al
nostro Help Desk.
D La superficie del display dellapparecchio TV è sensibile
alla pressione ed ai graffi, pertanto deve essere maneg -
giata con cautela per evitare danni permanenti (anelli di
Newton, graffi).
D Se l’apparecchio viene trasferito nel locale di esercizio
da un ambiente freddo potrebbero insorgere fenomeni
di condensa. Prima dell’accensione è necessario che
l’apparecchio abbia raggiunto la temperatura ambiente
e che sia completamente asciutto.
D Per il posizionamento e la messa in esercizio dell’appa-
recchio, attenersi alle indicazioni relative alle condizioni
ambientali riportate nel capitolo.
D Per garantire una ventilazione sufficiente, i fori di entrata
e fuoriuscita dell’aria dell’apparecchio devono sempre
restare liberi.
D L’apparecchio si imposta automaticamente ad una
tensione di rete compresa tra 100 V e 240 V. Assicurarsi
che la tensione di rete locale non sia inferiore
superiore a quella indicata.
D L’apparecchio deve essere collegato soltanto ad una
presa dotata di messa a terra.
D Assicurarsi che la presa dell’apparecchio oppure la
presa di sicurezza dell’impianto elettrico siano tot al-
mente accessibili.
D L’interruttore ON/OFF non scollega l’apparecchio dalla
tensione di rete. Per scollegarlo completamente dalla
tensione di rete è necessario staccare la spina di
alimentazione.
D Posizionare i cavi in modo tale che questi non rappre-
sentino una fonte di pericolo (rischio di inciampare) e
che non vengano danneggiati. Per il collegamento
dell’apparecchio osservare le indicazioni fornite a
riguardo nel capitolo ”Operazioni preliminari”.
D Durante i temporali non collegare scollegare antenne
o linee di trasmissioni dati.
D Fate attenzione che all’interno dell’apparecchio non
penetrino oggetti (per esempio, catenine, graffette, ecc.)
o liquidi (pericolo di scosse elettriche o corto circuito).
D Sull’apparecchio non devono essere appoggiati oggetti
colmi di liquido, per esempio vasi. L’apparecchio non è
resistente all’acqua! Proteggete l’apparecchio degli
spruzzi d’acqua (pioggia, acqua marina).
D In casi di emergenza (per esempio rottura del telaio,
degli elementi di comando o del cavo di rete, penetra-
zione di liquidi o di corpi estranei) spegnere immediata-
mente l’apparecchio, staccare la spina dalla rete ed
avvertire il proprio punto vendita o il nostro Help Desk.
D L’apparecchio deve essere smaltito conformemente alle
prescrizioni locali sullo smaltimento dei rifiuti speciali.
Per la manipolazione e lo smaltimento vanno osservate
le disposizioni di sicurezza valide per il materiale
fluorescente.
VQ40-1: l’illuminazione dello sfondo nel televisore al
plasma/L CD è a base di mercurio. Per la manipolazione
e lo smaltimento vanno osservate le disposizioni di
sicurezza valide per i tubi fluorescenti.
D Le riparazioni dell’apparecchio possono essere eseguite
solo da tecnici specializzati. L’apertura non autorizzata
dell’apparecchio e riparazioni non appropriate possono
comportare considerevoli pericoli per l’utente (scossa
elettrica, peric olo di incendio).
D Impostare solo le risoluzioni video e frequenze di ripeti-
zione indicate nel capitolo ”Dati tecnici”. Impostando altri
valori si rischia di danneggiare lo schermo. In caso di
dubbio, rivolgersi al proprio punto vendita o al nostro
Help Des k.
D Impostare nel funzionamento PC uno screensaver con
immagini in movimento e attivare la funzione Risparmio
di energia del monitor per evitare c he le immagini si
”fissino” sullo schermo.
D Conservare queste istruzioni per l’uso insieme
all’apparecchio. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi,
consegnare anche le istruzioni per l’uso.
Regole fondamentali per l’utilizzo
Il televisore al plasma/LCD è conforme ai più severi requisiti
di quali per questo settore, ed è stato sottoposto al controllo
degli errori di pixel. Nonostante la massima accuratezza du-
rante la produzione degli apparecchi, per motivi tecnologici
non è possibile escludere al 100% la possibilità che alcuni pi-
xel presentino dei difetti.
Vi preghiamo pertanto di comprendereche effettidi questo ge-
nere, se si manifestano nei limiti delle norme specificate, non
possono essere considerati, ai sensi della garanzia, come di-
fetti dell’apparecchio.
Con un utilizzo prolungato come PC possono comparire om -
bre sullo schermo, come in qualsiasi altro televisore. Negli
schermi al plasma/LCD questo fenomeno può essere mini-
mizzato osservando i seguenti punti:
D nessuna visualizzazione permanente di un fermo
immagine
D utilizzare lo schermo a formato pieno (16:9)
D attivare lo screensaver
D visualizzare per quanto possibile immagini in movimento
D se non si utilizza lo schermo, disinserirlo sempre
D diminuire per quanto possibile contrasto e luminosità.
Condizioni sfavorevoli possono causare un ronzio del televi-
sore al plasma/LCD. Il ronzio proviene generalmente dalla
tensione di rete e può essere provocato dal collegamento di
conduttori di terra diversi. È possibile porre rimedio a questo
inconveniente utilizzando un cosiddetto filtro per l’alimenta -
zione con rivestimento tra il cavo dell’antenna e l’ingresso
dell’antenna nello schermo. I filtri per l’alimentazione con rive-
stimento sono reperibili nei negozi specializzati sotto forma di
piccoli adattatori.
Avvertenze importanti
3ITALIANO
Se il televisore al plasma/LCD è collegato ad un’antenna
esterna, quest’ultima dev’essere dotata di messa a terra, a
scopo diprotezione contro eventuali scosse elettriche e scari-
che elettrostatiche. La messa a terra dev’essere conforme
alle normative vigenti.
Se si utilizza il televisore come schermo PC, si consiglia, per
motivi ergonomici, di evitare l’utilizzo di scritte o simboli rossi
e blu su fondo scuro. Una visualizzazione di questo tipo
genera una scarsa leggibilità a causa del ridotto contrasto e
provoca un prematuro affaticamento della vista. Utilizzare
pertanto visualizzazioni che siano il più possibile a forte
contrasto, ad esempio scritte nere su sfondo bianco.
Per evitare dolore agli occhi ed avere un punto ottimale di
osservazione, la distanza dallapparecchio dovrebbe essere
pari a cinque-sei volte la diagonale dello schermo. Nella
stanza in cui si trova lo schermo ci dovrebbe essere luce
sufficiente anche perpoter leggere.Una luminosità eccessiva
comporta una perdita dei contrasti. Una luce insufficiente
affatica gli occhi a causa della variazione di chiaro-scuro dello
schermo.
Smaltimento e riciclaggio
Il presente apparecchio è stato prodotto prevalentemente con
materiali il cui smaltimento non è nocivo per l’ambiente e che
possono essere avviati a un riciclaggio conforme alle
prescrizioni. Dopo l’uso, l’apparecchio viene ritirato per
essere destinato ad un nuovo utilizzo oppure al riciclaggio dei
materiali, ammesso che venga restituito in uno stato che ne
consenta l’utilizzo conforme. Le parti dellapparecchio non
riciclabili vanno smaltite secondo le prescriz ioni.
L’apparecchio non può essere smaltito insieme ai
rifiuti urbani di tipo domestico. Questo apparecchio
è contrassegnato conformemente alla Direttiva
europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (waste electrical and elec-
tronic equipment - WEEE), che regolamenta il ritiro
e riciclaggio dei vecchi apparecchi in ambito
europeo. Per restituire un vecchio apparecchio,
utilizzare gli appositi sistemi di restituzione e
raccolta disponibili. Per ulteriori informazioni,
consultare il sito www.fujitsu-siemens.com/
recycling.
Pulizia
Prima di iniziare la pulizia, spegnere l’apparecchio e scolle-
gare la spina dalla presa.
Pulizia dello schermo
Per effettuare la pulizia dello schermo, utilizzare un
detergente delicato e un panno umido.
Il detergente non deve contenere chetoni (per esempio
acetone) o alcol etilico.
Non utilizzare mezzi abrasivi!
Pulizia del case
Per effettuare la pulizia del case, non utilizzare solventi o
detergenti chimici, poiché essi potrebbero danneggiare la
superficie dell’apparecchio.
Se si pulisce la superficie del case con un panno umido,
possono penetrare gocce all’interno dell’apparecchio, con
conseguenti malfunzionamenti dello stesso.
Per effettuare la pulizia delle aperture di aerazione, utilizzare
un aspirapolvere con elemento a spazzola morbida.
Conformità
Il presente schermo è un apparecchio televisivo al plasma/
LCD ed è conforme alle seguenti norme e direttive dell’Unione
Europea:
D 89/336/ECCE del 3 Maggio 1989 e successive modifiche
(Direttiva 92/31/ECCE diAprile 1992 e Direttiva
93/68/ECCE del 22 Luglio 1993)
D 73/23/ECCE del 19 Febbraio 1973 e successivemodifiche
(Direttiva 93/68/ECCE del 22 Luglio 1993)
D EN60065 (requisiti di sicurezza).
La corrispondenza con i requisiti viene certificata per mezzo
del contrassegno applicato
sul prodotto.
Il produttore non può essere ritenuto responsabile per il
funzionamento dell’apparecchio in condizioni diverse da
quelle descritte nelle presenti istruzioni per l’uso. Inoltre, in tal
caso vengono meno gli eventuali diritti inerenti la
responsabilità del produttore e la garanzia sul prodotto.
In caso di malfunzionamenti
Se l’apparecchio è danneggiato, scollegare la spina dalla
presa.
Nel caso in cui fumo, odori o rumori inconsueti provenissero
dall’apparecchio, scollegare immediatamente la spina.
Procedere nello stesso modo anche nel caso in cui
l’apparecchio, dopo essere stato attivato o durante il
funzionamento, non dovesse visualizzare più alcuna
immagine. Non tentare di continuare ad utilizzare lo schermo
in queste condizioni.
Non aprire in nessun caso da soli l’apparecchio.Al suo interno
non vi sono componenti che possano essere sottoposti a
manutenzione o sostituiti autonomamente. Rivolgersi alla
nostra Hotline per il servizio di assistenza o ad un altro centro
specializzato.
Batterie
Durante l’inserimento delle batterie, prestare attenzione che
la polarità (+ / -) corrisponda al contrassegno del tele-
comando.
Le batterie non devono essere smaltite nei
rifiuti domestici. Le batterie usate vanno
depositate in un apposito punto di raccolta
comunale, oppure gettate negli appositi
contenitori presenti nei negozi.
Non esporre le batterie a c alore eccessivo, non gettarle nel
fuoco, non ricaricarle e non tentare di aprirle: in tali casi, esse
potrebbero consumarsi o esplodere.
Se l’apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo,
estrarre le batterie dal telecomando.
ITALIANO
Panoramica
4 ITALIANO
Panoramica
Il televisore al plasma/LCD offre molteplici possibili di connessione a personal computer, lettore DVD, videoregistratore,
videocamera, ecc. Tutte le immagini, indipendentemente dal fatto che siano televisive, video o PC, vengono riprodotte in modo
estremamente nitido e senza alcuna distorsione sulla superficie completamente piana dello schermo. Per questo motivo le
immagini si contraddistinguono grazie all’eccezionale luminosi ed alla straordinaria nitidezza. Ulteriori caratteristiche di
notevole importanza sono l’ampia diagonale dello schermo con un rapporto di 16:9, nonché lo spessore ridottissimo. Per la
modali TV è necessaria la connessione ad un’antenna terrestre, un impianto di ricezione satellitare oppure ad un impianto TV
via cavo.
Il comando avviene in modo interattivo per mezzo del telecomando fornito in dotazione e del menu a video ”On-Screen-Display”
(OSD). Con questi strumenti possono essere eseguite le più svariate regolazioni della qualità dell’immagine.
Un sistema di raffreddamento privo di ventole fa che il televisore al plasma/LCD funzioni senza fastidiosi rumori secondari.
Silenzioso come un apparecchio televisivo tradizionale, il televisore al plasma/LCD risulta straordinariamente adatto per gli
appartamenti e le sale conferenza.
Dotazione
D Case in alluminio di ottima qualità
D Design privo di ventole
D HD ready
D Visualizzazione a schermo intero, nei formati 16:9 e 4:3
D Filtro a pettine 3D
D Compatibile con i sistemi PAL, SECAM e NTSC (NTSC non per il tuner)
D Compatibile con i sistemi VGA, SVGA, WXGA e XGA
D Televideo TOP / FLOF con memoria per 5000 pagine
D Identificazione automatica dei programmi ed ordinamento delle stazioni
D Sleep Timer
D Screen saver
D 2 x EURO SCART (SCART1 con RGB, SCART2 con Y/C)
D 1 x Y/C (S-Video)
D 3 x Cinch Y(CVBS)UV
D 1 x DVI (I) (analogico e digitale, digitale con HDCP)
D 1 x HDMI
D Ingresso audio /uscita audio digitale
Dotazione
Una volta tolto dall’imballaggio,controllare che il televisore al plasma/LCD non presentidannidovuti al trasporto e che la fornitura
sia completa. Il fornitore può accogliere eventuali richieste di interventi in garanzia relative a danni di trasporto soltanto nel caso
in cui tali rivendicazioni vengano presentate prima della messa in funzione iniziale de ll’apparecchio. Nel caso in cui la fornitura
risultasse incompleta, rivolgersi alla hotline del servizio assistenza. Conservare l’imballo originale per un eventuale trasporto del
monitor.
Televisore al plasma/LCD
Manuale per l’uso,
presentazione e
libretto di garanzia
Telecomando
Cavo di rete per l’Europa
(eccetto UK e Irlanda)
Cavo antenna Cavo SCART
Batterie AAA
* Cavo di rete per
UK e Irlanda
* in base al tipo di dotazione
Panoramica
5ITALIANO
Collegamenti
16 15 1714 1219 8 10
3 4 5 9
20
21
1813
6 72
11
1
11 DIG OUT COAX
Collegamento di un amplificatore AV con ingresso audio
coassiale digitale
1 LINE OUT SUB 12 DIG IN COAX
Collegamento per subwoofer attivo Collegamento di apparecchi con uscita audio coassiale
digitale
2 LINE OUT L/R (uscita audio) 13 PC AUDIO IN
per es. collegamento amplificatore audio per es. ingresso audio PC con presa line out
o ricevitore DVD
3 RF IN (ingresso antenna tuner principale) 14 HDMI (High Definition Multimedia Interface)
deve essere collegata a ”RF out” mediante Collegamento per apparecchi con uscita HDMI
il cavo di collegamento dell’antenna per es. lettore DVD
4 RF OUT (uscita antenna tuner PIP) 15 RS-232
deve essere collegato a ”RF in” mediante il cavo di Interfaccia seriale a scopi di servizio
collegamento dell’antenna
5 ANTENNA 16 PC DVI-I (HDCP)
Collegamento segnale antenna TV Collegamento PC, lettore DVD
(antenna terrestre analogica o collegamento cavo) (RGB con segnali analogici, DVI con segnali digitali)
Se il PC dispone di un’uscita VGA analogica,
utilizzare un cavo DVI-I su sub HD a 15 pin
per collegare il PC allo schermo.
6 YUV / Y (Component Y), CVBS 17 S-VIDEO
Collegamento per lettore DVD con uscita YUV Collegamento apparecchi con uscita video S
CVBS - Collegamento apparecchio con uscita FBAS per es. lettore DVD, videoregistratore, camcorder
7 YUV / U (Component Pb) 18 LINE IN YUV (CVBS)
Ingresso audio per YUV (CVBS)
8 YUV / V (Component Pr) 19 LINE IN S-VIDEO
Ingresso audio per S-VIDEO
9 SCART 2 (YC, CVBS) 20 Presa d’ingresso rete
per es. collegamento videoregistratore o decoder Collegamento per il cavo di rete fornito in dotazione
10 SCART 1 (RGB, CVBS) 21 Interruttore di rete
per es. collegamento ricevitore satellitare On/Off
o videoregistratore
ITALIANO
Panoramica
6 ITALIANO
Telecomando
Per potere utilizzare lo schermo al plasma/LCD con il tele-
comando, la spina di rete dev’essere inserita e l’interruttore di
rete deve essere attivato.
Il telecomando ad infrarossi funziona soltanto se non è
presente alcun ostacolo tra il telecomando stesso ed il
sensore ad infrarossi situato sulla parte anteriore (in basso a
destra) del televisore al plasma/LCD. Il raggio d’azione del
telecomandoèdicirca6m.
Quando le batterie si scaricano, si riduce anche il raggio
d’azione del telecomando. In questo caso procedere alla
sostituzione delle batterie. Devono essere utilizzate
solamente2batterieditipoLR03AAA1,5V.
1
POWER
Accende l’apparecchio o lo imposta in modali
di standby
2
TV
Passaggio alla modalità TV.
3
VIDEO
Passaggio alla modalità Video.
Cambio delle fonti video.
4
PC
Seleziona il collegamento PC come fonte d’ingresso.
Cambio delle fonti PC.
5
Tasti numerici 0-9
Modali TV: selezione dei canali
Modalità Televideo: selezione di una pagina
del televideo.
6
i
Visualizza informazioni relative alla fonte corrente.
7
LIST
Modalità TV: apre il sommario programmi
Modali Televideo: visualizza informazioni nascoste
8
PY
Passa al numero di canale successivo.
Navigazione nel menu OSD.
9
PB
Passa al numero di canale precedente.
Navigazione nel menu OSD.
10
A VOL
Riduce il volume.
Navigazione nel menu OSD.
11
VOL "
Aumenta il volume.
Navigazione/esecuzione di una funzione nel menu OSD.
12
FORMAT
Commutazione dei formati immagine.
Modali Televideo: altezza doppia cifre
13
PIP
Attiva la modalità PIP.
Commutazione dei formati PIP (PIP / Split screen).
14
"A
PIP / F2
Scambio tra immagine principale e immagine
visualizzata nella modalità PIP.
15
P-POS
Senza funzione!
16
P-SIZE
Senza funzione!
17
SOURCE / F4
Apertura del menu di selezione ingressi (fonti principali).
18
HOLD / FREEZE
Crea un fermo immagine dalla scena corrente.
Modalità Televideo: interruzione cambio automatico
delle pagine.
19
Rosso / verde / giallo / blu
rosso: uscire dal menu.
Selezione di una pagina del televideo.
20
ZAP
Modali TV: passa al canale TV impostato
Precedentemente.
Modalità Televideo: attiva/disattiva modalità sottopagine
21
Attiva o disattiva il suono.
22
TEXT
Attiva o disattiva la modalità Televideo.
Commutazione dei formati
(Schermo interno / Split screen).
23
MENU
Apertura menu principale / sottomenu.
24
SOUND
Impostazione modalità Suono.
25
AUTO / PAGE
Modalità PC analogica: impostazione automatica
Modalità Televideo: apertura della pagina 100
26
/ MIX
Impostazione Sleep Timer.
Modalità Televideo: funzionamento misto
(immagine TV / Televideo)
17
2
3
5
6
8
12
10
13
9
14
18
19
14
15
16
1
4
7
20
21
11
22
23
24
25
17
26
Panoramica
7ITALIANO
Elementi di comando sull’apparecchio
Le funzioni dei tasti presenti sull’apparecchio
corrispondono a quelle del telecomando.
1 = Spia modalità di Standby arancione
Spia Acceso blu
Ricevitore a infrarossi
2 = Interruttore on/off modali di Standby
Apertura menu principale / sottomenu
3 = P- passa al numero di canale inferiore.
Navigazione nel menu OSD.
P+ passa al numero di canale superiore.
Navigazione nel menu OSD.
4 =
- Riduzione del volume.
Navigazione nel menu OSD.
+ Aumenta il volume.
Navigazione / esecuzione di una
funzione nel menu OSD.
ITALIANO
Operazioni preliminari
8 ITALIANO
Operazioni preliminari
Direzione di osservazione
D Nonostante l’ampio angolo di v isuale, il televisore al
plasma/LCD offre la miglior performance con osserva-
zione diretta in verticale. Orientare il televisore al
plasma/LCD in funzione della direzione di osservazione
utilizzata più frequentemente.
Luogo di installazione
D Riflessione della luce
Evitare l’installazione di fronte a finestre o altre fonti
luminose.
D Accesso all’ingresso di rete
L’ingresso alla rete e l’interruttore di rete devono essere
sempre facilmente raggiungibili.
D Convogliamento di aria
Per garantire una ventilazione sufficiente, i fori di
ingresso e fuoriuscita dell’aria del televisore al
plasma/LCD devono sempre restare liberi.
Se l’apparecchio viene posizionato all’interno di nicchie,
rispettare le distanze minime atte a garantire una
ventilazione adeguata del televisore al plasma/LCD.
TVLCD: A=5cm;B=10cm
TV Plasma: A = 10 c m; B = 2 0 cm
Se il televisore viene installato su una prete, osservare
le seguenti distanze minime:
TV LCD: A = 10 c m; B = 20 cm
TV Plasma: A = 20 c m; B = 3 0 cm.
D Temperatura ambiente
Per un funzionamento sicuro ed affidabile dell’apparec-
chio la temperatura dev’essere compresa tra 5 °C e
35 °C.
Installazione
D Rimuovere la TV al plasma/LCD dall’imballaggio solo
con l’ausilio di due persone e non sollevarla mai da soli.
È pericoloso per la salute tentare di sollevare da soli la
TV al plasma/LCD.
D Collocare la TV al plasma/LCD su una superficie
orizzontale stabile. La superficie d’appoggio dev’essere
stabile e staticamente solida.
D Accertarsi prima del montaggio che il televisore al
plasma/LCD sia spento e che il cavo di rete ed il cavo
di segnale siano scollegati.
Montaggio a parete
D Il televisore al plasma/LCD può essere installato
soltanto su pareti verticali.
D Prima dell’installazione, accertarsi che la parete s ia in
grado di sopportare un peso pari a 3 volte quello del
televisore al plasma/LCD (per il peso, vedere la
pagina 31 ”Dati tecnici). In caso di dubbi, rivolgersi
ad un installatore qualificato.
D Accertarsi prima del montaggio che il televisore al
plasma/LCD sia spento e che il cavo di rete ed il cavo
di segnale siano scollegati.
D Per il montaggio sono necessarie due persone.
D Ruotare il televisore al plasma/LCD in modo tale che il
lato anteriore (ossia lo schermo) sia rivolto verso il basso
e appoggiarlo su una superficie completamente piana e
sicura.
D Svitare le 6 viti (M4x10) dalla base d’appoggio e
rimuovere la base.
Viti di fissaggio della base d’appoggio
Operazioni preliminari
9ITALIANO
D Montare sulla parete 2 ganci di fissaggio (tasselli e ganci
di fissaggio non sono compresi nella fornitura), orizzon-
talmenteeadistanzaadeguata (per la distanza utiliz-
zare la maschera per foratura).
Aperture per i
ganci di fissaggio
Sagome per foratura
Il materiale di fissaggio utilizzato deve essere
predisposto per reggere un peso pari a 3 volte quello
dello schermo. Se necessario, rivolgersi ad un
installatore qualificato.
D Posizionare il televisore al plasma/LCD in modo tale che
i ganci di fissaggio vadano ad infilarsi nelle apposite
fessure ricavate sul lato posteriore dell’apparecchio.
Per rimontare la base d’appoggio, è consentito esclusiva-
mente l’utilizzo di materiale di fissaggio originale.
A tale scopo, conservare con cura le 6 viti smontate (M4x10).
LCDTVMYRICAVQ40-1 PlasmaTVMYRICAPQ42-1
Plasma TV MYRICA PQ50-1
ITALIANO
Operazioni preliminari
10 ITALIANO
Collegamento di un’antenna
S Per un collegamento via cavo o per collegare
un’antenna terrestre (analogica), utilizzare la
presa ”ANTENNA”.
Inserimento delle batterie nel telecomando
S Aprire il coperchio del vano batterie.
S Inserire le due batterie fornite in dotazione (AAA)
nel vano batterie.
Osservare le polari (+) e (-) indicate nel vano
batterie.
S Chiudere il coperchio del vano batterie.
Utilizzo del telecomando
Utilizzare il telecomando entro una distanza di circa
6 m dal relativo sensore del televisore al plasma/LCD
ed entro un angolo orizzontale e verticale di 30°.
Il telecomando potrebbe non funzionare nel momento
in cui il relativo sensore del televisore al plasma/LCD
viene esposto alla luce solare diretta o ad una forte
illuminazione artificiale.
Collegamento del cavo di rete
S Inserire il cavo di rete nell’ingresso di rete del
televisore al plasma/LCD e la spina in una presa
di corrente.
S Port are l’interruttore di rete posto nella parte
posteriore del televisore al plasma/LCD nella
posizione ”I. A questo punto il televisore al
plasma/LCD si trova in modalità di stand-by e
può essere azionato con il telecomando.
30° 30°
Operazioni preliminari
11ITALIANO
Prima in stallazione
Dopo l’accensione del televisore al plasma/LCD è necessario impostare in sequenza la lingua e il paese, quindi sarà possibile
iniziare la ricerc a automatica delle emittenti.
Impostazione della lingua
S Con il tasto [Y]o[B] selezionare la propria
lingua. Premere il tasto [MENU].
Selezione del paese per l’ordine di ricerca
S Con il tasto [Y]o[B] selezionare il paese di
impiego del televisore al plasma/LCD.
Questa impostazione stabilisce un ordine di
ricerca dei canali specifico per il paese.
S Premere il tasto [MENU], quindi sarà possibile
iniziare la ricerca automatica delle emittenti.
S Per interrompere la ricerca automatica delle
emittenti, premere il tasto rosso.
Nel caso in c ui non si dovesse trovare alcun canale,
controllare i collegamenti de ll’antenna ed eseguire
nuovamente la ricerca delle emittenti.
ITALIANO
Comando
12 ITALIANO
Comando
Accensione/spegnimento
S Per accendere il televisore al plasma/LCD
premere il tasto [POWER] / [MENU] sul
telecomando o il tasto
/MENU
sull’apparecchio.
La visualizzazione Power On / Standby del televisore
al plasma/LCD si accende di colore blu.
S Per spegnere il televisore al plasma/LCD
premere il tasto [POWER] sul telecomando.
La visualizzazione Power On / Standby del televisore
al plasma/LCD si accende di colore arancione.
In assenza di un segnale sugli ingressi, il televisore al
plasma/LCD si imposta automaticamente in modali
operativa dopo un tempo d’attesa.
Cambio di canali (cambio programma)
S Scegliere la modalità TV premendo il tasto [TV]
sul telecomando.
Con i tasti [P
Y]/[PB] del telecomando.
S Per passare al numero di programma superiore,
premere il tasto [P
Y].
S Per passare al numero di programma inferiore,
premere il tasto [P
B].
Con i tasti [0...9] del telecomando.
Scegliere un numero di programma premendo diretta -
mente i tasti [0...9].
Con il sommario programmi nel menu OSD.
S Premere il tasto [LIST] del telecomando per vi-
sualizzare il sommario programmi sullo schermo.
S Selezionare un programma con i tasti [BY " A]
del telecomando.
S Premere il tasto rosso per chiudere il sommario
programmi.
Impostazione del volume e del suono
Con i tas ti [VOL "]/[A VOL] del telecomando.
S Per alzare il volume, premere il tasto [VOL "].
S Per abbassare il volume, premere
il tasto [
A VOL].
Visualizzazione durante
il funzionamento (Power On) (blu)
Visualizzazione in stato operativo
(Standby) (arancio)
Sensore IR per telecomando
/MENU
TV - 24 - N24
Stereo
Info sui programmi
Comando
13ITALIANO
Con il tasto del telecomando impostare il suono in
modali MUTO.
S Premere il tasto e il suono è in modalità Muto.
S Premere il tasto nuovamente per disattivare la
modalità Muto.
A tale scopo si può utilizzare anche
il tasto [VOL
"].
Utilizzo della funzione Immagine nell’immagine
La funzione PIP (immagine nell’immagine) consente di osservare l’immagine di una seconda fonte immagine oltre alprogramma
televisivo.
Come fonte immagine si può utilizzare il secondo elemento di ricezione (tuner), il lettore DVD, il videoregistratore, il ricevitore
SAT o il PC: tutte le fonti devono essere collegate alle prese d’ingresso collocate sul retro del televisore al plasma/LCD.
Immagine nell’immagine (PIP)
S Premere il tasto [PIP] sul telecomando.
Schermo diviso (Div idi lo schermo)
S Premere nuovamente il tasto [PIP] sul tele-
comando.
Le ultime immagini grande e piccola vengono
visualizzate l’una accanto all’altra.
S Passare alternativamente da immagine principale
a immagine secondaria (immagine nell’immagine)
con il tasto [
"A PIP] o [F2] sul telecomando o alla
voce di menu <Display Cambio PIP
>.
S Per terminare la funzione Immagine nell’imma-
gine premere una o due volte il tasto [PIP] sul
telecomando o impostare nella voce di menu
<Display PIP Mode> Single.
S Premere il tasto [i] sul telecomando per visualiz-
zare le informazioni relative all’immagine princi-
pale e all’immagine secondaria.
Impostazioni
S Voce di menu <PIP Mode>
Single - Schermo singolo
PIP - Immagine nell’immagine
Dividi lo schermo - schermo suddiviso
S Voce di menu <Ingresso PIP>
Selezionare una fonte PIP con i tasti [
"]/[A] del
telecomando.
Senza il menu OSD è possibile selezionare una
fonte PIP premendo il tasto [TV] / [VIDEO] / [PC] /
[F4].
Per le combinazioni di fonte principale e
fonte PIP, vedere la tabella a pagina 14.
S Voce di menu <Formato PIP>
Se si è impostata la funzione Immagine
nell’immagine, è possibile modificare la
grandezza dell’immagine PIP.
S Voce di menu <PIP pos. orizz.>
Se si è impostata la funzione Immagine
nell’immagine, è possibile modificare la
posizione orizzont ale dell’immagine PIP.
S Voce di menu <PIP pos. vert.>
Se si è impostata la funzione Immagine
nell’immagine, è possibile modificare la
posizione verticale dell’immagine PIP.
TV - 24 - N24
Suono spento
TV - 24 - N24
Suono attivo
ITALIANO
Immagine
principale
Immagine
principale
Immagine
nell’immagine
(immagine PIP)
TV - 24 - N24
TV - 28 - NTV
Info sull’immagine
principale
Info sull’immagine
secondaria
Immagine
secondaria
Comando
14 ITALIANO
Possibilità di combinazione della fonte principale con l’Ingresso PIP
= Fonte combinabile con Ingresso PIP
- = Fonte principale non
combinabile con Ingresso PIP
F
t
Ingresso PIP
Fonte
principale
Tuner
SCART
1
SCART
2
CVBS YC YUV HDMI
PC
(RGB)
PC
(DVI)
Tuner
*
SCART1 -
SCART2 -
CVBS -
-
YC -
YUV
-
-
- - -
HDMI - - - -
PC (RGB) - - - -
PC (DVI) - - - -
* solo per apparecchi con doppio tuner
In assenza di un segnale sull’ingresso PIP selezionato, la funzione Immagine nell’immagine
viene terminata dopo circa 30 secondi.
Fermo immagine
È possibile osservare dei fermi immagine del
programma in corso.
S Premere il tasto [FREEZE] sul telecomando per
fissare l’immagine corrente.
S Premere nuovamente il tasto [FREEZE] per
terminare la funzione di fermo immagine.
Se è stata impostat a la funzione Immagine nell’imma-
gine, entrambe le immagini saranno fissate.
S Nel menu OSD si può attivare e disattivare la
funzione Fermo immagine alla voce di menu
<Display Fermo immagine>.
Sleep Timer
Trascorso il tempo preselezionato, lo Sleep Timer
imposta il televisore al plasma/LCD nella modalità
Standby.
S Premere il tasto [ ] sul telecomando sino a
raggiungere l’intervallo di tempo che si desidera
far trascorrere fino allo spegnimento.
Si possono selezionare le s eguenti opzioni di tempo:
30, 60, 90, 120, 150, 180 minuti e Disattivo.
Comando
15ITALIANO
Comando a menu OSD
Di seguito viene descritta la procedura di imposta -
zione dei parametri disponibili nel menu OSD.
S Premere [MENU] per visualizzare sullo schermo il
menu principale.
S Con il tasto [Y]o[B] selezionare una voce di
menuepremereiltasto[
"].
S Ripetere la procedura sino a selezionare la v oce
di menu desiderata.
Le voci di menu selezionate sono contrassegnate da
barre blu. Le voci di menu che contengono altri sotto-
menu o eseguibili direttamente sono contrassegnate
da
.
S Con i tasti [A]/["] selezionare l’opzione deside-
rata o scegliere un parametro, quindi premere il
tasto [MENU].
S Premere il tasto [MENU] per ritornare al menu
precedente.
S Per chiudere il menu OSD premere il tasto rosso.
Nella parte inferiore di ciascun menu vengono visua -
lizzati i tasti disponibili per il controllo.
Impostazioni base
Ricerca automatica delle emittenti
S Premere il tasto [MENU] per aprire il menu
principale.
S Con il tasto [Y]o[B] selezionare il menu <Setup>
e premere il tasto [
"].
S Selezionare <Tuner> con il tasto [Y]o[B]e
premere il tasto [
"].
S Selezionare la voce di menu <Ricerca
automatica>
[
Y]/[B] e premere il tasto ["].
S Selezionare il paese [A]/["].
S Scegliere <Ricerca> [Y]/[B].
S Selezionare la ricerca [A]/["].
Sono disponibili due opzioni:
Tutti i progr. e Nuovo.
S Selezionare <Avviare ricerca> [Y]/[B] e premere
il tasto [
"].
ITALIANO
Comando
16 ITALIANO
Ricerca manuale delle emittenti
S Premere il tasto [MENU] per aprire il menu
principale.
S Con il tasto [Y]o[B] selezionare il menu <Setup>
e premere il tasto [
"].
S Selezionare <Tuner> con il tasto [Y]o[B]e
premere il tasto [
"].
S Selezionare <Ricerca manuale> [Y]/[B]e
premere il tasto [
"].
S Selezionare <Programmi> [Y]/[B].
Scegliere un numero di programma
da0a99[
A]/["].
S Selezionare <Tipo> [Y]/[B].
Sono disponibili due opzioni:
Canale e Canale speciale [
A]/["].
S Scegliere <Canale> [Y]/[B].
Immettere un numero di canale [0...9] o [
A]/["].
S Selezionare <Frequenza> [Y]/[B] e premere il
tasto ["].
Specificare la frequenza richiesta inserendo un
numero di cinque cifre con l’ausilio dei tasti
numerici [0...9].
S <Nome> vedere Modificare il nome del canale
S Selezionare <Standard TV> [Y]/[B].
Selezionare uno standard TV (Suono) [
A]/["].
Per ogni standard a colori sono disponibili tre
opzioni;
per lo standard a colori PAL: B/G, D/K e I
per lo standard a colori SECAM: B/G, D/K e L
S Selezionare <Colore standard> [Y]/[B].
Selezionare uno standard a colori PAL o SECAM
[
A]/["].
S <Decoder> vedere Impostazione del decoder
Modificare il nome del canale
Per ogni canale televisivo memorizzato è possibile attribuire, ed eventualmente modificare, un nome composto da un massimo
di otto caratteri.
S Selezionare <Nome> [Y]/[B] e premere il
tasto [
"].
La prima posizione del carattere è già
selezionata.
S Selezionare un carattere [Y]/[B].
S Selezionare la posizione del carattere successivo
[A]/["].
S Selezionare nuovamente un carattere [Y]/[B].
Il nome può avere una lunghezza massima
di 8 c aratteri.
Comando
17ITALIANO
Impostazione del decoder
Attraverso l’ingresso SCART1 o SCART2 si può colle-
gare un decoder per i canali televisivi criptati (Pay TV).
S Selezionare <Decoder> [Y]/[B].
È possibile scegliere tra le seguenti opzioni:
D
o
d
r
Canale TV
D
eco
d
er
Audio
Immagine
Normale non
codificato
non
codificato
Decoder A SCART1 non
codificato
codificato
Decoder B SCART1 codificato codificato
Decoder A SCART2 non
codificato
codificato
Decoder B SCART2 codificato codificato
Gestione sommario programmi
Di seguito viene descritto come è possibile modificare l’ordine dei canali televisivi memorizzati o cancellare un canale dal
sommario programmi.
S Premere il tasto [MENU] per aprire il menu
principale.
S Con il tasto [Y]o[B] selezionare il menu <Setup>
e premere il tasto [
"].
S Selezionare <Tuner> con il tasto [Y]o[B]e
premere il tasto [
"].
S Selezionare la voce di menu <Gestione somma -
rio programmi> [
Y]/[B] e premere il tasto ["].
Sullo schermo appare il menu <Gestione sommario
programmi>.
Ordina
S Con i tasti [YBA"] selezionare il programma che
si desidera spostare.
S Premere il tasto giallo. Il programma viene
contrassegnato in giallo.
S Con i tasti [YBA"] spostare il programma nella
posizione desiderata.
S Per terminare, premere nuovamente il tasto giallo
sul telecomando.
Cancellare un programma
S Con i tasti [YBA"] selezionare il programma che
si desidera cancellare.
S Premere il tasto verde per cancellare il program-
ma selezionato dal sommario programmi.
S Per chiudere il menu premere il tasto rosso.
ITALIANO
Comando
18 ITALIANO
Impostazioni OSD
S Premere il tasto [MENU] per aprire il menu
principale.
S Con il tasto [Y]o[B] selezionare il menu <Setup>
e premere il tasto [
"].
S Selezionare <OSD> con il tasto [Y]o[B]e
premere il tasto [
"].
Tempo d’attesa
Alla voce di menu <Tempo d’attesa> è possibile
modificare la durata di visualizzazione (intervallo di
tempo che trascorre dall’ultima operazione fino alla
chiusura della visualizzazione) del menu OSD.
S Selezionare <Tempo d’attesa> [Y]/[B].
S È possibile scegliere tra le seguenti opzioni:
Disattivo; 5, 10, 15, 20, 25, e 30 secondi [
A]/["].
Trasparenza
La funzione <Trasparenza> of fre la possibilità di
modificare la trasparenza del menu OSD.
S Selezionare <Trasparenza> [Y]/[B].
S La trasparenza può essere disattivata o modifi-
catainuncampodivalorida1a10[
A]/["].
Il valore 10 è la trasparenza massima consentita
per il menu OSD.
Visualizzazione del logo
Con la voce di menu <Visualizza logo> è possibile
attivare o disattivare il logo che viene visualizzato
all’accensione o in assenza del segnale.
S Selezionare <Visualizza logo> [Y]/[B].
S Scegliere Attivo o Disattivo [A]/["].
Ripristino impostazioni originali
Esiste la possibilità di annullare tutte le modifiche
apportate nel menu OSD e ripristinare nuovamente le
impostazioni originali.
S Selezionare <Impostatazioni di fabbrica> [Y]/
[
B].
S Premere il tasto ["] per ripristinare le impostazioni
di fabbrica.
Il televisore al plasma/LCD si imposta automati-
camente nella modalità di Standby.
Impostazione della lingua
Durante la prima installazione del televisore al plasma/
LCD viene impostata la lingua del menu OSD confor-
memente alla selezione effettuata.
Alla voce di menu <Lingua> è possibile modificare la
lingua impostata.
S Selezionare <Lingua> [Y]/[B].
S Selezionare la lingua desiderata [A]/["]
scegliendo tra le opzioni disponibili: Tedesco,
Inglese, Francese, Spagnolo, Italiano, Olandese,
Danese, Svedese, Norvegese, Finlandese,
Portoghese e Polacco.
TTX Setup
Selezionare un gruppo di caratteri per la modalità
Televideo: WEST, EAST, RUSSIAN o ARABIC.
Dipende dalla lingua impostata per il Televideo in uso.
Per l’Europa Occidentale utilizzare l’opzione WEST!
S Per chiudere il menu premere il tasto rosso (M).
Comando
19ITALIANO
Impostazioni de ll’immagine
Dopo la prima installazione o il ripristino delle impostazioni di fabbrica, i valori del menu <Immagine> sono impostate ai valori
predefiniti.Come descritto di seguito,questi valoripossono essere personalizzatisecondo le preferenzepersonalie la posizione
dello schermo o la sua illuminazione.
Per le fonti AV (TV, CVBS, YC, YUV, SCART1, SCART2, HDMI)
S Premere il tasto [MENU] per aprire il menu
principale.
S Con il tasto [Y]o[B] selezionare il menu
<Immagine> e premere il tasto [
"].
Contrasto
S Selezionare <Contrasto> [Y]/[B].
S Premere il tasto ["] per aumentare il contrasto di
colore.
S Premere il tasto [A] per ridurre il contrasto di co-
lore.
Luminosi
S Selezionare <Luminosità> [Y]/[B].
S Premere il tasto ["], l’immagine si schiarisce.
S Premere il tasto [A], l’immagine si scurisce.
Nitidezza
S Selezionare <Nitidezza [Y]/[B].
S Premere il tasto ["], la definizione aumenta.
S Premere il tasto [A], la definizione diminuisce.
Colore
S Selezionare <Colore> [Y]/[B].
S Premere il tasto ["] la saturazione dei colori
aumenta.
S Premere il tasto [A] per ridurre la saturazione dei
colori.
Tonalità
Impostazione del colore - solo con NTSC!
Temperatura colore
S Selezionare <Temperatura colore> [Y]/[B].
Sono disponibili tre opzioni:
Normale, Freddo e Caldo [
A]/["].
Regolazione immagine
S Selezionare <Regolazione immagine> [Y]/[B].
Sono disponibili tre opzioni:
Normale, Chiaro e Scuro [
A]/["].
Filtro (impostazione di base della nitidezza
dell’immagine)
Solo con CVBS, YC!
S Selezionare <Filtro> [Y]/[B].
Sono disponibili tre opzioni:
Normale, Soft ed Intensive [
A]/["].
DNC (Dynamic Noise Control)
Non per HDMI!
I segnali televisivi o video deboli possono provocare
disturbi sonori delle immagini. DNC adatta l’effetto del
controllo digitale del rumore al contenuto dello
schermo.
S Selezionare <DNC> [Y]/[B].
S Scegliereunvalorecompresotra0e10[A]/["].
Foto CD
Non per TV e HDMI!
La voce di menu <Foto CD> riguarda specificamente
la riproduzione di immagini ferme quali fotografie o
immagini da CD.
S Per chiudere il menu premere il tasto rosso.
ITALIANO
Comando
20 ITALIANO
Per fonti PC (RGB, DVI)
S Premere il tasto [MENU] per aprire il menu
principale.
S Con il tasto [Y]o[B] selezionare il menu
<Immagine> e premere il tasto [
"].
Contrasto
S Selezionare <Contrasto> [Y]/[B].
S Premere il tasto ["] per aumentare il contrasto di
colore.
S Premere il tasto [A] per ridurre il contrasto di co-
lore.
Luminosi
S Selezionare <Luminosità> [Y]/[B].
S Premere il tasto ["], l’immagine si schiarisce.
S Premere il tasto [A], l’immagine si scurisce.
Nitidezza
S Selezionare <Nitidezza [Y]/[B].
S Premere il tasto ["], la definizione aumenta.
S Premere il tasto [A], la definizione diminuisce.
Temperatura colore
S Selezionare <Temperatura colore> [Y]/[B].
Sono disponibili tre opzioni:
Normale, Freddo e Caldo [
A]/["].
Regolazione immagine
S Selezionare <Regolazione immagine> [Y]/[B].
Sono disponibili tre opzioni:
Normale, Chiaro e Scuro [
A]/["].
DNC (Dynamic Noise Control)
Solo per PC (RGB)
I segnali televisivi o video deboli possono provocare
disturbi sonori delle immagini. DNC adatta l’effetto del
controllo digitale del rumore al contenuto dello
schermo.
S Selezionare <DNC> [Y]/[B].
S Scegliereunvalorecompresotra0e10[A]/["].
S Per chiudere il menu premere il tasto rosso.
Comando
21ITALIANO
Formati immagine per fonti AV
S Premere il tasto [MENU] per aprire il menu
principale.
S Con il tasto [Y]o[B] selezionare il menu
<Display> e premere il tasto [
"].
S Selezionare il formato immagine desiderato
[
A]/["].
Sullo schermo appare il formato immagine
selezionato.
S Per cambiare i formati si può premere anche ripe-
tutamente il tasto [FORMAT] del telecomando.
Auto Zoom
Questa funzione valuta il formato immagine corrente
e commuta automaticamente tra 4:3 e 16:9.
Schermo intero
In questa impostazione di formato l’immagine viene
adattata, sia in orizzontale sia in verticale, in modo da
ottenere sempre una visualizzazione a schermo
intero.
Normale
Questa impostazione di formato rappresenta
un’immagine PaL 4:3 nel corretto rapporto tra altezza
e larghezza. ai margini sinistro e destro sono visibili
due strisce scure.
16:9
In questa modali l’immagine viene ridimensionata in
senso orizzontale in tutta la sua larghezza, mentre in
senso verticale viene tagliatocirca il25% totaledell’im-
magine sopra e sotto.
La modali dovrebbe essere utilizzare per visualiz -
zare il materiale video a pieno schermo in formato
Letterbox 16:9 (con barre nere sopra e sotto).
16:9 Top
Immagine nel formato Letterbox da 16:9 con sottotitoli
14:9
Nello zoom 14:9 l’immagine viene ingrandita vertical-
mente di un 15% totale, cioè circa il 15% delcontenuto
dell’immagine viene tagliato in senso verticale. In
senso orizzontale l’immagine viene rimpicciolita del
15% rispetto alla visualizzazione intera, cioè appaiono
barre nere sottili a sinistra e a destra.
14:9 Top
Immagine nel formato Letterbox da 14:9 con sottotitoli
Panorama
Questa impostazione di formato ridimensiona auto-
maticamente il segnale d’ingresso in senso orizzon-
tale e verticale, per una visione a schermo intero, ma
orizzontale e non lineare. Ciò s ignifica che i contenuti
dell’immagine al centro dello schermo verranno visua -
lizzati come nell’originale, mentre ai lati dello schermo
avrà luogo un ridimensionamento più marcato.
S Per chiudere il menu premere il tasto rosso.
TV - 24 - N24
Schermo intero
Formato immagine
ITALIANO
Comando
22 ITALIANO
Formati immagine per fonti PC
S Premere il tasto [MENU] per aprire il menu
principale.
S Con il tasto [Y]o[B] selezionare il menu
<Display> e premere il tasto [
"].
S Selezionare il formato immagine desiderato
[
A]/["].
Normale
Rappresenta l’immagine PC a schermo intero, senza
modificare il rapporto altezza/larghezza.
Sul bordo sinistro e destro dell’immagine, a seconda
del formato iniziale dell’immagine PC, sono visibili
strisce scure.
Schermo intero
In questa impostazione di formato l’immagine viene
adattata, sia in orizzontale sia in verticale, in modo da
ottenere sempre una visualizzazione a schermo
intero.
OnetoOne
Con questa impostazione il numero di pixel dello
schermo viene adattato al segnale d’ingresso, vale a
dire che con una risoluzione dello schermo di
1366 x 768 vengono riprodotti sempre 1366 x 768 pi-
xel dell’immagine PC.
S Per chiudere il menu premere il tasto rosso.
Altri formati sono disponibili impostando nel PC (DVI) <Display Overscan> Attivo; vedere Formati immagine fonti AV.
Impostazioni del suono avanzate
S Premere il tasto [MENU] per aprire il menu
principale.
S Con il tasto [Y]o[B] selezionare il menu
<Suono> e premere il tasto [
"].
S Selezionare la voce di menu desiderata
(funzione) con il tasto [
Y]o[B].
S Scegliere l’impost azione [A]/["].
S Per chiudere il menu premere il tasto rosso.
Volume
Visualizzazione del volume audio attualmente
impostato.
Balance
Bilanciamento tra l’altoparlante s inistro e quello
destro.
S Premere il tasto ["] per ridurre il livello sonoro a
sinistra.
S Premere il tasto [A] per ridurre il livello sonoro a
destra.
Equalizzatore
Sono disponibili le seguenti opzioni (tipi di suono):
Classico, Piatto, J azz, Rock, Pop, Vocale;
Utente (vedere Equalizzatore utente).
Modo
Questa funzione consente di selezionare la modalità
di tono. A seconda del tipo di trasmissione, sono
disponibili varie modalità.
Per le trasmissioni stereo: Stereo, Stereo ampliato e
Mono.
Comando
23ITALIANO
Per le trasmissioni mono: Mono e Pseudo Stereo.
Per le trasmissioni Zweiton (bilingue): Canale A e
Canale B.
Per i programmi che vengono trasmessi in diverse
lingue si possono scegliere le lingue.
Volume uscita
Livello sonoro sull’uscita LINE OUT L/R.
S Selezionare il livello sonoro desiderato
[
A]/["].
Vol. mass. accensione
Volume all’accensione dell’apparecchio.
S Selezionare il livello sonoro desiderato
[
A]/["].
AVC (Automatic Voice Control)
Questa funzione garantisce un volume uniforme nel
momento in cui si passa da un canale a ll’altro.
SPDIF Input (ingresso per segnali audio digitali)
Questa funzione consente di collegare un ingresso
audio digitale ad un segnale immaginale di una fonte
AV o PC.
Equalizzatore utente
Per l’impostazione dei singoli suoni con l’ausilio
dell’equalizzatore. Vedere Equalizzatore utente.
Equalizzatore utente
S Per eseguire le impostazioni nel menu <Equaliz-
zatore utente> è necessario selezionare nella
voce di menu <Equalizzatore> l’impostazione
Utente e dopo la selezione della voce di menu
<Equalizzatore utente> attivare il menu con il
tasto [
"].
Qui si può adattare il livello delle singole frequenzealle
proprie esigenze personali.
S Selezionare la frequenza desiderata con il tasto
[
Y]o[B].
S Premere il tasto ["] per aumentare la frequenza
desiderata.
S Premere il tasto [A] per ridurre la frequenza
desiderata.
S Per chiudere il menu premere il tasto rosso.
ITALIANO
Comando
24 ITALIANO
Televideo
Il televisore al plasma/LCD può ricevere e visualizzare informazioni del Televideo TOP/FLOF.
D Scegliere un canale con Televideo.
S Premere il tasto [TEXT] del telecomando per
visualizzare il Televideo. Premendo più volte il
tasto [TEXT] si può visualizzare contemporanea-
mente il televideo insieme al programma tele-
visivo corrente (Dividi lo schermo) oppure si può
uscire nuovamente dalla modali Televideo.
Premere il tasto [TV] per tornare alla modalità TV.
Selezione pagina
D Per selezionare direttamente le pagine del Televideo utilizzare i tasti numerici [0...9].
D Con i tasti [
Y]e[B] si possono sfogliare le pagine del Televideo andando avanti o indietro.
Ritorno alla pagina dell’indice
D Premere il tasto [AUTO] o [MENU] per selezionare direttamente la pagina dell’indice (per es. 100).
Visualizzazione delle sottopagine
D Con i tasti [
"]e[A] si possono selezionare direttamente le sottopagine. I numeri delle sottopagine, se disponibili,
vengono visualizzati in alto, nella riga di stato accanto al numero di pagina selezionato.
D Premere il tasto [ZAP] per passare alla modali di selezione diretta delle sottopagine
Selezionare direttamente con i tasti numerici [0...9] la sottopagina desiderata.
Ingrandire la visualizzazione del Televideo
D Premendo più volte il tasto [FORMAT] si può ingrandire la visualizzazione del Televideo nella parte s uperiore o in quella
inferiore. Premendo ancora un volta si ritorna alla visualizzazione normale.
Visualizzare le informazioni nascoste
D Con il tasto [LIST] si può attivare o disattivare la visualizzazione delle informazioni nascoste, per es. nelle pagine di quiz
o indovinelli.
Interrompere il cambio automatico di pagine
D Se l’informazione del Televideo è p lunga di una pagina, si attiva un cambio pagina dopo un breve intervallo di tempo.
Per interrompere questo cambio pagina automatico premere il tasto [HOLD]. Dopo il numero di pagina selezionato
appare una H. Premere nuovamente [HOLD] per riattivare il cambio pagina automatico.
Funzionamento misto
D Con il tasto [MIX] è possibile attivare o disattivare il funzionamento misto: il televideo viene così sovrapposto al
programma televisivo corrente.
I tasti rosso, verde, giallo e blu sul telecomando hanno, a seconda del tipo di televideo, diverse funzioni, visualizzate nella parte
inferiore del televideo.
Televideo
Immagine TV
Immagine
TV
Televideo
Comando
25ITALIANO
Collegamento apparecchi esterni
Collegamento a SCART1 / SCART2
AgliingressiSCART1 e SCART2 si possono collegare
apparecchi esterni come un lettore DVD, un registra-
tore DVD, un videoregistratore, Set Top -Box e cam-
corder.
SCART1 consente anche il collegamentodifontiRGB.
SCART2 consente anche il collegamento di fonti YC.
Se si è selezionato l’ingresso SCART1 o SCART2 con
il tasto [VIDEO], si possono effettuare le impostazioni
descritte di seguito.
S Premere il tasto [MENU] per aprire il menu
principale.
S Con il tasto [Y]o[B] selezionare il menu <Setup>
e premere il tasto [
"].
S Selezionare <Ingressi> [Y]/[B] e premere il
tasto [
"].
S Selezionare la voce di menu desiderata
(funzione) con il tasto [
Y]o[B].
S Scegliere l’impostazione [A]/["].
S Per chiudere il menu premere il tasto rosso.
TV SCART
La funzione deve restare attivata nel caso in cui,
all’accensione di un apparecchio su SCART1 o
SCART2, s i debba commutare automaticamente
sull’ingresso SCART corrispondente.
SCART1 RGB IN
S SCART: in presenza di un voltaggio derivato da
un apparecchio esterno sul pin 16, il televisore al
plasma/LCD si commuta automaticamente sul
segnale RGB, altrimenti viene riprodotto un
segnale CVBS.
S Sempre: solo riproduzione del segnale RGB
S Non utilizzato: solo riproduzione del segnale
CVBS
SCART2 YC IN
S Sempre: riproduzione segnale YC
S Non utilizzato: riproduzione del segnale CVBS
FILM Mode
Questa funzione riconosce se l’immagine trasmessa
è un film e ne ottimizza la qualità dell’immagine. Di
default, la funzione è disattivata. Per attivare la
funzione, impostare la voce di menu <FILM Mode> su
Attiva. Questa funzione è particolarmente consigliata
per l’utilizzo di un lettore DVD.
Rilevazione formato
Selezionare il segnale (livello) per la rilevazione del
formato. Sono disponibili due opzioni:
S Voltaggio
Valutazione del segnale sul Pin 8 delle prese
SCART
S Riconoscimento
software di film letterbox sulla base delle barre
nere superiore e inferiori
Formato 16 : 9 (attivo soltanto con lo zoom automa-
tico!)
La voce di menu <Formato 16 : 9> è attiva soltanto
quando è stato impostato
ITALIANO
Comando
26 ITALIANO
il voltaggio alla voce di menu <Rilevazione formato>.
S Letterbox : l’immagine viene estesa a pieno
schermo in senso sia orizzontale che verticale
S Anamorph : l’immagine viene estesa a pieno
schermo solo in senso orizzontale.
Collegamento agli ingressi component YUV
All’ingresso YUV si possono collegare apparecchi
esternicome un lettore DVD o un registratore DVDcon
un’uscita YUV.
Per il segnale audio vanno utilizzati gli ingressi LINE
IN YUV (L/R).
S Premere il tasto [MENU] per aprire il menu
principale.
S Con il tasto [Y]o[B] selezionare il menu <Setup>
e premere il tasto [
"].
S Selezionare <Ingressi> [Y]/[B] e premere il
tasto [
"].
S Attivare o disattivare la voce di menu
<FILM Mode> [
A]/["].
S Per chiudere il menu premere il tasto rosso.
FILM Mode
Vedere collegamento su SCART1 / SCART2.
Collegamento all’ingresso video S
All’ingresso S-VIDEO si possono collegare
apparecchi esterni come un lettore DVD, un
videoregistratore e un camcorder con uscita video S.
Per il segnale audio vanno utilizzati gli ingressi LINE
IN S-VIDEO (L/R).
S Premere il tasto [MENU] per aprire il menu
principale.
S Con il tasto [Y]o[B] selezionare il menu <Setup>
e premere il tasto [
"].
S Selezionare <Ingressi> [Y]/[B] e successiva-
mente premere il tasto [
"].
S Attivare o disattivare la voce di menu
<FILM Mode> [
A]/["].
S Per chiudere il menu premere il tasto rosso.
FILM Mode
Vedere collegamento a SCART1 / SCART2.
Comando
27ITALIANO
Collegamento all’ingresso HDMI
Il televisore al plasma/LCD è dotato di un ingresso
HDMI per segnali video e audio digitali.
Collegare un apparecchio HDMI compatibile, per
esempio un lettore DVD o un Set Top-Box con presa
d’uscita HDMI, all’ingresso HDMI.
S Premere il tasto [F4] per aprire il menu di
selezione <Ingressi>.
S Selezionare l’ingresso [Y]/[B] e poi premere il
tasto rosso (M).
L’ingresso HDMI può essere selezionato anche
tramite il tasto [VIDEO].
Segnale:
640 x 480 @ 60Hz
480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i
HDMI (RGB, YUV) suono 2 canali fino a 48kHz
DVI (RGB), suono mediante COAX IN digitale
Collegamento all’ingresso DVI-I del PC
Per collegare un PC utilizzare l’ingresso PC DVI-I.
Se il PC dispone di un’uscita DVI digitale, questa dovrà
essere utilizzata per collegare un cavo DVI.
Se il PC dispone di un’uscita RGB (DSUB 15), questa
dovrà essereutilizzata percollegare un cavo di adatta -
mento DVI a DSUB.
S Premere il tasto [F4] per aprire il menu di sele-
zione <Ingressi>.
S Selezionare l’ingresso [Y]/[B] e poi premere il
tasto rosso (M).
Gli ingressi PC possono essere selezionati anche
mediante il tasto [PC].
Impostazioni per il PC (RGB)
S Premere il tasto [MENU] per aprire il menu
principale.
S Con il tasto [Y]o[B] selezionare il menu <Setup>
e premere il tasto [
"].
S Selezionare <Ingressi> [Y]/[B] e premere il
tasto [
"].
Installazione automatica
S Premere il tasto ["] per avviare la regolazione
automatica.
A questo punto la funzione tenta di trovare le
impostazioni dell’immagine ottimali per il segnale
presente. Durante l’impostazione l’immagine si
sposta leggermente di qua e di là.
Totale orizz.
S Questa funzione consente di correggere la
frequenza di scansione per l’immagine PC.
La funzione è riservata agli utenti esperti.
HDMI
Segnale
ITALIANO
PC (DVI)
Segnale
PC (RGB)
Segnale
Comando
28 ITALIANO
Posiz. vert.
S Impost are la posizione dell’immagine verticale [A]
/[
"].
Formato vert.
S Impostare la grandezza dell’immagine verticale
[
A]/["].
Pos. orizz.
S Impostare la posizione dell’immagine orizzontale
[
A]/["].
Formato orizz.
S Impostare la grandezza dell’immagine orizzontale
[
A]/["].
Fase
S Eliminare sfarfallii e distorsioni.
S Per chiudere il menu premere il tasto rosso.
Impostazioni per il PC(DVI)
S Premere il tasto [MENU] per aprire il menu
principale.
S Con il tasto [Y]o[B] selezionare il menu
<Display> e premere il tasto [
"].
S Selezionare <Overscan> [Y]/[B] e premere il
tasto [
"].
Overscan
S Attivare o disattivare l’<Overscan> [A]/["]
Se l’opzione Overscan è attivata, il margine
dell’immagine viene tagliato di circa il 10%.
Con questa operazione si eliminano e rendono
invisibili i disturbi sul bordo dell’immagine.
S Per chiudere il menu premere il tasto rosso.
Selezionare ingressi
Per selezionare un ingresso utilizzare il menu
<Ingressi>.
S Premere il tasto [SOURCE] o [F4] per aprire il
menu di selezione <Ingressi>.
S Selezionare l’ingresso [Y]/[B] e poi premere il
tasto rosso.
Comando
29ITALIANO
Funzioni speciali
Screensaver Solo televisore al plasma!
S Premere il tasto [MENU] per aprire il menu
principale.
S Con il tasto [Y]o[B] selezionare il menu
<Display> e premere il tasto [
"].
S Selezionare <Screen Saver> [Y]/[B] e premere
il tasto [
"].
Selezionare una delle seguenti opzioni [
A]/["]:
S White:
utilizzare questa opzione per eliminare dallo
schermo eventuali ”bruciature” di piccola entità e
poco marcate.
S Inverted:
utilizzare questa funzione per rigenerare lo
schermo in caso di ”bruciature” di grave entità.
S Per chiudere il menu premere il tasto rosso.
ITALIANO
Eliminazione degli errori
30 ITALIANO
Eliminazione degli errori
La seguente tabella riporta i problemi più comuni e le relative soluzioni. Prima di contattare la nostra hotline o il servizio di
assistenza, consultare la tabella.
Se le indicazioni per la soluzione del problema riportate di seguito non dovessero risultare efficaci,
disattivare l’apparecchio mediante l’interruttore di rete e scollegare la spina dalla presa.
Non tentare di riparare personalmente l’apparecchio, di rimuoverne il pannello di copertura posteriore.
ERRORE POSSIBILE CAUSA POSSIBILE RIMEDIO
Assenza di audio e di
immagine, sebbene la
spina sia inserita e
l’apparecchio acceso.
D Interruttore di rete in posizione ”0(OFF).
D Spina dell’apparecchio non inserita nella
presa.
D Cavo di rete difettoso.
D Port are l’interruttore di rete in posizione ”I”.
D Inserire la spina del cavo di rete nella presa di
corrente.
D Contattare l’hotline del servizio assistenza.
Schermo scuro. D Regolazione del contrasto insufficiente.
D Nessun segnale in ingresso, selezio-
nato ingresso errato.
D Impostare correttamente la luminosità e/o il
contrasto (vedere la voce di menu <Imma-
gine>).
D Controllare il cavo di collegamento; assegnare
alla fonte l’ingresso corretto.
Colori deboli o eccessivi. D Regolazione del colore non corretta.
D Cavo di collegamento non corretta-
mente collegato.
D Impostare il colore alla voce di menu <Imma-
gine>.
D Allacciare correttamente il cavo.
L’immagine risulta tagliata
oppure l’immagine non è
centrata.
D Posizione dell’immagine non corretta-
mente impostata.
D Correggere la posizione dell’immagine.
Utilizzare la funzione di Installazione
automatica.
L’immagine è troppo
grande o troppo piccola.
D Formato immagine non correttamente
impostato.
D Premere ripetutamente il tasto [FORMAT]
sino a quando l’immagine non viene visua -
lizzata a schermo intero.
Il telecomando non
funziona.
D Le batterie sono scariche.
D È presente un ostacolo tra il
telecomando ed il sensore.
D Il telecomando di trova al di fuori
del proprio campo di funzionamento.
D Sostituire le batterie.
D Rimuovere l’ostacolo tra il telecomando ed il
sensore.
D Azionare il telecomando all’interno del campo
previsto.
L’immagine visualizzata è
troppo scura.
D La qualità dell’immagine non è
impostata in modo corretto.
D Regolare la luminosi dello schermo e il
contrasto alla voce di menu<Immagine>.
Immagine visualizzata, ma
assenza di audio.
D Il suono è impostato in modalità
silenziosa.
D Intensità del suono impostata al minimo.
D Premere il tasto del telecomando.
D Aumentare il volume del suono.
Non vengono visualizzate
le singole lettere (modali
PC).
D Impostare la posizione di fase alla voce di
menu <Setup PC Fase> Attiva.
D Controllare l’impostazione della larghezza
dello schermo.
D Eseguire <Setup PC Installazione
automatica>.
Strisce orizzontali in
presenza di segnali TV o
video.
D Fonte del segnale installata di fronte allo
schermo.
D La schermatura del cavo video non è
sufficiente.
D Collocare le fonti del segnale in linea di
massima lateralmente o dietro allo schermo.
D Utilizzare solamente cavi per segnali di alta
quali e dotati di un’elevata schermatura
Per riportare tutte le impostazioni ai valori originali, utilizzare la voce di menu
<Setup OSD Impostazioni di fabbrica>!
Dati tecnici - MYRICA VQ40-1
31ITALIANO
Dati tecnici - MYRICA VQ40-1
SCHERMO
Dimensione / diagonale: 101 cm (40”), formato 16:9
Grandezza immagine riproducibile: 885 mm (orizzontale) x 497 mm (verticale)
Risoluzione: 1366 x 768 pixel
Visualizzazione colore: 16.7 milioni di colori
Angolo visivo: 178° tipico
VIDEO STANDARD
Video: PAL / SECAM / NTSC
TV T uner: PAL (BG, DK, I) / SECAM (BG, DK, L), 47 - 861 MHz (VHF, UHF, Hyperband)
PALplus, Cinescope: Riconoscimento automatico formato (visione a tutto schermo)
Formati: 4:3, 16:9 (top), 14:9 (top), panorama, visione a tutto schermo
GAMMA FREQUENZA PC
Frequenza orizzontale: 30 - 80 kHz
Frequenza verticale: 50 - 90 Hz
Frequenza clock: max. 110 MHz
Risoluzioni (VGA analogica):
Risoluzione consigliata:
DOS: 640 x 480 @ 60 Hz, 720 x 400 @ 70 Hz,
VGA: 640 x 480, SVGA: 800 x 600; WVGA: 848 x 480 @ 60 Hz
XGA: 1024 x 768 @ 60 Hz
WXGA: 1360 x 768 @ 60 Hz
SXGA: 1280 x 1024 @ 60 Hz
1360 x 768 @ 60 Hz
Formati: 1:1, tutto schermo, formato riempimento, zoom
INGRESSI / COLLEGAMENTI / SINCRONIZZAZIONE
Ingresso PC / Video: RGB analogico e riconoscimento Sync automatico
Collegamenti video TV Tuner: IEC, resistenza di ingresso 75 Ohm
SCART1: RGB, ingresso CVBS, uscita CVBS
SCART2: YC, ingresso CVBS, uscita CVBS
Y/C: MiniDIN (HOSIDEN)
YUV (CVBS): 3 x Cinch (HDTV)
CVBS: 1 x Cinch (Y)
HDMI: video/audio digitale (HDTV)
Collegamento PC analogico/digitale DVI-I: RGB digitale
DVI digitale 1.0 - HDCP
Collegamenti audio Altoparlanti integrati: 4 x banda larga
Ingresso stereo: 2 x Cinch L/R 1Vrms (YUV (CVBS), YC)
1 x PC AUDIO IN
1 x Cinch Ingresso audio digitale (DIG IN COAX)
2 x SCART 1 Vrms
Uscita stereo: 2 x Cinch (LINE OUT L/R)
Subwoofer attivo: 1 x Cinch (LINE OUT SUB)
Uscita audio digitale: 1 x Cinch (DIG OUT COAX)
Potenza di uscita amplificatore: 2 x 7W RMS (2 Ohm)
Sincronizzazione: Sync sul verde, Composite Sync con riconoscimento automatico,
Sync orizz. e Sync vertic. separate
Elementi di comando: interruttore di rete, telecomando a infrarossi (menu OSD in 12 lingue), comando locale
CONDIZIONI DI FUNZIONAMENTO
Temperatura: +5 °C - +35 °C (in funzione), -20 °C - +60 °C (magazzinaggio)
Umidità dell’aria: 20% - 85% (senza condensa) @ 35 °C
altezza: m ax. 2.000 m (7.000 ft)
DATI RELATIVI AL COLLEGAMENTO ALLA RETE
Tensione di alimentazione: 110 - 240 V ~
Frequenza di rete: 50 / 60 Hz
Potenza assorbita: 270 W tipico, < 3 W in modalità stand-by
DIMENSIONI E PESO
Apparecchio con piedistallo H x L x P:
Apparecchio senza piedistallo H x L x P
(657,1 mm x 989,1 mm x 244,2 mm) ± 3 mm
(616,5 mm x 989,1 mm x 113,6 mm) ± 3 mm
Peso apparecchio:
Peso piedistallo:
Peso complessivo:
21,5 kg ± 10%
2,8 kg ± 10%
24,3 kg ± 10%
ITALIANO
Dati tecnici - MYRICA PQ42-1
32 ITALIANO
Dati tecnici - MYRICA PQ42-1
SCHERMO
Dimensione / diagonale: 106 cm (42”), formato 16:9
Grandezza immagine riproducibile: 920 mm (orizzontale) x 518 mm (verticale)
Risoluzione: 1024 x 768 pixel
Visualizzazione colore: 16.7 milioni di colori
Angolo visivo: > 160°
VIDEO STANDARD
Video: PAL / SECAM / NTSC
TV T uner: PAL (BG, DK, I) / SECAM (BG, DK, L), 47 - 861 MHz (VHF, UHF, Hyperband)
PALplus, Cinescope: Riconoscimento automatico formato (visione a tutto schermo)
Formati: 4:3, 16:9 (top), 14:9 (top), panorama, visione a tutto schermo
RANGE FREQUENZA PC
Frequenza orizzontale: 30 - 80 kHz
Frequenza verticale: 50 - 90 Hz
Frequenza clock: max. 110 MHz
Risoluzioni (VGA analogica):
Risoluzione consigliata:
DOS: 640 x 480 @ 60 Hz, 720 x 400 @ 70 Hz,
VGA: 640 x 480, SVGA: 800 x 600; WVGA: 848 x 480 @ 60 Hz
XGA: 1024 x 768 @ 60 Hz
WXGA: 1360 x 768 @ 60 Hz
SXGA: 1280 x 1024 @ 60 Hz
1024 x 768 @ 60 Hz
Formati: 1:1, tutto schermo, formato riempimento, zoom
INGRESSI / COLLEGAMENTI / SINCRONIZZAZIONE
Ingresso PC / Video: RGB analogico e riconoscimento Sync automatico
Collegamenti video TV Tuner: IEC, resistenza di ingresso 75 Ohm
SCART1: RGB, ingresso CVBS, uscita CVBS
SCART2: YC, ingresso CVBS, uscita CVBS
Y/C: MiniDIN (HOSIDEN)
YUV (CVBS): 3 x Cinch (HDTV
CVBS: 1 x Cinch (Y)
HDMI: video/audio digitale (HDTV)
Collegamento PC analogico/digitale DVI-I: RGB digitale
DVI digitale 1.0 - HDCP
Collegamenti audio Altoparlanti integrati: 4 x banda larga
Ingresso stereo: 2 x Cinch L/R 1Vrms (YUV (CVBS), YC)
1 x PC AUDIO IN
1 x Cinch Ingresso audio digitale (DIG IN COAX)
2 x SCART 1 Vrms
Uscita stereo: 2 x Cinch (LINE OUT L/R)
Subwoofer attivo: 1 x Cinch (LINE OUT SUB)
Uscita audio digitale: 1 x Cinch (DIG OUT COAX)
Potenza di uscita amplificatore: 2 x 7W RMS (8 Ohm)
Sincronizzazione: Sync sul verde, Composite Sync con riconoscimento automatico,
Sync orizz. e Sync vertic. separate
Elementi di comando: interruttore di rete, telecomando a infrarossi (menu OSD in 12 lingue), comando locale
CONDIZIONI DI FUNZIONAMENTO
Temperatura: +5 °C - +35 °C (in funzione), -20 °C - +60 °C (magazzinaggio)
Umidità dell’aria: 20% - 85% (senza condensa) @ 35 °C
Altezza: max. 2.000 m (7.000 ft)
DATI RELATIVI AL COLLEGAMENTO ALLA RETE
Tensione di alimentazione: 110 - 240 V ~
Frequenza di rete: 50 / 60 Hz
Potenza assorbita: 330 W tipico, < 3 W in modalità stand-by
DIMENSIONI E PESO
Apparecchio con piedistallo H x L x P:
Apparecchio senza piedistallo H x L x P:
(697,8 mm x 1045 mm x 244,2 mm) ± 3 mm
(656,9 mm x 1045 mm x 99,9 mm) ± 3 mm
Peso apparecchio:
Peso piedistallo:
Peso complessivo:
37,15 kg ± 10%
2,85 kg ± 10%
40,00 kg ± 10%
Dati tecnici - MYRICA PQ50-1
33ITALIANO
Dati tecnici - MYRICA PQ50-1
SCHERMO
Dimensione / diagonale: 127 cm (50”), formato 16:9
Grandezza immagine riproducibile: 1106 mm (orizzontale) x 622 mm (verticale)
Risoluzione: 1366 x 768 pixel
Visualizzazione colore: 16.7 milioni di colori
Angolo visivo: > 160°
VIDEO STANDARD
Video: PAL / SECAM / NTSC
TV T uner: PAL (BG, DK, I) / SECAM (BG, DK, L), 47 - 861 MHz (VHF, UHF, Hyperband)
PALplus, Cinescope: Riconoscimento automatico formato (visione a tutto schermo)
Formati: 4:3, 16:9 (top), 14:9 (top), panorama, visione a tutto schermo
RANGE FREQUENZA PC
Frequenza orizzontale: 30 - 80 kHz
Frequenza verticale: 50 - 90 Hz
Frequenza clock: max. 110 MHz
Risoluzioni (VGA analogica):
Risoluzione consigliata:
DOS: 640 x 480 @ 60 Hz, 720 x 400 @ 70 Hz,
VGA: 640 x 480, SVGA: 800 x 600; WVGA: 848 x 480 @ 60 Hz
XGA: 1024 x 768 @ 60 Hz
WXGA: 1360 x 768 @ 60 Hz
SXGA: 1280 x 1024 @ 60 Hz
1360 x 768 @ 60 Hz
Formati: 1:1, tutto schermo, formato riempimento, zoom
INGRESSI / COLLEGAMENTI / SINCRONIZZAZIONE
Ingresso PC / Video: RGB analogico e riconoscimento Sync automatico
Collegamenti video TV Tuner: IEC, resistenza di ingresso 75 Ohm
SCART1: RGB, ingresso CVBS, uscita CVBS
SCART2: YC, ingresso CVBS, uscita CVBS
Y/C: MiniDIN (HOSIDEN)
YUV (CVBS): 3 x Cinch (HDTV
CVBS: 1 x Cinch (Y)
HDMI: video/audio digitale (HDTV)
Collegamento PC analogico/digitale DVI-I: RGB digitale
DVI digitale 1.0 - HDCP
Collegamenti audio Altoparlanti integrati: 4 x banda larga
Ingresso stereo: 2 x Cinch L/R 1Vrms (YUV (CVBS), YC)
1 x PC AUDIO IN
1 x Cinch Ingresso audio digitale (DIG IN COAX)
2 x SCART 1 Vrms
Uscita stereo: 2 x Cinch (LINE OUT L/R)
Subwoofer attivo: 1 x Cinch (LINE OUT SUB)
Uscita audio digitale: 1 x Cinch (DIG OUT COAX)
Potenza di uscita amplificatore: 2 x 7W RMS (8 Ohm)
Sincronizzazione: Sync sul verde, Composite Sync con riconoscimento automatico,
Sync orizz. e Sync vertic. separate
Elementi di comando: interruttore di rete, telecomando a infrarossi (menu OSD in 12 lingue), comando locale
CONDIZIONI DI FUNZIONAMENTO
Temperatura: +5 °C - +35 °C (in funzione), -20 °C - +60 °C (magazzinaggio)
Umidità dell’aria: 20% - 85% (senza condensa) @ 35 °C
Altezza: max. 2.000 m (7.000 ft)
DATI RELATIVI AL COLLEGAMENTO ALLA RETE
Tensione di alimentazione: 110 - 240 V ~
Frequenza di rete: 50 / 60 Hz
Potenza assorbita: 450 W tipico, < 3 W in modalità stand-by
DIMENSIONI E PESO
Apparecchio con piedistallo H x L x P:
Apparecchio senza piedistallo H x L x P:
(792,3 mm x 1228 mm x 269,2 mm) ± 3 mm
(758,9 mm x 1228 mm x 107,7 mm) ± 3 mm
Peso apparecchio:
Peso piedistallo:
Peso complessivo:
46,3 kg ± 10%
3,0 kg ± 10%
49,3 kg ± 10%
ITALIANO
38


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Fujitsu Siemens MYRICA PQ42-1 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Fujitsu Siemens MYRICA PQ42-1 in the language / languages: German, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 5,91 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info