540564
43
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/112
Next page
XF18mmF2 R
XF35mmF1.4 R
XF60mmF2.4 R Macro
FUJINON LENS
OWNER'S MANUAL
BL01626-101
日本語
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
NEDERLANDS
SVENSKA
NORSK
SUOMI
РУССКИЙ
ITALIANO
POLSKI
中文简
繁體
한글
ﻲﺑﺮﻋ
JA-1
日本語
使用前必ずお読みさい
安全上の注意
は、レンズまたはレンズを取り付けたカメラを
全にの注意内容です。
ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みの
上、正しくお使いください。
お読みになったあとは大切に保管してください。
表示内容を無視て誤た使い方を
危害や障害の程度を次の表示で説明いま
警告
の表示の欄は「死亡は重傷なを負
可能性が想定され」内容です。
注意
の表示の欄は「障害を負可能性
は物的損害のみが発生す可能性が想定
され」内容で
お守いた内容の種類を次の絵表示で説明
います。
な絵表示、気をけていた
たい「注意喚起」内容です
な絵表示は、してはい
止」内容です。
な絵表示は必ず実行てい
「強制」内容です。
呂、シャワー
室での使用禁止
たり、 水にぬらしたり
火災感電の原因す。
分解禁止
分解や改造は絶対ない(ケース
対に開けない)
火災感電の原因す。
、異常動作を起の原因
なります
お取り扱いにご注意ください
JA-2
日本語
接触禁止
落下な破損、内部が露出
露出部手を触れない。
感電、破損部でをす原因
なります
感電けが注意て速やかラの
電池ーを取り出、お買上げ
店にご相談ください
不安定な場所に置かない。
バラずれて倒れた
て、けの原因に
ンズたはラで直接太陽をみない。
失明や視力障害恐れがあ
油煙、湯気、湿気、ほ多い場
所に置かない。
火災感電の原因があます
異常な高温る場所置かない。
窓を閉めた自動車の中や、直射日光が
当たる場所に置かないでださい。
火災の原因にがあます
小さいお子様の手の届ろに置かない。
けがの原因にながあます
濡れた手で触い。
感電の原因にがあます
逆光撮影では、画角か太陽を十分
ずす。
太陽光が内部に直接入で、
内で焦点を結び、火災ややけの原
因になるとがあす。
使用い時はプを
け、太陽光のあたらない場所保管す
太陽光が内部で焦点を結び、火災やけ
の原因にながあます
にカメラやレンズを取り付たまま移
動しな
転倒、ぶつけたりてケガの原因に
なるがあります
JA-3
日本語
q
レンズフード
w
レンズ取り付け指標
e
フォーカスリング
r
絞りリング
t
レンズ信号接点
y
フードキャップ
u
レンズフロントキャップ
i
レンズリアキャップ
q
q
q
e
ee
r
rr
XF60mmF2.4 R Macro
XF35mmF1.4 R
各部の名称
t
tt
i
u
XF18mmF2 R
yy
レンズフードは、レンズ毎に専用です。フードとレンズは、対でご使用ください。異なるレンズに取り付け
ると、ケラレが発生する場合があります。
w
w
w
JA-4
日本語
カメラへの取り付け方
カメラへの取り付け方・取り外し方について
は、カメラの使用説明書をご覧ください。
フィルムカメラの X マウントには装着できません。
レンズキャップの取り外し方
レンズフードの取り付け方
画像に悪影響を及ぼす光線をカットし、レン
ズ面の保護にも役立ちます。
付属品一覧
レンズフロントキャップ
レンズリアキャップ
レンズフード
ラッピングクロス
フードキャップ(XF18mmF2 R、
XF35mmF1.4 R のみ)
JA-5
日本語
レンズのお手入れと取り扱い上のご注意
レンズフードをレンズに装着した状態で、レンズフードだけを持たないでください。
レンズ信号接点は汚さないようにご注意ください。
レンズ面の清掃は、ホコリを拭う程度にしてください。指紋がついたときは、柔らかい清潔な
木綿の布に無水アルコール(エタノール)または市販のレンズクリーナーを少量湿らせ、レ
ンズの中心から外周へ渦巻状に、拭きムラ、拭き残りのないように注意して拭いてください。
シンナーやベンジンなどの有機溶剤は絶対に使用しないでください。
レンズをケースなどに入れるときは、必ずレンズフロントキャップとレンズリアキャップを
取り付けてください。
レンズを長期間使用しないときは、カビやサビを防ぐために、高温多湿のところを避けて保
管してください。また、直射日光のあたるところ、ナフタリンや樟脳のあるところも避けて
ください。
レンズを水に濡らすと、部品がサビつくなどして故障の原因となりますのでご注意ください。
ストーブの前など、高温になるところに置かないでください。極端に温度が高くなると、製
品が変形することがあります。
JA-6
日本語
主な仕様
型式 XF18mmF2 R XF35mmF1.4 R XF60mmF2.4 R Macro
レンズ構成 7群8枚
(非球面レンズ 2 枚)
6群8枚
(非球面レンズ1枚)
8群10枚
(非球面レンズ1枚、
異常分散レンズ 1 枚)
焦点距離 f=18mm(35mm フィル
ム換算:27mm 相当)
f=35mm(35mm フィル
ム換算:53mm 相当)
f=60mm(35mm フィル
ム換算:91mm 相当)
画角 76.5° 44.2° 26.6°
最大口径比(開放絞り) F2.0 F1.4 F2.4
最小絞り F16 F16 F22
絞り形式
羽根枚数: 7 枚(円形絞り) 7 枚(円形絞り) 9 枚(円形絞り)
ステップ段差: 1/3 ステップ(全 19 段) 1/3 ステップ(全 22 段) 1/3 ステップ(全 20 段)
撮影距離範囲 18cm ∼∞ 28cm ∼∞ 26.7cm ∼∞
最大撮影倍率 0.14 0.17 0.5
外形寸法
φ 64.5mm × 40.6mm φ 65.0mm × 54.9mm φ 64.1mm × 70.9mm
質量(レンズキャップ・レン
ズフード含まず)
116g 187g 215g
フィルターサイズ φ 52mm φ 52mm φ 39mm
Q
外観及び性能を改良のため、お断りなく一部変更する場合があります。
EN-1
ENGLISH
For Your Safety
Be sure to read these notes
before use
Safety Notes
Thank you for your purchase of this prod-
uct. For repair, inspection, and internal
testing, contact your FUJIFILM dealer.
Make sure that you use the lens correctly.
Read these safety notes and the camera
Owner’s Manual carefully before use.
After reading these safety notes, store
them in a safe place.
About the Icons
The icons shown below are used in this
document to indicate the severity of the
injury or damage that can result if the in-
formation indicated by the icon is ignored
and the product is used incorrectly as a
result.
WARNING
This icon indicates that
death or serious injury can
result if the information is
ignored.
CAUTION
This icon indicates that
personal injury or material
damage can result if the
information is ignored.
The icons shown below are used to indi-
cate the nature of the instructions which
are to be observed.
Triangular icons tell you that this
information requires attention (“Im-
portant”).
Circular icons with a diagonal bar
tell you that the action indicated is
prohibited (“Prohibited”).
Filled circles with an exclamation
mark indicate an action that must
be performed (“Required”).
WARNINGS
WARNINGS
Do not use in the
bathroom or shower
Do not immerse in or expose to
water. Failure to observe this
precaution can cause a fi re or
electric shock.
Do not disassemble
Do not disassemble (do not open
the case). Failure to observe
this precaution can cause fi re,
electric shock, or injury due to
product malfunction.
Do not touch internal
parts
Should the case break open as
the result of a fall or other ac-
cident, do not touch the exposed
parts. Failure to observe this
precaution could result in
electric shock or in injury from
touching the damaged parts.
Remove the camera battery
immediately, taking care to
avoid injury or electric shock,
and take the product to the
point of purchase for consul-
tation.
EN-2
ENGLISH
WARNINGS
WARNINGS
Do not place on unstable sur-
faces. The product may fall,
causing injury.
Do not view the sun through
the lens or camera view nders.
Failure to observe this precau-
tion can cause permanent
visual impairment.
CAUTIONS
CAUTIONS
Do not use or store in locations
that are exposed to steam, or
smoke or are very humid or
extremely dusty. Failure to
observe this precaution can
cause fi re or electric shock.
Do not leave in direct sunlight
or in locations subject to very
high temperatures, such as in
a closed vehicle on a sunny day.
Failure to observe this precau-
tion can cause fi re.
CAUTIONS
CAUTIONS
Keep out of the reach of small
children. This product could
cause injury in the hands of
a child.
Do not handle with wet hands.
Failure to observe this precau-
tion can cause electric shock.
Keep the sun out of the frame
when shooting backlit subjects.
Sunlight focused into the
camera when the sun is in or
close to the frame can cause
fi r e o r b u r n s .
When the product is not in use,
replace the lens caps and store
out of direct sunlight. Sunlight
focused by the lens can cause
fi r e o r b u r n s .
Do not carry the camera or lens
while they are attached to a
tripod. The product can fall
or strike other objects, caus-
ing injury.
For Customers in the U. S. A.
For Customers in the U. S. A.
Tested To Comply With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
FCC Statement: This device complies with Part 15 of
the FCC Rules. Operation is subject to the follow-
ing two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must ac-
cept any interference received, including interfer-
ence that may cause undesired operation.
CAUTION: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protec-
tion against harmful interference in a residential in-
stallation. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communica-
tions. However, there is no guarantee that inter-
ference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be de-
termined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between
the equipment and receiver.
EN-3
ENGLISH
Connect the equipment into an outlet on a cir-
cuit diff erent from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
You are cautioned that any changes or modifi -
cations not expressly approved in this manual
could void the user’s authority to operate the
equipment.
Notes on the Grant: To comply with Part 15 of the
FCC Rules, this product must be used with a
Fujifi lm-specifi ed ferrite-core A/V cable, USB cable,
and DC supply cord.
For Customers in Canada
For Customers in Canada
CAUTION: This Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Read these instructions.
• Keep these instructions.
• Heed all warnings.
• Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water (excluding
waterproof products).
• Clean only with a dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources such as ra-
diators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifi ers) that produce heat.
• Protect the power cord from being walked on
or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
Only use attachments/accessories specifi ed by
the manufacturer.
• Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
• Refer all servicing to qualifi ed service personal.
Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the ap-
paratus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
Disposal of Electrical and Electronic Equipment in
Disposal of Electrical and Electronic Equipment in
Private Households
Private Households
In the European Union, Norway, Iceland
and Liechtenstein: This symbol on the
product, or in the manual and in the
warranty, and/or on its packaging in-
dicates that this product shall not be
treated as household waste. Instead
it should be taken to an applicable
collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative conse-
quences to the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product.
The recycling of materials will help to conserve nat-
ural resources. For more detailed information about
recycling this product, please contact your local city
offi ce, your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
In Countries Outside the European Union, Norway,
Iceland and Liechtenstein: If you wish to discard this
product, including the batteries or accumulators,
please contact your local authorities and ask for the
correct way of disposal.
N705
EN-4
ENGLISH
Parts of the Lens
XF18mmF2 R
qw
er
t
y
XF35mmF1.4 R
qw
er
t
y
XF60mmF2.4 R Macro
qw
er
t
u
i
q
Lens hood
*
w
Mounting marks
e
Focus ring
r
Aperture ring
t
Lens signal contacts
y
Hood cap
u
Front lens cap
i
Rear lens cap
* Lens hoods are for use only with the lenses of the type with which they are supplied, and may cause
vignetting when matched with other lenses.
EN-5
ENGLISH
Attaching the Lens
See the camera manual for information
on attaching and removing lenses. Note
that this product is not compatible with X
mount  lm cameras.
Removing the Caps
Remove the caps as shown.
Attaching the Hood
Lens hoods reduce glare and protect the
front lens element.
Supplied Accessories
Front lens cap
Rear lens cap
• Lens hood
• Cloth wrapping
Hood cap (XF18mmF2 R and XF35mmF1.4 R only)
EN-6
ENGLISH
Product Care
When using a lens hood, do not pick up or hold the camera using only the hood.
Keep the lens signal contacts clean.
Use a blower to remove dust and lint from the lens surfaces. To remove smudges and
ngerprints, apply a small amount of ethanol or lens cleaner to a soft, clean cotton
cloth or lens-cleaning tissue and clean from the center outwards using a circular mo-
tion, taking care not to leave smears or touch the glass with your  ngers.
Never use organic solvents such as paint thinner or benzene to clean the lens.
Attach the front and rear caps when the lens is not in use.
If the lens will not be used for an extended period, store it in a cool, dry location to
prevent mold and rust. Do not store in direct sunlight or with naphtha or camphor
moth balls.
Keep the lens dry. Rusting of the internal mechanism can cause irreparable damage.
Leaving the lens in extremely hot locations could cause damage or warping.
EN-7 ENGLISH
Speci cations
Type
XF18mmF2 R
XF18mmF2 R
XF35mmF1.4 R
XF35mmF1.4 R
XF60mmF2.4 R Macro
XF60mmF2.4 R Macro
Lens construction 8 elements in 7 groups
(includes 2 aspherical elements)
8 elements in 6 groups
(includes 1 aspherical element)
10 elements in 8 groups (includes 1
aspherical and 1 abnormal dispersion element)
Focal length (35mm
format equivalent)
F=18mm (27mm) F=35mm (53mm) F=60mm (91mm)
Angle of view 76.5° 44.2° 26.
Max. aperture f/2.0 f/1.4 f/2.4
Min. aperture f/16 f/16 f/22
Aperture control
Number of blades 7 (rounded diaphragm opening)7 (rounded diaphragm opening)9 (rounded diaphragm opening)
Stop size ⁄EV (19 stops) ⁄EV (22 stops) ⁄EV (20 stops)
Focus range Approximately 18cm – ∞ Approximately 28cm – ∞ Approximately 26.7cm – ∞
Max. magni cation 0.14 × 0.17 × 0.5 ×
External dimensions
64.5× 40.6mm 65.0× 54.9mm 64.1× 70.9mm
Weight (excluding
caps and hoods)
Approximately 116g Approximately 187g Approximately 215g
Filter size
52mm 52mm 39mm
Q Improvements may result in unannounced changes to specifi cations and appearance.
FR-1
FRANÇAIS
Pour votre sécurité
Lisez attentivement ces remarques
avant toute utilisation
Consignes de sécuri
Nous vous remercions d’avoir acheté ce pro-
duit. Pour le faire réparer, inspecter ou tester,
contactez votre représentant FUJIFILM.
Veillez à utiliser correctement votre objectif.
Pour cela, lisez attentivement les consignes
de sécurité suivantes ainsi que le Manuel du
propriétaire avant de commencer à vous en
servir.
• Après avoir lu ces consignes de sécurité, ran-
gez-les dans un endroit sûr.
À propos des icônes
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées
dans ce document pour indiquer le degré
de gravité des blessures ou dommages qui
peuvent se produire si vous n’observez pas
les informations indiquées par l’icône et donc
utilisez ce produit de manière incorrecte.
AVERTISSEMENT
Cette icône indique que le fait de
ne pas observer les informations
mentionnées peut entraîner la
mort ou des blessures graves.
ATTENTION
Cette icône indique que le fait
de ne pas observer les infor-
mations mentionnées peut
provoquer des blessures ou
endommager le matériel.
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées
pour indiquer la nature des instructions que
vous devez observer.
Les icônes triangulaires vous indi-
quent que ces informationsces-
sitent votre attention (« Important »)
Les icônes circulaires barrées en dia-
gonale vous informent que l’action
indiquée est interdite (« Interdit »)
Les cercles pleins qui contiennent
un point d’exclamation vous infor-
ment que l’action doit être réalisée
(« Requis »).
AVERTISSEMENTS
AVERTISSEMENTS
Ne l’utilisez pas dans
une salle de bain ou
une douche
Ne limmergez pas et ne l’expo-
sez à l’eau. Le non-respect de
cette précaution peut pro-
voquer un incendie ou une
décharge électrique.
AVERTISSEMENTS
AVERTISSEMENTS
Ne le démontez pas
Ne le démontez pas (nouvrez
pas son boîtier). Le non-res-
pect de cette consigne peut
provoquer un incendie, une
décharge électrique ou des
blessures par le mauvais fonc-
tionnement du produit.
Ne touchez pas aux
pièces intérieures
Dans le cas où le boîtier s’ouvri-
rait suite à une chute ou à un
autre accident, ne touchez pas
aux pièces mises à nu. Vous
risquez sinon de recevoir une
décharge électrique ou de
vous blesser par la manipu-
lation des pièces endomma-
es. Retirez immédiatement
la batterie, en évitant de vous
blesser ou de recevoir une
décharge électrique, puis
con ez le produit au reven-
deur d’origine pour le faire
vérifi er.
FR-2
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS
AVERTISSEMENTS
Ne le placez pas sur des surfaces
instables. Il risque de tomber
et de blesser quelquun.
Ne regardez pas le soleil à
travers lobjectif ou le viseur
de l’appareil photo. Le non-
respect de cette précaution
pourrait entraîner une défi -
cience visuelle permanente.
AVERTISSEMENTS
AVERTISSEMENTS
Ne lutilisez pas et ne le rangez
pas dans des lieux exposés à la
vapeur, à la fumée ou qui sont
très humides ou poussiéreux. Le
non-respect de cette consigne
peut provoquer un incendie ou
une décharge électrique
Ne le laissez pas en plein soleil
ou dans des endroits exposés à
des températures très élevées,
comme dans un véhicule fermé
par grand soleil. Le non-res-
pect de cette consigne peut
provoquer un incendie
AVERTISSEMENTS
AVERTISSEMENTS
Conservez-le hors de la portée
des enfants en bas âge. Il peut
provoquer des blessures s’il
est laissé dans les mains d’un
enfant.
Ne le manipulez pas avec des
mains mouillées. Vous risquez
sinon de recevoir un choc
électrique.
Lorsque vous photographiez un
sujet à contre-jour, gardez le
soleil à lextérieur du cadre. Les
rayons du soleil focalisés dans
l’appareil photo lorsque le so-
leil est à l’intérieur ou près du
cadre peuvent provoquer des
feux ou des brûlures.
Remettez les bouchons en place
et rangez-le à l’abri du soleil
lorsque vous ne l’utilisez pas.
Les rayons du soleil focalisés
par lobjectif peuvent provo-
quer des feux ou des brûlures.
AVERTISSEMENTS
AVERTISSEMENTS
Ne transportez pas l’appareil
photo ou l’objectif lorsqu’ils sont
xés sur un trépied. Ils peuvent
tomber ou taper d’autres ob-
jets et blesser quelqu’un.
À l’attention des clients résidant aux États-Unis
À l’attention des clients résidant aux États-Unis
Testé pour être en conformité avec les normes de la FCC
POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE OU DE BUREAU
Réglementation de la FCC : Cet appareil est conforme à la
Partie 15 de la réglementation de la FCC. Son fonction-
nement est soumis aux deux conditions suivantes: (1)
Cet appareil ne peut pas causer d’interférence dange-
reuse et (2) cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, y compris celle susceptible de provoquer un
fonctionnement indésirable.
ATTENTION : Cet appareil a été testé et déclaré conforme
aux normes d’un appareil numérique de Classe B,
stipulées dans la Partie 15 de la réglementation de la
FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection
suffi sante contre les interférences dangereuses dans
le cadre d’une installation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre des fréquences radio
et peut, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, être à l’origine d’interférences dans
les communications radio. Néanmoins, il nest pas
possible de garantir que des interférences ne seront pas
provoquées dans certaines installations particulières. Si
cet appareil est eff ectivement à l’origine d’interférences
FR-3
FRANÇAIS
nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut
être déterminé en éteignant et en allumant l’appareil, il
est conseillé à l’utilisateur de remédier à cette situation
en recourant à une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil dans une prise appartenant à
un circuit diff érent de celui sur lequel le récepteur
est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé
qualifi é pour obtenir de l’aide.
Tout changement ou modifi cation apporté à l’appareil
non approuvé expressément dans ce manuel pourrait
annuler le droit d’utiliser cet appareil.
Remarques relatives à l’octroi d’autorisation : Pour être
conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC,
ce produit doit être utilisé avec un câble A/V, un câble
USB et un cordon d’alimentation CC avec tores de
ferrite, tels que préconisés par Fujifi lm.
À l’attention des clients résidant au Canada
À l’attention des clients résidant au Canada
ATTENTION : Cet appareil numérique de classe B est
conforme à la norme canadienne ICES-003.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Veuillez lire ces instructions.
Veuillez conserver ces instructions.
Veuillez tenir compte de tous les avertissements.
Veuillez suivre toutes les instructions.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau (sauf si les
produits sont étanches).
Nettoyez-le uniquement avec un chiff on sec.
Ne bloquez aucun des orifi ces d’aération. Installez cet
appareil conformément aux instructions du fabricant.
Ne l’installez pas à proximité de sources de chaleur
telles que des radiateurs, des bouches de chaleur,
des cuisinières ou d’autres appareils (y compris des
amplifi cateurs) qui génèrent de la chaleur.
Évitez de marcher ou de pincer le cordon d’alimen-
tation, en particulier au niveau des fi ches, des prises
de courant et à l’endroit où ces éléments sortent
de l’appareil.
Utilisez uniquement les systèmes de fi xation/acces-
soires préconisés par le fabricant.
Débranchez cet appareil pendant les orages ou si vous
ne l’utilisez pas pendant une période prolongée.
Confi ez toutes les opérations d’entretien à du person-
nel qualifi é. Lentretien est requis lorsque l’appareil a
été endommagé de quelque manière que ce soit, par
exemple si le cordon d’alimentation ou la fi che est
endommagé, si du liquide a été renversé sur l’appareil
ou que des objets lui sont tombés dessus, s’il a été
exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
normalement ou si vous l’avez fait tomber.
Élimination du matériel électrique et électronique
Élimination du matériel électrique et électronique
chez les particuliers
chez les particuliers
Applicable à l’Union européenne, la Norvège,
l’Islande et le Liechtenstein : Ce symbole
sur le produit, ou dans le manuel et sur
la garantie, et/ou sur son emballage,
indique que l’appareil ne doit pas être
traité comme un déchet ménager. Il doit
être acheminé vers un point de collecte
qui recycle le matériel électrique et
électronique.
En vous assurant de la bonne élimination de ce
produit, vous contribuerez à éviter des conséquences
préjudiciables pour l’environnement et la santé de
l’homme, qui peuvent être provoquées par l’élimination
inappropriée de ce produit.
Le recyclage des matériaux contribuera à préserver les
ressources naturelles. Pour obtenir plus d’informations
sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact
avec votre mairie, la déchetterie la plus proche de votre
domicile ou le magasin où vous l’avez acheté.
Applicable aux pays n’appartenant pas à l’Union européenne,
la Norvège, l’Islande et le Liechtenstein : Si vous souhaitez
jeter ce produit, y compris les piles ou les accumula-
teurs, veuillez prendre contact avec les autorités locales
pour vous informer sur les moyens de retraitement
existants.
FR-4
FRANÇAIS
Descriptif de l’objectif
XF18mmF2 R
qw
er
t
y
XF35mmF1.4 R
qw
er
t
y
XF60mmF2.4 R Macro
qw
er
t
u
i
q
Pare-soleil
*
w
Repères de fi xation
e
Bague de mise au point
r
Bague des ouvertures
t
Contacts du signal de l’objectif
y
Pare-soleil
u
Bouchon avant d’objectif
i
Bouchon arrière d’objectif
* Les pare-soleil sont dédiés uniquement aux types dobjectifs avec lesquels ils ont été fournis et peuvent
provoquer du vignetage avec dautres objectifs.
FR-5
FRANÇAIS
Fixation de l’objectif
Consultez le manuel de lappareil photo
pour savoir comment installer et retirer
les objectifs. Notez que ce produit n’est
pas compatible avec les objectifs dotés
d’une monture X.
Retrait des bouchons
Retirez les bouchons comme indiqué.
Fixation du pare-soleil
Les pare-soleil réduisent les re ets para-
sites et protège la lentille frontale.
Accessoires fournis
Bouchon avant d’objectif
Bouchon arrière d’objectif
• Pare-soleil
• Éto e protectrice d’objectif
• Pare-soleil
(uniquement pour XF18mmF2 R et XF35mmF1.4 R)
FR-6 FRANÇAIS
Entretien
• Si l’objectif est équipé d’un pare-soleil, ne prenez pas, ni ne tenez l’appareil photo unique-
ment par ce pare-soleil.
Veillez à ce que les contacts du signal de lobjectif restent propres.
Utilisez une sou ette pour retirer la poussière et les peluches des surfaces optiques. Pour
e acer les taches et les traces de doigt, utilisez un tissu de coton propre et doux, impg
d’un peu d’éthanol ou de nettoyant pour objectif, ou bien une lingette nettoyante pour
objectif, et nettoyez d’un mouvement circulaire du centre vers l’extérieur, en prenant soin
à ne pas laisser de taches, ni à toucher le verre avec les doigts.
• N’utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à peinture ou du benzène pour
nettoyer l’objectif.
Remettez en place les bouchons avant et arrière lorsque vous n’utilisez pas l’objectif.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser lobjectif avant longtemps, rangez-le dans un en-
droit frais et sec pour éviter la formation de moisissure et de rouille. Ne le rangez pas à la
lumière directe du soleil, ni avec de la naphtaline ou de l’antimite.
Veillez à garder lobjectif au sec. La formation de rouille sur les mécanismes internes peut
provoquer des dommages irréparables.
Laisser l’objectif dans des endroits extrêmement chauds peut l’endommager ou le défor-
mer.
FR-7FRANÇAIS
Caractéristiques
Type
XF18mmF2 R
XF18mmF2 R
XF35mmF1.4 R
XF35mmF1.4 R
XF60mmF2.4 R Macro
XF60mmF2.4 R Macro
Construction optique 8 lentilles en 7 groupes (dont
2 lentilles asphériques)
8 lentilles en 6 groupes (dont
1 lentille asphérique)
10 lentilles en 8 groupes (dont 1 lentille
asphérique et 1 lentille à dispersion anormale)
Focale (équivalent en
format 24×36)
F=18mm (27mm) F=35mm (53mm) F=60mm (91mm)
Angle de champ 76,5° 44,2° 26,6°
Ouverture max. f/2,0 f/1,4 f/2,4
Ouverture min. f/16 f/16 f/22
Contrôle de l’ouverture
Nombre de lamelles
7 (ouverture de diaphragme circulaire)7 (ouverture de diaphragme circulaire)
9 (ouverture de diaphragme circulaire)
Incréments ⁄IL (19 arts) ⁄IL (22 arrêts) ⁄IL (20 arrêts)
Plage de mise au point Environ 18cm – ∞ Environ 28cm – ∞ Environ 26,7cm – ∞
Grossissement max. 0,14 × 0,17 × 0,5 ×
Dimensions
extérieures
64,5× 40,6mm 65,0× 54,9mm 64,1× 70,9mm
Poids (sans les bouchons
et le pare-soleil)
Environ 116g Environ 187g Environ 215g
Diamètre du ltre
52mm 52mm 39mm
Q Des améliorations peuvent être apportées aux caractéristiques et au design sans avis préalable.
DE-1
DEUTSCH
Zu Ihrer eigenen Sicherheit
Vor dem Gebrauch sollten Sie diese Hinweise unbedingt lesen
Sicherheitshinweise
Vielen Dank, dass Sie dieses Gerät erworben haben. Wenden Sie sich
für eine Reparatur, Inspektion und interne Prüfung an Ihren FUJIFILM-
Händler.
Stellen Sie sicher, dass Sie das Objektiv korrekt benutzen. Lesen Sie
vor dem Gebrauch bitte sorgfältig diese Sicherheitshinweise und die
Bedienungsanleitung der Kamera.
• Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf, nachdem Sie sie
gelesen haben.
Über die Symbole
In diesem Dokument werden die folgenden Symbole verwendet. Sie
zeigen den Schweregrad der Verletzungen oder Sachbeschädigun-
gen an, die entstehen können, wenn die mit dem Symbol markierte
Information ignoriert wird und das Produkt als Folge davon nicht
korrekt benutzt wird.
WARNUNG
Dieses Symbol zeigt an, dass die Nichtbeachtung der
Informationen zu schweren oder tödlichen Verlet-
zungen führen kann.
VORSICHT
Dieses Symbol zeigt an, dass die Nichtbeachtung der
Informationen zu Verletzungen oder Sachbeschädi-
gung führen kann.
Die folgenden Symbole zeigen die Art der zu beachtenden Anwei-
sungen an.
Dreieckige Symbole weisen den Benutzer auf eine Information
hin, die beachtet werden muss („Wichtig“).
Kreisförmige Symbole mit einem diagonalen Strich weisen den
Benutzer darauf hin, dass die angegebene Aktion verboten ist
(„Verboten“).
Gefüllte Kreise mit einem Ausrufezeichen weisen den Benutzer
darauf hin, dass eine Aktion durchgeführt werden muss („Erfor-
derlich“).
WARNUNGEN
WARNUNGEN
Nicht im Badezimmer
oder in der Dusche
benutzen
Nicht in Wasser eintauchen oder mit Wasser in Kontakt brin-
gen. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann
zu einem Brand oder Stromschlag führen.
Nicht auseinander-
nehmen
Nicht auseinandernehmen (nicht das Gehäuse ö nen). Die
Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu
einem Brand, einem Stromschlag oder einer Verletzung
aufgrund einer Fehlfunktion des Produktes führen.
DE-2
DEUTSCH
WARNUNGEN
WARNUNGEN
Berühren Sie keine
internen Teile
Sollte das Gehäuse durch Herunterfallen oder einen anderen
Unfall aufbrechen, berühren Sie die freiliegenden Teile nicht.
Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu
einem Stromschlag oder einer Verletzung durch das Be-
rühren der beschädigten Teile führen. Entfernen Sie um-
gehend die Batterie der Kamera und achten Sie dabei dar-
auf, eine Verletzung und einen Stromschlag zu vermeiden.
Bringen Sie das Produkt dann zwecks weiterer Beratung in
das Geschäft, wo sie es erworben haben.
Nicht auf instabilen Flächen ablegen. Das Produkt könnte
herunterfallen und dabei Verletzungen verursachen.
Sehen Sie beim Blick durch das Objektiv oder die Sucher der
Kamera nicht direkt in die Sonne. Bei Nichtbeachtung dieser
Vorsichtsmaßnahme besteht die Gefahr einer dauerhaften
Schädigung des Sehvermögens.
VORSICHTSHINWEISE
VORSICHTSHINWEISE
Nicht an Orten verwenden oder aufbewahren, die Dampf oder
Rauch ausgesetzt sind, ebenso nicht an sehr feuchten oder
staubigen Orten. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaß-
nahme kann zu einem Brand oder Stromschlag führen.
VORSICHTSHINWEISE
VORSICHTSHINWEISE
Nicht dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt lassen. Nicht an
Orten lassen, die sehr hohen Temperaturen ausgesetzt sind,
wie z. B. in einem geschlossenen Fahrzeug an einem sonnigen
Tag. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann
zu einem Brand führen.
Außerhalb der Reichweite von Kleinkindern aufbewahren.
Das Produkt könnte zu Verletzungen führen, wenn es in
Kinderhände gerät.
Nicht mit nassen Händen benutzen. Die Nichtbeachtung
dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Stromschlag
führen.
Achten Sie bei Gegenlichtaufnahmen darauf, dass sich die Son-
ne außerhalb des Bildbereichs be ndet. Wenn sich die Sonne
innerhalb des Bildbereichs oder sehr nahe daran be ndet,
kann die in der Kamera gebündelte Sonneneinstrahlung
einen Brand oder Verbrennungen hervorrufen.
Wenn das Produkt nicht benutzt wird, bringen Sie die Objek-
tivdeckel an und lagern Sie es vor direktem Sonnenlicht ge-
schützt. Im Objektiv gebündelte Sonneneinstrahlung kann
einen Brand oder Verbrennungen verursachen.
Die Kamera oder das Objektiv nicht umhertragen, solange sie
auf ein Stativ montiert sind. Das Produkt kann herunter-
fallen oder an andere Gegenstände anstoßen und dabei
Verletzungen verursachen.
DE-3
DEUTSCH
Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte in Privathaushalten
Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte in Privathaushalten
In der europäischen Union, Norwegen, Island und Liechtenstein: Dieses
Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung und dem Garan-
tieschein und/oder auf der Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt
nicht als Haushaltsabfall behandelt werden darf. Stattdessen sollte es
zu einer entsprechenden Sammelstelle für zu recycelnde elektrische
und elektronische Geräte gebracht werden.
Wenn Sie sicherstellen, dass dieses Produkt korrekt entsorgt wird, helfen Sie damit
bei der Vermeidung potentieller Belastungen der Umwelt und der menschlichen
Gesundheit, welche anderenfalls durch die unsachgemäße Entsorgung dieses
Produkts entstehen können.
Das Recycling der Materialien hilft, natürliche Ressourcen zu bewahren. Detailliertere
Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihren örtlichen
Behörden, Ihrem Entsorgungsdienst oder in dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt
erworben haben.
In Ländern außerhalb der Europäischen Union, Norwegens, Islands und Liechtensteins:
Wenn Sie dieses Produkt einschließlich der Batterien oder Akkus entsorgen möchten,
wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden und erkundigen Sie sich nach der
korrekten Entsorgung.
DE-4
DEUTSCH
Teile des Objektivs
XF18mmF2 R
qw
er
t
y
XF35mmF1.4 R
qw
er
t
y
XF60mmF2.4 R Macro
qw
er
t
u
i
q
Sonnenblende
*
w
Markierungen für die Befestigung
e
Fokusring
r
Blendenring
t
Signalkontakte des Objektivs
y
Sonnenblendendeckel
u
Vorderer Objektivdeckel
i
Hinterer Objektivdeckel
* Die Sonnenblenden sind nur zum Gebrauch mit dem Objektivtyp bestimmt, mit dem sie geliefert wer-
den. Bei Kombination mit anderen Objektiven kann es zur Abschattung der Bildränder (Vignettierung)
kommen.
DE-5
DEUTSCH
Anbringen des Objektivs
Informationen zum Anbringen und Ab-
nehmen von Objektiven  nden Sie in der
Bedienungsanleitung der Kamera. Bitte
beachten Sie, dass dieses Produkt nicht
mit Filmkameras kompatibel ist, die ein
X-Bajonett verwenden.
Abnehmen der Objektivdeckel
Nehmen Sie die Deckel wie in der Abbil-
dung gezeigt ab.
Anbringen der Sonnenblende
Sonnenblenden reduzieren den Einfall
von Blendlicht und schützen das vordere
Objektivelement.
Mitgeliefertes Zubehör
• Vorderer Objektivdeckel
• Hinterer Objektivdeckel
• Sonnenblende
• Umschlagtuch
• Sonnenblendendeckel (nur für XF18mmF2 R
und XF35mmF1.4 R)
DE-6
DEUTSCH
Produktp ege
Beim Gebrauch einer Sonnenblende sollten Sie nicht versuchen, die Kamera nur durch Anfassen
an der Sonnenblende hochzuheben oder festzuhalten.
• Halten Sie die Signalkontakte des Objektivs sauber.
Verwenden Sie ein Gebläse, um Staub und Flusen von den Ober ächen des Objektivs zu ent-
fernen. Geben Sie zum Entfernen von Schmutz ecken und Fingerabdrücken eine kleine Menge
Ethanol oder Objektivreiniger auf ein weiches, sauberes Baumwolltuch oder Objektivreinigungs-
tuch und reinigen Sie in einer kreisförmigen Bewegung von der Mitte zu den Rändern hin. Achten
Sie darauf, keine Schlieren zu hinterlassen und das Glas nicht mit den Fingern zu berühren.
Verwenden Sie zum Reinigen des Objektivs auf keinen Fall organische Lösungsmittel wie Farbver-
dünner oder Waschbenzin.
• Bringen Sie die vorderen und hinteren Objektivdeckel an, wenn das Objektiv nicht benutzt wird.
Lagern Sie das Objektiv an einem kühlen, trockenen Ort, wenn es für längere Zeit nicht benutzt
werden soll, um die Bildung von Schimmel und Rost zu verhindern. Lagern Sie es nicht in direk-
tem Sonnenlicht oder zusammen mit Mottenkugeln auf Naphtha- oder Campherbasis.
• Halten Sie das Objektiv trocken. Das Verrosten des internen Mechanismus kann irreparable Schä-
den verursachen.
• Wenn das Objektiv an sehr heißen Orten gelassen wird, kann dies zu Schäden oder Verkrümmun-
gen führen.
DE-7 DEUTSCH
Technische Daten
Typ
XF18mmF2 R
XF18mmF2 R
XF35mmF1.4 R
XF35mmF1.4 R
XF60mmF2.4 R Macro
XF60mmF2.4 R Macro
Objektivkonstruktion 8 Elemente in 7 Gruppen (ent-
hält 2 asphärische Elemente)
8 Elemente in 6 Gruppen (ent-
hält 1 asphärisches Element)
10 Elemente in 8 Gruppen (enthält 1 asphäri-
sches und 1 Element mit anomaler Dispersion)
Brennweite (dem
35-mm-Format
entsprechend)
F=18 mm (27 mm) F=35 mm (53 mm) F=60 mm (91 mm)
Bildwinkel 76,5° 44,2° 26,
Max. Blendenö nung f/2,0 f/1,4 f/2,4
Min. Blendenö nung f/16 f/16 f/22
Blendensteuerung
Anzahl der Lamellen 7 (abgerundete Blendenö nung)7 (abgerundete Blendenö nung)9 (abgerundete Blendenö nung)
Abstände der
Belichtungsstufen
⁄EV (19 Belichtungsstufen) ⁄EV (22 Belichtungsstufen) ⁄EV (20 Belichtungsstufen)
Brennweitenbereich Ca. 18 cm Ca. 28 cm Ca. 26,7 cm
Max. Vergrößerung 0,14 × 0,17 × 0,5 ×
Äußere Abmessungen
64,5× 40,6mm 65,0× 54,9mm 64,1× 70,9mm
Gewicht (Objektivdeckel
und Sonnenblenden
ausgenommen)
Ca. 116 g Ca. 187 g Ca. 215 g
Filtergröße
52mm 52mm 39mm
Q Verbesserungen können zu unangekündigten Änderungen der technischen Daten und des äußeren Erscheinungsbildes führen.
ES-1
ESPAÑOL
Notas y precauciones
Asegúrese de leer estas notas
antes de utilizar el producto
Instrucciones de seguridad
Le agradecemos haber adquirido este pro-
ducto. Para más información acerca de
reparaciones, inspecciones y pruebas inter-
nas, póngase en contacto con su proveedor
FUJIFILM.
Asegúrese de que utiliza el objetivo correc-
tamente. Antes del uso, lea estas notas de
seguridad y el Manual del propietario de la
cámara con la máxima atención.
• Después de leer estas notas de seguridad,
guárdelas en un lugar seguro.
Acerca de los símbolos
Los símbolos que se explican a continuación
indican la gravedad y el peligro que puede
existir si no se tiene en cuenta la información
indicada por el símbolo o si el producto se
utiliza incorrectamente.
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que si se
ignora la advertencia, el uso
inadecuado del producto
puede causar la muerte o le-
siones graves.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica que si se
ignora este aviso, el uso in-
adecuado del producto pue-
de causar lesiones personales
o daños materiales.
Los símbolos que se reproducen más abajo
son utilizados para indicar la naturaleza de las
instrucciones que deben cumplirse.
Los símbolos triangulares indican al
usuario una información que requie-
re su atención (“Importante”).
Los símbolos circulares con una ba-
rra diagonal indican al usuario que la
acción que se indica está prohibida
(“Prohibido”).
Los círculos en negro con un signo
de exclamación indican al usuario
que debe realizar alguna acción
(“Obligatorio”).
ADVERTENCIAS
ADVERTENCIAS
No utilizar en el baño
o la ducha
No sumergir o exponer al agua.
Si se hace caso omiso de esta
precaución, podría producir-
se un incendio o descargas
eléctricas.
No desmontar
No desmontar (no abrir la tapa).
Si hace caso omiso de esta
precaución, podría producirse
un incendio, sufrir una descar-
ga eléctrica o lesiones debido
a un error en el funcionamien-
to del producto.
ES-2
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS
ADVERTENCIAS
No toque las partes
internas
Si a causa de una caída o accidente
la tapa se abre, no toque las partes
expuestas. Si hace caso omiso
de esta precaución, podría su-
frir una descarga eléctrica o una
lesión al tocar las partes daña-
das. Extraiga la pila de la cámara
inmediatamente, teniendo mu-
cho cuidado de evitar lesiones
o descargas eléctricas, y lleve
el producto al punto de adqui-
sición para consulta.
No colocar sobre super cies
inestables. El producto podría
caer, provocando lesiones.
No mire al sol a través del objetivo
o de lo s visores de la cá mara. Si no
cumple con esta precaución se
podrían causar discapacidades
visuales permanentes.
PRECAUCIONES
PRECAUCIONES
No utilizar ni almacenar en ubica-
ciones expuestas al vapor o humo
o muy húmedas o extremada-
mente polvorientas. Si se hace
caso omiso de esta precaución,
podrían producirse incendios o
descargas eléctricas.
No dejar expuesto a la luz solar di-
recta o en ubicaciones sometidas a
temperaturas muy altas, como por
ejemplo en el interior de un vehí-
culo en un día soleado. Si se hace
caso omiso de esta precaución
podría producirse un incendio.
Mantener fuera del alcance de
los niños. Este producto puede
producir lesiones en manos
de un niño.
No utilizar con las manos mo-
jadas. Si se hace caso omiso
de esta precaución podrían
sufrirse descargas eléctricas.
PRECAUCIONES
PRECAUCIONES
Mantenga el sol apartado del
encuadre al fotogra ar sujetos a
contraluz. La luz solar incidien-
do en la cámara con el sol en o
cerca del encuadre puede cau-
sar un incendio o quemaduras.
Si no va a utilizar el producto, vuel-
va a colocar las tapas del objetivo
y almacénelo fuera del alcance de
la luz solar. La luz solar enfocada
por el objetivo puede causar
incendios o quemaduras.
No desplace la cámara o el objetivo
si esn in stalados e n un trí po de. El
producto podría caer o golpear
objetos, provocando lesiones.
Para los clientes en los EE.UU.
Para los clientes en los EE.UU.
Probada para cumplir con la normativa
FCC PARA USO EN EL HOGAR U OFICINA
Declaración FCC: Este dispositivo cumple con la Parte
15 de las normas FCC. El funcionamiento depende
de las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo
no puede causar interferencias dañinas, y (2) este
dispositivo debe aceptar las interferencias recibidas,
incluyendo las interferencias que podrían causar un
funcionamiento no deseado.
ES-3
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN: Este dispositivo ha sido probado y
encontrado en pleno cumplimiento con los límites para
dispositivos digitales de Clase B en conformidad con
la Parte 15 de las normas FCC. Dichos límites han sido
diseñados para proporcionar una protección razonable
contra interferencias dañinas en una instalación
residencial. El equipo genera, utiliza, y puede radiar
energía de radio frecuencia y, si no se instala y utiliza de
acuerdo a las instrucciones, podría causar interferencias
dañinas en las comunicaciones de radio. Sin embargo,
no existe garantía alguna de que la interferencia no
se producirá en una instalación en particular. Si este
equipo produce interferencias dañinas en la recepción
de radio o televisión, las cuales pueden determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al
usuario intentar corregir las interferencias mediante una
de las siguientes medidas:
Reoriente o coloque la antena receptora en otro lugar.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en una toma con diferente circuito
al cual el receptor esté conectado.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado
de radio/televisión para obtener ayuda.
Se le advierte que cualquier cambio o modifi cación
que no haya sido expresamente autorizado en este
manual podría anular la autoridad del usuario para
manejar el equipo.
Notas sobre la concesión: Para cumplir con la Parte 15
de las normas FCC, este producto debe utilizarse con
un cable de A/V de núcleo de ferrita especifi cado por
Fujifi lm, un cable USB y un cable de suministro de CC.
Para los clientes en Canadá
Para los clientes en Canadá
PRECAUCIÓN: Este aparato digital de Clase B cumple con
la ICES-003 canadiense.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Preste atención a todos los avisos.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua (a excepción de
los productos a prueba de agua).
Limpie únicamente con un paño seco.
No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instalar
en conformidad con las instrucciones del fabricante.
No instalar cerca de fuentes de calor tales como
radiadores, o registros de calor, estufas u otros
aparatos que produzcan calor (incluyendo
amplifi cadores).
Evite que el cable de alimentación sea pisado,
pinzado, especialmente a la altura del enchufe,
tomacorrientes y en el punto de salida del aparato.
Utilizar únicamente accesorios especifi cados por
el fabricante.
Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas
o al no utilizarlo durante largos períodos de tiempo.
Para cualquier consulta sobre el mantenimiento
póngase en contacto con el personal de servicio
cualifi cado. El mantenimiento será necesario si
el aparato ha sido dañado de algún modo, como
por ejemplo daños en el cable del suministro de
alimentación o en el enchufe, si se ha derramado
líquido o si objetos han caído sobre el aparato, si el
aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si no
funciona con normalidad o si se ha caído.
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos en el hogar
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos en el hogar
En la Unión Europea, Noruega, Islandia
y Liechtenstein: Este símbolo en el
producto, o en el manual y en la garantía,
y/o en su envoltura indica que este
producto no deberá ser tratado como
residuo doméstico. Por el contrario,
deberá llevarlo al punto de recolección
aplicable para el reciclado del equipo
electrónico y eléctrico.
Al asegurarse de que este producto sea desechado
correctamente, ayudará a prevenir daños al medio
ambiente y a la salud de las personas, que podrían
derivarse del desecho incorrecto de este producto.
El reciclaje de materiales ayudará a la conservación de
los recursos naturales. Para obtener más información
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con su ofi cina municipal local, su servicio de recogida
de basuras o la tienda en la que adquirió el producto.
En países fuera de la Unión Europea, Noruega, Islandia
y Liechtenstein: Si desea desechar este producto,
incluyendo las pilas o acumuladores, póngase en
contacto con sus autoridades locales y consulte cuál es
el mejor modo de desecho.
ES-4
ESPAÑOL
Partes del objetivo
XF18mmF2 R
qw
er
t
y
XF35mmF1.4 R
qw
er
t
y
XF60mmF2.4 R Macro
qw
er
t
u
i
q
Parasol
*
w
Marcas de montaje
e
Anillo de enfoque
r
Anillo de apertura
t
contactos de señal del objetivo
y
Tapa del parasol
u
Tapa de objetivo frontal
i
Tapa de objetivo trasera
* Los parasoles son de uso exclusivo con los objetivos del tipo suministrado, y podrían causar viñetado al
instalarse en otros objetivos.
ES-5
ESPAÑOL
Colocación del objetivo
Consulte el manual de la cámara para más
información acerca de la instalación y ex-
tracción de objetivos. Tenga en cuenta
que este producto no es compatible con
las cámaras de película de montura X.
Extracción de las tapas
Retire las tapas tal y como se muestra.
Colocación del parasol
Los parasoles reducen la luminosidad y
protegen el elemento del objetivo fron-
tal.
Accesorios suministrados
Tapa de objetivo frontal
Tapa de objetivo trasera
• Parasol
• Paño envoltorio
• Parasol
(XF18mmF2 R y XF35mmF1.4 R únicamente)
ES-6 ESPAÑOL
Cuidado del producto
Al utilizar un parasol, no eleve o agarre la cámara mediante únicamente el parasol.
Mantenga limpios los contactos de señal del objetivo.
Utilice una perilla para retirar el polvo y la pelusilla de las super cies del objetivo. Para
eliminar las manchas y huellas dactilares, aplique una pequeña cantidad de etanol o lim-
piador de objetivos a un paño de algodón suave y limpio o a un papel de limpieza de
objetivos y limpie desde el centro hacia afuera en movimientos circulares, evitando dejar
marcas o tocar el cristal con sus dedos.
Nunca limpie el objetivo con disolventes orgánicos como disolvente de pintura o bence-
no.
Cuando no utilice el objetivo, coloque las tapas delantera y trasera.
Si no va a utilizar el objetivo durante un período prolongado, almacénelo en una ubica-
ción seca y fresca para evitar la aparición de moho y oxidación. No lo almacene en contac-
to directo con la luz solar o con naftalina o bolas antipolillas de alcanfor.
Mantenga el objetivo seco. La oxidación del mecanismo interno puede causar daños irre-
parables.
Dejar el objetivo en ubicaciones extremadamente calientes puede provocar daños o de-
formaciones.
ES-7ESPAÑOL
Especi caciones
Tipo
XF18mmF2 R
XF18mmF2 R
XF35mmF1.4 R
XF35mmF1.4 R
XF60mmF2.4 R Macro
XF60mmF2.4 R Macro
Construcción del
objetivo
8 elementos en 7 grupos
(incluye 2 elementos aesféricos)
8 elementos en 6 grupos
(incluye 1 elemento aesférico)
10 elementos en 8 grupos (incluye 1 elemento
aesférico y 1 elemento de dispersión anormal)
Distancia focal
(equivalente al formato
de 35mm)
F=18mm (27mm) F=35mm (53mm) F=60mm (91mm)
Ángulo de visión 76,5° 44,2° 26,
Apertura máx. f/2,0 f/1,4 f/2,4
Apertura mín. f/16 f/16 f/22
Control de apertura
Número de láminas 7 (abertura de diafragma
redondeada)
7 (abertura de diafragma
redondeada)
9 (abertura de diafragma redondeada)
Tamaño de parada ⁄EV (19 paradas) ⁄EV (22 paradas) ⁄EV (20 paradas)
Alcance del enfoque Aproximadamente 18cm – ∞ Aproximadamente 28cm – ∞ Aproximadamente 26,7cm – ∞
Magni cación máx. 0,14 × 0,17 × 0,5 ×
Dimensiones externas
64,5× 40,6mm 65,0× 54,9mm 64,1× 70,9mm
Peso (excluyendo tapas y
parasoles)
Aproximadamente 116g Aproximadamente 187g Aproximadamente 215g
Tamaño del  ltro
52mm 52mm 39mm
Q Las mejoras podrían provocar cambios no comunicados en las especifi caciones y en la apariencia.
NL-1
NEDERLANDS
Voor uw veiligheid
Lees deze opmerkingen voordat u de camera gebruikt
Veiligheidsopmerkingen
Dank u voor het vertrouwen dat u in dit product heeft gesteld.
Raadpleeg uw FUJIFILM-dealer voor reparatie, inspectie en in-
terne testen.
Zorg ervoor dat u de lens goed gebruikt. Lees voor gebruik
deze veiligheidsopmerkingen en de Gebruikershandleiding van
de camera zorgvuldig door.
Bewaar deze veiligheidsopmerkingen na het lezen op een vei-
lige plaats.
Informatie over pictogrammen
De hieronder afgebeelde pictogrammen worden in deze ge-
bruiksaanwijzing gebruikt om de ernst aan te geven van een let-
sel of schade die kan ontstaan als de betekenis van het pictogram
niet in acht wordt genomen en het product ten gevolge daarvan
onjuist wordt gebruikt.
WAARSCHUWING
Dit pictogram geeft aan dat het niet
opvolgen van instructies kan leiden tot
ernstig of fataal letsel.
ATTENTIE
Dit pictogram geeft aan dat het niet op-
volgen van instructies kan leiden tot per-
soonlijk letsel of materiële schade.
De hieronder afgebeelde pictogrammen geven de ernst van de
gevolgen aan als de instructies niet worden nageleefd.
Driehoekige pictogrammen geven aan dat deze informatie
uw aandacht behoeft (“Belangrijk”).
Cirkelvormige pictogrammen met een diagonale streep
geven aan dat die handeling verboden is (“Verboden”).
Opgevulde cirkels met een uitroepteken geven aan dat er
een handeling moet worden verricht (“Vereist”).
WAARSCHUWINGEN
WAARSCHUWINGEN
Niet in de badkamer of
douche gebruiken
Niet onderdompelen in of blootstellen aan water. Het
niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan
brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
Haal het apparaat niet
uit elkaar
Haal het apparaat niet uit elkaar (maak de behuizing niet
open). Het niet in acht nemen van deze voorzorgs-
maatregel kan brand, een elektrische schok of letsel
door een defect product tot gevolg hebben.
NL-2
NEDERLANDS
WAARSCHUWINGEN
WAARSCHUWINGEN
Raak geen interne
onderdelen aan
Mocht de behuizing openbreken door een val of ander
ongeluk, raak de blootliggende onderdelen niet aan. Het
niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan
een elektrische schok of letsel door het aanraken van
beschadigde onderdelen tot gevolg hebben. Verwij-
der onmiddellijk de camerabatterij en pas op voor
letsel of een elektrische schok. Breng het product naar
het verkooppunt voor raadpleging.
Plaats niet op onstabiele oppervlakken. Het product kan
vallen, wat letsel tot gevolg kan hebben.
Kijk niet in de zon door de zoekers van de lens of camera.
Het niet in acht nemen van deze waarschuwing kan
permanent oogletsel tot gevolg hebben.
WAARSCHUWINGEN
WAARSCHUWINGEN
Gebruik of bewaar niet op plaatsen blootgesteld aan
stoom of rook of die zeer vochtig of uitermate sto g zijn.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel
kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
Laat niet in direct zonlicht liggen of op plaatsen die on-
derhevig zijn aan zeer hoge temperaturen, zoals in een
afgesloten voertuig op een zonnige dag. Het niet in acht
nemen van deze voorzorgsmaatregel kan brand tot
gevolg hebben.
WAARSCHUWINGEN
WAARSCHUWINGEN
Houd buiten het bereik van kleine kinderen. In de handen
van kinderen kan dit product letsel veroorzaken.
Hanteer niet met natte handen. Het niet in acht nemen
van deze voorzorgsmaatregel kan een elektrische
schok tot gevolg hebben.
Houd de zon uit het beeld bij het fotograferen van onder-
werpen met tegenlicht. Zonlicht dat wordt scherpge-
steld in de camera wanneer de zon zich in het beeld of
vlakbij het beeld bevindt, kan brand of brandwonden
veroorzaken.
Wanneer het product niet in gebruik is, plaats de lensdop-
pen terug en bewaar niet in direct zonlicht. Zonlicht dat
wordt scherpgesteld door de lens kan brand of brand-
wonden tot gevolg hebben.
Draag de camera of lens niet terwijl deze op een statief is
bevestigd. Het product kan vallen of andere voorwer-
pen raken, wat letsel tot gevolg kan hebben.
NL-3
NEDERLANDS
Inleveren van elektrische en elektronische apparatuur in particuliere
Inleveren van elektrische en elektronische apparatuur in particuliere
huishoudens
huishoudens
In de Europese Unie, Noorwegen, IJsland en Liechtenstein: Dit symbool op
het product of in de handleiding en in de garantievoorwaarden en/
of op de verpakking duidt aan dat dit product niet als huishoudelijk
afval mag worden beschouwd. In plaats daarvan moet het apparaat
bij een inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische
apparatuur worden ingeleverd.
Door dit product op juiste wijze te verwijderen helpt u potentiële negatieve gevolgen
voor het milieu en de gezondheid van de mens voorkomen. Onjuiste verwerking van
dit product kan het milieu schaden.
De recycling van materialen helpt bij het behoud van natuurlijke bronnen. Neem
contact op met uw gemeente, uw inzamelpunt voor het inleveren van huishoudelijk
afval of de winkel waar u het product hebt gekocht voor meer gedetailleerde
informatie over recycling van dit product.
In landen buiten de Europese Unie, Noorwegen, IJsland en Liechtenstein: Neem contact
op met uw gemeente en vraag naar de juiste wijze waarop u dit product inclusief
batterijen of accu’s dient te verwijderen.
NL-4
NEDERLANDS
Delen van de lens
XF18mmF2 R
qw
er
t
y
XF35mmF1.4 R
qw
er
t
y
XF60mmF2.4 R Macro
qw
er
t
u
i
q
Zonnekap
*
w
Bevestigingsmarkeringen
e
Scherpstelring
r
Diafragmaring
t
Lenssignaalcontacten
y
Zonnekap
u
Voorste lensdop
i
Achterste lensdop
* Zonnekappen zijn alleen geschikt voor gebruik met het geleverde lenstype en kunnen vignettering
veroorzaken in combinatie met andere lenzen.
NL-5
NEDERLANDS
Een lens bevestigen
Zie de camerahandleiding voor informa-
tie over het bevestigen en verwijderen
van lenzen. Merk op dat dit product niet
compatibel is met X bevestiging voor
lmcamera's.
De doppen verwijderen
Verwijder de doppen zoals afgebeeld.
De zonnekap bevestigen
Zonnekappen verminderen schittering
en beschermen het voorste lenselement.
Meegeleverde accessoires
• Voorste lensdop
• Achterste lensdop
• Zonnekap
• Omslagdoek
• Zonnekap
(alleen XF18mmF2 R and XF35mmF1.4 R)
NL-6
NEDERLANDS
Productverzorging
Pak, bij het gebruik van een zonnekap, de camera niet op of houd de camera niet vast door
enkel de kap vast te houden.
• Houd de lenssignaalcontacten schoon.
Gebruik een blaaskwast om stof en pluisjes van de lensoppervlakken te verwijderen. Gebruik,
om vlekken en vingerafdrukken te verwijderen, een kleine hoeveelheid ethanol of lensreiniger
op een zachte, schone katoenen doek of een lensreinigingsdoekje en reinig met een ronddraai-
ende beweging vanuit het midden naar buiten toe. Let op dat u geen vlekken achterlaat of het
glas met uw vingers aanraakt.
Gebruik nooit organische oplosmiddelen zoals verfverdunner of benzeen om de lens te reini-
gen.
• Plaats de voorste en achterste doppen wanneer de lens niet in gebruik is.
Als de lens voor langere tijd niet wordt gebruikt, bewaar deze in een koele, droge ruimte om
schimmel en roest te voorkomen. Bewaar niet in direct zonlicht of met nafta- of kamfermot-
tenballen.
Houd de lens droog. Roesten van het interne mechanisme kan onherstelbare schade tot gevolg
hebben.
Het achterlaten van de lens in uitermate hete ruimten kan schade of krom trekken tot gevolg
hebben.
NL-7 NEDERLANDS
Technische gegevens
Type
XF18mmF2 R
XF18mmF2 R
XF35mmF1.4 R
XF35mmF1.4 R
XF60mmF2.4 R Macro
XF60mmF2.4 R Macro
Lensconstructie 8 elementen in 7 groepen
(bevat 2 asferische elementen)
8 elementen in 6 groepen
(bevat 1 asferisch element)
10 elementen in 8 groepen (bevat 1 asfe-
risch en 1 abnormaal verspreidingselement)
Brandpuntsafstand
(equivalent aan 35mm
formaat)
F=18mm (27mm) F=35mm (53mm) F=60mm (91mm)
Beeldhoek 76, 44, 26,
Max. diafragma f/2,0 f/1,4 f/2,4
Min. diafragma f/16 f/16 f/22
Diafragmabesturing
Aantal bladen 7 (ronde diafragmaopening)7 (ronde diafragmaopening)9 (ronde diafragmaopening)
Stopgrootte ⁄EV (19 stops) ⁄EV (22 stops) ⁄EV (20 stops)
Scherpstelbereik Circa 18cm – ∞ Circa 28cm – ∞ Circa 26,7cm – ∞
Max. vergroting 0,14 × 0,17 × 0,5 ×
Buitenafmetingen
64,5× 40,6mm 65,0× 54,9mm 64,1× 70,9mm
Gewicht (exclusief
doppen en kappen)
Circa 116 g Circa 187 g Circa 215 g
Filtergrootte
52mm 52mm 39mm
Q Verbeteringen kunnen onaangekondigde wijzigingen aan de specifi caties en het uiterlijk tot gevolg hebben.
SV-1
SVENSKA
För din säkerhet
Se till att läsa dessa anvisningar före användning
Säkerhetsanmärkningar
Tack för att du har köpt denna produkt. För reparation, kontroll
och interna tester, kontakta din FUJIFILM-återförsäljare.
• Försäkra dig om att du använder objektivet korrekt. Läs dessa
säkerhetsanmärkningar och kamerans Användarhandbok nog-
grant före användning.
Efter att ha läst dessa säkerhetsanmärkningar ska du förvara
dem på ett säkert ställe.
Ang. ikonerna
Ikonerna som visas här nedan används i detta dokument för att
indikera allvarligheten av personskada eller skada som kan resul-
tera om den information som indikeras av ikonen ignoreras, och
produkten på grund av detta används felaktigt.
VARNING
Denna ikon anger att dödsfall eller allvarlig
personskada kan resultera om informationen
ignoreras.
FÖRSIK-
TIGHET
Denna ikon anger att personskada eller materiell
skada kan resultera om informationen ignoreras.
Ikonerna som visas här nedan används för att indikera arten av de
instruktioner som måste följas.
Triangulära ikoner visar dig att denna information kräver
uppmärksamhet (”Viktigt”).
Cirkulära ikoner med ett diagonalt band visar dig att den
angivna handlingen är förbjuden (”Förbjudet”).
Fyllda cirklar med ett utropstecken visar dig att en åtgärd
måste vidtagas (”Krävs”).
VARNINGAR
VARNINGAR
Använd inte i badrum-
met eller i duschen
Sänk inte ned i, eller utsätt produkten för vatten. Under-
låtenhet att följa denna försiktighetsåtgärd kan orsaka
brand eller elektriska stötar.
Ta in te isä r
Ta inte isär produkten (öppna inte höljet). Underlåtenhet
att följa denna försiktighetsåtgärd kan orsaka brand,
elektriska stötar eller skada på grund av tekniska fel i
produkten.
SV-2
SVENSKA
VARNINGAR
VARNINGAR
Rör ej vid interna delar
Om höljet går sönder på grund av ett fall eller annan
olycka, rör inte vid de interna delarna. Underlåtenhet att
följa denna försiktighetsåtgärd kan leda till elektriska
stötar eller skada som kan uppkomma genom att röra
vid de skadade delarna. Avlägsna genast batteriet, se
till att undvika skada eller elektrisk stöt, och ta med
produkten till det återförsäljningsställe där du köpte
den för råd.
Placera inte produkten på instabila ytor. Produkten kan
falla ner och orsaka skada.
Titta inte på solen genom objektivet eller kamerans sö-
kare. Underlåtenhet att följa denna försiktighetsåtgärd
kan ge bestående synnedsättning.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Använd eller förvara inte produkten på platser som är ut-
satta för ånga eller rök, eller som är väldigt fuktiga eller
extremt dammiga. Underlåtenhet att följa denna försik-
tighetsåtgärd kan orsaka brand eller elektriska stötar.
Lämna inte produkten i direkt solljus eller på platser med
höga temperaturer, såsom i en stängd bil en solig dag.
Följs inte denna försiktighetsåtgärd kan det leda till
brand.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Förvara utom räckhåll för små barn. Denna produkt kan
orsaka personskada i händerna på ett barn.
Ta inte i produkten med våta händer. Underlåtenhet att
följa denna försiktighetsåtgärd kan orsaka elektriska
stötar.
Håll solen utanför bilden när du fotograferar motiv i mot-
ljus. Solljus som fokuseras i kameran när solen är i eller
nära bilden kan orsaka brand eller brännskador.
tt tillbaka objektivlocken och förvara produkten utom
räckhåll för direkt solljus när du inte använder den. Sol-
ljus som fokuseras genom objektivet kan orsaka brand
eller brännskador.
r inte kameran eller objektivet medan de är monterade
på ett stativ. Produkten kan falla ner eller stöta till andra
föremål, vilket kan leda till skada.
SV-3
SVENSKA
Kassering av elektrisk och elektronisk utrustning i privata hushåll
Kassering av elektrisk och elektronisk utrustning i privata hushåll
Inom Europeiska unionen, Norge, Island och Liechtenstein: Denna
symbol på produkten, eller i handboken och i garantin, och/eller
på dess förpackning anger att denna produkt inte får hanteras
som hushållsavfall. Istället bör den lämnas in på en utsedd
uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk
utrustning.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förhindra
möjliga negativa konsekvenser för miljön och människors hälsa, som annars kan bli
följden av olämplig avfallshantering av denna produkt.
Återvinning av batterier bidrar till att bevara naturresurser. För mer detaljerad
information om återvinning av denna produkt, kontakta kommunen, din
sophämtningstjänst eller butiken där du köpte produkten.
I länder utanför den Europeiska unionen, Norge, Island och Lichtenstein: Om du vill göra
dig av med denna produkt, inklusive batterier och ackumulatorer, kontakta de lokala
myndigheterna och be om råd för korrekt kassering.
SV-4
SVENSKA
Objektivets delar
XF18mmF2 R
qw
er
t
y
XF35mmF1.4 R
qw
er
t
y
XF60mmF2.4 R Macro
qw
er
t
u
i
q
Motljusskydd
*
w
Monteringsmarkeringar
e
Fokusring
r
Bländarring
t
Objektivsignalkontakt
y
Lock för motljusskydd
u
Främre objektivlock
i
Bakre objektivlock
* Motljusskydd är endast till för den typ av objektiv med vilka de levereras. Vinjettering kan uppstå om de
används med andra objektiv.
SV-5
SVENSKA
Montera ett objektiv
Se kamerahandboken för information om
hur du monterar och tar bort objektiv.
Observera att denna produkt inte är kom-
patibel med  lmkameror med X-fäste.
Ta bort locken
Ta av locken så som visas.
Montera motljusskyddet
Motljusskydd minskar ljusre exer och
skyddar det främre objektivelementet.
Medföljande tillbehör
• Främre objektivlock
• Bakre objektivlock
• Motljusskydd
• Tygemballage
Lock för motljusskydd
(endast XF18mmF2 R och XF35mmF1.4 R)
SV-6 SVENSKA
Produktvård
• Lyft inte upp kameran och håll inte i den endast med hjälp av motljusskyddet när det
används.
Håll objektivets signalkontakter rena.
• Använd en luftblåsare för att avlägsna damm och ludd från objektivets ytor. För att ta bort
äckar och  ngeravtryck, applicera en liten mängd etanol eller objektivrengöringsmedel
på en mjuk, ren bomullsduk eller objektivrengöringsduk och rengör från mitten och utåt
med cirklande rörelser. Var noga så att du inte efterlämnar  äckar eller nuddar glaset med
dina  ngrar.
Använd aldrig organiska lösningsmedel såsom thinner eller bensen för att rengöra ob-
jektivet.
Sätt på de främre och bakre locken när objektivet inte används.
Om du inte ska använda objektivet under en längre period, förvara det på en sval och torr
plats för att motverka mögel och rost. Förvara det inte i direkt solljus eller tillsammans
med nafta eller malkulor.
Håll objektivet torrt. Rost på den interna mekanismen kan leda till irreparabla skador.
Om du lämnar objektivet på extremt varma platser kan det orsaka skada eller skevhet.
SV-7SVENSKA
Speci kationer
Typ
XF18mmF2 R
XF18mmF2 R
XF35mmF1.4 R
XF35mmF1.4 R
XF60mmF2.4 R Macro
XF60mmF2.4 R Macro
Objektivkonstruk-
tion
8 element i 7 grupper
(inkluderar 2 asfäriska element)
8 element i 6 grupper
(inkluderar 1 asfäriskt element)
10 element i 8 grupper (inkluderar 1
asfäriskt element och 1 spridningselement)
Brännvidd (motsva-
rande 35 mm-format)
F=18mm (27mm) F=35mm (53mm) F=60mm (91mm)
Bildvinkel 76,5° 44,2° 26,
Största bländare f/2,0 f/1,4 f/2,4
Minsta bländare f/16 f/16 f/22
Bländarstyrning
Antal blad 7 (rundad diafragmaöppning)7 (rundad diafragmaöppning)9 (rundad diafragmaöppning)
Stoppstorlek ⁄EV (19 stopp) ⁄EV (22 stopp) ⁄EV (20 stopp)
Fokusområde Cirka 18 cm Cirka 28 cm Cirka 26,7 cm
Max. förstoring 0,14 × 0,17 × 0,5 ×
Externa mått 64,5× 40,6mm 65,0× 54,9mm 64,1× 70,9mm
Vikt (exklusive lock
och motljusskydd)
Cirka 116 g Cirka 187 g Cirka 215 g
Filterstorlek 52mm 52mm 39mm
Q Förbättringar kan leda till oannonserade ändringar i specifi kationer och utseende.
NO-1
NORSK
For din sikkerhet
rg for å lese disse merknadene før bruk
Sikkerhetsmerknader
Takk for at du kjøpte dette produktet. Kontakt din FUJIFILM for-
handler for reparasjon, inspeksjon og intern testing.
Se til at du bruker objektivet riktig. Les nøye gjennom disse sik-
kerhetsmerknadene og kameraets Brukerveiledningr bruk.
Etter å ha lest disse sikkerhetsmerknadene, skal de oppbevares
på et trygt sted.
Om ikonene
Ikonene som vises nedenfor brukes i dette dokumentet for å in-
dikere alvorlighetsgraden på skaden eller ødeleggelsen som kan
oppstå hvis informasjonen som indikeres av ikonet og produktet
brukes feil som resultat.
ADVARSEL
Dette ikonet indikerer at døden eller alvorlig
skade kan være resultatet hvis informasjonen
ignoreres.
FORSIKTIG
Dette ikonet indikerer at personlig skade eller
materialskade kan oppstå hvis informasjonen
ignoreres.
Ikonene som vises nedenfor brukes for å indikere typen instruk-
sjoner som skal følges.
Trekantikoner forteller deg at denne informasjonen krever
oppmerksomhet (“Viktig”).
Sirkelikoner med en diagonal strek forteller deg at handlin-
gen som er indikert er forbudt (“Forbudt”).
Fylte sirkler med utropstegn indikerer en handling som må
utføres (“Obligatorisk”).
ADVARSLER
ADVARSLER
Skal ikke brukes på
badet eller i dusjen
Må ikke senkes i eller utsettes for vann. Dersom denne
forhåndsregelen ikke blir fulgt kan det oppstå brann
eller elektrisk støt.
Skal ikke demonteres
Skal ikke demonteres (ikke åpne dekselet). Hvis denne
forholdsregelen ikke følges kan det medføre brann,
elektriske støt eller skader som følge av funksjonsfeil
på produktet.
NO-2
NORSK
ADVARSLER
ADVARSLER
Interne deler må ikke
berøres
Skulle kamerahuset åpne seg som følge av et fall eller
et annet uhell, må de interne delene ikke berøres. Hvis
denne forholdsregelen ikke følges kan det medføre
elektriske støt eller skader som følge av å berøre de
skadde delene. Fjern kameraets batteri med en gang,
pass slik at du unngår skader eller elektriske støt, og ta
produktet med til kjøpsstedet for konsultasjon.
Ikke plasser på ustabile over ater. Produktet kan falle og
føre til skade.
Ikke se på sola gjennom objektivet eller kameraets søkere.
Å ikke etterfølge denne forhåndsregelen kan føre til
permanent nedsatt syn.
FORSIKTIGHETSREGLER
FORSIKTIGHETSREGLER
Må ikke brukes eller oppbevares på steder som er utsatt
for damp eller røyk, eller som er veldig fuktig eller svært
støvete. Dersom denne forhåndsregelen ikke blir fulgt
kan det oppstå brann eller elektrisk støt.
Må ikke legges i direkte sollys eller på steder som er utsatt
for veldig høye temperaturer, som for eksempel i et lukket
kjøretøy på en solfylt dag. Hvis denne forholdsregelen
ikke etterfølges kan det føre til brann.
Skal oppbevares utilgjengelig for små barn. Dette pro-
duktet kan forårsake skade ved håndtering av et barn.
FORSIKTIGHETSREGLER
FORSIKTIGHETSREGLER
Må ikke håndteres med våte hender. Dersom denne for-
håndsregelen ikke blir fulgt kan det oppstå elektrisk
støt.
Hold sola utenfor bildet når du tar bilde med bakgrunns-
belyst motiv. Sollys fokusert i kameraet når sola er i eller
nært bildet kan føre til brann eller brannskader.
Sett på objektivdekselet når produktet ikke er i bruk, og
oppbevar det utenfor direkte sollys. Sollys fokusert av
objektivet kan føre til brann eller brannskader.
Ikke bær kameraet eller objektivet når de er festet til et
stativ. Produktet kan falle eller slå borti andre gjen-
stander og føre til skade.
NO-3
NORSK
Deponering av elektrisk og elektronisk utstyr fra private husholdninger
Deponering av elektrisk og elektronisk utstyr fra private husholdninger
I EU, Norge, Island og Liechtenstein: Dette symbolet på produktet eller i
bruksanvisningen og i garantien og/eller på emballasjen indikerer at
dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet
må det tas med til et egnet innsamlingssted for resirkulering av
elektrisk og elektronisk utstyr.
Ved å sikre at dette produktet deponeres korrekt hjelpe du til med å forhindre
potensielle negative konsekvenser for miljøet og menneskelig helse, som ellers kan
forårsakes av uegnet avfallshåndtering av dette produktet.
Resirkuleringen av materialene vil bidra med å bevare naturlige ressurser. For mer
detaljert informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst ta kontakt med
lokale myndigheter, din lokale tjeneste for håndtering av husholdningsavfall eller med
butikken hvor du kjøpte produktet.
I land utenfor EU, Norge, Island og Liechtenstein: Dersom du ønsker å kassere dette
produktet, inkludert batterier eller akkumulatorer, vennligst ta kontakt med lokale
myndigheter og spør om korrekt metode for kassering.
NO-4
NORSK
Linsens deler
XF18mmF2 R
qw
er
t
y
XF35mmF1.4 R
qw
er
t
y
XF60mmF2.4 R Macro
qw
er
t
u
i
q
Solblender
*
w
Monteringsmerker
e
Fokusring
r
Blenderring
t
Objektivets signalkontakter
y
Solblenderdeksel
u
Fremre objektivdeksel
i
Bakre objektivdeksel
* Solblendere er kun til bruk med objekter av typen som de leveres med, og kan føre til vignettering når
de brukes med andre objektiver.
NO-5
NORSK
Feste linsen
Se kameraets brukerveiledning for infor-
masjon om festing og  erning av linser.
Merk at dette produktet ikke er kompati-
belt med X mount  lmkameraer.
Fjerning av dekselet
Fjern dekselet som vist.
Festing av solblenderen
Solblendere reduserer gjenskinn og be-
skytter forsiden av linsen.
Medfølgende tilleggsutstyr
• Fremre linsedeksel
• Bakre linsedeksel
• Solblender
• Tøyinnpakking
• Solblenderdeksel
(kun XF18mmF2 R og XF35mmF1.4 R)
NO-6
NORSK
Produktpleie
Ikke plukk opp eller hold kameraet kun i solblenderen når du bruker en solblender.
Hold linsens signalkontakter rene.
• Bruk en blåsebørste for å  erne støv og rusk fra linsens over ater. For å  erne  ek-
ker og  ngeravtrykk, bruk en liten mengde etanol eller rensemiddel for linser på en
myk, ren bomullsklut eller linse-rengjøringsklut. Rengjør fra midten og utover med
sirkulære bevegelser, mens du passer på å ikke la det ligge igjen  ekker eller å ta med
glasset med  ngrene.
• Bruk aldri organiske løsemidler slik som malingstynner eller benzen for å rengjøre
objektivet.
Sett på plass dekslene foran og bak når linsen ikke er i bruk.
Hvis linsen ikke skal brukes for en lengre periode, så oppbevar det på et kjølig og tørt
sted for å forhindre mugg og rust. Ikke oppbevar i direkte sollys eller med møllkuler
av nafta eller kamfer.
• Hold linsen tørr. Rust på de interne mekanismene kan føre til skade som ikke kan
repareres.
Å forlate linsen på ekstremt varme steder kan føre til skade eller fordreininger.
NO-7 NORSK
Spesi kasjoner
Type
XF18mmF2 R
XF18mmF2 R
XF35mmF1.4 R
XF35mmF1.4 R
XF60mmF2.4 R Macro
XF60mmF2.4 R Macro
Linsekonstruksjon 8 elementer i 7 grupper
(inkluderer 2 asfæriske elementer)
8 elementer i 6 grupper
(inkluderer 1 asfærisk element)
10 elementer i 8 grupper (inkluderer 1
asfærisk og 1 unormal spredning element)
Brennvidde (35 mm
format tilsvarende)
F=18mm (27mm) F=35mm (53mm) F=60mm (91mm)
Bildevinkel 76,5° 44,2° 26,6°
Største blenderåpning
f/2,0 f/1,4 f/2,4
Minste blenderåpning f/16 f/16 f/22
Blenderåpningskontroll
Antall blader 7 (avrundet blenderåpning)7 (avrundet blenderåpning)9 (avrundet blenderåpning)
Stoppstørrelse ⁄EV (19 stopp) ⁄EV (22 stopp) ⁄EV (20 stopp)
Fokusrekkevidde Omtrent 18cm – ∞ Omtrent 28cm – ∞ Omtrent 26,7cm – ∞
Maksimal forstørrelse 0,14 × 0,17 × 0,5 ×
Utvendige dimensjoner
64,5× 40,6mm 65,0× 54,9mm 64,1× 70,9mm
Vekt (ekskludert deks-
ler og solblendere)
Omtrent 116 g Omtrent 187 g Omtrent 215 g
Filter størrelse
52mm 52mm 39mm
Q Forbedringer kan føre til uanmeldte endringer i spesifi kasjoner og utseende.
FI-1
SUOMI
Turvallisuustietoja
Lue nämä ohjeet ennen laitteen käyttöä
Turvallisuustietoja
Kiitos päätöksestäsi hankkia tämä tuote. Korjaukseen, tarkastuk-
seen ja sisäiseen testaukseen liittyvissä asioissa voit ottaa yhteyt-
tä FUJIFILM-jälleenmyyjääsi.
• Varmista, että käytät objektiivia oikein. Lue nämä turvallisuus-
ohjeet ja kameran Omistajan opas huolellisesti ennen käyttöä.
Säilytä turvallisuusohjeita tämän jälkeen turvallisessa paikassa.
Tietoja kuvakkeista
Seuraavat tässä asiakirjassa käytetyt kuvakkeet osoittavat henki-
lövahinkojen ja aineellisten vahinkojen vakavuuden, jos kuvak-
keen osoittamia tietoja ei oteta huomioon ja laitetta käytetään
virheellisesti.
VAROITUS
Tämä kuvake osoittaa, että tietojen huomiotta
jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakaviin
henkilövahinkoihin.
HUOMIO
Tämä kuvake osoittaa, että tietojen huomiotta
jättäminen voi johtaa henkilövahinkoihin tai ai-
neellisiin vahinkoihin.
Alla olevat kuvakkeet osoittavat huomioitavien tietojen luon-
teen.
Kolmiomaiset kuvakkeet osoittavat, että tiedot vaativat
huomiota ("Tärkeä").
Poikittaisella viivalla ylivedetyt pyöreät kuvakkeet osoitta-
vat, että kyseinen toiminto on kielletty (”Kielletty”).
Huutomerkillä varustetut täytetyt ympyrät osoittavat, että
kyseinen toiminto on suoritettava ("Pakollinen").
VAROITUKSET
VAROITUKSET
Älä käy
kylpyhuoneessa tai
suihkussa
Älä upota veteen tai altista vedelle. Tämän huomiotta
jättäminen voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
Älä pura osiin
Älä pura (älä avaa kuorta). Tämän varotoimen noudat-
tamatta jättämisen seurauksena saattaa olla tuotteen
toimintahäiriön aiheuttama sähköisku tai loukkaantu-
minen.
FI-2
SUOMI
VAROITUKSET
VAROITUKSET
Älä kosketa
sisäisiin osiin
Jos kameran kuori rikkoutuu putoamisen tai muun vahin-
gon seurauksena, älä kosketa esiin tulleisiin osiin. Tämän
varotoimen noudattamattattämisen seurauksena
saattaa olla vaurioituneiden osien koskettamisen
aiheuttama sähköisku tai loukkaantuminen. Poista ka-
meran akku välittömästi, mutta varo loukkaantumista
ja sähköiskua. Vie tuote sen ostopaikkaan, josta saat
jatko-ohjeita.
Älä aseta epävakaille alustoille. Tuote saattaa tippua
aiheuttaen vahinkoa.
Älä katsele aurinkoa objektiivin tai kameran etsimien
läpi. Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen
saattaa johtaa pysyvään näön heikkenemiseen.
VAROITUKSIA
VAROITUKSIA
Älä käytä tai säilytä paikoissa, jotka ovat alttiita höyrylle
tai savulle tai ovat erittäin kosteita tai pölyisiä. Tämän
varotoimen huomiotta jättäminen voi aiheuttaa tuli-
palon tai sähköiskun.
Älä jätä suoraan auringonvaloon tai paikkoihin, jotka
ovat alttiina erittäin korkeille lämpötiloille, kuten sul-
jettuun ajoneuvoon aurinkoisena päivänä. Tämän varo-
toimen noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa
tulipalon.
VAROITUKSIA
VAROITUKSIA
Pidä poissa pienten lasten ulottuvilta. Lapsen käsissä
laite voi aiheuttaa henkilövahinkoja.
Älä käsittele märin käsin. Tämän varotoimen noudatta-
matta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun.
Pidä aurinko poissa rajauksesta, kun kuvaat taustava-
laistuja kohteita. Auringonvalon tarkentuminen kame-
raan, kun aurinko on rajauksessa tai lähellä sitä, saattaa
aiheuttaa tulipalon tai palovammoja.
Kun tuotetta ei käytetä, aseta objektiivin suojukset pai-
koilleen ja säilytä suoran auringonvalon ulottumatto-
missa. Objektiivin kohdistama auringonvalo saattaa
aiheuttaa tulipalon tai palovammoja.
Älä kanna kameraa tai objektiivia, kun ne ovat kiinnitet-
tyinä kolmijalkaan. Tuote voi pudota tai osua muualle
aiheuttaen vahinkoa.
FI-3
SUOMI
Sähköisten ja elektronisten laitteiden hävittäminen kotitalouksissa
Sähköisten ja elektronisten laitteiden hävittäminen kotitalouksissa
Euroopan unioni, Norja, Islanti ja Liechtenstein: Tämä symboli tuotteessa tai
käyttöohjeessa ja takuussa ja/tai tuotteen pakkauksessa tarkoittaa, että
tuotetta ei voi pitää kotitalousjätteenä. Sen sijaan tuote tulee toimittaa
soveltuvaan sähköisten ja elektronisten laitteiden keräyspisteeseen.
Varmistamalla tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen autat estämään
mahdollisia haittavaikutuksia ympäristölle ja ihmisten terveydelle, joita saattaisi olla
seurauksena tuotteen epäasianmukaisesta hävittämisestä.
Raaka-aineiden kierrättäminen auttaa säästämään luonnonvaroja. Lisätietoa tuotteen
kierrättämisestä saat paikallisilta viranomaisilta, jätehuollosta tai liikkeestä, josta ostit
tuotteen.
Maat Euroopan unionin, Norjan, Islannin ja Liechtensteinin ulkopuolella: Halutessasi hävittää
tuotteen, mukaan lukien paristot ja akut, ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen
kysyäksesi asianmukaisesta hävittämisestä.
FI-4
SUOMI
Objektiivin osat
XF18mmF2 R
qw
er
t
y
XF35mmF1.4 R
qw
er
t
y
XF60mmF2.4 R Macro
qw
er
t
u
i
q
Vastavalosuoja
*
w
Kiinnitysmerkit
e
Tarkennusrengas
r
Himmenninrengas
t
Objektiivin signaalin liitännät
y
Vastavalosuojan suojus
u
Objektiivin etusuojus
i
Objektiivin takasuojus
* Vastavalosuojukset on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan sen tyyppisten objektiivien kanssa, jonka
mukana se on toimitettu. Muun tyyppisten objektiivien kanssa käytettynä se saattaa aiheuttaa vinje-
tointia.
FI-5
SUOMI
Objektiivin kiinnittäminen
Katso kameran käyttöohjeesta tietoa
objektiivien kiinnittämisestä ja irrottami-
sesta. Huomaa, että tämä tuote ei ole yh-
teensopiva X-kiinnityksellä varustettujen
lmikameroiden kanssa.
Suojusten poistaminen
Irrota suojukset kuvan osoittamalla taval-
la.
Vastavalosuojuksen kiinnittäminen
Vastavalosuojukset vähentävät heijastuk-
sia ja suojaavat objektiivin etuelementtiä.
Toimitetut lisävarusteet
• Objektiivin etusuojus
• Objektiivin takasuojus
• Vastavalosuojus
• Kangaskääre
• Vastavalosuojuksen suoja
(vain XF18mmF2 R ja XF35mmF1.4 R)
FI-6 SUOMI
Tuotteen huoltaminen
Kun käytössä on vastavalosuoja, älä nosta tai kannattele kameraa pelkästään vastavalo-
suojasta.
Pidä objektiivin signaalikontaktit puhtaina.
Poista pöly ja nukka objektiivin pinnoilta puhaltimella. Poista tahrat ja sormenjäljet lisää-
mällä pieni määrä etanolia tai objektiivin puhdistusainetta pehmeään, puhtaaseen puu-
villakankaaseen tai objektiivin puhdistusliinaan ja puhdista keskeltä ulospäin kiertävillä
liikkeillä varoen jättämästä tahroja tai koskettamasta lasia sormillasi.
Älä koskaan käytä orgaanisia liuottimia kuten maalin ohenninta tai bentseeniä objektiivin
puhdistamiseen.
Liitä objektiivin etu- ja takasuojukset, kun objektiivi ei ole käytössä.
Jos objektiivia ei käytetä pitkään aikaan, varastoi se viileään, kuivaan paikkaan estääksesi
homeen ja ruosteen muodostumisen. Älä varastoi suoraan auringonvaloon tai nafta- tai
kamferikoipallojen kanssa.
• Pidä objektiivi kuivana. Sisäisen mekanismin ruostuminen saattaa aiheuttaa korjaamaton-
ta vahinkoa.
Objektiivin jättäminen erittäin kuumaan paikkaan saattaa aiheuttaa vaurioita tai väänty-
mistä.
FI-7SUOMI
Tekniset tiedot
Tyyppi
XF18mmF2 R
XF18mmF2 R
XF35mmF1.4 R
XF35mmF1.4 R
XF60mmF2.4 R Macro
XF60mmF2.4 R Macro
Objektiivin rakenne
8 elementtiä 7 ryhmäs
(sisältää 2 asfääristä elementtiä)
8 elementtiä 6 ryhmäs
(sisältää 1 asfäärisen elementin)
10 elementtiä 8 ryhmässä (sisältää 1
asfäärisen ja 1 epänormaalin hajonnan ele-
mentin)
Polttoväli (35mm
-formaatin vastaava)
F = 18mm (27mm) F = 35mm (53mm) F = 60mm (91mm)
Kuvakulma 76,5° 44,2° 26,
Suurin aukko f/2,0 f/1,4 f/2,4
Pienin aukko f/16 f/16 f/22
Aukon ohjaus
Levyjen määrä 7 (pyöristetty säädettävä aukko)7 (pyöristetty säädettävä aukko)9 (pyöristetty säädettävä aukko)
Askelen koko ⁄EV (19 askelta) ⁄EV (22 askelta) ⁄EV (20 askelta)
Tarkennusalue Noin 18cm – ∞ Noin 28cm – ∞ Noin 26,7cm – ∞
Suurin suurennos 0,14 × 0,17 × 0,5 ×
Ulkomitat 64,5× 40,6mm 65,0× 54,9mm 64,1× 70,9mm
Paino (ilman suojia ja
vastavalosuojaa)
Noin 116g Noin 187g Noin 215g
Suotimen koko 52mm 52mm 39mm
Q Parannukset saattavat johtaa ilmoittamattomiin muutoksiin määrityksissä ja ulkonäössä.
RU-1
РУССКИЙ
В целях безопасности
Перед использованием изделия прочтите данные
примечания
Примечания по безопасности
Благодарим Вас за приобретение данного изделия. По вопро-
сам ремонта, осмотра и внутренней проверки обратитесь к
своему дилеру FUJIFILM.
Необходимо правильно пользоваться объективом. Перед
использованием внимательно прочтите данные примеча-
ния по безопасности и Руководство пользователя фотока-
мерой.
После прочтения данных примечаний по безопасности со-
храните их в надежном месте.
Информация о символах
Приведенные ниже символы используются в данном доку-
менте для обозначения степени тяжести травм или ущерба, к
которым может привести несоблюдение обозначенных сим-
волами требований, и, как следствие, неправильное исполь-
зование устройства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение требований, обозначенных
данным символом, может повлечь смерть
или тяжелые травмы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Несоблюдение требований, обозначенных
данным символом, может повлечь получе-
ние телесных повреждений или материаль-
ный ущерб.
Приведенные ниже символы используются для обозначения
характера инструкций, которые следует соблюдать.
Треугольные значки обозначают информацию, на кото-
рую нужно обратить внимание («Важно»).
Перечеркнутый круг указывает на запрет указанных
действий («Запрещено»).
Круг с восклицательным знаком указывает на обяза-
тельность действий («Обязательно»).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Не используйте в
ванной или в душе
Не погружайте в воду и не подвергайте воздействию
воды. Невыполнение данного требования может
привести к возгоранию или поражению электри-
ческим током.
RU-2
РУССКИЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Не разбирайте
Не разбирайте (не открывайте корпус). Несоблюде-
ние этой меры предосторожности может приве-
сти к возгоранию, поражению электрическим то-
ком или возникновению травм из-за неправильной
работы изделия.
Не трогайте вну-
тренние детали
Если корпус разбился в результате падения или дру-
гого чрезвычайного происшествия, не трогайте от-
крытые детали. Несоблюдение этой меры предо-
сторожности может привести к поражению элек-
трическим током или возникновению травм, если
Вы дотронетесь до поврежденных деталей. Не-
медленно выньте батарею фотокамеры, соблюдая
осторожность, чтобы избежать получения травм
или поражения электрическим током, и отнесите
изделие в место приобретения для консультации.
Не кладите на неустойчивые поверхности. Изделие
может упасть, вызвав травму.
Не смотрите на солнце через объектив или видои-
скатели фотокамеры. Несоблюдение данной меры
предосторожности может привести к необратимо-
му нарушению зрения.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
Не используйте и не храните в местах, подверженных
воздействию пара или дыма, а также в местах, где
присутствует повышенная влажность или большое
количество пыли. Невыполнение данного требова-
ния может привести к возгоранию или поражению
электрическим током.
Не оставляйте на прямом солнечном свету или в ме-
стах, подверженных воздействию высоких темпера-
тур, таких как закрытый автомобиль в солнечный
день. Несоблюдение этих мер предосторожности
может привести к возгоранию.
Храните в местах, не доступных для маленьких де-
тей. В руках ребенка данное изделие может стать
причиной телесных повреждений.
Не дотрагивайтесь мокрыми руками. Невыполнение
данного требования может привести к поражению
электрическим током.
Во время съемки объектов, освещенных сзади, не до-
пускайте попадания солнца в кадр. Солнечный свет,
сфокусированный в фотокамеру, когда солнце на-
ходится в кадре или рядом с ним, может вызвать
возгорание или ожоги.
RU-3
РУССКИЙ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
Когда изделие не используется, закройте крышки
объектива, и храните изделие там, где на него не па-
дает прямой солнечный свет. Солнечный свет, сфо-
кусированный объективом, может вызвать возго-
рание или ожоги.
Не переносите фотокамеру или объектив, когда они
установлены на штативе. Изделие может упасть
или удариться о другие предметы, вызвав травму.
Утилизация электрического и электронного оборудования в домашних
Утилизация электрического и электронного оборудования в домашних
условиях
условиях
В странах Европейского союза, Норвегии, Исландии и Лихтенштейне:
Данный символ на изделии, в руководстве, на гарантийном
талоне и/или на упаковке указывает на то, что данное изделие
нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Вместо этого
его нужно отнести в приемный пункт по сбору, переработке и
вторичному использованию электрического и электронного
оборудования.
Правильная утилизация поможет предотвратить потенциальные негативные
последствия для окружающей среды и здоровья человека, которые могут
возникнуть в результате несоответствующей утилизации данного изделия.
Повторное использование материалов поможет сохранить природные ресурсы.
Для получения дополнительной информации об утилизации данного изделия
обращайтесь в местные органы власти, в службу по сбору, переработке и
вторичному использованию отходов или в магазин, где вы приобрели изделие.
В странах за пределами Европейского союза, Норвегии, Исландии и Лихтенштейна: Если
необходимо утилизировать данное изделие, включая батареи или аккумуляторы,
свяжитесь с местными властями и уточните правила утилизации.
RU-4
РУССКИЙ
Части объектива
XF18mmF2 R
qw
er
t
y
XF35mmF1.4 R
qw
er
t
y
XF60mmF2.4 R Macro
qw
er
t
u
i
q
Бленда объектива
*
w
Метки для установки
e
Фокусировочное кольцо
r
Кольцо диафрагмы
t
Сигнальные контакты объектива
y
Крышка бленды
u
Крышка объектива
i
Крышка байонета объектива
* Бленды объективов предназначены для использования только с объективами того типа, с кото-
рым они поставляются, и могут вызывать виньетирование при использовании с другими объ-
ективами.
RU-5
РУССКИЙ
Установка объектива
См. руководство пользователя фотока-
мерой для получения информации об
установке и снятии объектива. Имейте
в виду, что данное изделие несовме-
стимо с фотокамерами с байонетом Х.
Снятие крышек
Снимите крышки, как показано на ри-
сунке.
Установка бленды
Бленды объектива уменьшают блики и
защищают переднюю линзу.
Прилагаемые принадлежности
• Крышка объектива
Крышка байонета объектива
• Бленда объектива
• Тканевая упаковка
• Крышка бленды
(только XF18mmF2 R и XF35mmF1.4 R)
RU-6
РУССКИЙ
Уход за изделием
При использовании бленды объектива не беритесь за фотокамеру и не держите ее только за
бленду.
• Не допускайте загрязнения сигнальных контактов объектива.
• Пользуйтесь грушей для удаления пыли и пуха с поверхностей объектива. Для удаления пятен
или отпечатков пальцев нанесите небольшое количество этанола или средства для чистки объ-
ективов на мягкую, чистую хлопчатобумажную ткань или салфетку для чистки объективов и
вытрите круговыми движениями от центра к краям, следя за тем, чтобы не оставить мазков и не
дотронуться до стекла пальцами.
• Никогда не используйте для чистки объектива органические растворители, такие как разбави-
тель для краски или бензин.
• Закройте крышку объектива и крышку байонета объектива, когда объектив не используется.
Если объектив не будет использоваться в течение длительного времени, храните его в сухом,
прохладном месте, чтобы предотвратить образование плесени и коррозии. Не храните в ме-
стах, где на него попадает прямой солнечный свет, или рядом с нафталиновыми или камфорны-
ми шариками от моли.
Держите объектив в чистоте. Коррозия внутреннего механизма может нанести непоправимое
повреждение.
Если объектив оставить в местах, подвергающихся воздействию высоких температур, то это
может повредить или деформировать его.
RU-7 РУССКИЙ
Технические характеристики
Тип
XF18mmF2 R
XF18mmF2 R
XF35mmF1.4 R
XF35mmF1.4 R
XF60mmF2.4 R Macro
XF60mmF2.4 R Macro
Устройство объектива 8 линз в 7 группах (включает 2
асферические линзы)
8 линз в 6 группах (включает 1
асферическую линзу)
10 линз в 8 группах (включает 1 асфериче-
скую линзу и 1 линзу положительной дисперсии)
Фокусное расстояние
(эквивалент формата
35мм)
F=18мм (27мм) F=35мм (53мм) F=60мм (91мм)
Угол зрения 76,5° 44,2° 26,
Макс. диафрагма f/2,0 f/1,4 f/2,4
Мин. диафрагма f/16 f/16 f/22
Управление диафрагмой
Количество лезвий
7 (округленное отверстие диафрагмы)
7 (округленное отверстие диафрагмы)
9 (округленное отверстие диафрагмы)
Размер раскрытия
объектива
⁄EV (19 раскрытий) ⁄EV (22 раскрытия) ⁄EV (20 раскрытий)
Диапазон
фокусировки
Примерно 18см – ∞ Примерно 28см – ∞ Примерно 26,7см – ∞
Макс. увеличение 0,14 × 0,17 × 0,5 ×
Внешние размеры
64,5× 40,6мм 65,0× 54,9мм 64,1× 70,9мм
Вес (без крышек и
бленд)
Примерно 116г Примерно 187г Примерно 215г
Размер фильтра
52мм 52мм 39мм
Q Вследствие улучшения изделия технические характеристики и внешний вид могут меняться без предварительного уведомления.
IT-1
ITALIANO
Sicurezza
Accertatevi di leggere queste informazioni prima
dell’uso della fotocamera
Informazioni sulla sicurezza
Grazie per avere acquistato questo prodotto. Per eff ettuare ripa-
razioni, controlli e test delle parti interne, contattare il rivenditore
FUJIFILM.
Assicuratevi di usare correttamente l'obiettivo. Leggere atten-
tamente le informazioni sulla sicurezza e il Manuale utente della
fotocamera prima dell’uso.
• Dopo aver letto le informazioni sulla sicurezza, conservarle in
un luogo sicuro.
A proposito delle icone
Le icone mostrate di seguito vengono usate in questo documen-
to per indicare la gravità delle ferite o dei danni alle cose che pos-
sono derivare se le informazioni segnalate dall’icona vengono
ignorate e il prodotto viene di conseguenza utilizzato in modo
scorretto.
AVVISO
Questa icona indica che, se non si seguono
le informazioni, ne può risultare un rischio di
morte o di ferite gravi.
ATTENZIONE
Questa icona indica che, se non si seguono le
informazioni, ne può risultare un rischio di le-
sioni alle persone o di danni agli oggetti.
Le icone visualizzate di seguito sono utilizzate per indicare la na-
tura delle istruzioni da osservare.
Le icone di forma triangolare segnalano all’utente informa-
zioni che richiedono attenzione (“Importante”).
Le icone di forma circolare con una barra diagonale segna-
lano all’utente azioni proibite (“Proibito”).
Le icone di forma circolare piene con la presenza di un pun-
to esclamativo segnalano all’utente un’azione da eseguire
(“Richiesto”).
AVVISI
AVVISI
Non utilizzare
in bagno o nella doccia
Non immergere o esporre all'acqua. La mancata osser-
vanza di questa precauzione potrebbe causare incen-
di o scosse elettriche.
Non smontare
Non smontare (non aprire la struttura esterna). La man-
cata osservanza di questa precauzione potrebbe cau-
sare incendi, scosse elettriche o infortuni derivanti dal
malfunzionamento del prodotto.
IT-2
ITALIANO
AVVISI
AVVISI
Non toccare i
componenti interni
Se la struttura esterna dovesse rompersi in seguito a una
caduta o a un altro incidente, non toccare i componenti
esposti. In caso non ci si attenga a questa precauzione,
potrebbero verifi carsi scosse elettriche o infortuni de-
rivanti dal contatto con le parti danneggiate. Rimuo-
vere immediatamente la batteria della fotocamera,
avendo cura di evitare infortuni o scosse elettriche,
e portare il prodotto presso il punto vendita per una
consulenza.
Non appoggiare su super ci instabili. Il prodotto potreb-
be cadere, causando lesioni personali.
Non guardare il sole attraverso l'obiettivo o i mirini della
fotocamera. La mancata osservanza di questa precau-
zione può provocare danni permanenti alla vista.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Non usare o conservare il prodotto in luoghi dove c'è pre-
senza di vapore o fumo, e in luoghi molto umidi ed estre-
mamente polverosi. La mancata osservanza di questa
precauzione potrebbe causare incendi o scosse elet-
triche.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Non lasciare in luoghi esposti alla luce diretta del sole
o ad elevate temperature, come ad esempio all'interno
di un abitacolo chiuso in un giorno di sole. La mancata
osservanza di questa precauzione potrebbe causare
incendi.
Tenere fuori dalla portata dei bambini piccoli. Questo
prodotto può provocare danni fi sici se lasciato nelle
mani di un bambino.
Non maneggiare il prodotto con le mani bagnate. La
mancata osservanza di questa precauzione potrebbe
causare scosse elettriche.
Non inquadrare il sole quando si scattano foto di soggetti
in controluce. Luce solare messa a fuoco nella fotoca-
mera quando il sole si trova all'interno o vicino all'in-
quadratura potrebbe causare incendi o bruciature.
Quando non si usa il prodotto, rimettere i tappi copri ottica
e conservarlo lontano dalla luce diretta del sole. La luce
del sole messa a fuoco dall'obiettivo potrebbe causare
incendi o bruciature.
Non trasportare la fotocamera o l'obiettivo mentre sono
attaccati ad un treppiede. Il prodotto potrebbe cadere o
urtare altri oggetti, causando lesioni personali.
IT-3
ITALIANO
Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici nelle abitazioni private
Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici nelle abitazioni private
Nell’Unione Europea, in Norvegia, Islanda e Liechtenstein: questo simbolo
sul prodotto, oppure nel manuale e nella garanzia e/o sulla confezione,
indica che il prodotto non deve essere trattato alla stregua dei rifi uti
domestici. Invece, il prodotto dovrebbe essere portato a un punto
di raccolta predisposto per il riciclo di apparecchiature elettriche ed
elettroniche.
Assicurando un corretto smaltimento del prodotto, si potranno impedire possibili
conseguenze negative per l’ambiente e la salute umana, che potrebbero essere
causate da un inappropriato trattamento del prodotto.
Il riciclo dei materiali aiuterà la conservazione delle risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate sul riciclo del prodotto, contattare l’uffi cio della propria città, il servizio
di smaltimento dei rifi uti domestici o il negozio dove si è acquistato il prodotto.
In Paesi diversi da Unione Europea, Norvegia, Islanda e Lichtenstein: se si desidera eliminare
questo prodotto, comprese le batterie o gli accumulatori, contattare le autorità locali
per informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
IT-4
ITALIANO
Componenti dell'obiettivo
XF18mmF2 R
qw
er
t
y
XF35mmF1.4 R
qw
er
t
y
XF60mmF2.4 R Macro
qw
er
t
u
i
q
Paraluce
*
w
Guide per il montaggio
e
Ghiera messa a fuoco
r
Ghiera diaframmi
t
Contatti obiettivo
y
Cappuccio di protezione
u
Tappo copri ottica
i
Tappo protezione ottica posteriore
* I paraluce devono usarsi esclusivamente con il tipo di obiettivo con il quale vengono forniti, se usati con
altri obiettivi potrebbero causare vignettatura.
IT-5
ITALIANO
Montaggio obiettivo
Consultare il manuale della fotocamera
per informazioni sul montaggio e smon-
taggio degli obiettivi. Notare che questo
prodotto non è compatibile con fotoca-
mere a pellicola con attacco X.
Rimozione dei tappi copri ottica
Rimuovere i tappi come illustrato in  gu-
ra.
Montaggio paraluce
I paraluce riducono la quantità di luce e
forniscono protezione all'obiettivo.
Accessori in dotazione
Tappo copri ottica
Tappo protezione ottica posteriore
• Paraluce
Involucro di protezione
Cappuccio di protezione
(solo XF18mmF2 R e XF35mmF1.4 R)
IT-6 ITALIANO
Cura del prodotto
• Non a errare o tenere la fotocamera dal paraluce quando se ne usa uno.
Mantenere i contatti dell'obiettivo puliti.
Usare un so atore per rimuovere la polvere e altro sporco dalla super cie dell'obiet-
tivo. Per rimuovere macchie e impronte dall'obiettivo, applicare dell'etanolo o del li-
quido detergente per obiettivi su un panno morbido e pulito, o usare una salvietta
per la pulizia obiettivi e pulire con moto circolare partendo dal centro, prestando at-
tenzione a non lasciare macchie o toccare il vetro con le dita.
Per pulire l'obiettivo, non usare mai solventi organici come diluenti o benzene.
Fissare i tappi copri ottica anteriore e posteriore quando non si usa l'obiettivo.
Se si prevede di non usare l'obiettivo per un lungo periodo, conservarlo in un luogo
fresco e asciutto per prevenire la formazione di mu a e ruggine. Non conservare alla
luce diretta del sole o con naftalina e canfora.
Mantenere l'obiettivo asciutto. La formazione di ruggine nei meccanismi interni può
causare danni irreparabili.
Lasciare l'obiettivo in luoghi estremamente caldi potrebbe causare danni o deforma-
zioni.
IT-7ITALIANO
Speci che
Tipo
XF18mmF2 R
XF18mmF2 R
XF35mmF1.4 R
XF35mmF1.4 R
XF60mmF2.4 R Macro
XF60mmF2.4 R Macro
Struttura dell'obiettivo 8 componenti in 7 gruppi (in-
clusi 2 componenti asferici)
8 componenti in 6 gruppi (in-
cluso 1 componente asferico)
10 componenti in 8 gruppi (inclusi 1 compo-
nente asferico e 1 a dispersione anomala)
Lunghezza focale (equiva-
lente al formato 35 mm)
F=18mm (27mm) F=35mm (53mm) F=60mm (91mm)
Angolo di visuale 76,5° 44, 26,
Massima apertura
diaframma
f/2,0 f/1,4 f/2,4
Minima apertura
diaframma
f/16 f/16 f/22
Controllo diaframma
Numero di lame 7 (apertura diaframma circolare)7 (apertura diaframma circolare)9 (apertura diaframma circolare)
f/stop ⁄EV (19 stop) ⁄EV (22 stop) ⁄EV (20 stop)
Distanza messa a fuoco Circa 18cm – ∞ Circa 28cm – ∞ Circa 26,7cm – ∞
Ingrandimento massimo 0,14 × 0,17 × 0,5 ×
Dimensioni esterne
64,5× 40,6mm 65,0× 54,9mm 64,1× 70,9mm
Peso (esclusi i tappi e i
cappucci)
Circa 116 g Circa 187 g Circa 215 g
Dimensioni  ltro
52mm 52mm 39mm
Q Miglioramenti possono comportare cambi senza preavviso alle specifi che e all'aspetto.
PL-1
POLSKI
Dla własnego bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciemytkowania koniecznie przeczy-
taj poniższe uwagi
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Dziękujemy za zakup tego produktu. Aby przeprowadzić napra-
wę, kontrolę lub testy wewnętrzne, proszę skontaktować się ze
sprzedawcą rmy FUJIFILM.
Dopilnuj, aby obiektyw był użytkowany poprawnie. Przed roz-
poczęciem użytkowania przeczytaj uważnie niniejsze uwagi
dotyczące bezpieczeństwa oraz Podręcznik użytkownika apa-
ratu.
Po przeczytaniu niniejszych uwag dotyczących bezpieczeń-
stwa przechowuj je w bezpiecznym miejscu.
Informacje osymbolach
Przedstawione poniżej oznaczenia są używane w niniejszym do-
kumencie do wskazania stopnia obrażeń lub uszkodzeń, które
mogą wynikać ze zignorowania towarzyszących im informacji i
niepoprawnegoycia urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Oznaczenie wskazuje prawdopodobieństwo
wystąpienia śmierci lub poważnych obrażeń
w przypadku zignorowania informacji.
PRZESTROGA
Oznaczenie wskazuje prawdopodobieństwo
wystąpienia obrażeń ciała lub uszkodzenia
mienia w przypadku zignorowania infor-
macji.
Przedstawione poniżej oznaczenia są używane do wskazania
rodzaju instrukcji, których należy przestrzegać.
Trójkątne oznaczenia informują o konieczności zwrócenia
uwagi na daną informację („Ważne”).
Okrągłe oznaczenia z przekreśleniem informują o zakazie
wykonywania danej czynności („Zabronione”).
Wypełnione koła ze znakiem wykrzyknika informują o ko-
nieczności wykonania danej czynności („Wymagane”).
OSTRZEŻENIA
OSTRZEŻENIA
Nie wolno używać
w łazience lub pod
prysznicem
Nie zanurzać w wodzie i chronić przed wodą. Nieprze-
strzeganie tego środka ostrożności może wywołać
pożar lub spowodować porażenie prądem.
PL-2
POLSKI
OSTRZEŻENIA
OSTRZEŻENIA
Nie wolno demon-
tować
Nie wolno demontować urządzenia (nie otwierać obu-
dowy). Nieprzestrzeganie tego zalecenia może pro-
wadzić do wybuchu pożaru, porażenia prądem lub
uszkodzenia ciała spowodowanych nieprawidłowym
działaniem produktu.
Nie dotykać części we-
wnętrznych
W przypadku, gdy obudowa pęknie, na przykład w wyniku
upadku, nie dotykać odkrytych części. Nieprzestrzeganie
tego zalecenia może prowadzić do porażenia prądem
lub uszkodzenia ciała spowodowanych dotknięciem
uszkodzonych części. Natychmiast wyjąć akumulator z
aparatu, zachowując ostrożność w celu uniknięcia po-
rażenia prądem lub zranienia, a następnie zanieść pro-
dukt do miejsca zakupu po poradę.
Nie stawiać na niestabilnych powierzchniach. Produkt
może spaść i spowodować obrażenia ciała.
Nie patrzeć na słońce przez obiektyw ani przez wizjery apa-
ratu. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowo-
dować trwałe uszkodzenie wzroku.
PRZESTROGI
PRZESTROGI
Nie używać ani nie przechowywać w miejscach narażo-
nych na działanie pary lub dymu, ani w miejscach bardzo
wilgotnych lub skrajnie zapylonych. Nieprzestrzeganie
tego środka ostrożności może wywołać pożar lub spo-
wodować porażenie prądem.
Nie pozostawiać w miejscach narażonych na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych lub bardzo wysokiej tem-
peratury, np. w zamkniętym pojeździe wsłoneczny dzień.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może wy-
wołać pożar.
Przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci. Urzą-
dzenie może spowodować obrażenia, gdy znajdzie się
wrękach dziecka.
Nie dotykać mokrymi rękami. Nieprzestrzeganie tego
środka ostrożności może spowodować porażenie prą-
dem.
Podczas fotografowania pod słońce nie umieszczać słońca
w kadrze. Światło słoneczne zogniskowane w aparacie,
gdy słońce znajduje się w kadrze lub w pobliżu kadru,
może spowodować pożar lub poparzenia.
Kiedy produkt nie jest używany, należy założyć pokrywki
obiektywu na miejsce i przechowywać obiektyw w miej-
scu chronionym przed bezpośrednim nasłonecznieniem.
Światło słoneczne zogniskowane przez obiektyw
może wywołać pożar lub spowodować poparzenia.
PL-3
POLSKI
PRZESTROGI
PRZESTROGI
Nie przenosić aparatu ani obiektywu przymocowanych do
statywu. Produkt może spaść lub w coś uderzyć, po-
wodując obrażenia ciała.
Utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych w gospodarstwach
Utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych w gospodarstwach
domowych
domowych
W Unii Europejskiej, Norwegii, Islandii i Liechtensteinie: Ten symbol
umieszczony na produkcie lub w instrukcji obsługi i gwarancji oraz/
lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy traktować
jak zwykłego odpadu z gospodarstw domowych. Należy go natomiast
oddać do odpowiedniego punktu zbiórki i recyklingu urządzeń
elektrycznych i elektronicznych.
Dzięki właściwej utylizacji tego produktu pomagasz uniknąć potencjalnie
negatywnych skutków dla środowiska i zdrowia ludzi, na które mogłoby mieć wpływ
nieodpowiednie pozbycie się tego produktu.
Recykling materiałów pomaga oszczędzać zasoby naturalne. Aby uzyskać bardziej
szczegółowe informacje na temat recyklingu tego produktu, skontaktuj się lokalnym
urzędem miasta, fi rmą odpowiadającą za wywóz odpadów lub miejscem sprzedaży
produktu.
W krajach poza Unią Europejską, Norwegią, Islandią i Liechtensteinem: Jeśli chcesz pozbyć
się tego produktu wraz z bateriami lub akumulatorami, skontaktuj się z lokalnymi
władzami i zapytaj o właściwy sposób utylizacji.
PL-4
POLSKI
Części obiektywu
XF18mmF2 R
qw
er
t
y
XF35mmF1.4 R
qw
er
t
y
XF60mmF2.4 R Macro
qw
er
t
u
i
q
Osłona przeciwsłoneczna
*
w
Znaczniki mocowania
e
Pierścień regulacji ostrości
r
Pierścień regulacji przysłony
t
Styki sygnałowe obiektywu
y
Pokrywka osłony przeciwsłonecznej
u
Przednia pokrywka obiektywu
i
Tylna pokrywka obiektywu
* Osłony przeciwsłoneczne obiektywu są przeznaczone do użytku jedynie z typami obiektywów, wraz z
którymi są dostarczane, a po połączeniu z innymi obiektywami mogą powodować winietowanie.
PL-5
POLSKI
Podłączanie obiektywu
Informacje na temat podłączania i odłą-
czania obiektywów znajdują się w pod-
ręczniku użytkownika aparatu. Zwróć
uwagę, że ten produkt nie jest zgodny z
aparatami korzystającymi z tradycyjnej
kliszy  lmowej z mocowaniem X.
Zdejmowanie pokrywek
Zdejmij pokrywki zgodnie z ilustracją.
Podłączanie osłony przeciwsłonecznej
Osłony przeciwsłoneczne zmniejszają od-
blask i chronią przednią soczewkę obiek-
tywu.
Dołączone akcesoria
Przednia pokrywka obiektywu
Tylna pokrywka obiektywu
Osłona przeciwsłoneczna obiektywu
Kawałek materiału do owijania obiektywu
• Osłona przeciwsłoneczna
(tylko XF18mmF2 R i XF35mmF1.4 R)
PL-6
POLSKI
Pielęgnacja produktu
Podczas korzystania z osłony przeciwsłonecznej nie podnoś aparatu ani go nie trzymaj, chwy-
tając tylko za osłonę.
• Utrzymuj styki sygnałowe obiektywu w czystości.
ywaj gruszki do usuwania kurzu i kłaczków z powierzchni obiektywu. Aby usunąć plamy i
odciski palców, nałóż niewielką ilość etanolu lub środka do czyszczenia obiektywów na mięk-
, czystą ściereczkę lub szmatkę do czyszczenia obiektywów i czyść soczewkę od środka na
zewnątrz ruchem kolistym, uważając, aby nie pozostawiać smug ani nie dotykać szkła palcami.
Do czyszczenia obiektywu nigdy nie używaj rozpuszczalników organicznych, takich jak roz-
cieńczalnik do farb lub benzen.
• Kiedy obiektyw nie jest używany, zakładaj przednią i tylną pokrywkę obiektywu.
Jeśli obiektyw nie będzie używany przez długi okres, przechowuj go w chłodnym i suchym
miejscu, aby zapobiegać powstawaniu pleśni i rdzy. Nie przechowuj produktu w miejscu nara-
żonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani razem z środkami przeciw molom
zawierającymi naftę lub kamforę.
• Chroń obiektyw przed wodą i wilgoc. Rdzewienie mechanizmu wewnętrznego może spowo-
dować nieodwracalne uszkodzenia.
• Pozostawienie obiektywu w bardzo gorącym miejscu może spowodować jego uszkodzenie lub
odkształcenie.
PL-7 POLSKI
Dane techniczne
Typ
XF18mmF2 R
XF18mmF2 R
XF35mmF1.4 R
XF35mmF1.4 R
XF60mmF2.4 R Macro
XF60mmF2.4 R Macro
Budowa obiektywu 8 soczewek w 7 grupach
(w tym 2 soczewki asferyczne)
8 soczewek w 6 grupach
(w tym 1 soczewka asferyczna)
10 soczewek w 8 grupach (w tym 1
asferyczna i 1 soczewka z dyspersją anomalną)
Ogniskowa (odpowied-
nik formatu małoobraz-
kowego - 35 mm)
F=18mm (27mm) F=35mm (53mm) F=60mm (91mm)
Kąt widzenia 76, 44, 26,
Maksymalna przysłona f/2,0 f/1,4 f/2,4
Minimalna przysłona f/16 f/16 f/22
Regulacja przysłony
Liczba listków 7 (zaokrąglony otwór przysłony)7 (zaokrąglony otwór przysłony)9 (zaokrąglony otwór przysłony)
Rozmiar działki ⁄EV (19 działek) ⁄EV (22 działki) ⁄EV (20 działek)
Zakres ostrości Od około 18cm do Od około 28cm do Od około 26,7cm do
Maksymalne
powiększenie
0,14 × 0,17 × 0,5 ×
Wymiary zewnętrzne
64,5× 40,6mm 65,0× 54,9mm 64,1× 70,9mm
Ciężar (bez pokrywek
i osłon)
Około 116g Około 187g Około 215g
Średnica  ltra
52mm 52mm 39mm
Q Wprowadzanie ulepszeń może prowadzić do występowania niezapowiedzianych zmian danych technicznych i wyglądu.
ZHS-1
中文
安全须知
使用阅读本注事项
安全使用注意事项
感谢您购买本产有关维修查和内部测试的信息,
请与 FUJIFILM 销售代商联
确保正确使镜头请在使用前仔细阅读相机用户
册,特别是安全使用注意事项
阅读完这些注事项请将其妥善保存
关于图标
该文档使用下述图标表示忽略图标所示信息和操作错误
可能造成的伤害或损坏的严程度
警告
该图标表示若忽略该信息,可能会导致
亡或严重受
注意
该图标表示若忽略该信息,可能会导致
身伤害或设备损
下述图标表示必须遵守的信息性质
三角标志表示此信息要注意“重)。
圆形标志加一斜线表示禁止行为“禁止)。
实心圆形加一惊叹号表示用户必须执行的操作“必
须操作”)。
警告
警告
请勿在浴室使用
请勿将镜头浸入水或接触到水否则可能导
致火灾或触电
请勿自行拆卸
切勿拆卸切勿打开外壳否则可能会因产品
故障导致火灾触电或受伤
请勿触摸内
部部件
若由于摔落或其它意外事故造成壳破损
勿触摸外露部件否则能会因触摸破损部件
导致触电或受伤立即取下相机注意
避免受伤或触然后将本品送至销售点进
行咨询
请勿将镜头放在不平稳的地方否则镜头可能
摔落导致受损
ZHS-2
中文
警告
警告
请勿透过镜头或相机取景器观看太阳否则将
可能导致永性的视觉损伤
注意
注意
请勿在有水蒸气或烟雾的地方或者非常潮湿或
灰尘弥漫之处使用存放镜头否则可能导
火灾或触
请勿将镜头置于阳光直射或极端高温之处
晴天封闭的车内否则可能会导致火灾
请勿存放在儿童伸手及之处本产品在儿童
手中可能导致伤
请勿用湿手操作否则可能导致触电
拍摄背光拍摄对象时请不要让太阳进入构图
范围因为当太阳位于或靠近构图范围时阳光
能通过镜头聚焦从而导致火灾或灼
不使用本产品请盖好镜头盖并将其存放在
没有阳光照射的地方因为阳光通过镜头聚焦
将可能导致火灾或灼伤
请勿直接提拿安装于三脚架上的相机或镜头
否则相机或镜头能摔落或撞击它物体
致受损
ZHS-3
中文
产品中有毒有害物质或元素的名称及含量
部件名
部件名称
有毒有害物质或元素
有毒有害物质或元素
*
*
Pb
Pb
Hg
Hg
Cd
Cd
六价铬
六价
Cr (VI)
Cr (VI)
溴联苯
多溴
PBB
PBB
溴二苯醚
多溴
PBDE
PBDE
本体
金属部件
金属部件 ×
树脂部
树脂部件
光学部
光学部件 ×
基板部
基板部 ×
备注
备注
○: 表示该有毒有害物在该部件所有质材料中含量均在 SJ/T11363-2006 标准规定
的限量要求以
×: 表示该毒有害物质至该部件的某质材料中含量超出 SJ/T11363-2006
准规定的限量要
* Pb项目(×)属于 RoHS 指令豁免申请项
ZHS-4
中文
镜头部
XF18mmF2 R
qw
er
t
y
XF35mmF1.4 R
qw
er
t
y
XF60mmF2.4 R Macro
qw
er
t
u
i
q
镜头遮光罩
*
w
安装标记
e
对焦
r
光圈环
t
镜头信号接点
y
遮光罩盖
u
镜头前
i
镜头后
* 随镜头附带的镜头遮光罩仅适用于同类型的镜头且在与其它镜头配合使时可能导
ZHS-5
中文
安装镜头
有关安装取下镜头的信息,请参阅
使用请注意本产品不兼容 X 卡口
胶片
取下盖子
请如图所示盖子
安装遮
镜头遮光罩可减少强保护镜头前部
元件
附带配件
镜头前盖
镜头后
镜头遮光
包装
遮光(仅限 XF18mmF2 R
XF35mmF1.4 R
ZHS-6
中文
产品保养
若使镜头遮光罩,拿起或持握相机时切勿仅持拿遮光罩
请保持镜头信号接点的清洁
请使气球去除镜头表面的灰尘和浮屑若要去除指纹,可使用一有少
醇或镜头清洁剂的干净软棉布或镜头清洁纸以圆周运动方式从外进行清
洁,注意不要污渍也不要用手指碰玻璃
切勿使料稀释剂或苯等有机溶剂清洁镜头
不使用镜头请盖镜头前
若在较长使用镜请将其存放在阴凉干燥的地方以防止发霉和生锈
不可存放在直射阳光也不可脑油或樟脑丸一起存放
请保持镜头干燥内部构造生锈将导致挽回损坏
镜头在过于炎热的地方将可能导致损坏或变形
ZHS-7
中文
技术规
类型
XF18mmF2 R
XF18mmF2 R
XF35mmF1.4 R
XF35mmF1.4 R
XF60mmF2.4 R Macro
XF60mmF2.4 R Macro
镜头结构
7 8 (包 2 个非球
面元件
6 8 (包 1 个非球
面元件
8 10 (包 1 个非球面元件和
1 个异常色散元
焦距35 mm
式相
F=18 mm27 mm F=35 mm53 mm F=60 mm91 mm
视角
76.5° 44.2° 26.6°
最大光
f/2.0 f/1.4 f/2.4
最小光圈
f/16 f/16 f/22
光圈控制
叶片数目 7 (圆形光圈孔) 7 (圆形光圈孔) 9 (圆形光圈孔)
等级大小 1/3 EV19 级) 1/3 EV22 级) 1/3 EV20 级)
对焦范围
18 cm 无限 28 cm 无限 26.7 cm 无限
最大放大倍率
0.14 × 0.17 × 0.5 ×
外部体积
64.5× 40.6mm 65.0× 54.9mm 64.1× 70.9mm
重量包括
子和遮光罩
116 g 187 g 215 g
滤镜尺
52 mm 52 mm 39 mm
Q 为改进我们有可能更改其规格和外恕不另行通知
ZHT-1
中文繁體
安全須知
使用前務必閱讀本注意事項
安全使用注意事項
感謝您選購本產有關維修檢查和內部測試的資
訊,請 FUJIFILM 經銷商聯絡
確保正確使用鏡頭請在使用前仔細閱讀相機使用手
特別是以下安全使注意事項
閱讀完這些注意事項後請將其妥善保管
關於圖示
該文件使用述圖示表示忽略圖示所示資訊和操作錯誤
可能造成的傷害或損壞的嚴重程
警告
該圖示表示若忽略該資訊能會導致死
亡或嚴重傷害
注意
該圖示表示若忽略該資訊能會導致人
身傷害或設備損壞
述圖示表示必須遵守的指示的性質
三角標誌表示此資訊需要注意“重要”
圓形標誌加一斜線表示禁止行為“禁
實心圓形加一驚嘆號表示使用者必須執行的操作
“必要”
警告
警告
請勿在浴室
或淋浴設備
中使用
請勿將鏡頭浸入中或接觸到水否則可能導
致火災或電擊危險
不可分解
不可分解(不可打開外殼)否則可能會因產品
故障導致火電擊險或受傷
請勿觸摸內
部部件
若由於摔落或他意外事故造成外殼破損
請勿觸摸外露部件否則可能會因觸摸破
件導致電擊危險或受傷請立即取下相機電池
(注意避免受傷或遭受電擊,然
送至銷售點進行諮詢
ZHT-2
中文繁體
警告
警告
請勿將鏡頭放在不平穩的地方否則鏡頭
摔落導致受損
請勿透過鏡頭或相機觀景窗觀看太否則將
可能導致永久性的視覺損傷
注意
注意
請勿在有水蒸氣或煙霧的地方或者常潮濕或
灰塵彌漫之處使用或存放鏡頭否則可能導致
火災或電擊危險
請勿將鏡頭置於陽光直射或極端高溫之處
晴天密閉的汽車內否則可能導致火
請妥善保管避免幼童接觸本產品在兒童手
中可能導致傷
請勿用濕手操否則可能導致電擊危險
拍攝逆光拍攝對象時請不要讓太陽進入構圖
範圍因為當太陽位於或靠近構圖範圍時
光可能透過鏡頭聚焦從而導致火災或灼
注意
注意
不使用本產品時蓋好鏡頭蓋並將其存放在
無陽光照射的地方因為陽光透過鏡頭聚焦將
可能導致火災或灼傷
請勿直接提拿安裝於三腳架上的相機或鏡頭
否則相機或鏡頭可能摔落或撞擊其他物體
致受損
ZHT-3
中文繁體
鏡頭部
XF18mmF2 R
qw
er
t
y
XF35mmF1.4 R
qw
er
t
y
XF60mmF2.4 R Macro
qw
er
t
u
i
q
鏡頭遮光罩
*
w
安裝標記
e
對焦環
r
光圈環
t
鏡頭信號接點
y
遮光罩蓋
u
鏡頭前
i
鏡頭後蓋
* 鏡頭隨附的鏡頭遮光罩僅適用類型的鏡頭且在其他合使時可暗角
ZHT-4
中文繁體
安裝鏡
有關安裝和取下鏡頭的資訊參閱相機
使用手冊請注意本產品 X 卡口軟片
相機不相容
取下蓋子
請如圖所示取下蓋子
安裝遮光罩
鏡頭遮光罩可少強光並保護鏡頭前部
元件
隨附配
鏡頭前蓋
鏡頭後蓋
鏡頭遮光罩
包裝
遮光罩蓋(僅 XF18mmF2 R
XF35mmF1.4 R
ZHT-5
中文繁體
產品保養
若使鏡頭遮光罩拿起或持相機時切勿僅持拿遮光罩
請保持鏡頭信號接點的清潔
請使吹氣球去除鏡頭表面的灰塵和浮若要去除污點和指紋使用一塊滴有
少許乙醇或鏡頭清潔劑的乾淨軟棉布或鏡頭清潔紙以圓運動方式從裡外進
清潔注意不要留下污漬也不要手指觸碰玻
切勿使用稀釋劑或苯機溶劑清潔鏡頭
不使用鏡頭請蓋上鏡頭前後
若在較長時間使用鏡頭請將其存放在陰涼乾燥的地以防發霉和生銹
不可存放在直射陽光下不可與石腦油或樟腦一起存放
請保持鏡頭乾燥內部構造生銹將導致無法挽回的損
將鏡頭放置在過於炎熱的地方將可能導致損壞或變形
ZHT-6
中文繁體
規格
類型
XF18mmF2 R
XF18mmF2 R
XF35mmF1.4 R
XF35mmF1.4 R
XF60mmF2.4 R Macro
XF60mmF2.4 R Macro
鏡頭結構 7 8 (包 2 個非球
面元件
6 8 (包 1 個非球
面元件
8 10 (包 1 個非球面元件
1 個異色散元件
焦距35 mm
式相當
F=18mm27mm F=35mm53 mm F=60mm91 mm
畫角 76.5° 44.2° 26.6°
最大光圈 f/2.0 f/1.4 f/2.4
最小光 f/16 f/16 f/22
光圈控制
葉片數 7 (圓圈孔 7 (圓孔) 9 (圓孔)
等級大 1/3EV19 級) 1/3EV22 級) 1/3EV20 級)
對焦範 18cm 無限遠 28 cm 無限 26.7 cm 無限
最大放大倍率 0.14 × 0.17 × 0.5 ×
外部體積
64.5× 40.6mm 65.0× 54.9 mm 64.1× 70.9 mm
重量(不包括蓋
子和遮光
116 g 187 g 215 g
濾鏡尺
52mm 52mm 39mm
Q 為改進產品我們有可能更改其規格和外觀恕不另行通知
KO-1
한국어
안전상의 주의
사용하 전에 반드 참고항을 읽어
주십시.
안전 참고사항
제품 구입해주셔서 감사합니다. 수리, 점검, 내부 시험
위해 FUJIFILM 대리점에 문의하십시오.
렌즈는 사용 지켜 올바르게 사용해 합니.
용하시기 전에 안전 참고사항과 카메 사용 설명서
꼼꼼히 읽어주십시오.
안전 참고사항 읽어보신 안전 장소에 보관
주십.
아이 설명
설명서에서 사용 아래 아이콘은 해당 아이콘이
타내 정보를 무시하거 제품을 잘못 사용 경우
생할 있는 부상이 파손 정도를 나타냅.
경고
아이콘은 해당 정보 무시 경우 사망
이나 중상 야기 있다 표시.
주의
아이 해당 정보를 무시할 경우 신체
부상이 물질 피해를 초래할 있다
표시.
설명서에서 사용되 아래 아이 지켜야 지침의
성격을 나타.
세모꼴 아이콘은 주의를 요하는 의미입니다("중요").
원형에 사선이 그어져 있는 아이콘은 표시 동작을
금지한다는 의미입니다("금지").
색칠이 안에 느낌표가 있는 아이 반드
수행해 동작을 나타냅니다("필수").
경고
욕실에서
중에는
용하지 마십
시오.
물에 빠트리거나 물이 들어가 않게 하십.
주의사항 지키지 않으 화재 감전 사고
위험이 있습니다.
분해하지
십시오
분해하 마십시(케이스를 열지 마십시).
주의사항을 지키지 않으면 제품 오작동으
인해 화재나 감전, 부상의 위험이 있습니다.
KO-2
한국어
경고
내부 부품을
지지 마십시
떨어뜨리거나 기타 사고로 인해 외장이 파손되
내부가 드러 경우 노출된 부품을 만지지
십시오. 주의사항을 지키지 않고 손상
품을 만질 경우 감전 사고나 부상을 당할
습니다. 부상이 감전 사고에 주의하면서 즉시
카메 배터리를 분리 제품 구입처에
지고 가서 문의해 주십시.
불안정한 표면 위에 올려놓지 마십. 제품이
떨어져서 상처 입을 있습니다.
렌즈나 카메라 뷰파인 통해 태양 보지
십시오. 주의사항을 지키지 않으면 영구적인
시력 손상 입을 있습니다.
주의
주의
증기나 연기에 노출되거나 습도가 많거나 먼지
많은 곳에서 사용하 보관하지 마십시.
주의사항 지키지 않으 화재 감전 사고
위험이 있습니다.
맑은 문을 닫아 차량 , 직사광선
리쬐거나 온도가 매우 높은 곳에 내버려두지
십시오. 주의사항을 지키지 않으 화재
험이 있습니다.
주의
주의
카메라는 어린 아이 손이 닿지 않는 곳에
십시오. 어린 아이 만지다가 부상을 입을
있습니다.
젖은 손으로 만지지 마십. 주의사항을
지키지 않으면 감전의 위험이 있습니다.
역광 피사체를 촬영할 태양을 구도 안에
않도록 하십. 태양 구도 안에 있거나
구도 가까 있을 햇빛이 카메라 속에
점을 맞추 화재 화상을 일으킬 있습니다.
제품을 사용하지 않을 렌즈 캡을 다시 부착
하고 직사광선을 피해 보관하십시오. 렌즈로
초점을 만든 햇빛이 화재나 화상 일으킬
있습니다.
카메라나 렌즈를 삼각대에 부착한 채로 들고
니지 마십시. 제품이 떨어지거 다른 물체를
쳐서 다칠 있습니다.
KO-3
한국어
가정에서의 전기 전자 장비 폐기 지침
가정에서의 전기 전자 장비 폐기 지침
유럽 연합, 노르웨이, 아이슬란드 리히텐슈타인:
제품이나 설명서, 보증서 또는 포장에 표시된 기호
제품을 가정의 일반 쓰레기로 처리해서는 된다
것을 의미합니다. 이러한 제품은 지정된 전기
장비 재활용품 수집 장소에 폐기해야 합니다.
제품을 올바른 방법으로 폐기함으로써, 잘못된 폐기 방식
문에 환경과 신체 건강에 미칠 있는 부정적인 결과를 예방할
있습니다.
자원 재활용은 천연 자원 보호에 도움이 됩니다. 제품의 재활용
대한 자세한 내용은 현지 동사무소나 생활자원 수거 담당부서
또는 제품 구입처에 문의하십시오.
유럽 연합, 노르웨이, 아이슬란드 리히텐슈타인 이외 국가: 배터
리나 축전지를 포함하여 제품을 폐기할 때는 현지 담당기관에
문의하여 적절한 폐기 방법을 알아보십시오.
Korean Class B ITE
기기는 가정용 파적합등록을 기기로서 주거
지역에서는 물론 모든 지역에서 사용할 있습니다.
KO-4
한국어
렌즈 각부
XF18mmF2 R
qw
er
t
y
XF35mmF1.4 R
qw
er
t
y
XF60mmF2.4 R Macro
qw
er
t
u
i
q
렌즈 후드
*
w
장착 마크
e
초점
r
조리개
t
렌즈 신호 접점
y
후드
u
렌즈
i
렌즈 커버
* 렌즈 후드는 제공된 유형의 렌즈 사용 다른 렌즈 사용 비네팅을 일으킬 있습
.
KO-5
한국어
렌즈 부착
렌즈 부착하 제거하 방법 카메
사용 설명서를 참조하십시오. 제품 X
마운 필름 카메 호환되지 않습니.
제거
그림처럼 캡을 제거합니다.
후드 부착
렌즈 후드는 섬광 제거하 전면 렌즈
요소를 보호합니.
제공되는 액세서
렌즈
렌즈 커버
렌즈 후드
포장
후드 (XF18mmF2 R XF35mmF1.4 R
한함)
KO-6
한국어
제품 보호
렌즈 후드를 사용 후드만 잡은 채로 카메라를 들어 올리거 들고 있지 마십.
렌즈 신호 접점을 깨끗한 상태 유지.
블로어를 사용 렌즈 표면에 먼지와 보풀 제거합니다. 얼룩이나 지문 지우려
에탄이나 렌즈 클리 부드럽고 깨끗한 무명천 렌즈 클리 티슈 조금
얼룩 남기거나 손가락으 유리 만지지 않도 주의하면서 중앙에서 바깥
으로 원을 그려 움직면서 청소.
절대 페인트 시너나 벤젠 같은 유기용매를 사용하여 렌즈를 청소하지 마십.
렌즈 사용 않을 앞캡 뒷캡 부착하.
렌즈 장기 사용 않을 때에는 차고 건조한 곳에 보관하 곰팡 생기거나
녹이 슬지 않도록 하십. 직사광선을 피하고 나프탈렌이나 좀약과 함께 보관하지
마십.
렌즈 건조하 유지. 내부 메커
니즘이 녹이 슬게 되면 수리 없는 손상
입을 있습니다.
렌즈 매우 뜨거 곳에 두면 손상이 뒤틀림이 발생할 있습니다.
KO-7
한국어
사양
유형
XF18mmF2 R
XF18mmF2 R
XF35mmF1.4 R
XF35mmF1.4 R
XF60mmF2.4 R Macro
XF60mmF2.4 R Macro
렌즈 구성 7 그룹의 8 구성(비구면
2 포함)
6 그룹의 8 구성(비구
1 포함)
8 그룹의 10 구성(비구 구성 1개와
비표준 확장 구성 1 포함)
초점 거리(35mm
형식과 동등)
F=18mm(27mm) F=35mm(53mm) F=60mm(91mm)
화각 76.5° 44.2° 26.6°
최대 조리 f/2.0 f/1.4 f/2.4
최소 조리 f/16 f/16 f/22
조리개 제어
블레 7(원형 조리)7(원형 조리개)9(원형 조리개)
스탑 크기 1/3EV(19 스탑)1/3EV(22 스탑)1
/3EV(20 스탑)
초점 범위 18cm ∞약 28cm ∞약 26.7cm
최대 확대 비율 0.14 × 0.17 × 0.5 ×
외장 크기
64.5×40.6mm 65.0×54.9mm 64.1×70.9mm
중량(캡과 후드
제외)
116g 187g 215g
필터 크기
52mm 52mm 39mm
Q 개선 사항은 사양 외양 대한 발표되지 않은 변경 사항 포함할 있습니다.
AR-7
ﻲﺑﺮﻋ
تﺎﺻاﻮﳌا
عﻮﻨا
XF18mmF2 R
XF18mmF2 R
XF35mmF1.4 R
XF35mmF1.4 R
XF60mmF2.4 R Macro
XF60mmF2.4 R Macro
ﺔﺳﺪﻌﻟا ﻦﻳﻮﻜﺗ
ﺎ) تﺎﻋﻮﻤﺠﻣ
7 ﰲ ﴏﺎ8
(ﺔﻳوﺮﻛ ﻪﺒﺷﺎﻨﻋ 2 ﻚﻟذ
ﺎ) تﺎﻋﻮﻤﺠﻣ 6 ﰲ ﴏﺎ8
(يوﺮﻛ ﻪﺷ ﴫ1 ﻚﻟذ
ﴫﻨﻋ 1ذ ﰲ ﺎ) تﺎﺠﻣ 8 ﰲ ﴏﺎ10
(ﻲﻌﻴﺒﻃ ﻏ ﺖﻴﺘﺸﺗ ﴫﻨﻋ 1 و يوﺮﻛ ﻪﺒﺷ
يوﺎ) يرﺆﺑ ل
(ﻢﻠﻣ
35 ﺔﻐﻴﺼﻟ
(ﻢ
27) ﻢ18=F(ﻢ53) ﻢ35=F(ﻢﻠﻣ 91) ﻢﻠﻣ 60=F
ةرﻮﺼﻟا ﺔﻳواز
76.5°44.26.6°
ﺔﺤﺘﻓ ﴡﻗأ
f/2,0f/1,4f/2,4
ﺔﺤﺘﻓدأ
f/16f/16f/22
ﺔﺤﺘﻔﻟا ﻢﻜﺤﺗ
تاﺮﻔﺸﻟا دﺪﻋ
(ﺔﻳﺮﺋاد ﺐﺟﺎﺣ ﺔ) 7(ﺔﻳﺮﺋاد ﺐﺟﺎﺣ ﺔ) 7(ﺔﻳﺮﺋاد ﺐﺟﺎﺣ ﺔ) 9
ﺔﻔﻗﻮﻟا سﺎﻘﻣ
(ﺔﻔﻗو
19)
1
/
3
EV(ﺔﻔﻗو 22)
1
/
3
EV(ﺔﻔﻗو 20)
1
/
3
EV
يرﺆﺒﻟا ﺰﻴﱰﻟا ىﺪﻣ
∞ – ﻢ
18
ً
ﺒﻳﺮﻘﺗ∞ – ﻢﺳ 28
ً
ﺒﻳﺮﻘﺗ∞ – ﻢ26,7
ً
ﺒﻳﺮﻘﺗ
ﺒﻜﺗ ﴡﻗأ
×0.14×0.17×0.5
ﺔﻴﺟرﺎﺨﻟا دﺎﻌﺑﻷا
ﻢﻣ 40,6 × 64,5ﻢﻣ 54,9 × 65,0ﻢﻣ 70,9 × 64,1
ءﺎﻄﻐﻟا ءﺎﻨﺜﺘﺳﺎﺑ) نزﻮﻟا
(تﺎﻗاﻟاو
ﻢﺟ
116
ً
ﺒﻳﺮﻘﺗﻢﺟ 187
ً
ﺒﻳﺮﻘﺗﻢﺟ 215
ً
ﺒﻳﺮﻘﺗ
ﺢﺷﺮﳌا سﺎﻴﻘﻣ
ﻢﻠﻣ
52ﻢﻠﻣ 52ﻢﻠﻣ 39
Q .ﺮﻬﻈﳌاو تﺎﻔﺻاﻮﳌا ﰲ ﺔﻨﻠﻌﻣ ﻏ تاﻴﻐﺗإ تﺎﻨﻴﺴﺤﺘﻟا يدﺆﺗ ﺪﻗ
AR-6
ﻲﺑﺮﻋ
ﺞﺘﻨﳌﺎﺑ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا
.ﻂﻘﻓ ﺔﻴﻗاﻮﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ اﻣﺎﻜﻟا ﻚﺴ وأ ﻂﻘﺘﻠﺗ ،ﺔﺳﺪﻋ ﺔﻴﻗاو ماﺪﺨﺘﺳا ﺔﻟﺎﺣ
.ﺔﺳﺪﻌﻟا ةرﺎﺷإ ﻞﻴﺻﻮﺗ فاﺮﻃأ ﺔﻓﺎﻈﻧ ﲆﻋ ﻆﻓﺎﺣ
ﻞﻴﻠﻗ راﺪﻘﻣ ﻒﺿأ ،ﻊﺑﺎﺻﻷا تﺼﺑو ﻊﻘﺒﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻠﻟ .ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺢﻄﺳ ﲆﻋ ﻦﻣ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟاو ﺔﺑﺮﺗا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻠﻟ ءاﻮﻫ خﺎﻔﻨﻣ مﺪﺨﺘﺳا
ﻮﺤﻧ ﺰﻛﺮﳌا ﻦﻣ ﺔﺳﺪﻌﻟا ﻒﻈﻧو ﺔﺳﺪﻋ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻞﻳﺪﻨﻣإ وأ ﺔﻔﻴﻈﻧو ﺔﻤﻋﺎﻧ ﺔﻴﻨﻄﻗ شﻗ ﺔﻌﻄﻗإ ﺔﺳﺪﻌﻟا ﻒﻈﻨﻣ وأ لﻮﻧﺎﺜﻳا ﻦﻣ
.ﻚﺻﺄﺑ جﺎﻟا ﺲﳌ وأ تﺎﻟ كﺗ مﺪﻟ هﺎﺘﻧﻻا ﻊﻣ ،ﺔﻳﺮﺋاد ﺔﺣ ﰲ جرﺎا
.ﺔﺳﺪﻌﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ ضﺮﻐﺑ ﻦﻳﺰﻨﺒﻟا وأ نﺎﻫﺪﻟا ﻒﻔﺨﻣ ﻞﺜﻣ يﻮﻀﻋ ﺐﻳﺬﻣ
ً
اﺪﺑأ مﺪﺗ ﻻ
.ﺔﺳﺪﻌﻟا ماﺪﺨﺘﺳا مﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻔﻠﺨﻟاو ﻲﻣﺎﻣا ءﺎﻄﻐﻟا مﺪﺨﺘﺳا
ءﻮﺿ ﺎﻬﻧﺰﺨﺗ .أﺪﺻ وأ ﻦﻔﻋ نﻮﻜﺗ ﺐﻨﺠﺘﻟ فﺎﺟو درﺎﺑ نﺎﻜﻣ ﺎﻬﺑ ﻆﻔﺘﺣا ،ةﺪﺘﻤﻣ ةﱰﻔﻟ ﺔﺳﺪﻌﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻢﺘﻳ ﻦﻟ ﺔﻟﺎﺣ
.ﺔﻟا رﻓﺎﻛ تاﻛ وأ ﺎﻓﺎﻧ ﻊﻣ وأ ﴍﺎﳌا ﺲﻟا
.ﻪﻼﺻإ ﻦ ﻻ ﻒﺗ عﻮﻗو ﰲ ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ ﺔﺧاﻟا ﻞﻟا ﺔﻴﻟآ أﺪ .ﻓﺎﺟ ﺔﺳﺪﻌﻟا ﲇﻋ ﻆﻓﺎ
.ﺎﻬﻫﻮﺸﺗ وأ ﺎﻬﻔﻠﺗ ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ةرﺎﺣ ﻖﻃﺎﻨﻣ ﺔﺳﺪﻌﻟا كﺮﺗ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ
AR-5
ﻲﺑﺮﻋ
ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ
ﺔﻟازإو ﺐﻴﻛﺮﺗ لﻮﺣ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﲆﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ اﻣﺎﻜﻟا ﻞﻴﻟد ﻊﺟار
تاذ مأ تاﻣﺎﻛ ﻊﻣ ﻖﻓاﻳ ﻻ ﺞا اﺬﻫ نأ ﻆ .تﺎﺳﺪﻟا
.X ةﺪﻋﺎ
ءﺎﻟا ﺔﻟازإ
.ﺢﺿﻣ ﻮﻫ ﻛ ءﺎﻄﻐﻟا لزأ
ﺔﻴﻗاﻮﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ
.ﻲﻣﺎﻣا ﺔﺳﺪﻌﻟا ﴫﻨﻋ ﻰﻤﺤﺗو ﺞﻫﻮﻟا ﻦﻣ ﺔﺳﺪﻌﻟا تﺎﻴﻗاو ﻞﻠﻘﺗ
ﺔﻘﻓﺮﳌا تاراﻮﺴﺴﻛا
ﻲﻣﺎﻣا ﺔﺳﺪﻌﻟا ءﺎﻄﻏ
ﻲﻔﻠﺨﻟا ﺔﺳﺪﻌﻟا ءﺎﻄﻏ
ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺔﻴﻗاو
شﻗ ءﺎ
(ﻂ XF35mmF1.4 R و XF18mmF2 R) ﻲاﻮﻟا ءﺎﻄﻏ
AR-4
ﻲﺑﺮﻋ
ﺔﺳﺪﻌﻟا ءاﺰﺟأ
XF18mmF2R
qw
er
t
y
XF35mmF1.4R
qw
er
t
y
XF60mmF2.4 R Macro
qw
er
t
u
i
*
ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺔﻴﻗاو
q
ﺐﻴﻛﱰﻟا تﺎﻣﻼﻋ
w
ﺰﻴﻛﱰﻟا ﺔﻘﻠﺣ
e
ﺔﺤﺘﻔﻟا ﺔﻘﻠﺣ
r
ﺔﺳﺪﻌﻟا ةرﺎﺷإ ﻞﻴﺻﻮﺗ فاﺮﻃأ
t
ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺔﻴﻗاو ءﺎﻄﻏ
y
ﻲﻣﺎﻣا ﺔﺳﺪﻌﻟا ءﺎﻄﻏ
u
ﻔﻠﻟاﻌﻟا ءﺎﻄﻏ
i
.ىﺮﺧأ تﺎﺳﺪﻋ ﲆﻋ ﺎﻬﺒﻴﻛﺮﺗ ﻢﺗ اذإ ةرﻮﺼﻟا فاﺮﻃأ ﻞﻴﻠﻈﺗ ﰲ ﺐﺒﺴﺘﺗ ﺪﻗو ﻪﻌﻣ ﺔﻘﻓﺮﳌا تﺎﺳﺪﻌﻟا عﻮﻧ ﻊﻣ ﻂﻘﻓ ﺔﺳﺪﻌﻟا تﺎﻴﻗاو مﺪﺨﺘﺴﺗ *
AR-3
ﻲﺑﺮﻋ
ﺔﺻﺎﺨﻟا لزﺎﻨﳌا ﰲ ﺔﻴﺑﺮﻬﻜﻟاو ﺔﻴﻧوﱰﻜﻟﻹا تاودﻷا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا
ﺔﺻﺎﺨﻟا لزﺎﻨﳌا ﰲ ﺔﻴﺑﺮﻬﻜﻟاو ﺔﻴﻧوﱰﻜﻟﻹا تاودﻷا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا
دﻮﺟﻮﳌا ﺰﻣﺮﻟا اﺬﻫ ﺸﻳ :ﻦﻳﺎﺘﺸﻨﺘﺨﻟو ةﺪﻨﻠﺴﻳأو ﺞﻳوﻟاو وروﻷا دﺎﺤﺗﻻا ﰲ
ﺐﺠﻳ ﻪﻧأ ﱃإ ةﻮﺒﻌﻟا ﲆﻋ وأ/و ،نﻀﻟا ﰲ وأ مﺪﺨﺘﺴﳌا ﺐﻴﺘﻛ ﰲ وأ ،ﺞﺘﻨﳌا ﲆﻋ
ﻊﻴﻤﺠﺗ ﺔﻄﻘﻧ ﱃإ ﻪﺑ ﻪﺟﻮﺘﻟا ﺐﺠﻳ .ﺔﻴﻟﺰﻨﻣ تﺎﻔﻠﺨﻤﻛ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا مﺪﻋ
.ﺔﻴﺑﺮﻬﻜﻟاو ﺔﻴﻧوﱰﻜﻟﻹا تاودﻷا ﺮﻳوﺪﺗ ةدﺎﻋﺈﺑ ﺔﺻﺎﺧ ﺔﺒﺳﺎﻨﻣ
ﺔﻌﻗﻮﺘﳌا ﺔﻴﺒﻠﺴﻟا ﺐﻗاﻮﻌﻟا ﺐﻨﺠﺗ ﲆﻋ ﺪﻋﺎﺴﺘﺳ ،ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ﻦﻣ ﺢﻴﺤﺼﻟا ﺺﻠﺨﺘﻟا ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟﺎﺑ
.ﺐﺳﺎﻨﻣ ﻏ ﻞﻜﺸﺑ ﺞﺘﻨﳌا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﺔﺠﻴﺘﻧ نﻮﻜﺗ ﺪﻗ ﻲﺘﻟاو ،نﺎﺴﻧﻹا ﺔﺤﺻو ﺔﺌﻴﺒﻟﺎﺑ ةرﺎﻀﻟا
لﻮﺣ تﺎﻣﻮﻠﻌﳌا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﳌ .ﺔﻴﻌﻴﺒﻄﻟا دراﻮﳌا ﻓﻮﺗو ظﺎﻔﺤﻟا ﲆﻋ مﺎﺨﻟا داﻮﳌا ﺮﻳوﺪﺗ ﺪﻋﺎﺴﻴﺳ
تﺎﻔﻠﺨﳌا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﺔﻣﺪﺧ وأ ﻚﺑ صﺎﺨﻟا ﲇﺤﳌا ﺐﺘﻜﳌﺎﺑ لﺎﺼﺗﻻا ءﺎﺟﺮﺑ ،ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ﺮﻳوﺪﺗ
.ﺞﺘﻨﳌا ﻪﻨﻣ ﺖﻳﱰﺷا يﺬﻟا ﺮﺠﺘﳌا وأ ﺔﻴﻟﺰﻨﳌا
ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﺪﻳﺮﺗ ﺖﻨﻛ اذإ :ﻦﻳﺎﺘﺸﻨﺘﺨﻟو ةﺪﻨﻠﺴﻳأو ﺞﻳوﻟاو وروﻷا دﺎﺤﺗﻻا جرﺎﺧ لوﺪﻟا ﰲ
ﻦﻋ لﺄﺳاو ﺔﻴﻠﺤﳌا تﺎﻬﺠﻟﺎﺑ لﺎﺼﺗﻻا ءﺎﺟﺮﺑ ،تﺎﻔﺜﻜﳌا وأ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻚﻟذ ﰲ ﺎ ،ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ
.ﺔﺤﻴﺤﺼﻟا ﺔﻘﻳﺮﻄﻟا
AR-2
ﻲﺑﺮﻋ
تاﻳﺬﺤﺗ
تاﻳﺬﺤﺗ
.ﺔﺑﺎﺻﻹا ﺎ
ً
ﺒﺒﺴﻣ ﺞﺘﻨﳌا ﻂﻘﺴﻳ ﺪﻘﻓ .ةﺮﻘﺘﺴﻣ ﻏ ﺢﻄﺳأ ﲆﻋ ﺎﻬﻌﻀﺗ
مﺪ .اﻣﺎﻜﻟا وأ ﺔﺳﺪﻌﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﺮﻈﻨﳌا تﺎﻨﻴﻌﻣ ﱪﻋ ﺲﻤﺸﻟاإ ﺮﻈﻨﺗ
.ﺎﻬﻧ ﻞﻜﺸﺑ رﺎﺼﺑا ﺔﺳﺎﺣ ناﺪﻘﻓ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ تﻴﻠﻌﺘﻟا هﺬﻫ عﺎﺒﺗا
تﺎﻬﻴﺒﻨﺗ
تﺎﻬﻴﺒﻨﺗ
ﻃﺎﻨﳌا وأ نﺎﺧﺪﻟا وأ رﺎﺨﻠﻟ ﺔﺿﻌﳌا ﻖﻃﺎﳌا ﰲ مﺪﺨﺴﺗ وأ نﺰﺗ ﻻ
ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ ﺮﻳﺬﺤﺘﻟا اﺬﻫ عﺎﺒﺗا مﺪﻋ .ﺔﺑﺮﺗﻷﺎﺑ ﺔﺌﻴﻠﳌا وأ ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا ةﺪﻳﺪﺷ
.ﺔﻴﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ وأ ﻖﻳﺮﺣ بﻮﺸﻧ
ةراﺮﺤﻟا تﺎرﺪﻟ ﺔﺿﺮﻌﳌا ﻖﻃﺎﻨﳌا ﰲ وأ ﴍﺎﺒﳌا ﺲﻤﻟا ءﻮﺿ ﰲ ﺎﱰﺗ ﻻ
ﻳﺬﺤﻟا اﺬﻫ عﺒﺗا مﺪ .ﺲﻤﺸﻣ مﻮﻳ ﺔﻘﻠﻐﻣ ةرﺎﻴﺴﻛ عﺎﻔﺗرﻻا ةﺪﻳﺪﺷ
.ﻖﻳﺮﺣ بﻮﺸﻧ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ
لﺎﻔﻃا ﺔﺑﺎﺻإ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ .لﺎﻔﻃﻷا لوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ ﺪﻴﺑ ﻆﻔ
.ﻢوﺎﻨﺘﻣ ﰲ كﺗ اذإ ىذﻷﺎﺑ
ثوﺪﺣ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ ﺮﻳﺬﺤﺘﻟا اﺬﻫ عﺎﺒﺗا مﺪﻋ .ﺔﻠﺘﺒﻣ ﻚﻳﺪﻳو ﻪﺑ ﻚﺴ
.ﺔﻴﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ
.ﺔﻴﻔﻠﺨﻟا ةءﺎﺿا تاذ فاﺪﻫﻷا ﺮﻳﻮﺼﺗ ﺪﻨﻋ رﺎﻃا جرﺎﺧ ﺲﻤﺸﻟا ﻞﻌﺟا
ﺰﻴﻛﺮﺗ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻘﻓ رﺎﻃا ﻦﻣ ﺔﺑﺮﻘﻣ ﲆﻋ وأ ﻞﺧاد ﺲﻤﺸﻟا ﺖﻧﺎﻛ اذإ
.قوﺮﺤﺑ ﺔﺑﺎﺻا وأ ﻖﻳﺮﺣ بﻮﺸﻧ اﻣﺎﻜﻟا ﺎﻬﺋﻮﺿ
ﻪﻧﺰﺧو ﺔﺳﺪﻌﻟا ءﺎﻄﻏ لﺪﺒﺘﺳا ،ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻴﻗ ﺞﺘﻨﳌا نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ
ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺲﻤﺸﻟا ءﻮﺿ ﺰﻴﻛﺮﺗ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻘﻓ .ﺎﺒﳌا ﺲﻤﺸﻟا ءﻮﺿ ﻦﻋ ا
ً
ﺪﻴﻌﺑ
.قوﺮﺤﺑ ﺔﺑﺎﺻا وأ ﻖﻳﺮﺣ بﻮﺸﻧ ﺔﺳﺪﻌﻟا
تﺎﻬﻴﺒﻨﺗ
تﺎﻬﻴﺒﻨﺗ
.ﻢﺋاﻮﻘﻟاﻼﺛ ﻞﻣﺎﺣ ﲆﻋ ﺘﺒﺜﻣ اﻮﻧﺎﻛ اذإ ﺔﺳﺪﻌﻟا وأ اﻣﺎﻜﻟا ﻞﻤﺤﺗ
.ﺔﺑﺎﺻﻹا ﺎ
ً
ﺒﺒﺴﻣ ىﺮﺧأ ءﺎﻴﺷﺄﺑ مﺪﻄﺼﻳ وأ ﺞﺘﻨﳌا ﻂﻘﺴﻳ ﺪﻘﻓ
AR-1
ﻲﺑﺮﻋ
ﻚﺘﻣﻼﺳ ﻞﺟأ ﻦﻣ
لﻌﺘﺳا ﻞﺒﻗ تﻴﻠﻌﺘﻟا هﺬﻫ ةءاﺮﻗ ﲆﻋ صﺮﺣا
ﺔﻣﻼﺴﻟا تﻴﻠﻌﺗ
ﺋﺎﺒﺑ لﺎﺗﻻا ﻰﺮﻳ حﻼﺻﻹاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﲇﺧاﺪﻟا ﺺﻠﻟ .ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ﻚﺋا
ً
اﺮ ﻜ
.ﻚﺑ صﺎﺨﻟا FUJIFILM
ﻚﻟﺎﳌا ﻞﻴﻟدو هﺬﻫ ﺔﻣﻼﺴﻟا تﻴﻠﻌﺗ أﺮﻗا .ﺢﻴﺤﺼﻟا ﻞﻜﺸﻟﺎﺑ ﺔﺳﺪﻌﻠﻟ ﻚﻟﻌﺘﺳا ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
.لﻌﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ اﻣﺎﻜﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا
.ﻦﻣآ نﺎﻜﻣ ﰲ ﺎﻬﺑ ﻆﻔﺘﺣا ،ﺔﻣﻼﺴﻟا تﻴﻠﻌﺗ ةءاﺮﻗ ﻦﻣ ءﺎﻬﺘﻧﻻا ﺪﻌﺑ
زﻮﺮﻟا ل
ﻒﻠﺘﻟا وأ ﺔﺑﺎﺻا ةرﻮﻄﺧإ ﺸﺘﻟ ﺪﻨﺘﺴﳌا اﺬﻫ ﻞﻔﺳﻷﺎﺑ ﺔﺤﺿﻮﳌا زﻮﻣﺮﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻢﺘﻳ
لﻌﺘﺳا ﻚﻟذ ﻦﻋ ﺞﺘﻧو ﺰﻣﺮﻟا ﺎﻬﻴﻟإ ﺸﻳ ﻲﺘﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﳌا ﻞﻫﺎﺠﺗ لﺎﺣ ﺞﺘﻨﻳ ﺪﻗ يﺬﻟا
.ﺢﻴﺤﺻ ﻏ ﻞﻜﺸﺑ ﺞﺘﻨﳌا
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﺔﺟﺮﺤﻟا ﺔﺑﺎﺻﻹا وأ ةﺎﻓﻮﻠﻟ ضﺮﻌﺘﻟا لﺘﺣا ﲆﻋ ﺰﻣﺮﻟا اﺬﻫ لﺪﻳ
.تﺎﻣﻮﻠﻌﳌا ﻞﻫﺎﺠﺗ لﺎﺣ
ﻪﻴﺒﻨﺗ
عﻮﻗو وأ ﺔﻴﺼﺨﺸﻟا ﺔﺑﺎﺻﻺﻟ ضﺮﻌﺘﻟا لﺘﺣا ﲆﻋ ﺰﻣﺮﻟا اﺬﻫ لﺪﻳ
.تﺎﻣﻮﻠﻌﳌا ﻞﻫﺎﺠﺗ لﺎﺣ ﺔﻴﻨﻴﻋ تﺎﻴﻔﻠﺗ
.ﺎﻬﺗﺎﻋاﺮﻣ ﺐﺠﻳ ﻲﺘﻟا تﻴﻠﻌﺘﻟا ﺔﻌﻴﺒﻃإ ةرﺎﺷﻺﻟ ﻞﻔﺳﻷﺎﺑ ﺔﺤﺿﻮﳌا زﻮﻣﺮﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻢﺘﻳ
.("ﺔﻣﺎﻫ") ﻚﻫﺎﺒﺘﻧا ﺐﻠﻄﺘﺗ تﺎﻣﻮﻠﻌﳌا هﺬﻫ نأ ﺔﺜﻠﺜﳌا زﻮﻣﺮﻟا ﺸﺗ
عﻮﻤﻣ ﻪﻟإ رﺎﺸﳌا ﻞﻔﻟا نأ ﻞﺋﺎﻣ ﻂﺧ ﺎﻄﺳﻮﻳ ﻲﺘﻟا ﺔﻳﺮﺋاﺪﻟا زﻮﻣﺮﻟا ﺸ
.("عﻮﻨﻤﻣ")
ﻪﺑ مﺎﻴﻘﻟا ﺐﺠﻳ ﻞﻌﻓإ ﺐﺠﻌﺗ ﺔﻣﻼﻋ ﺎﻬﻄﺳﻮﺘﺗ ﻲﺘﻟا ﺔﺘﻤﺼﳌا ﺮﺋاوﺪﻟا ﺸﺗ
.("بﻮﻠﻄﻣ")
تاﻳﺬﺤﺗ
تاﻳﺬﺤﺗ
وأ مﺤﻟا ﰲ مﺪ
َ
ﺘﺴُﺗ ﻻ
مﺤﺘﺳﻻا ﺪﻨﻋ
ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ ﺮﻳﺬﺤﺘﻟا اﺬﻫ عﺎﺒﺗا مﺪﻋ .ﻪﻟ ﺎﻬﺿﺮﻌﺗ وأ ءﺎﳌﺎﺑ ﺎﻫﺮﻤﻐﺗ
.ﺔﻴﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ وأ ﻖﻳﺮﺣ بﻮﺸﻧ
ﺎﻬﻜﻜﻔﺗ
ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ ﺮﻳﺬﺤﺘﻟا اﺬﻫ عﺎﺒﺗا مﺪﻋ .(ﻲﺟرﺎﺨﻟا ءﺎﻄﻐﻟا ﺢﺘﻔﺗ) ﺎﻬﻜﻜﻔﺗ
.ﺞﺘﻨﳌﺎﺑ ﻞﻠﺧ ثوﺪﺣ ﺐﺒﺴﺑ ﺔﻴﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ وأ ﻖﻳﺮﺣ بﻮﺸﻧ
ﺔﻴﻠﺧاﺪﻟا ءاﺰﺟﻷا ﺲﻤﻠﺗ
ﻤﻠﺗ ﻻ ،ﺧأ ثدﺎﺤﻟ وأ طﻮﻘﺴﻟ ﺔﺠﻴﻧ ﻲﺟرﺎﺨﻟا ءﺎﻄﻟا ﴪﻛ ﺔﻟﺎﺣ ﰲ
ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ ﺮﻳﺬﺤﺘﻟا اﺬﻫ عﺎﺒﺗا مﺪﻋ .ﺔﻓﻮﺸﻜﳌا ﺔﻴﻠﺧاﺪﻟا ءاﺰﺟﻷا
عﺰﻧا .ﺔﻤﻄﺤﺘﳌا ءاﺰﺟا ﺲﻤﻠﻟ ﺔﺠﻴﺘﻧ ﺔﺑﺎﺻإ وأ ﺔﻴﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺼﻟ ضﺮﻌﺘﻟا
ﻣﺪﺼﻟ وأ ﺔﺑﺎﺻﻺﻟ ضﻌﺘﻟا يدﺎﻔﺘﻟ هﺎﺒﺘﻧﻻا ﻊﻣ ،ا
ً
رﻮﻓ اﻣﺎﻜﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺑ
.ةرﺎﺸﺘﺳﻼﻟ ءاﴩﻟا ﺔﻄﻘﻧإ ﺞﺘﻨﳌﺎﺑ ﻪﺟﻮﺗو ،ﺔﻴﺑﺮﻬﻛ
107-0052
東京都港区赤坂
9
丁目
7
3
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO
107-0052, JAPAN
43


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Fujifilm XF60mm at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Fujifilm XF60mm in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Polish, Portuguese, Swedish, Spanish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 2,87 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info