510425
136
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/148
Next page
DIGITAL CAMERA
X10
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie dieses Gerät erworben
haben. In dieser Bedienungsanleitung wird
beschrieben, wie Sie Ihre FUJIFILM-Digital-
kamera und die dazu gehörige Software
verwenden. Lesen Sie diese Anleitung und
die Warnhinweise im Abschnitt „Zur eigenen
Sicherheit“ (P ii) vor dem Gebrauch der Ka-
mera aufmerksam durch.
Weitere Informationen zum Zubehör  nden Sie auf unserer Website unter
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
BL01600-400
DE
Vor der Inbetriebnahme
Erste Schritte
Grundlagen des Fotogra erens und
der Bildanzeige
Mehr zum Fotogra eren
Mehr zur Bildanzeige
Filme
Anschlüsse
Menüs
Technische Hinweise
Fehlerbehebung
Anhang
ii
Zur eigenen Sicherheit
Vor dem Gebrauch sollten Sie diese Hinweise unbedingt lesen
Sicherheitshinweise
Stellen Sie sicher, dass Sie die Kamera korrekt benutzen. Lesen Sie bitte zuerst
sorgfältig diese Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung.
• Bewahren Sie dieses Handbuch mit Sicherheitshinweisen gut auf, nachdem Sie
sie gelesen haben.
Über die Symbole
In diesem Dokument werden die folgenden Symbole verwendet. Sie zeigen den
Schweregrad der Verletzungen oder Sachbeschädigungen an, die entstehen
können, wenn die mit dem Symbol markierte Information ignoriert wird und das
Produkt als Folge davon nicht korrekt benutzt wird.
WARNUNG
Dieses Symbol zeigt an, dass Nichtbeachtung der Information zu schweren
oder tödlichen Verletzungen führen kann.
VORSICHT
Dieses Symbol zeigt an, dass Nichtbeachtung der Information zu Verlet-
zungen oder Sachbeschädigung führen kann.
Die folgenden Symbole zeigen die Art der zu beachtenden Information an.
Dreieckige Symbole weisen den Benutzer auf eine Information hin, die
beachtet werden muss („Wichtig“).
Kreisförmige Symbole mit einem diagonalen Strich weisen den Benutzer
darauf hin, dass die angegebene Aktion verboten ist („Verboten“).
Gefüllte Kreise mit einem Ausrufezeichen weisen den Benutzer darauf hin,
dass eine Aktion durchgeführt werden muss („Erforderlich“).
WARNUNG
WARNUNG
Aus der
Netzsteckdose
ziehen.
Falls ein Problem auftritt, müssen Sie die Kamera ausschalten, den Akku herausneh-
men und den Stecker des Netzadapters abziehen.
Wird die Kamera weiter verwendet, wenn Rauch aus ihr aufsteigt, wenn
sie einen ungewöhnlichen Geruch entwickelt oder sich auf andere Weise
nicht wie erwartet bedienen lässt, kann es zu einem Brand oder Strom-
schlag kommen.
Wenden Sie sich an Ihren FUJIFILM Fachhändler.
WARNUNG
WARNUNG
Vor Wasser
schützen
Passen Sie auf, dass kein Wasser und keine Fremdkörper in die Kamera gelangen.
Falls Wasser oder ein Fremdkörper in die Kamera eingedrungen ist, müssen
Sie die Kamera ausschalten, den Akku herausnehmen und den Stecker des
Netzadapters abziehen.
Weitere Verwendung der Kamera kann einen Brand oder Stromschlag
verursachen.
Wenden Sie sich an Ihren FUJIFILM Fachhändler.
Nicht im Bade-
zimmer oder
in der Dusche
benutzen
Verwenden Sie die Kamera nicht in einem Badezimmer oder einer Dusche.
Das kann einen Brand oder Stromschlag verursachen.
Nicht auseinan-
der nehmen
Versuchen Sie niemals, das Gerät auseinanderzunehmen oder zu modi zieren (ö -
nen Sie niemals das Gehäuse).
Andernfalls kann es zu Brand oder Stromschlag kommen.
Berühren Sie
keine internen
Teile
Sollte das Gehäuse durch Herunterfallen oder einen anderen Unfall aufbrechen,
berühren Sie die freiliegenden Teile nicht.
Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Strom-
schlag oder einer Verletzung durch das Berühren der beschädigten Teile
führen. Entfernen Sie umgehend die Batterie und achten Sie dabei darauf,
Verletzung und Stromschlag zu vermeiden. Bringen Sie das Produkt dann
zwecks Konsultation in das Geschäft, wo sie es erworben haben.
Das Verbindungskabel darf nicht modi ziert, erhitzt oder übermäßig verdreht oder
gezogen und außerdem nicht mit schweren Gegenständen belastet werden.
Das Kabel könnte sonst beschädigt werden und zur Ursache eines Brandes
oder Elektroschocks werden.
Wenden Sie sich an Ihren FUJIFILMHändler, falls das Kabel beschädigt ist.
Stellen Sie die Kamera nicht auf instabilen Flächen ab.
Die Kamera kann herunterfallen oder umkippen und Verletzungen verur-
sachen.
Versuchen Sie niemals, Bilder aufzunehmen, während Sie sich fortbewegen.
Verwenden Sie die Kamera nicht, wenn Sie laufen oder ein Auto oder ande-
res Fahrzeug steuern. Das kann dazu führen, dass sie hinfallen oder in einen
Verkehrsunfall verwickelt werden.
Berühren Sie während eines Gewitters keine Metallteile der Kamera.
Das kann infolge von Induktionsstrom von der Blitzentladung einen
Stromschlag verursachen.
Benutzen Sie den Akku nur auf die angegebene Weise.
Laden Sie den Akku mit entsprechend ausgerichteter Markierung.
iii
Zur eigenen Sicherheit
WARNUNG
WARNUNG
Erhitzen Sie den Akku nicht und versuchen Sie nicht, ihn zu verändern oder ausein-
ander zu nehmen. Lassen Sie den Akku nicht fallen und setzen Sie ihn keinen Stößen
aus. Bewahren Sie den Akku nicht zusammen mit Metallgegenständen auf. Laden
Sie den Akku ausschließlich mit dem vorgeschriebenen Ladegerät auf.
Nichtbeachtung kann zum Explodieren oder Auslaufen des Akkus führen
und Brände oder Verletzungen verursachen.
Verwenden Sie nur den zum Gebrauch mit dieser Kamera angegeben Akku oder den
angegebenen Netzadapter. Die verwendete Netzspannung muss unbedingt den
angezeigten Spannungswert aufweisen.
Bei Verwendung anderer Stromquellen kann es zu einem Brand kommen.
Falls Säure ausläuft und in die Augen oder auf die Haut oder Kleidung gerät, könnte
dies zu Verletzungen oder gar Blindheit führen. Spülen Sie die Säure mit viel Wasser
von der Haut ab und begeben Sie sich sofort zu einem Arzt in Behandlung.
Laden Sie mit dem Ladegerät ausschließlich Akkus/Batterien des hier vorgeschrie-
benen Typs auf.
Das Ladegerät ist für FUJIFILM HR-AA Ni-MH-Akkus vorgesehen. Wenn Sie mit
dem Ladegerät herkömmliche Akkus oder andere Typen au adbarer Akkus
laden, könnten solche Akkus Flüssigkeit verlieren, überhitzen oder bersten.
Explosionsgefahr, wenn der Akku falsch ersetzt wird. Ersetzen Sie ihn nur mit einem
Akku desselben oder gleichwertigen Typs.
Zum Transport sollte der Akku in eine Digitalkamera eingesetzt werden oder in der
Schachtel verstaut werden. Zur Aufbewahrung sollte der Akku immer in der Schach-
tel verstaut werden.
Der Kontakt mit anderen Metallgegenständen oder Akkus könnte den
Akku zum Entzünden oder Bersten bringen.
Bewahren Sie Speicherkartes außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf.
Speicherkartes sind klein und können daher leicht von Kleinkindern ver-
schluckt werden. Bewahren Sie Speicherkartes deshalb unbedingt außer
Reichweite von Kleinkindern auf. Falls ein Kind einmal eine Speicherkarte
verschluckt haben sollte, müssen Sie sofort einen Arzt zu Hilfe rufen.
VORSICHT
VORSICHT
Verwenden Sie diese Kamera nicht an Orten, an denen starke Öldünste, Dampf,
Feuchtigkeit oder Staub vorhanden sind.
Das kann einen Brand oder Stromschlag verursachen.
Lassen Sie diese Kamera nicht an Orten liegen, an denen sie extrem hohen Tempe-
raturen ausgesetzt wird.
Lassen Sie die Kamera nicht an Orten wie etwa in einem geschlossenen
Auto oder in direktem Sonnenlicht liegen. Das kann einen Brand verursa-
chen.
VORSICHT
VORSICHT
Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf.
Das Produkt könnte bei Kleinkindern zu Verletzungen führen.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die Kamera.
Der schwere Gegenstand kann umkippen oder herunterfallen und Verlet-
zungen verursachen.
Bewegen Sie die Kamera nicht, während der Netzadapter noch angeschlossen ist.
Ziehen Sie zum Abnehmen des Netzadapters nicht direkt am Verbindungskabel.
Das kann das Netzkabel oder die Verbindungskabel beschädigen und ei-
nen Brand oder Stromschlag verursachen.
Verwenden Sie den Netzadapter nicht, wenn der Stecker beschädigt oder die Steck-
verbindung locker ist.
Es besteht die Gefahr eines Brandes oder Elektroschocks.
Decken Sie die Kamera oder den Netzadapter nicht mit einem Tuch oder einer Decke ab.
Das kann zu einem Hitzestau führen und das Gehäuse verformen oder
einen Brand verursachen.
Vor dem Reinigen der Kamera oder wenn Sie vorhaben, die Kamera längere Zeit
nicht zu benutzen, sollten Sie den Akku herausnehmen und den Stecker des Netz-
adapters abziehen.
Anderenfalls besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
Trennen Sie nach beendetem Ladevorgang das Ladegerät von der Netzstromversorgung.
Wenn Sie das Ladegerät an der Steckdose angeschlossen lassen, besteht
Brandgefahr.
Blitzen Sie keinesfalls zu nah am Auge einer Person, da dies zu Kurzfristiger Beein-
ussung der Sehkraft führen kann.
Besondere Vorsicht ist beim Fotogra eren von Babies und Kleinkindern
erforderlich.
Wenn eine Speicherkarte entnommen wird, kann sie zu schnell aus dem Steckplatz
springen. Halten Sie einen Finger gegen die Karte und entnehmen Sie sie vorsichtig.
Bringen Sie die Kamera regelmäßig zur technischen Prüfung und Reinigung.
Staubanhäufungen in der Kamera können einen Brand oder Stromschlag
verursachen.
Wenden Sie sich für eine Reinigung des Kamerainneren alle 2 Jahre an
Ihren FUJIFILM Fachhändler.
Bitte beachten Sie, dass dieser Wartungsdienst gebührenpflichtig ist.
Nehmen Sie Ihre Finger vom Blitzfenster, bevor der Blitz auslöst.
Anderenfalls kann es zu Verbrennungen kommen.
Halten Sie das Blitzfenster sauber und verwenden Sie den Blitz nicht, wenn das
Fenster blockiert ist.
Anderenfalls könnte Rauch entstehen oder eine Verfärbung auftreten.
iv
Zur eigenen Sicherheit
Stromversorgung und Akku
* Überprüfen Sie, welche Batterieart Sie
benutzen, bevor Sie die folgenden Be-
schreibungen lesen.
Nachfolgend wird beschrieben, wie Sie
ordnungsgemäß mit Batterien umge-
hen sollten und wie Sie die Lebensdau-
er verlängern können. Durch den nicht
ordnungsgemäßigen Umgang mit Bat-
terien verkürzt sich deren Lebensdauer.
Zudem kann es zu einem Auslaufen,
einer Überhitzung, einem Feueraus-
bruch oder einer Explosion der Batterie
kommen.
1
Für die Kamera wird der
wiederaufladbare Lithium-Ionen-
Akku v
erwendet
* Der Akku ist werkseitig nicht voll
geladen. Laden Sie den Akku vor
Gebrauch immer auf.
* Zum Transport sollte der Akku in eine
Digitalkamera eingesetzt werden
oder im Spezialetui verstaut werden.
Leistungsmerkmale des Akkus
Selbst bei Nichtgebrauch verliert der
Akku im Laufe der Zeit seine Ladung.
Benutzen Sie zum Fotogra eren im-
mer einen Akku, der erst vor kurzem
(zwei Tage oder einen Tag zuvor) auf-
geladen wurde.
Schalten Sie die Kamera immer so
bald wie möglich aus, wenn sie nicht
benutzt wird, damit die Lebensdauer
des Akkus maximal genutzt wird.
• An kalten Orten kann sich die Anzahl
der aufnehmbaren Bilder verringern.
Sie sollten daher immer einen voll
geladenen Ersatzakku mitnehmen.
Die Anzahl verfügbarer Aufnahmen
ist an kalten Orten oder bei niedrigen
Temperaturen kleiner. Sie können
die erzeugte Energiemenge auch
erhöhen, indem Sie den Akku zum
Aufwärmen in ihre Tasche stecken
oder an einem anderen warmen Ort
aufbewahren und erst unmittelbar
vor dem Fotogra eren in die Kamera
einsetzen.
Achten Sie bei Verwendung eines
Heizkissens darauf, dass der Akku
nicht direkt mit dem Kissen in
Berührung kommt. Die Kamera
funktioniert nicht, wenn sie bei kalter
Witterung und fast erschöpftem
Akku eingesetzt wird.
Laden des Akkus
Der Akku kann mit dem Batterieladege-
rät (mitgeliefert) aufgeladen werden.
- Der Akku kann bei Umgebungstem-
peraturen zwischen 0°C und +40°C
geladen werden. Weitere Informati-
onen zur Au adezeit des Akkus  n-
den Sie in der Bedienungsanleitung.
- Laden Sie den Akku möglichst bei
Umgebungstemperaturen zwischen
+10°C und +35°C. Falls Sie den Akku
bei Temperaturen außerhalb dieses
Bereichs laden, dauert der Ladevor-
gang aufgrund der schwächeren
Leistung des Akkus länger.
- Bei Temperaturen von 0°C oder nied-
riger kann der Akku nicht geladen
werden.
Dieser wiederau adbare Akku braucht
vor dem Laden nicht vollständig entla-
den zu werden.
Der Akku kann nach dem Laden oder
unmittelbar nach Gebrauch warm sein.
Das ist vollkommen normal.
Laden Sie einen voll geladenen Akku
nicht noch einmal auf.
Akkulebensdauer
Bei normalen Temperaturen kann der
Akku mindestens 300 Mal geladen
werden.
Wenn sich die Betriebsdauer des
geladenen Akku deutlich verkürzt,
bedeutet das, dass der Akku das Ende
seiner Lebensdauer erreicht hat und
ausgewechselt werden sollte.
Hinweise zur Lagerung
• Längere Lagerung geladener Akkus
kann jedoch zu einer Leistungsmin-
derung des Akkus führen. Wenn
der Akku längere Zeit nicht benutzt
werden soll, entladen Sie ihn vor der
Lagerung.
Falls Sie vorhaben, die Kamera längere
Zeit nicht zu benutzen, sollten Sie den
Akku aus der Kamera herausnehmen.
• Lagern Sie den Akku an einem kühlen
Ort.
- Der Akku sollte an einem trockenen
Ort mit einer Umgebungstempera-
tur zwischen +15°C und +25°C gela-
gert werden.
- Den Akku nicht an heißen oder sehr
kalten Orten lagern.
Hinweise zum Umgang mit dem Akku
Sicherheitshinweise:
Achten Sie darauf, die Akkus nicht zu-
sammen mit Metallgegenständen ab-
zulegen oder in Berührung zu bringen
(z. B. Halsketten oder Haarspangen).
Akkus dürfen niemals erhitzt oder ins
Feuer geworfen werden.
• Den Akku nicht mit anderen als den
angegebenen Ladegeräten wiederauf-
laden.
• Der Akku ist sachgemäß zu enstorgen.
Versuchen Sie nicht, den Akku zu zerle-
gen oder zu modi zieren.
• Der Akku darf nicht fallen gelassen
oder starken Erschütterungen ausge-
setzt werden.
Der Akku darf nicht mit Wasser in Be-
rührung kommen.
Halten Sie immer die Kontakte des Ak-
kus sauber.
Lagern Sie Batterien nicht an heißen
Orten. Bei längerem Gebrauch des Ak-
kus werden das Kameragehäuse und
der Akku selbst warm. Dies ist normal.
Wenn Sie längere Zeit hintereinander
fotogra eren oder Bilder betrachten
chten, sollten Sie den Netzadapter
benutzen.
2
Für die Kamera wird eine Alkalie-
Batt
erie AA oder ein Ni-MH (Nickel-
Metallhybrid)-Akku AA verwendet
* Weitere Informationen zu den Akkus,
die Sie benutzen können,  nden Sie in
der
Bedienungsanleitung
Ihrer Kamera.
Sicherheitshinweise zum Gebrauch
des Akkus
• Akkus/Batterien dürfen niemals erhitzt
oder ins Feuer geworfen werden.
• Achten Sie darauf, dass Akkus/Batte-
rien nicht zusammen mit Metallgegen-
ständen getragen oder abgelegt wer-
den, wie z.B. neben Halsketten oder
Haarspangen.
• Die Akkus/Batterien dürfen nicht mit
Wasser in Berührung kommen. Achten
Sie vor allem darauf, dass die Kontakte
trocken bleiben.
Versuchen Sie auf keinen Fall, den Bat-
terieaußenmantel abzuziehen oder
aufzuschneiden.
v
Zur eigenen Sicherheit
• Lassen Sie die Akkus/Batterien nicht
herunterfallen oder hart anschlagen.
Akkus/Batterien, die undicht, verformt
oder verfärbt sind oder aus anderen
Gründen eine Beschädigung vermuten
lassen, dürfen nicht verwendet wer-
den.
• Bewahren Sie Akkus/Batterien nicht an
sehr warmen oder feuchten Orten auf.
• Bewahren Sie Akkus/Batterien immer
außer Reichweite von Säuglingen und
Kleinkindern auf.
Achten Sie darauf, dass beim Einlegen
der Akkus/Batterien die Polarität C
und D, mit den Hinweissymbolen an
der Kamera übereinstimmt.
• Legen Sie keine neuen Batterien zu-
sammen mit teilweise erschöpften ein.
Es dürfen auch keine voll aufgeladenen
Akkus zusammen mit erschöpften Ak-
kus eingelegt werden.
Verwenden Sie keine Akkus/Batterien
verschiedener Hersteller oder Typen.
Falls Sie vorhaben, die Kamera längere
Zeit nicht zu benutzen, sollten Sie die
Akkus/Batterien aus der Kamera he-
rausnehmen. Beachten Sie allerdings,
dass beim Herausnehmen der Akkus/
Batterien die Einstellungen von Uhrzeit
und Datum verloren gehen.
Nach dem Gebrauch sind die Akkus/
Batterien eventuell recht warm. Wenn
Sie sie herausnehmen wollen, sollten
Sie zuerst die Kamera ausschalten und
die Akkus/Batterien abkühlen lassen.
• Die Batterieleistung nimmt an kalten
Orten ab (bei +10° oder niedriger)
und gleichzeitig verkürzt sich auch die
Nutzdauer der Batterien. Bei kalter Wit-
terung sollten Sie die Batterien deshalb
in die Tasche stecken oder an einem
warmen Ort liegen lassen, bis sie in die
Kamera eingelegt werden.
Eine Verschmutzung der Batteriekon-
takte, z.B. durch Fingerabdrücke, kann
die Anzahl der vergbaren Bilder er-
heblich verringern. Reiben Sie die Kon-
takte mit einem weichen, trockenen
Tuch ab, bevor Sie die Batterie wieder
au aden.
Sollte Säure (auch bei geringen
Mengen) aus den Akkus/Bat-
terien ausgelaufen sein, müs-
sen Sie das Batteriefach sofort
gründlich reinigen und frische
Akkus/Batterien einlegen.
Sollten Hände oder Kleidungs-
stücke einmal mit Batteriesäure
in Kontakt geraten sein, müssen
Sie sie gründlich mit Wasser ab-
spülen. Beachten Sie, dass Batte-
riesäure zu Blindheit führen kann,
wenn sie in die Augen gerät! Falls
tatsächlich einmal Säure in die
Augen geraten ist, dürfen Sie
sich nicht die Augen reiben. Spü-
len Sie die Augen mit viel Wasser
aus und begeben Sie sich sofort
zu einem Arzt in Behandlung.
Korrekter Gebrauch der Ni-MH-Akkus
• Ni-MH-Akkus, die lange unbenutzt
gelagert bleiben, können sich „deakti-
vieren“. Beim wiederholten Laden von
Ni-MHAkkus, die teilweise entladen
sind, kommt es zu dem so genannten
„Memorye ekt“. Ni-MH-Akkus, die „de-
aktiviert“ sind oder vom „Memoryef-
fekt“ beeinträchtigt sind, können nach
dem Au aden nur relativ kurze Zeit
genutzt werden. Das Problem ässt sich
umgehen, wenn Sie die Akkus mehr-
mals mit Hilfe der Funktion „Entladen
von au adbaren Akkus“ der Kamera
entladen und wieder au aden.
Deaktivierung und Memorye ekt sind
spezi sche Eigenschaften von Ni-MH-
Akkus und stellen keine eigentliche
Akkustörung dar.
Weitere Informationen zum „Entladen
von au adbaren Akkus“  nden Sie in
der
Bedienungsanleitung
.
ACHTUNG
ACHTUNG
Verwenden Sie die Funktion „Entladen
von au adbaren Akkus“ nicht, wenn Sie
Alkalibatterien einsetzen.
Zum Au aden von Ni-MH-Akkus
sollten Sie das spezielle Schnelllade-
gerät (separat erhältlich) verwenden.
Nehmen Sie auf die dem Ladegerät
beiliegenden Anweisungen Bezug,
um den korrekten Gebrauch des Lade-
gerätes sicherzustellen.
Verwenden Sie das Ladegerät aus-
schließlich zum Laden der ausdrück-
lich genannten Akkus.
Bitte beachten Sie, dass die Akkus un-
mittelbar nach dem Au aden ziemlich
warm sein können.
Die Kamera ist so konstruiert, dass sie
auch nach dem Abschalten noch eine
sehr geringe Menge Strom verbraucht.
Lassen Sie daher vor allem Ni-MH-
Akkus nicht lange Zeit unbenutzt in
der Kamera, da sie sich sonst extreme
entladen könnten und dadurch auch
nach dem Wiederau aden eventuell
nicht mehr benutzbar sind.
• Ni-MH-Akkus entladen sich von selbst,
auch wenn sie nicht benutzt werden,
und die nutzbare Betriebszeit kann
sich deshalb etwas verkürzen.
• Ni-MH-Akkus verschlechtern sich
rasch, wenn sie übermäßig entladen
werden (z.B. durch Entladen der Akkus
in einer Taschenlampe). Benutzen Sie
die in der Kamera verfügbare Funkti-
on „Entladen von au adbaren Akkus“,
um die Akkus zu entladen.
Ni-MH-Akkus haben eine beschränkte
Lebensdauer. Falls ein Akku auch
nach wiederholten Ladevorgängen
nur eine kurze Zeit lang verwendet
werden kann, hat er möglicherweise
das Ende seiner Betriebslebensdauer
erreicht.
Entsorgen der Akkus/Batterien
Bitte befolgen Sie beim Entsorgen
der Akkus/Batterien die örtlichen Vor-
schriften.
3
Hinweise zu beiden Modellen (
1
,
2
)
Net
zadapter
Verwenden Sie nur den speziellen
Netzadapter. Der Gebrauch eines ande-
ren als des FUJIFILM Netzadaptermo-
dells könnte zu einer Beschädigung der
Digitalkamera führen.
Weitere Informationen zum Netzadap-
ter  nden Sie in der
Bedienungsanleitung
Ihrer Kamera.
• Dieser Netzadapter ist nur für den
Gebrauch innerhalb geschlossener
Räume entwickelt worden.
• Stecken Sie den Stecker des
Verbindungskabels sicher in den
Gleichspannungsanschluss der
FinePix-Digitalkamera.
• Schalten Sie den Schalter der Span-
nungsversorgung an der FinePix-
Digitalkamera immer aus, bevor Sie
das Verbindungskabel aus dem
Gleichspannungsanschluss der
vi
Zur eigenen Sicherheit
FinePix-Digitalkamera entfernen. Um
den Stecker zu entfernen, halten Sie
den Stecker fest und ziehen Sie ihn
heraus. Entfernen Sie das Kabel nie,
indem Sie am Kabel direkt ziehen.
Benutzen Sie den Netzadapter nie an
anderen als den angegebenen Gerä-
ten.
Während des Betriebes des Netzad-
apters kann er sich handwarm erwär-
men. Das ist normal.
Nehmen Sie den Netzadapter nie aus-
einander. Die Folgen können gefähr-
lich sein.
Benutzen Sie den Netzadapter nicht
an Orten mit hohen Temperaturen
und hoher Luftfeuchtigkeit.
Lassen Sie den Netzadapter nicht fal-
len und setzen Sie ihn keinen starken
Stößen aus.
• Das Gerät kann ein leises Brummen
erzeugen. Das ist normal.
Betreiben Sie den Netzadapter in der
Nähe eines Radios, können Störungen
im Radio zu hören sein. Stellen Sie das
Radio an einen anderen Ort.
Vor dem Gebrauch der Kamera
Richten Sie die Kamera nicht auf extrem
helle Lichtquellen, wie auf die Sonne
an einem wolkenlosen Himmel. Ande-
renfalls kann der Bildsensor der Kamera
beschädigt werden.
Probeaufnahmen vor dem Fotogra e-
ren
Vor besonders wichtigen Aufnahmen
(z.B. Hochzeit oder Urlaubsreise) sollten
Sie zuerst einige Probeaufnahmen
machen, um sicherzugehen, dass die
Kamera ordnungsgemäß funktioniert.
• FUJIFILM Corporation übernimmt kei-
ne Haftung für Verluste jeglicher Art
(wie etwa Kosten für Fotos oder Ver-
lust von Einkommen aus Fotos), die
durch Probleme mit diesem Produkt
entstehen.
Hinweise zum Urheberrecht
Die Verwendung von Bildern, die Sie
mit Ihrer Digitalkamera aufgenom-
men haben, zu anderen Zwecken
als persönlicher Unterhaltung, kann
eine Verletzung von Urheberrechten
darstellen, sofern die Genehmigung
des Inhabers der Urheberrechte nicht
vorliegt. Beachten Sie bitte auch, dass
es einige Einschränkungen hinsichtlich
des Fotogra erens bei Bühnenau üh-
rungen, Unterhaltungsveranstaltungen
und auf Ausstellungen gibt, selbst
wenn die Fotos nur für den persön-
lichen Gebrauch bestimmt sind. Die
Benutzer dieser Kamera werden auch
darauf hingewiesen, dass die Übertra-
gung des Inhalts von Speicherkarten
(Speicherkarte), die urheberrechtlich
geschützte Bilder oder Daten enthal-
ten, nur innerhalb der urheberrechtlich
festgelegten Einschränkungen erlaubt
sind.
Hinweise zum Umgang mit der
Digitalkamera
Um eine einwandfreie Bildaufzeich-
nung zu gewährleisten, darf sie wäh-
rend der Aufzeichnung eines Bildes
keinen Stößen oder Erschütterungen
ausgesetzt werden.
Flüssigkristall
Bei Beschädigung des Anzeigefensters
ist besondere Vorsicht gegenüber dem
Flüssigkristall im Monitor geboten.
• Wenn Flüssigkristall in Kontakt mit
Ihrer Haut kommt:
Wischen Sie den betro enen Bereich
mit einem Tuch ab und waschen Sie
ihn dann gründlich mit  ießendem
Wasser und Seife.
Wenn Flüssigkristall in Ihr Auge gerät:
Spülen Sie das betro ene Auge min-
destens 15 Minuten lang mit sau-
berem Wasser und suchen Sie dann
einen Arzt auf.
Wenn Flüssigkristall verschluckt wird:
Spülen Sie Ihren Mund gründlich mit
Wasser aus. Trinken Sie große Mengen
Wasser und führen Sie Erbrechen her-
bei. Suchen Sie dann einen Arzt auf.
Obwohl das LC-Display mithilfe von
hoch entwickelter Technologie produ-
ziert wurde, können schwarze Punkte
oder permanente Leuchtpunkte vor-
handen sein. Das ist keine Fehlfunktion
und beeinträchtigt nicht die aufge-
nommenen Bilder.
Warenzeichen
xD-Picture Card und E sind Waren-
zeichen der FUJIFILM Corporation. Die
in diesem Dokument verwendeten
Schriftarten sind ausschließlich von
DynaComware Taiwan Inc. entwickelt
worden. Macintosh, QuickTime und
Mac OS sind Markenzeichen der Apple
Inc. in den USA und anderen Ländern.
Windows 7, Windows Vista und das
Windows-Logo sind Markenzeichen
der Microsoft-Unternehmensgruppe.
Adobe und Adobe Reader sind entwe-
der Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen von Adobe Systems
Incorporated in den USA und/oder
anderen Ländern. Das SDHC- und das
SDXC-Logo sind Warenzeichen von SD-
3C, LLC. Das HDMI-Logo ist ein Waren-
zeichen. YouTube ist ein Warenzeichen
von Google Inc. Alle anderen in diesem
Handbuch erwähnten Handelsnamen
sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen ihrer jeweiligen Inhaber.
Hinweise zur elektrischen Interferenz
Falls diese Kamera in einem Kranken-
haus oder Flugzeug eingesetzt wird,
ist zu beachten, dass sie Betriebsstö-
rungen von anderen technischen
Geräten bewirken kann. Weitere
Anweisungen hierzu sind den betref-
fenden Vorschriften im Krankenhaus
oder Flugzeug zu entnehmen.
Farbfernsehsysteme
NTSC:
National Television System
Committee. Farbfernsehsystem,
das hauptsächlich in den USA,
Kanada und Japan verwendet
wird.
PAL:
Phase Alternation by Line. Farb-
fernsehsystem, das hauptsäch-
lich in europäischen Ländern
und in China verwendet wird.
Exif Print (Exif Version 2.3)
Das „Exif Print“ Format ist ein neu revi-
diertes Dateiformat für Digitalkameras,
das verschiedene Aufnahmedaten für
optimalen Druck enthält.
WICHTIGER HINWEIS: Bitte vor
Verwendung der Software lesen
Der direkte oder indirekte Export lizen-
sierter Software, im Ganzen oder teil-
weise, ohne Genehmigung der maß-
geblichen Dachverbände, ist untersagt.
vii
Zur eigenen Sicherheit
HINWEISE
Um die Gefahr eines Brands oder eines Stromschlags zu vermeiden, setzen Sie das
Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus.
Bitte lesen Sie die „Sicherheitshinweise“ und stellen Sie sicher, dass Sie sie verstanden
haben, bevor Sie die Kamera verwenden.
Enthält Perchlorat—Eine spezielle Behandlung könnte nötig sein. Siehe dazu
http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte in Privathaushalten
Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte in Privathaushalten
In der europäischen Union, Norwegen, Island und Liechtenstein: Dieses Symbol auf
dem Produkt, in der Bedienungsanleitung und dem Garantieschein und/
oder auf der Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht als Haush-
altsabfall behandelt werden darf. Stattdessen sollte es zu einer entspre-
chenden Sammelstelle für zu recycelnde elektrische und elektronische
Geräte gebracht werden.
Wenn Sie sicherstellen, dass dieses Produkt korrekt entsorgt wird, helfen Sie damit
bei der Vermeidung potentieller Belastungen der Umwelt und der menschlichen
Gesundheit, welche anderenfalls durch die unsachgemäße Entsorgung dieses
Produkts entstehen können.
Dieses Symbol auf den Batterien oder Akkus zeigt an, dass
Dieses Symbol auf den Batterien oder Akkus zeigt an, dass
diese nicht als Haushaltsabfall behandelt werden dürfen.
diese nicht als Haushaltsabfall behandelt werden dürfen.
Wenn Ihr Gerät Batterien oder Akkus enthält, die sich leicht entnehmen lassen, ent-
sorgen Sie diese bitte separat entsprechend den örtlichen Bestimmungen.
Das Recycling der Materialien hilft, natürliche Ressourcen zu bewahren. Detailli-
ertere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihren örtli-
chen Behörden, Ihrem Entsorgungsdienst oder in dem Geschäft, in dem Sie dieses
Produkt erworben haben.
In Ländern außerhalb der Europäischen Union, Norwegens, Islands und Liechtensteins: Wenn Sie
dieses Produkt einschließlich der Batterien oder Akkus entsorgen möchten, wenden
Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden und erkundigen Sie sich nach der korrekten
Entsorgung.
EG-Konformitätserklärung
EG-Konformitätserklärung
Wir
Name: FUJIFILM Electronic Imaging Europe GmbH
Adresse: Benzstrasse 2 47533 Kleve, Deutschland
erklären, dass dieses Produkt
Produktname: FUJIFILM DIGITALKAMERA X10
Name des Herstellers: FUJIFILM Corporation
Adresse des Herstellers: 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO, 107-0052 JAPAN
den folgenden Standards entspricht:
Sicherheit: EN60065: 2002 + A1: 2006 + A11: 2008
EMV: EN55022: 2006 + A1: 2007 Klasse B
EN55024: 1998 + A1: 2001 + A2: 2003
EN61000-3-2: 2006
EN61000-3-3: 2008
Und zwar in Übereinstimmung mit den Auflagen der EMV-Richtlinie (2004/108/EC) und der
Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC).
1. Oktober 2011Kleve, Deutschland
Ort Datum Unterschrift des Geschäftsführers
viii
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung
.............................................
.............................................
P
P
111
111
Haben Sie ein konkretes Problem mit der Kamera?
Hier  nden Sie die Antwort.
Anmerkungen zu dieser Bedienungsanleitung
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die Warnhinweise auf Seite ii-vii aufmerksam durch, bevor Sie die
Kamera verwenden. Informationen zu spezi schen Themen  nden Sie in den unten aufgeführten Informa-
tionsquellen.
Speicherkarten
Bilder können im internen Speicher der Kamera oder auf einer im Handel erhältlichen SD-, SDHC- oder SDXC-Speicher-
karte gespeichert werden (P 14), in dieser Bedienungsanleitung „Speicherkarten“ genannt.
Temperaturwarnung
Die Kamera schaltet sich automatisch aus, bevor ihre Temperatur bzw. die Akkutemperatur über den eingestellten Grenz-
wert steigt. Bilder, die bei angezeigter Temperaturwarnung aufgenommen werden, können ein größeres Maß an „Rau-
schen“ (Flecken) aufweisen. Schalten Sie die Kamera aus und lassen Sie sie abkühlen, bevor sie wieder eingeschaltet wird.
P ege des Kameragehäuses
Damit Sie lange Freude an Ihrer Kamera haben, reinigen Sie das Kameragehäuse nach jeder Verwendung mit einem
weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie zur Reinigung weder Alkohol noch Verdünner noch andere  üchtige Chemi-
kalien, welche das Leder am Kameragehäuse verformen oder verfärben könnten. Flüssigkeiten auf der Kamera sollten
sofort mit einem weichen, trockenen Tuch entfernt werden.
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
.............................................
.............................................
P
P
ix
ix
Im „Inhaltsverzeichnis“  nden Sie einen Überblick
über die gesamte Bedienungsanleitung. Hier wer-
den die wichtigsten Bedienvorgänge für die Kame-
ra aufgeführt.
Warnmeldungen und -anzeigen
Warnmeldungen und -anzeigen
......................
......................
P
P
116
116
Was steckt hinter dem blinkenden Symbol oder der
Fehlermeldung auf dem Display?
ix
Zur eigenen Sicherheit .................................................................. ii
Sicherheitshinweise ...................................................................... ii
Anmerkungen zu dieser Bedienungsanleitung .............viii
Vor der Inbetriebnahme
Vor der Inbetriebnahme
Einleitung ............................................................................................1
Symbole und Konventionen ...................................................... 1
Mitgeliefertes Zubehör ................................................................1
Bedienelemente der Kamera .....................................................2
Kameraanzeigen.......................................................................... 5
Erste Schritte
Erste Schritte
Befestigung des Trageriemens .................................................8
Laden des Akkus ............................................................................ 10
Einsetzen von Batterie und Speicherkarte ........................ 11
Ein- und Ausschalten der Kamera .......................................... 15
Grundeinrichtung .........................................................................17
Grundlagen des Fotogra erens und der Bildanzeige
Grundlagen des Fotogra erens und der Bildanzeige
Aufnehmen von Bildern .............................................................18
Anzeigen von Bildern ..................................................................22
Mehr zum Fotogra eren
Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus ...........................................................................23
P: PROGRAMM AE ........................................................................24
S: BLENDENAUTOM. ....................................................................25
A: ZEITAUTOMATIK ......................................................................25
M: MANUELL ..................................................................................26
C1/C2: BENUTZERDEFINIERTER MODUS .............................27
EXR (E AUTO/E -Priorität) ......................................28
B AUTO ..........................................................................................29
Adv. ERWEITERT ...........................................................................29
SP MOTIVWAHL ............................................................................33
Fokusverriegelung ........................................................................3 4
Die AFL/AEL Taste ..............................................................................35
Feststellen der Belichtung .....................................................35
Feststellen des Fokus ...............................................................35
F Makro- und Supermakromodi (Nahaufnahmen) ...... 36
N Verwenden des Blitzes (Super-Intelligenter Blitz) .....37
J Verwenden des Selbstauslösers ....................................... 39
Serienbildmodus (Burst-Modus/Reihenaufnahme) ......40
d Belichtungskorrektur ...........................................................44
Messung .............................................................................................45
Fokusmodus ....................................................................................46
Scharfstellbereichsauswahl .....................................................48
Weißabgleich...................................................................................49
Die Fn-Taste ...................................................................................... 51
b Intelligente Gesichtserkennung ...................................... 52
n Gesichtserkennung ...............................................................53
Neue Gesichter hinzufügen .....................................................53
Bestehende Daten ansehen,
bearbeiten und löschen ............................................................54
RAW-Bilder aufnehmen .............................................................. 55
Mehr zur Bildanzeige
Mehr zur Bildanzeige
Bildanzeigeoptionen ...................................................................56
Ser ienbildm odus ..........................................................................56
I Favoriten: Bilder bewerten..................................................56
Vergrößern während der Bildanzeige ..................................57
Mehrfeld-Bildanzeige .................................................................58
A Bilder Löschen ..........................................................................59
Anzeigen von Fotoinformationen .........................................60
Bildsuche ...........................................................................................61
Inhaltsverzeichnis
x
Inhaltsverzeichnis
X Fotobuch Assist .......................................................................62
Erstellen eines Fotobuchs .........................................................62
Betrachten von Fotobüchern ..................................................63
Bearbeiten und Löschen von Fotobüchern .......................63
Anzeige von Panoramen ............................................................64
Filme
Filme
Filme aufnehmen ..........................................................................65
Bildgröße in Filmen .....................................................................66
a Filme ansehen ..........................................................................67
Anschlüsse
Anschlüsse
Bildanzeige auf einem Fernseher ..........................................68
Bilderdruck über USB ..................................................................70
Anschließen der Kamera ...........................................................70
Ausdrucken ausgewählter Bilder ...........................................70
Ausdrucken eines DPOF-Druckauftrags .............................71
Erstellen eines DPOF-Druckauftrags ....................................73
Anzeige von Bildern auf einem Computer.........................76
Software installieren ...................................................................76
Anschließen der Kamera ...........................................................80
Menüs
Menüs
Verwenden der Menüs: Aufnahmemodus ......................... 82
Verwenden des Aufnahmemenüs .........................................82
Optionen im Aufnahmemenü .................................................82
A E MODUS .......................................................................82
A Adv. MODUS ...........................................................................82
A
MOTIVWAHL
............................................................................82
N ISO ...............................................................................................82
O BILDGRÖSSE ............................................................................83
T BILDQUALITÄT ........................................................................84
U DYNAMIKBEREICH .................................................................84
P FILM SIMULATION .................................................................85
d WB VERSCHOBEN ..................................................................85
f FARBE .........................................................................................85
H SCHÄRFE ...................................................................................85
r TON LICHTER ...........................................................................85
s SCHATTIER. TON ....................................................................85
h RAUSCH REDUKTION ...........................................................85
R
INTELLIGENTER DIGITALER ZOOM .............................................. 86
Z PRO LOW LIGHT PLUS ..........................................................86
b GESICHTS-ERKENN. ..............................................................86
F AF MODUS ...............................................................................86
n GESICHTSERKENNUNG ........................................................87
I BLITZ...........................................................................................87
g EXTERNER BLITZ ....................................................................87
K BENUTZER-EINSTELL. ...........................................................87
v DISPLAY EINSTELL. ................................................................88
W VIDEO MODUS ........................................................................88
F AF MODUS (F-Modus) ....................................................... 88
Verwenden der Menüs: Bildanzeigemodus ......................89
Verwenden des Wiedergabemenüs .....................................89
Optionen im Wiedergabeme.............................................89
X FOTOBUCH-ASSISTENT .......................................................89
b BILDSUCHE...............................................................................89
x LÖSCHEN ..................................................................................89
j AUSW. FÜR UPLOAD .............................................................89
I AUTO DIASCHAU ...................................................................90
j RAW-KONVERTIERUNG .......................................................91
B ROTE-AUGEN-KORR. .............................................................92
D SCHÜTZEN................................................................................92
G AUSSCHNEIDEN .....................................................................93
xi
Inhaltsverzeichnis
O GRÖSSE ÄNDERN ...................................................................93
C BILD DREHEN ..........................................................................94
E KOPIEREN ..................................................................................94
F SPRACHNOTIZ ........................................................................95
n GESICHTERK. LÖSCH ............................................................95
K FOTO ORDERN (DPOF) ........................................................95
J SEITENVERHÄLTNIS...............................................................96
Hauptmenü ......................................................................................97
Verwendung des Hauptmenüs ...............................................97
Optionen im Setup-Me........................................................98
F DATUM/ZEIT ............................................................................98
N ZEITDIFF. ...................................................................................98
L a .................................................................................98
o RUHE MODUS .........................................................................98
R RESET .........................................................................................99
K FORMATIEREN.........................................................................99
A BILDVORSCHAU .....................................................................99
B BILDNUMMER ...................................................................... 100
G LAUTSTÄRKE ......................................................................... 100
H AUSLÖSE-LAUTST. .............................................................. 100
e AUSLÖSETON ....................................................................... 100
I WIEDERG.LAUT .....................................................................101
J LCD HELLIGKEIT ...................................................................101
M AUTOM. AUS ..........................................................................101
1 SCHNELLSTARTMOD. .........................................................101
F Fn-TASTE .................................................................................101
L DUAL VERW.SCHUTZ ..........................................................101
B ROTE-AUGEN-KORR. ...........................................................102
C HILFSLICHT.............................................................................102
k AE/AF LOCK MODUS ..........................................................102
v AE/AF-LOCK TASTE .............................................................102
j RAW ..........................................................................................102
j FOKUSKONTROLLE .............................................................102
I
FOKUSEINSTELLRAD
............................................................. 103
M FOKUS MASSEINHEIT ........................................................ 103
z RAHMENHILFE ..................................................................... 103
J FARBRAUM ............................................................................ 104
t ORG.BLD SPEICHERN......................................................... 104
m WG. AUTO-DREH. ............................................................... 104
O HINTERGRUNDFARBE ....................................................... 104
c HILFETEXTE ........................................................................... 104
Q VIDEOSYSTEM ......................................................................104
S BENUTZEREINST. ZURÜCKS. ........................................... 105
x STROM MANAGMENT ....................................................... 105
Technische Hinweise
Technische Hinweise
Optionales Zubehör .................................................................. 106
Zubehör von FUJIFILM .............................................................107
Anbringen der Gegenlichtblende ...................................... 109
Anbringen der Filter (von Drittherstellern
erhältlich) ..................................................................................... 109
P ege der Kamera ....................................................................... 110
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung
Probleme und Lösungen .......................................................... 111
Warnmeldungen und -anzeigen ..........................................116
Anhang
Anhang
Kapazität des internen Speichers/
der Speicherkarte ........................................................................120
Technische Daten ........................................................................121
1
Einleitung
Symbole und Konventionen
Symbole und Konventionen
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Symbole verwendet:
3 : Diese Informationen sollten vor der Verwendung gelesen werden, um einen ordnungsgemäßen Betrieb
der Kamera sicherzustellen.
1 : Dinge, die bei der Verwendung der Kamera beachtet werden müssen.
2 : Zusätzliche Informationen, die bei der Verwendung der Kamera hilfreich sein können.
P: Andere Seiten in dieser Bedienungsanleitung, auf denen verwandte Informationen gefunden werden
können.
Menüs und andere Texte auf dem Kamera-Display werden fett dargestellt. Auf den Abbildungen in dieser
Bedienungsanleitung ist das Display u. U. zur Veranschaulichung vereinfacht dargestellt.
Mitgeliefertes Zubehör
Mitgeliefertes Zubehör
Folgende Gegenstände sind im Lieferumfang der Kamera enthalten:
Akku NP-50 Akkuladegerät BC-45W USB-Kabel Objektivdeckel
Bedienungsanleitung
(diese Anleitung)
• Schulterriemen
Schutzabdeckungen (× 2)
CD-ROM Klammer-Anbringungs-
werkzeug
Metall-Trageriemenklam-
mern (× 2)
Vor der Inbetriebnahme
2
Einleitung
Bedienelemente der Kamera
Bedienelemente der Kamera
Weitere Informationen  nden Sie jeweils auf der Seite, die rechts neben dem Bedienelement aufgeführt ist.
10 Zoomring ......................................................19
ON/OFF-Schalter.......................................15
11 Objektiv ........................................................110
12 AF-Hilfslicht ...............................................102
Selbstauslöserleuchte ...........................39
13 Fn-Taste (Funktionstaste) .....................51
14 Ak
ku-Schnappriegel ........................11, 13
15 Speicherkartenfach ................................12
16 Akkufach ........................................................ 11
17 Hauptsteuerrad ...........................................4
1 Auslösetaste ................................................20
2 Belichtungskorrekturrad ..................... 44
3 Drehschalter Moduswahl....................23
4 Mikrofon (L/R).............................................65
5 Zubehörschuh .................................87, 106
6 Sucherfenster ............................................... 6
7 Blitz ....................................................................37
8 Trageriemen-Öse ....................................... 8
9 Fokusmodusschieber ............................46
18 Anschlussabdeckung ............68, 70, 80
19 Kabelabdeckung
Gleichs tro mkup plun g ........................ 107
20 Schnappriegel der
Akkufachabdeckung ..............................11
21 Abdeckung des Akkufachs ................11
22 Lautsprecher ........................................67, 95
23 Stativgewinde
24 Display ...............................................................5
25 USB-Kabelanschluss ...............68, 70, 80
26 Anschluss für HDMI-Kabel ..................68
3
Vor der Inbetriebnahme
Einleitung
33 Anzeigeleuchte .........................................21
34 AFL/AEL-T
aste (Belichtungsautomatik/
Autofokus Sperre) .......................................35, 47
35 Auswahltaste (si
ehe unten)
36 Nebensteuerrad .......................................... 4
37 RAW-
Taste ....................................................... 55
38 DISP (An
zeige)/BACK-Taste .................... 6, 21
27 Regelung des
Di
optrienausgleichs ................................. 4
28 N (Blitz aufklappen)-Schalter ............37
29 a-Taste (Wie
dergabe) .........................15, 22
30 AE (Belichtungsautomatik)
-Taste ..................45
k (Wiedergabe-Vergrößerung)-Taste ......... 57
31 AF (Autofokus)
-Taste ......................................48
n (Wiedergabe-Verkleinerung)-Taste ........57
32 WB (Weabgleich)-Taste ..............................49
Auswahltaste
MENU/OK-Taste (P 17)
Cursor nach links (g)
F (Makro)-Taste (P 36)
Cursor nach rechts (h)
N (Blitz)-Taste (P 37)
Cursor nach oben (e)
DRIVE-Taste (P 40)/
b (Löschen)-Taste (P 22)
Cursor nach unten (f)
h (Selbstauslöser)-Taste (P 39)
4
Einleitung
Hauptsteuerrad/Nebensteuerrad
Drehen Sie das Haupt-/Nebensteuerrad, um die Blende
und Belichtungszeit einzustellen. Das Haupt-/Neben-
steuerrad kann auch zum Auswählen von Elementen für
die Auswahltaste verwendet werden. Um den Fokus für
MF anzupassen, drehen Sie das Nebensteuerrad (P 46).
Hauptsteuerrad Nebensteuerrad
Drücken Sie auf die Mitte des Hauptsteu-
errads für einige Bedienvorgänge wie das
Umschalten des Einstellpunkts im M-Mo-
dus.
Steuerungssperre
Um die RAW- und Auswahltaste zu sperren (DRIVE/N/
h/F), drücken Sie auf MENU/OK bis X angezeigt wird.
Dadurch wird eine unbeabsichtigte Bedienung während
des Aufnehmens verhindert. Die Steuerungssperre kann
aufgehoben werden, indem auf MENU/OK gedrückt wird,
bis X nicht länger angezeigt wird.
Regelung des Dioptrienausgleichs
Die Kamera ist mit einem Dioptrienausgleich ausgestat-
tet und kann so individuell an unterschiedliche Sehver-
mögen angepasst werden. Schieben Sie die Regelung
des Dioptrienausgleichs nach oben und nach unten, bis
das Sucherbild scharf ist.
5
Vor der Inbetriebnahme
Einleitung
Kameraanzeigen
Kameraanzeigen
Während der Aufnahme und der Bildanzeige können folgende Anzeigen eingeblendet werden. Welche
Anzeigen eingeblendet werden, hängt von den Kameraeinstellungen ab.
Aufnahme
Aufnahme
F
1000 F3.3
100
* a: zeigt an, dass keine Speicher-
karte eingesetzt ist und dass die
Bilder im internen Speicher der
Kamera abgelegt werden (P 12).
16 Scharfeinstellungswarnung ....20, 116
17 Anzeige Ruhemodus .....................21, 98
18 Entfernungsanzeige ...............................46
19 Akkuladestand ...........................................16
20 Emp ndlichkeit .........................................82
21 Blende .....................................................25, 26
22 AE-Verriegelungsanzeige ....................35
23 Belichtungszeit ..................................25, 26
24 Belichtungsmessung .............................45
25 Aufnahmemodus .....................................23
26 Manuelle Fokusanzeige .......................46
27 Belichtungsanzeige ............................... 44
28 Histogramm .................................................. 7
29 Scharfstellbereich ....................................34
30 Intelligenter Digitalzoom ....................86
1 Blitzmodus ...................................................37
2 Makro-Modus (Nahaufnahme) ........36
3 Kontrollleuchte für Selbstauslöser ....39
4 Serienbildmodus ......................................40
5 Erweiterte Motivschärfe ..............29, 86
6 Weißabgleich ..............................................49
7 Filmsimulation ...........................................85
8 Dynamikbereich ...................................... 84
9 Anzeige interner Speicher *
10 Anzahl verbleibender Bilder .......... 120
11 Bildgröße/Qualität ...........................83, 84
12 Temperaturwarnung ..................viii, 116
13 Verwacklungswarnung ..............38, 116
14 Wasserwaage ..............................................88
15 Dual-Verwacklungsschutz .............. 101
Bildanzeige
Bildanzeige
12/31/2050 10:00 AM
100-0001
1/1000 F2.8
1
3
+1
4:3
YouTube
F
8 Dynamikbereich ...................................... 84
9 E -Modus ..........................................28
10
Anzeige für Bildanzeigemodus
...22, 56
11 Porträtverbesserer ...................................33
12 Auswahl für Upload ................................89
13 Fotobuch-Assistent.................................62
14 Sprachnotizanzeige ................................95
15 Anzeige DPOF-Druck.............................71
16 Geschütztes Bild .......................................92
1 Favoriten ........................................................56
2 Anzeige Intelligente
Gesichtserkennung.........................52, 92
3 Anzeige Rote-Augen-Korrektur ......92
4 Pro Fokus-Modus, Pro Low-Light-
Mo
dus ......................................................31, 32
5 Motion Panorama z ...................30, 64
6 Bildnummer ..............................................100
7 Geschenkbild ..............................................56
6
Einleitung
Anzeigemodus
Anzeigemodus
Drücken Sie auf DISP/BACK um folgendermaßen durch den
Anzeigemodus zu blättern:
• Aufnahme
F
2000
1F5.6
000100
P
200
22
-2-2
11
-1-1
2000 F5.6
200
INFO DISPLAY STANDARD
LCD SCHALTET SICH
AUS
INFORMATION AUS
100
2000 F5.6
200
F
BENUTZERDEFINIERT
3
Während INFO DISPLAY oder LCD SCHALTET SICH AUS
ausgewählt ist, schaltet sich der Anzeigemodus je nach
Bedienvorgang möglicherweise auf STANDARD.
Benutzerde nierte Anzeige
Wählen Sie die anzuzeigenden Elemente mithilfe von
v DISPLAY EINSTELL. im Aufnahmemenü (P 88)
aus.
Optischer Sucher
Diese Anzeige wird nicht durch digitale Videoe ekte
beein usst und ermöglicht eine Betrachtung des Motivs
ohne Anzeigeverzerrung. Da das Motiv immer scharf
gestellt ist, können Sie die Gesichtsausdrücke jederzeit
überprüfen.
c
Es wird keine Information angezeigt.
Die Anzeige im Sucher kann leicht vom endgültigen
Foto aufgrund einer Parallaxe abweichen.
Die Bildabdeckung entspricht ungefähr 85 % (bei
einem Bildseitenverhältnis von 4:3).
Je nach Zoomposition können Sie möglicherweise ei-
nen Teil des Objektivs durch den Sucher erkennen.
7
Vor der Inbetriebnahme
Einleitung
• Bildanzeige
12/31/2050 10:00 AM
100-0001
1/1000 F2.8
1
3
+1
4:3
YouTube
F
INFORMATION AN INFORMATION AUS
:
:
:
:OFF
ISO
400
1/250
F
4.5
2
3
-
1
12/31/2050 10:00
AM
100-0001
4:3
N
100-0001
100-0001
12/31/2050
12/31/2050
1 / 1000 F4.5
10:00
AM
10:00
AM
2
-
1
3
3:2
3:2
F
F
200
DETAILINFORMATI-
ONEN
I FAVORITEN
Histogramme
Histogramme zeigen die Verteilung von Farbtönen im
Bild. Die Helligkeit wird in der x-Achse dargestellt, die
Anzahl der Pixel in der y-Achse.
Pixelhelligkeit
Schatten Spitzlichter
Pixel
Anzahl
Optimale Belichtung: Die Pixel sind
in einer ebenmäßigen Kurve im
gesamten Farbtonbereich verteilt.
Überbelichtet: Die Pixel auf der
rechten Seite des Graphen über-
wiegen.
Unterbelichtet:
Die Pixel auf der lin-
ken Seite des Graphen überwiegen.
Erste Schritte
8
Erste Schritte
Befestigung des Trageriemens
Erste Schritte
1
Ö nen Sie eine Trageriemenklammer.
Ö nen Sie eine der Trageriemenklammern mit
Hilfe des Klammer-Anbringungswerkzeug, wie
in der Abbildung zu sehen.
3
Bewahren Sie das Werkzeug an einem sicheren Ort
auf. Sie benötigen es erneut, um die Trageriemen-
klammern beim Entfernen des Trageriemens zu
ö nen.
2
Halten Sie die Trageriemenklammer an die Öse.
Haken Sie die Ö nung der Klammer in die Öse
für den Trageriemen ein. Halten Sie die Klam-
mer in Position und entfernen Sie das Werk-
zeug mithilfe der anderen Hand.
3
Ziehen Sie die Klammer durch die Öse.
Drehen Sie die Klammer
vollständig in die Öse ein,
bis sie mit einem Klick
schließt.
4
Bringen Sie eine Schutzabdeckung an.
Bringen Sie eine der Schutzabdeckungen
wie abgebildet über der Öse an, so dass die
schwarze Seite der Abdeckung zur Kamera
zeigt. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4 für
die zweite Öse.
Bringen Sie die Trageriemenklammern an der Kamera an und anschließend daran den Trageriemen.
Erste Schritte
9
Befestigung des Trageriemens
5
Führen Sie den Trageriemen ein.
hren Sie den Trageriemen durch die Schutz-
abdeckung und die Trageriemenklammer.
6
Befestigen Sie den Trageriemen.
Befestigen Sie den Trageriemen, wie in der Ab-
bildung zu sehen. Wiederholen Sie die Schritte
5 bis 6 für die zweite Öse.
3
Um ein Herunterfallen der Kamera zu vermeiden, stellen
Sie sicher, dass der Riemen sicher befestigt wurde.
10
Laden des Akkus
Der Akku ist bei der Auslieferung nicht geladen. Laden Sie den Akku auf, bevor Sie ihn benutzen.
1
Legen Sie den Akku in das mitgelieferte La-
degerät ein.
Setzen Sie den Akku so ein, wie es die Markie-
rungen DFC anzeigen.
In der Kamera wird ein Akku vom Typ NP-50 ver-
wendet.
Akkuladegerät
DFC
Markie-
rung
Akku
Pfeil
DFC-Markierung
Ladekontrollleuchte
2
Verbinden Sie das Ladegerät mit dem Stromnetz.
Stecken Sie das Ladegerät in eine Steckdose in einem
Gebäude. Die Ladekontrollanzeige leuchtet auf.
Die Ladekontrollleuchte
Die Ladekontrollleuchte zeigt den Ladezustand
des Akkus wie folgt an:
Ladekon-
Ladekon-
trollleuchte
trollleuchte
Akkuladestand
Akkuladestand
Maßnahme
Maßnahme
Aus
Akku nicht ein-
gelegt.
Legen Sie den Akku ein.
Akku voll.
Nehmen Sie den Akku
heraus.
An Akku lädt.
Blinkt Akkufehler.
Ziehen Sie den Stecker aus
der Steckdose und neh-
men Sie den Akku heraus.
3
Laden Sie den Akku auf.
Nehmen Sie den Akku heraus, sobald der La-
devorgang abgeschlossen ist. Die Ladezeiten
nden Sie bei den technischen Daten (P 124)
beachten Sie, (dass sich die Ladezeiten bei
niedrigen Temperaturen verlängern).
3
Ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts aus der Steckdose,
wenn es nicht benutzt wird.
Erste Schritte
11
Einsetzen von Batterie und Speicherkarte
Die Kamera kann Bilder im internen Speicher speichern, es können jedoch auch SD-, SDHC und SDXC-
Speicherkarten (im Handel erhältlich) verwendet werden, um weitere Bilder zu speichern. Setzen Sie
nach dem Laden des Akkus diesen und die Speicherkarte wie unten beschrieben ein.
1
Ö nen Sie die Abdeckung des Akkufachs.
a
Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist,
bevor Sie die Abdeckung des Akkufachs ö nen.
3
• Ö nen Sie die Abdeckung des Akkufachs nicht,
wenn die Kamera eingeschaltet ist. Anderenfalls
können Bilddateien oder Speicherkarten beschä-
digt werden.
Üben Sie beim Ö nen oder Schließen der Abde-
ckung des Akkufachs keinen übermäßigen Druck
aus.
2
Setzen Sie den Akku ein.
Richten Sie den orangen Streifen auf dem Akku
an dem orangen Sperrriegel aus und schieben
Sie den Akku in die Kamera, halten Sie dabei
den Sperrriegel zur Seite. Überzeugen Sie sich
davon, dass der Sperrriegel den Akku sicher
festhält.
Oranger Streifen
Akku-Schnappriegel
3
Legen Sie den Akku richtig herum ein. Wenden Sie
keine Kraft auf und versuchen Sie nicht, den Akku
verkehrt herum oder rückwärts einzusetzen. In der
richtigen Ausrichtung gleitet der Akku leicht hinein.
12
Einsetzen von Batterie und Speicherkarte
3
Setzen Sie die Speicherkarte ein.
Halten Sie die
Speicherkarte in
der Ausrichtung
wie rechts gezeigt
und schieben Sie
sie hinein bis sie auf
der Rückseite des
Fachs einrastet.
3
Achten Sie auf die richtige Ausrichtung der Karte,
verkanten Sie sie nicht und gebrauchen Sie kei-
ne Gewalt. Wenn die Speicherkarte nicht korrekt
eingesetzt ist bzw. wenn gar keine Speicherkarte
eingesetzt ist, erscheint a auf dem LCD-Monitor
und der interne Speicher wird für Aufnahme und
Wiedergabe benutzt.
• SD/SDHC/SDXC-Speicher-
karten können schreibge-
schützt werden, so dass
die Karte nicht formatiert
werden kann und keine
Bilder darauf aufgezeich-
net oder davon gelöscht
werden können. Schieben Sie den Schreibschutz-
schalter vor dem Einlegen einer SD/SDHC/SDXC-
Speicherkarte in die Position.
4
Schließen Sie die Abdeckung des Akkufachs.
Schreibschutz-
Schreibschutz-
schalter
schalter
Klick
Erste Schritte
13
Einsetzen von Batterie und Speicherkarte
Erste Schritte
13
Erste Schritte
13
3 Akkus
Entfernen Sie mit einem sauberen, weichen Tuch
Schmutz von den Batteriepolen. Andernfalls kann der
Akku möglicherweise nicht aufgeladen werden.
Kleben Sie keine Aufkleber oder anderes auf den Akku.
Andernfalls könnte es unmöglich werden, den Akku aus
der Kamera zu nehmen.
Schließen Sie die Kontakte nicht kurz. Der Akku könnte
überhitzen.
Lesen Sie die Vorsichtshinweise unter „Stromversorgung
und Akku“ (P iv).
Verwenden Sie nur Batterieladegeräte, die für den Ein-
satz mit dem Akku bestimmt sind. Anderenfalls kann es
zu einer Fehlfunktion kommen.
Entfernen Sie nicht die Etiketten vom Akku und versu-
chen Sie nicht, das Gehäuse aufzubrechen oder abzu-
nehmen.
• Der Akku verliert allmählich seine Ladung, wenn er nicht
benutzt wird. Laden Sie den Akku ein oder zwei Tage vor
Gebrauch auf.
b Einen Netzadapter verwenden
Die Kamera kann über ein im Handel erltliches Netzteil
mit Gleichstromkupplung mit Strom versorgt werden.
Einzelheiten dazu  nden Sie in den Bedienungsanlei-
tungen des Netzadapters und der Gleichstromkupplung.
• Je nach Land bzw. Region des Kaufs wird möglicherwei-
se eine Demo-Diaschau beim Einschalten der Kamera
abgespielt, wenn Sie über einen Netzadapter mit Strom
versorgt wird. Drücken Sie den Auslöser, um die Dia-
schau zu beenden.
Herausnehmen von Batterie und Speicherkarte
Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie den Akku oder
die Speicherkarte herausnehmen und ö nen Sie die Ak-
kufachabdeckung.
Schieben Sie den Schnappriegel
zur Seite, um den Akku heraus-
zunehmen, und schieben Sie den
Akku wie abgebildet aus der Ka-
mera.
Akku-Schnappriegel
Drücken Sie die Speicherkarte hi-
nein und lassen Sie sie langsam
los, um sie herauszunehmen. Die
Karte kann dann mit der Hand
entnommen werden. Wenn eine Speicherkarte ent-
nommen wird, kann sie zu schnell aus dem Steckplatz
springen. Halten Sie einen Finger gegen die Karte und
entnehmen Sie sie vorsichtig.
14
Einsetzen von Batterie und Speicherkarte
U
U
nterstützte Speicherkarten
nterstützte Speicherkarten
SD-, SDHC und SDXC-Speicherkarten von FUJIFILM
und SanDisk wurden zur Verwendung in dieser
Kamera zugelassen. Ein vollständiges Verzeichnis
der zugelassenen Speicherkarten  nden Sie unter
http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/
compatibility/. Bei anderen Karten kann die Funkti-
onsfähigkeit nicht garantiert werden. In der Kamera
können keine xD-Picture Cards oder MultiMedia-
Card (MMC) -Geräte verwendet werden.
3 Speicherkarten
Schalten Sie die Kamera nicht aus und entnehmen Sie die
Speicherkarte nicht, wenn die Speicherkarte formatiert
wird oder wenn Daten darauf gespeichert oder davon
gelöscht werden. Anderenfalls kann die Karte beschä-
digt werden.
Formatieren Sie SD/SDHC/SDXC-Speicherkarten vor der
ersten Verwendung. Formatieren Sie die Karten erneut,
wenn sie in einem Computer oder in anderen Geräten ver-
wendet wurden. Weitere Informationen zum Formatieren
von Speicherkarten  nden Sie unter „
K
FORMATIEREN
(P 99).
Speicherkarten sind klein und können verschluckt wer-
den, bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kin-
dern auf. Wenn ein Kind eine Speicherkarte verschluckt,
konsultieren Sie bitte sofort einen Arzt.
miniSD- oder microSD/SDHC/SDXC-Adapter, die nicht
genau den Standardabmessungen einer SD-Karte ent-
sprechen, werden u. U. nicht normal ausgeworfen; wenn
die Karte nicht ausgeworfen wird, bringen Sie die Kame-
ra zu einem autorisierten Fachhandel. Entnehmen Sie
die Karte nicht mit Gewalt.
• Bringen Sie keine Etiketten auf der Speicherkarte an. Sich
ablösende Etiketten können Fehlfunktionen der Kamera
verursachen.
Die Aufnahme von Filmen kann bei bestimmten Arten
von SD/SDHC/SDXC-Speicherkarten unterbrochen wer-
den. Verwenden Sie bei der Aufnahme von HD- oder
Hochgeschwindigkeitsvideos mindestens eine G-
Karte.
Die Daten im internen Speicher werden u. U. gelöscht
oder können Fehler aufweisen, wenn die Kamera repa-
riert wird. Beachten Sie bitte auch, dass der Reparatur-
service die Bilder im internen Speicher ansehen kann.
Bei der Formatierung einer Speicherkarte oder des in-
ternen Speichers der Kamera wird ein Ordner erstellt,
in dem die Bilder gespeichert werden. Benennen Sie
diesen Ordner nicht um. Löschen Sie den Ordner nicht.
Bearbeiten oder löschen Sie die Bilddateien nicht mit
einem Computer oder einem anderen Gerät und benen-
nen Sie sie nicht mit einem Computer bzw. einem an-
deren Gerät um. Löschen Sie Bilder von Speicherkarten
und aus dem internen Speicher immer mit der Kamera.
Kopieren Sie Bilder auf einen Computer, bevor Sie sie
umbenennen oder bearbeiten, und bearbeiten Sie dann
die Kopien, nicht die Originale.
Erste Schritte
15
Ein- und Ausschalten der Kamera
Drehen Sie den Zoomring wie abgebildet, um die
Kamera einzuschalten.
Drehen Sie den Zoomring auf OFF, um die Kamera
auszuschalten.
b In den Bildanzeigemodus umschalten
Drücken Sie die a-Taste, um mit der Bildanzeige zu be-
ginnen. Drücken Sie die a-Taste erneut oder drücken Sie
den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um zum Auf-
nahmemodus zurückzukehren.
c
Wenn der Zoomring nicht vollständig auf OFF steht, ent-
leert sich die Batterie.
Die Bilder können durch Fingerabdrücke und andere
Verunreinigungen auf dem Objektiv beeinträchtigt wer-
den. Halten Sie das Objektiv sauber.
Einschalten der Kamera im Wiedergabemodus
Um die Kamera und die Bildanzeige einzuschalten, drü-
cken Sie die a-Taste etwa eine Sekunde lang.
Drücken Sie die a-Taste erneut, um die Kamera auszu-
schalten.
c
Die Kamera verlässt den Aufnahmemodus nicht, wenn
der Auslöser gedrückt wird.
16
Ein- und Ausschalten der Kamera
b Automatisch aus
Die Kamera schaltet sich automatisch nach einem be-
stimmten Zeitraum ohne Benutzereingabe aus. Dieser
Zeitraum kann im Menü M AUTOM. AUS eingestellt wer-
den (P 101). Um die Kamera nach dem automatischen
Abschalten wieder zu aktivieren, muss der Zoomring auf
OFF gedreht und dann die Kamera eingeschaltet werden.
Akkuladestand
Der Akkuladestand wird wie folgt dargestellt:
Anzeige
Anzeige
Beschreibung
Beschreibung
D (weiß)
Akku teilweise entladen.
C (weiß)
Akku mehr als halb leer.
B (rot)
Akkuladestand niedrig. So schnell wie
möglich au aden.
A (blinkt rot)
Akku leer. Schalten Sie die Kamera aus
und laden Sie den Akkus auf.
Erste Schritte
17
Grundeinrichtung
Wenn die Kamera zum ersten Mal eingeschaltet wird, wird ein Dialogfeld zur Sprachauswahl angezeigt.
Richten Sie die Kamera wie unten beschrieben ein (Informationen zum Zurücksetzen der Uhr oder zur Än-
derung der Spracheinstellungen  nden Sie auf Seite 98).
START MENU
SET NO
ENGLISH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
1
Markieren Sie eine Sprache und drücken Sie auf MENU/OK.
a
Drücken Sie auf DISP/BACK, um den aktuellen Schritt zu überspringen. Schritte,
die Sie überspringen, werden beim nächsten Einschalten der Kamera ange-
zeigt.
OK ABBRUCH
DATUM/ZEIT NICHT GESTELLT
2013
2012
2010
2009
YY. MM. DD
1. 1 12
:
00
AM
2011
2
Datum und Uhrzeit werden angezeigt. Markieren Sie das Jahr, den Mo-
nat, den Tag, die Stunden oder die Minuten mit der Auswahltaste nach
links oder rechts und drücken Sie die Auswahltaste nach oben oder un-
ten, um die Einstellung zu ändern. Um die Reihenfolge zu ändern, in der
Jahr, Monat und Tag angezeigt werden, markieren Sie das Datumsfor-
mat und drücken Sie die Auswahltaste nach oben oder unten. Drücken
Sie MENU/OK, wenn Sie die Einstellungen vorgenommen haben.
3
Die Optionen zur Stromversorgung werden angezeigt. Drücken Sie die
Auswahltaste nach oben oder unten, um eine der folgenden Optionen
zu markieren und drücken Sie anschließend MENU/OK:
n STROM SPAREN: Batteriestrom sparen.
o LCD-AUFHELLUNG: Für eine hellere Anzeige mir höherer Qualität.
2 Die Uhr der Kamera
Wenn der Akku für längere Zeit aus der Kamera entnommen wird, wird die Uhrzeit der Kamera zurückgesetzt und die
Sprachauswahl wird anzeigt, wenn die Kamera eingeschaltet wird.
18
Grundlagen des Fotogra erens und der Bildanzeige
Aufnehmen von Bildern
Dieser Abschnitt erläutert das grundlegende Fotogra eren.
1
Wählen Sie einen Modus.
Wenn Sie den Moduswahl-Drehschalter auf EXR drehen, erscheint die R-Anzeige im LCD-Monitor.
Das o-Symbol
Im Modus R passt die Kamera die Scharfeinstellung kontinuierlich an und sucht nach Gesichtern, was den
Stromverbrauch erhöht. Auf dem LCD-Monitor wird o angezeigt.
Symbole für Motivprogramme (P 28)
Die Kamera wählt das passende Motivprogramm automatisch.
1
Die Kamera analysiert das Motiv und wählt den bevorzugten E-Modus aus, wenn der Auslöser bis zum
ersten Druckpunkt gedrückt wird (P 29).
Um den Blitz bei schlechten Lichtbedingungen aufzuklappen, drücken Sie auf den „Blitz aufklappen“-Schalter
(P 37).
Grundlagen des Fotogra erens und der Bildanzeige
19
Grundlagen des Fotogra erens und der Bildanzeige
Aufnehmen von Bildern
2
Richten Sie die Kamera auf das Motiv.
Positionieren Sie das Bild
mit Hilfe des Zoomrings in
der Anzeige. Die Zooman-
zeige wird eingeblendet.
Zoomring
Zoom-Anzeige
2 Fokusverriegelung
Mit der Fokusverriegelung (P 34) können Sie auf Motive
scharf stellen, die sich nicht im Scharfstellbereich be n-
den.
Halten der Kamera
Halten Sie die Kamera ruhig mit
beiden Händen. Nehmen Sie die
Ellenbogen an den Körper. Wenn
Sie zittern oder die Kamera unru-
hig halten, können die Aufnah-
men verwackeln.
Achten Sie darauf, dass sich Ihre
Finger oder andere Gegenstän-
de nicht vor dem Objektiv oder
dem Blitz be nden; anderenfalls
können die Bilder unscharf oder
zu dunkel (unterbelichtet) wer-
den.
20
Aufnehmen von Bildern
3
Stellen Sie scharf.
Drücken Sie den Auslöser bis zum
ersten Druckpunkt, um scharf zu
stellen.
Wenn die Kamera scharf stellen kann, gibt sie zwei
Pieptöne aus und die Anzeigeleuchte leuchtet
grün.
Wenn die Kamera nicht scharf stellen kann, wird der
Scharfstellbereich rot, s wird angezeigt und
die Anzeigelampe blinkt grün. Ändern Sie den
Bildaufbau oder verwenden Sie die Fokusver-
riegelung (P 34).
4
Nehmen Sie das Bild auf.
Drücken Sie den Auslöser vollstän-
dig hinunter, um das Bild aufzuneh-
men.
2 Auslöser
Der Auslöser verfügt über zwei Positionen (Druckpunkte).
Wenn Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt drü-
cken (
q
), werden die Scharfstellung und die Belichtung
festgelegt; wenn Sie den Auslöser bis zum zweiten Druck-
punkt drücken (
w
), wird das Bild aufgenommen.
q w
Bis zum ersten
Druckpunkt
drücken
Bis zum zweiten
Druckpunkt
drücken
Zwei
Signaltöne
Klick
1
Wenn das Motiv schlecht beleuchtet ist, wird u. U. das
AF-Hilfslicht eingeschaltet, um eine Scharfstellung zu er-
möglichen (P 102). Informationen zur Verwendung des
Blitzlichts bei schlechten Lichtverhältnissen  nden Sie auf
Seite 37.
21
Grundlagen des Fotogra erens und der Bildanzeige
Aufnehmen von Bildern
Ruhe Modus
In Situationen, in denen Kamerageräusche oder -lichter
nicht erwünscht sind, halten Sie die DISP/BACK-Taste ge-
drückt, bis o angezeigt wird.
Der Lautsprecher der Kamera und das AF-Hilfslicht/die
Selbstauslöserleuchte werden ausgeschaltet und die
Lautstärke kann nicht eingestellt werden (beachten
Sie, dass der Blitz immer noch ausgelöst, wenn C im
Motivmodus ausgewählt ist). Drücken Sie die DISP/BACK-
Taste, bis das Symbol o nicht mehr angezeigt wird, um
den normalen Betrieb wieder zu aktivieren.
Anzeigeleuchte
Anzeigeleuchte
Die Anzeigeleuchte zeigt den Status der Kamera folgen-
dermaßen an:
Anzeigeleuchte
Anzeigeleuchte
Kamerastatus
Kamerastatus
Leuchtet grün Scharf gestellt.
Blinkt grün
Verwackel-, Scharfstell- oder Belichtungs-
warnung. Das Bild kann aufgenommen
werden.
Blinkt grün und
orange
Die Bilder werden gespeichert. Es können
weitere Bilder aufgenommen werden.
Leuchtet
orange
Die Bilder werden gespeichert. Es können
gegenwärtig keine weiteren Bilder aufge-
nommen werden.
Blinkt orange
(Schnell)
Blitz lädt; der Blitz wird nicht ausgelöst,
wenn ein Bild aufgenommen wird.
Blinkt orange
(Langsam)
Der Zoomring be ndet sich in einer
Position zwischen ON und OFF. Es kann
kein Bild aufgenommen werden.
Blinkt rot
Objektiv- oder Speicherfehler (Speicher-
karte voll oder nicht formatiert, Formatie-
rungsfehler oder sonstiger Speicherfehler).
2 Warnmeldungen
Auf dem Display werden detaillierte Warnmeldungen an-
gezeigt. Weitere Informationen  nden Sie auf Seite 116119.
23
Aufnahmemodus
Wählen Sie anhand der Szene oder der Motivart einen Aufnahmemodus aus.
Drehen Sie den Drehschalter für die Moduswahl auf die gewünschte Einstel-
lung, um einen Aufnahmemodus auszuwählen. Die folgenden Modi stehen
zur Verfügung:
P, S, A, M:
Hiermit erhalten Sie die vollständige Kontrolle über die
Einstellungen der Kamera, einschließlich Blende (M und A) und/
oder Belichtungszeit (M und S)
(P 24).
C1/C2 (BENUTZERDEFINIERT): Ruft die gespei-
cherten Einstellungen für die Modi P, S, A, M
und alle EXR-Modi außer R (P 27) auf.
F (FILM): Nehmen Sie einen Film mit Ton
auf (P 65).
EXR: Steigern Sie die Klarheit, reduzieren
Sie Rauschen, erweitern Sie den Dyna-
mikbereich oder lassen Sie die Kamera
die Einstellungen automatisch an das
Motiv anpassen (P 28).
Adv. (ERWEITERT): Fortschrittliche Tech-
niken leicht gemacht (P 29).
B (AUTO): Ein einfacher „Draufhalten-
und-Abdrücken“-Modus für Nutzer, die
eine Digitalkamera zum ersten Mal ver-
wenden (P 29).
SP (MOTIVWAHL): Wählen Sie eine zum Thema oder zu den Auf-
nahmebedingungen passende Szene und überlassen Sie der
Kamera alles Weitere (P 33).
Mehr zum Fotogra eren
Mehr zum Fotogra eren
24
Aufnahmemodus
P
P
: PROGRAMM AE
: PROGRAMM AE
In diesem Modus stellt die Kamera die Be-
lichtung automatisch ein. Falls gewünscht,
können Sie verschiedene Kombinationen
von Belichtungszeit und Blende wählen,
die die gleiche Belichtung erzeugt (Pro-
gramm Shift).
3
Wenn sich das Motiv außerhalb des Messbereichs der
Kamera be ndet, wird in den Anzeigen für Belichtungs-
zeit und Blende „---“ angezeigt. Drücken Sie den Auslöser
bis zum ersten Druckpunkt, um die Belichtung erneut zu
messen.
Programm Shift
Drehen Sie das Haupt-/Nebensteuerrad, um die ge-
wünschte Kombination aus Blende und Belichtungszeit
einzustellen. Die Standardwerte können wiederherge-
stellt werden, indem der Blitz aufgeklappt oder die Ka-
mera ausgeschaltet wird. Um die Funktion Programm-
Shift verwenden zu können, schalten Sie den Blitz aus
und wählen Sie für g EXTERNER BLITZ die Option
AUS. Des Weiteren muss eine andere Option als AUTO
für U DYNAMIKBEREICH und N ISO ausgewählt sein.
2000
F5.6
Belichtungszeit
Blende
25
Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus
S
S
: BLENDENAUTOM.
: BLENDENAUTOM.
Wählen Sie die Belichtungszeit mit dem
Haupt-/Nebensteuerrad, während die Ka-
mera die Blende für eine optimale Belich-
tung anpasst.
2000
F6.4
S
Belichtungszeit
3
• Wenn bei der gewählten Belichtungszeit die korrekte
Belichtung nicht möglich ist, wird die Blende rot ange-
zeigt. Passen Sie die Belichtungszeit an, bis die korrekte
Belichtung erreicht ist. Wenn sich das Motiv außerhalb
des Messbereichs der Kamera be ndet, wird in der Blen-
denanzeige „F---“ angezeigt. Drücken Sie den Auslöser
bis zum ersten Druckpunkt, um die Belichtung erneut zu
messen.
Die Belichtungszeit ist je nach ISO-Einstellung begrenzt.
A
A
: ZEITAUTOMATIK
: ZEITAUTOMATIK
Wählen Sie die Blende mit dem Haupt-/
Nebensteuerrad, während die Kamera die
Belichtungszeit für eine optimale Belich-
tung anpasst.
2000
F6.4
A
Blende
3
Wenn bei der gewählten Blende die korrekte Belich-
tung nicht möglich ist, wird die Belichtungszeit rot
angezeigt. Passen Sie die Blende an, bis die korrekte
Belichtung erreicht ist. Wenn sich das Motiv außer-
halb des Messbereichs der Kamera be ndet, wird in
der Anzeige der Belichtungszeit „---“ angezeigt. Drü-
cken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt,
um die Belichtung erneut zu messen.
26
Aufnahmemodus
M
M
: MANUELL
: MANUELL
In diesem Modus legen Sie sowohl die
Belichtungszeit als auch die Blende selbst
fest. Bei Bedarf kann der Wert für die Be-
lichtung, der von der Kamera vorgeschla-
gen wurde, geändert werden.
Drehen Sie das Hauptsteuerrad, um die Blende oder
Belichtungszeit einzustellen. Drücken Sie auf das
Hauptsteuerrad, um als Einstellpunkt zwischen Blen-
de und Belichtungszeit umzuschalten.
2000
F5.6
M
Belichtungszeit
Blende
1
Durch Drehen des Hauptsteuerrads ändert sich die mit
8 9 markierte Einstellung.
3
Bei langen Belichtungen kann Bildrauschen in Form von
zufällig angeordneten hellen Pixeln auftreten.
Die Belichtungszeit ist je nach ISO-Einstellung begrenzt.
Nebensteuerrad
Wenn eine andere Option als MF
für den Fokusmodus (P 46)
gewählt wurde, können Sie das
Nebensteuerrad verwenden, um
die Blende oder Belichtungszeit
einzustellen.
1
• Durch Drehen des Nebensteu-
errads ändert sich die Einstel-
lung, die nicht mit 8 9 mar-
kiert wurde.
Drücken Sie auf das Hauptsteu-
errad, um den Einstellpunkt zu
wechseln.
2000
F5.6
2000
F5.6
Belichtungsanzeige
Wie stark das Bild mit den aktu-
ellen Einstellungen über- oder
unterbelichtet wird, wird auf der
Belichtungsanzeige angezeigt.
2000
F5.6
M
27
Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus
C1/C2
C1/C2
: BENUTZERDEFINIERTER MODUS
: BENUTZERDEFINIERTER MODUS
In den Modi P, S, A, M und allen EXR-
Modi außer R können die aktuellen
Kamera- und Menüeinstellungen mit
der Option K BENUTZER-EINSTELL.
im Aufnahmemenü (P 87) gespeichert
werden. Dieser Einstellungen werden
wieder aufgerufen, wenn der Drehschal-
ter für die Moduswahl auf C1/C2 (Benut-
zerde nierter Modus) gestellt wird.
Menü/Einstel-
Menü/Einstel-
lung
lung
Gespeicherte Einstellungen
Gespeicherte Einstellungen
Aufnahme-
Aufnahme-
Menü
Menü
N ISO, O BILDGRÖSSE, T BILDQUA-
LITÄT, U DYNAMIKBEREICH, P FILM-
SIMULATION, d WB VERSCHOBEN,
f FARBE, H SCHÄRFE, r TON LICHTER,
s SCHATTIER. TON, h RAUSCH REDUK-
TION, R INTELLIGENTER DIGITALZOOM,
b GESICHTS-ERKENN., n GESICHTS-
ERKENNUNG, F AF MODUS, I BLITZ,
g EXTERNER BLITZ
Hauptmenü
Hauptmenü
C HILFSLICHT , j RAW
Sonstiges
Sonstiges
Messung (AE), Weißabgleich (WB), Burst-Modus/
Reihenaufnahme (DRIVE), Makromodus (F),
Blitzmodus (N), Programm-Shift, Belichtungs-
zeit, Blende, Monitoranzeigeoptionen (DISP/
BACK)
3
Sobald die Kamera ausgeschaltet wird, deaktiviert sich die
Funktion R INTELLIGENTER DIGITALZOOM.
28
Aufnahmemodus
EXR
EXR
(
(
E
E
AUTO/
AUTO/
E
E
-Priorität)
-Priorität)
Optimieren Sie die Einstellungen für Ihr aktuelles Motiv oder verbessern Sie die Klarheit, reduzie-
ren Sie Rauschen oder erweitern Sie den Dynamikbereich. Drehen Sie das Wählrad auf EXR und
wählen Sie im Aufnahmemenü einen der folgenden E Modi.
R
R
(
(
E
E
AUTO)
AUTO)
Die Kamera wählt den Motivmodus und den E-Modus je nach den Aufnahmebedingungen aus.
1
Wenn im Modus R unter O BILDGRÖSSE S ausgewählt ist, wählt die Kamera die optimale Bildgröße automatisch.
Das Motivsymbol
Die Kamera wählt aus den folgenden Motiven:
Motivprogramm
Motivprogramm
Hauptmotiv
Hauptmotiv
AUTO
AUTO
LANDSCAPE
LANDSCAPE
NACHT
NACHT
MAKRO
MAKRO
STRAND
STRAND
SONN.UNTERG
SONN.UNTERG
SCHNEE
SCHNEE
HIMMEL
HIMMEL
VEGETATION
VEGETATION
HIMMEL &
HIMMEL &
VEGETATION
VEGETATION
Kein Porträt
Kein Porträt
a
a
c
c
d
d
*
*
e
e
u
u
v
v
w
w
x
x
y
y
z
z
Porträt
Porträt
Normal
Normal
d
d
d
d
c
c
d
d
d
d
*
*
d
d
u
u
d
d
v
v
d
d
w
w
d
d
x
x
d
d
y
y
d
d
z
z
Gegenlicht
Gegenlicht
g
g
gc
gc
gu
gu
gv
gv
gw
gw
gx
gx
gy
gy
gz
gz
Bewegliches objekt
Bewegliches objekt
c
c
c
c
c
c
c
c
d
d
c
c
e
e
c
c
u
u
c
c
v
v
c
c
w
w
c
c
x
x
c
c
y
y
c
c
z
z
Portrait &
Portrait &
bewegung
bewegung
Normal
Normal
a
a
a
a
c
c
a
a
d
d
a
a
u
u
a
a
v
v
a
a
w
w
a
a
x
x
a
a
y
y
a
a
z
z
Gegenlicht
Gegenlicht
b
b
b
b
c
c
b
b
u
u
b
b
v
v
b
b
w
w
b
b
x
x
b
b
y
y
b
b
z
z
* Wenn n angezeigt wird, macht die Kamera eine Serie von Aufnahmen (Erweiterte Motivschärfe, P 29).
3
Der ausgewählte Modus kann von den Aufnahmebedingungen abhängen. Wenn der Modus nicht zum Motiv passt,
wählen Sie den B-Modus (P 29) oder wählen Sie SP (P 33) und anschließend von Hand ein Motivprogramm.
29
Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus
Erweiterte Motivschärfe
Wenn n angezeigt wird, macht die Kamera eine Serie
von Aufnahmen und kombiniert sie zu einem einzelnen
Bild. Dadurch werden „Rauschen“ (Flecken) und Un-
schärfe reduziert.
1
n ist verfügbar, wenn im Aufnahmemenü AN ausge-
wählt ist (P 86) und der Blitz (P 37) ausgeschaltet oder
auf Automatik gestellt ist.
3
Es kann etwas dauern, bis die Aufnahmen zu einem
einzelnen Bild kombiniert sind. Wenn das Motiv oder
die Kamera sich während der Aufnahme bewegen,
kann möglicherweise kein zusammengesetztes Bild
erstellt werden. Halten Sie die Kamera während der
Aufnahme ruhig und bewegen Sie die Kamera nicht,
bis die Aufnahme abgeschlossen ist.
Der Bildausschnitt wird verkleinert.
Das EXR-Symbol
Wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt ge-
drückt wird, wählt die Kamera den bevorzugten
E-Modus aus:
S (HOHE AUFLÖS.): Wählen Sie diesen Modus für
kontrastreiche, klare Aufnahmen.
T (RAUSCHARMUT):
Reduziert das Rauschen in Bildern,
die mit hoher Emp ndlichkeit aufgenommen wurden.
U (DYNAMIKUMFANG): Verbessert die Detailzeich-
nung in den Spitzlichtern.
E
E
-Priorität
-Priorität
Wählen Sie aus den folgenden Optionen:
S (HOHE AUFLÖS.): Wählen Sie diesen Modus für
kontrastreiche, klare Aufnahmen.
T (RAUSCHARMUT): Reduziert das Rauschen in Bil-
dern, die mit hoher Emp ndlichkeit aufgenom-
men wurden.
U (DYNAMIKUMFANG): Verbessert die Detailzeich-
nung in den Spitzlichtern.
U DYNAMIKBEREICH (P 84) kann auf M (1600 %)
und D (800 %) eingestellt werden.
B
B
AUTO
AUTO
Wählen Sie diesen Modus für knackige, klare
Schnappschüsse. Dieser Modus wird für die meisten
Situationen empfohlen.
Adv.
Adv.
ERWEITERT
ERWEITERT
Dieser Modus kombiniert die Einfachheit
von „Draufhalten und Abdrücken“ mit
fortschrittlicher Fototechnik. Die Option
A Adv. MODUS im Aufnahmemenü
kann verwendet werden, um aus den fol-
genden erweiterten Modi auszuwählen:
30
Aufnahmemodus
r
r
P
P
ANORAMA 360
ANORAMA 360
Folgen Sie den Anweisungen
auf dem Bildschirm, um Fotos
aufzunehmen, die automa-
tisch zu einem Panorama zu-
sammengefügt werden.
1
Drehen Sie den Zoomring, bis die Zoomanzeige
weiß wird (P 19).
2
Drücken Sie die Auswahltaste herunter, um den
Winkel auszuwählen, durch den die Kamera bei
der Aufnahme geschwenkt wird. Drücken Sie die
Wahltaste nach links oder rechts, um einen Win-
kel auszuwählen und drücken Sie dann MENU/OK.
3
Drücken Sie die Auswahltaste nach rechts, um
eine Auswahl der Schwenkrichtungen zu sehen.
Drücken Sie die Wahltaste nach links oder rechts,
um eine Schwenkrichtung zu wählen und drü-
cken Sie dann MENU/OK.
4
Drücken Sie den Auslöser bis zum zweiten Druck-
punkt, um mit der Aufnahme zu beginnen. Der
Auslöser braucht während der Aufnahme nicht
gedrückt gehalten zu werden.
5
Schwenken Sie die Kamera in
Pfeilrichtung. Die Aufnahme
endet automatisch, wenn der
Fortschrittsbalken voll und das
Panorama vollständig ist.
1
Die Aufnahme wird beendet, wenn der Auslöser während
der Aufnahme bis zum zweiten Druckpunkt durchge-
drückt wird. Es wird kein Panorama aufgenommen, wenn
der Auslöser gedrückt wird, bevor die Kamera um 120 °
geschwenkt worden ist.
3
Drehen Sie den Zoomring nicht während des Aufnehmens.
Panoramen werden aus mehreren Aufnahmen erstellt.
In manchen Fällen nimmt die Kamera einen größeren
oder kleineren Bildausschnitt als gewünscht auf oder
sie kann die Aufnahmen nicht einwandfrei zusammen-
setzen. Möglicherweise wird der letzte Teil des Panora-
mas nicht aufgenommen, wenn die Aufnahme beendet
wird, bevor das Panorama vollständig ist.
• Die Aufnahme kann abbrechen, wenn die Kamera zu
schnell oder zu langsam geschwenkt wird. Wenn Sie
die Kamera in eine andere Richtung als die angezeigte
schwenken, wird die Aufnahme abgebrochen.
Die gewünschten Ergebnisse werden unter Umständen
nicht erzielt, wenn Sie bewegte Objekte, Objekte, die
sich nahe an der Kamera be nden, einförmige Objekte
wie Himmel oder Gras, Objekte in konstanter Bewegung
wie Wellen und Wasserfälle oder Objekte, die ihre Hel-
ligkeit deutlich ändern, aufnehmen. Panoramen können
verwackeln, wenn das Motiv schlecht beleuchtet ist.
120
Fortschrittsanzeige
31
Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus
z
z
Wählen Sie z für makellose 360 °-Panoramen, die wie-
derholt wiedergegeben werden können (
P 64).
1
Die Option t ORG.BLD SPEICHERN im Systemmenü
kann dazu verwendet werden, ein v Panorama zu-
sätzlich zum einem makellosen z Panorama (
P 104)
zu speichern.
3
Je nach Motiv und Aufnahmebedingungen erzeugt die
Kamera u.U. verzerrte Ergebnisse oder ein v Panora-
ma. Der obere und untere Teil des sichtbaren Bereichs
in der Aufnahmeanzeige werden ausgeschnitten und es
können weiße Streifen an der Ober- und Unterseite der
Anzeige auftreten.
Für beste Ergebnisse
Um die besten Ergebnisse zu erzielen, bewegen Sie die
Kamera in kleinem Kreis bei konstanter Geschwindigkeit,
halten Sie die Kamera dabei waagerecht und achten Sie
darauf, nur in die angezeigte Richtung zu schwenken.
Wenn die gewünschten Ergebnisse nicht erreicht wer-
den, versuchen Sie, die Kamera mit einer anderen Ge-
schwindigkeit zu schwenken.
i
i
PRO FOCUS
PRO FOCUS
Die Kamera nimmt bei jedem
Drücken des Auslösers bis zu
drei Bilder auf, der Hintergrund
wird weichgezeichnet, damit
das Hauptmotiv deutlicher be-
tont wird. Die Intensität des Weichzeichnens kann
vor dem Aufnehmen durch Drehen des Haupt-/Ne-
bensteuerrads angepasst werden. Verwenden Sie
diese Einstellung für Porträtaufnahmen oder Fotos
von Blumen, wie sie mit Spiegelre exkameras auf-
genommen werden können.
1
Die Weichzeichnung kann nicht auf Hintergrundobjekte
angewandt werden, die zu nahe am Hauptmotiv sind.
Wenn während des Scharfstellens eine Nachricht ange-
zeigt wird, die besagt, dass die Kamera den E ekt nicht
herstellen kann, versuchen Sie, den Abstand zum Motiv
zu vergrößern und eine größere Brennweite zu wählen
(einzoomen). Möglicherweise kann die Kamera den Hin-
tergrund auch nicht weichzeichnen, wenn sich das Motiv
bewegt. Überprüfen Sie die Ergebnisse und versuchen Sie
es erneut, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
32
Aufnahmemodus
j
j
PRO LOW-LIGHT
PRO LOW-LIGHT
Bei jedem Drücken des Aus-
sers macht die Kamera vier Auf-
nahmen und setzt sie zu einem
einzelnen Foto zusammen. Ver-
wenden Sie diese Einstellung,
um Rauschen und Unschärfe zu reduzieren, wenn
Sie schwach beleuchtete Motive oder statische Mo-
tive bei hohen Zoomstufen fotogra eren.
1
Bei manchen Motiven oder wenn das Motiv oder die Ka-
mera sich während der Aufnahme bewegen, kann mögli-
cherweise kein zusammengesetztes Foto erstellt werden.
Bewegen Sie die Kamera nicht, bis die Aufnahme abge-
schlossen ist.
PRO FOCUS/PRO LOW-LIGHT
Wählen Sie im Setup-Menü unter t ORG.BLD SPEI-
CHERN die Option AN aus, um unbearbeitete Kopien
der in diesen Modi aufgenommenen Bilder zu speichern
(P 104).
3
Halten Sie die Kamera während der Aufnahme ruhig.
Der Bildausschnitt wird verkleinert.
36
F Makro- und Supermakromodi (Nahaufnahmen)
Drücken Sie zur Aufnahme von Nahaufnahmen die Auswahltaste nach links (F), um aus den unten aufge-
führten Makro-Optionen auszuwählen.
OFF
OFF
Wählen Sie zwischen
F (MAKRO), G (SUPERMAKRO)
und OFF (Makromodus aus)
Wenn der Makromodus aktiviert wurde, stellt die Kamera auf Motive in der Nähe der Bildmitte scharf. Ver-
wenden Sie den Zoomring, um den Bildausschnitt auszuwählen. Im Supermakromodus gelten die fol-
genden Einschränkungen: das Objektiv muss ganz ausgefahren sein (bei anderen Zoompositionen wird z
angezeigt) und der Blitz kann nicht verwendet werden.
1
Verwenden Sie ein Stativ, um ein Verwackeln der Aufnahmen zu verhindern.
Bei Einsatz des Blitzes ist u. U. die Verwendung der Blitzkorrektur notwendig (P 87).
Das Verwenden des Blitzes aus kurzer Entfernung kann einen Objektivschatten erzeugen. Zoomen Sie entweder nä-
her heran oder halten Sie einen größeren Abstand zum Motiv.
Wenn der Makromodus gewählt wird, während INFO DISPLAY oder LCD SCHALTET SICH AUS verwendet wird,
schaltet sich der Anzeigemodus automatisch zu STANDARD (P 6).
Die Verwendung eines LCD-Monitors wird empfohlen, um einer Parallaxe bei kurzen Abständen vorzubeugen.
• Die Kamera kann auch bei kurzen Abständen außerhalb des Makromodus scharf stellen, doch die notwendige Fokus-
sierdauer erhöht sich dabei.
Drehen Sie den Zoomring bei Verwendung von G, bis die Zoomanzeige weiß wird (P 19).
Scharfstellbereich (Abstand ab Objektivvorderseite)
Ca. 50 cm–Unendlich (Weitwinkel); 80 cmUnendlich (Telezoom)
Makro: ca
. 10 cm–3 m (Weitwinkel); 50 cm–5 m (Telezoom)
Supermakro
:
ca. 1 cm–1 m
(Weitwinkel)
37
Mehr zum Fotogra eren
N Verwenden des Blitzes (Super-Intelligenter Blitz)
Wenn der Blitz verwendet wird, analysiert das Super-Intelligente Blitzsystem der Kamera sofort das Motiv,
basierend auf Faktoren wie der Helligkeit des Motivs, seiner Position im Bild und der Entfernung von der
Kamera. Blitzausgabe und Emp ndlichkeit werden eingestellt, um sicher zu stellen, dass das Hauptmotiv
richtig belichtet wird, während die E ekte der Umgebungshintergrundbeleuchtung erhalten werden, selbst
bei schwach beleuchteten Innenmotiven. Verwenden Sie den Blitz, wenn die Beleuchtung schlecht ist, z. B.
bei Nachtaufnahmen oder bei Innenaufnahmen mit schlechten Lichtverhältnissen.
1
Klappen Sie den Blitz aus.
Verschieben Sie den „Blitz aufklappen“-Schalter, um
den Blitz aufzuklappen.
2
Wählen Sie einen Blitzmodus aus.
Drücken Sie die Auswahltaste nach rechts (N). Der Blitzmodus ändert sich mit jeder Betäti-
gung der Auswahltaste.
Modus
Modus
Beschreibung
Beschreibung
A/K
(AUTOM. BLITZ)
Der Blitz wird bei Bedarf hinzugeschaltet. Für die meisten Situationen empfohlen.
N/L
(ERZW. BLITZ)
Der Blitz wird bei jeder Aufnahme verwendet. Verwenden Sie diese Einstellung für Gegenlicht-
aufnahmen oder für natürliche Farben, wenn die Aufnahme in hellem Licht gemacht wird.
O/M
(LZ-SYNCHRO)
Sowohl das Hauptmotiv als auch der Hintergrund können unter schlechten Lichtverhältnissen
aufgenommen werden (beachten Sie, dass hell beleuchtete Szenen u. U. überbelichtet werden).
38
N Verwenden des Blitzes (Super-Intelligenter Blitz)
3
Der Blitz kann bei jeder Aufnahme u. U. mehrmals auslösen. Bewegen Sie die Kamera nicht, bis die Aufnahme abge-
schlossen wurde.
1
Bei der Verwendung des Blitzes kann der äußere Bildrand möglicherweise dunkel erscheinen.
Entfernen Sie die Gegenlichtblende, um Schatten auf Fotos, die mit Blitz aufgenommen wurden, zu vermeiden.
Rote-Augen-Korrektur
Wenn die Intelligente Gesichtserkennung aktiv ist (
P
52) und ANr
a
ROTE-AUGEN-KORR. im
Setup-Menü gewählt ist (
P
102), ist die Rote-Augen-Korrektur im
V
,
U
und
Z
verfügbar.
Die Funktion „Rote Augen vermeiden“ minimiert den „Rote-Augen-E ekt“, der dadurch entsteht, dass
das Blitzlicht in der Retina re ektiert wird (s. Abbildung rechts).
Ausschalten des Blitzgeräts
Klappen Sie den Blitz herunter, wenn das Fotogra eren mit Blitz verboten ist oder wenn natür-
liche Lichtverhältnisse in schummriger Beleuchtung aufgenommen werden sollen. Bei langen
Belichtungszeiten wird k als Warnung angezeigt, wenn das Bild verwackeln kann; es wird emp-
fohlen, ein Stativ zu verwenden.
39
Mehr zum Fotogra eren
J Verwenden des Selbstauslösers
Drücken Sie die Auswahltaste nach unten (h) und wählen Sie aus den folgenden Optionen, um den Selbst-
auslöser zu benutzen:
OFF
OFF
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
T (OFF)
Deaktiviert den Selbstauslöser.
S (10 SEK)
Der Verschluss löst zehn Sekunden nach dem Drücken des Auslösers aus. Verwenden Sie diese
Einstellung für Selbstporträts. Die Selbstauslöserleuchte vorn an der Kamera leuchtet, wenn der
Zeitschalter startet und fängt kurz bevor das Foto aufgenommen wird an zu blinken.
R (2 SEK)
Der Verschluss löst zwei Sekunden nach dem Drücken des Auslösers aus. Verwenden Sie diese
Einstellung, um Verwacklungen zu vermeiden, die durch die Betätigung des Auslösers entste-
hen. Die Selbstauslöserkontrollleuchte blinkt während der Vorlaufzeit.
40
Serienbildmodus (Burst-Modus/Reihenaufnahme)
Nehmen Sie Bewegungen auf oder variieren Sie ausgewählte Einstellungen in einer Bildserie.
Drücken Sie die Auswahltaste nach oben
(DRIVE) und wählen Sie aus einer der fol-
genden Optionen:
EINZELBILD
B: EINZELBILD
I: ANFANG
P: HIGH SPEED SERIE
O: AUTO-BELICHTUNGS-SERIE
W: ISO BKT
X: FILMSIMULATION-SERIE
Y: DYNAMIKBEREICH-SERIE
1
• Fokus und Belichtung werden durch das erste Bild in
jeder Serie bestimmt. Der Blitz wird automatisch deak-
tiviert ; der vorher eingestellte Blitzmodus wird wieder
eingestellt, wenn die Serienbildaufnahme deaktiviert
wird.
Die Bildrate hängt von der Belichtungszeit ab.
Die Anzahl der Bilder, die in einer Serie aufgenommen
werden können, hängt vom Motiv und von den Kame-
raeinstellungen ab. Die Anzahl der Bilder, die aufgenom-
men werden können, hängt vom verfügbaren Speicher-
platz ab.
Die Verwendung des Suchers wird empfohlen, damit
das Motiv direkt ohne Anzeigeverzerrung betrachtet
werden kann.
• Wenn unter I oder P die Option P gewählt wurde,
werden Bilder mit einer Größe von P oder kleiner auf-
genommen.
• Wenn unter P die Option „16 Bilder“ gewählt wurde,
werden Bilder mit einer Größe von P oder kleiner auf-
genommen.
42
Serienbildmodus (Burst-Modus/Reihenaufnahme)
4
Drücken Sie DISP/BACK, um zum Aufnahmemodus
zurückzukehren.
5
Machen Sie Fotos. Die Kamera beginnt mit der
Aufzeichnung, wenn der Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt gedrückt wird. Die Serie wird been-
det, wenn der Auslöser bis zum zweiten Druck-
punkt durchgedrückt wird. Die Abbildung zeigt
eine Serie von acht Aufnahmen, drei vor dem
Drücken des Auslösers und vier danach.
Auslöser bis zum
ersten Druck-
punkt gedrückt
Auslöser bis zum
zweiten Druck-
punkt gedrückt
„Nachher“-
Bilder
„Vorher“-
Bilder
3
Wenn der Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt durch-
gedrückt wird, bevor die eingestellte Anzahl an Bildern
für den „Vorher“-Teil aufgenommen wurde, werden die
übrigen Bilder aufgenommen, wenn der Auslöser bis
zum zweiten Druckpunkt gedrückt wird.
Wenn der Auslöser längere Zeit bis zum ersten Druck-
punkt gedrückt gehalten wird, kann die Kamera die Se-
rie schon aufgenommen haben, bevor der Auslöser bis
zum zweiten Druckpunkt gedrückt wird.
O
O
AE BKT
AE BKT
Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder rechts,
um den Wert der Reihe zu markieren. Jedes Mal,
wenn der Auslöser betätigt wird, nimmt die Kamera
drei Aufnahmen auf: eine mit den gemessenen Be-
lichtungswerten, eine entsprechend dem gewähl-
ten Wert über- und eine unterbelichtete Aufnahme
(möglicherweise kann die Kamera die gewählte Be-
lichtungsreihenstufe nicht anwenden, wenn die er-
forderliche Über- oder Unterbelichtung die Grenzen
des Belichtungsmesssystems überschreitet).
W
W
I
I
SO BKT
SO BKT
Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder rechts,
um den Wert der Reihe zu markieren. Bei jedem Be-
tätigen des Auslösers nimmt die Kamera ein Bild mit
der aktuellen Emp ndlichkeit (P 82) auf und verar-
beitet es, um zwei zusätzliche Kopien zu erstellen,
eine um den Veränderungswert erhöhte und eine
mit erniedrigter Emp ndlichkeit (Unabhängig vom
gewählten Wert übersteigt die Emp ndlichkeit nicht
ISO 1600 oder fällt unter ISO 200).
47
Mehr zum Fotogra eren
Fokusmodus
2 Manueller Fokus
Es wird empfohlen, ein Stativ zu verwenden. Der Fokus könnte beeinträchtigt werden, wenn sich die Kamera bewegt.
Verwenden Sie die Option I FOKUSEINSTELLRAD im Setup-Menü (P 103), um die Drehrichtung des Nebensteu-
errads umzukehren.
Die Kamera stellt nicht scharf, wenn das Nebensteuerrad weiter als unendlich gedreht wurde.
Um mit dem Autofokus scharf zu stellen, drücken Sie die AFL/AEL-Taste. Dadurch kann im ma-
nuellen Fokusmodus schnell auf ein ausgewähltes Motiv scharf gestellt werden.
Die Kamera kann die Fokusentfernung in Metern oder Fuß anzeigen. Verwenden Sie die Op-
tion M FOKUS MASSEINHEIT im Setup-Menü (
P 103) zur Auswahl der verwendeten Ein-
heiten.
j FOKUSKONTROLLE
Wenn im Setup-Menü (P 102) die Option AN für j FOKUSKON-
TROLLE gewählt wurde, vergrößert sich die Anzeige des LCD-Moni-
tors, wenn das Nebensteuerrad gedreht wird.
2000 F6.4
M
2000 F6.4
M
2 Durchlaufen des Scharfstellprüfbereichs
Drücken Sie die AF-Taste und dann die Auswahltaste nach links, rechts, oben oder unten, um den
Scharfstellprüfbereich zu durchlaufen. (Der Bereich kann durch Drücken auf MENU/OK wieder in
die Mitte gebracht werden.) Die Einstellung wird wirksam, wenn Sie die AF-Taste erneut drücken.
48
Wenn im Aufnahmemenü t VARIO AF für F AF
MODUS gewählt wurde und AF-S für den Fokus-
modus gewählt ist, kann der Scharfstellbereich ge-
ändert werden. Drücken Sie die AF-Taste und dann
die Auswahltaste nach links, rechts, oben oder un-
ten. (Der Scharfstellbereich kann durch Drücken auf
MENU/OK wieder in die Mitte gebracht werden.) Die
Einstellung wird wirksam, wenn Sie die AF-Taste er-
neut drücken.
Scharfstellbe-
reich
Fokuspunkt
Wenn Sie im LCD-Monitor einen Bildausschnitt wäh-
len, können Sie die Größe des Scharfstellbereichs
für AF-S auswählen. Drücken Sie die AF-Taste und
drehen Sie dann das Hauptsteuerrad. Die Bereichs-
größe kann auf bis zu 50 % verkleinert oder auf bis
zu 150 % vergrößert werden. (Durch Drücken des
Hauptsteuerrads kehrt die Größe auf 100 % zurück.)
Die Einstellung wird wirksam, wenn Sie die AF-Taste
erneut drücken.
Scharfstellbereichsauswahl
49
Mehr zum Fotogra eren
Weißabgleich
Drücken Sie die WB-Taste und wählen Sie für eine natürliche Farbgebung eine zur Lichtquelle
passende Einstellung.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
AUTO Der Weißabgleich wird automatisch eingestellt.
h
Wertermittlung für den Weißabgleich.
k
Durch Wahl dieser Option wird eine Liste mit Farbtemperaturen (P 50) angezeigt. Markieren Sie
eine Temperatur und drücken Sie auf MENU/OK.
i
Für Motive in direktem Sonnenlicht.
j
Für Motive im Schatten.
k
Für Motive unter „Neonlicht“ am Tag.
l
Für Motive unter „warmweißem“ Neonlicht.
m
Für Motive unter „kühlweißem“ Neonlicht.
n
Für Motive unter Glühlampenlicht.
g
Reduziert die Blauverfärbung, die typischerweise bei Unterwasserlicht auftritt.
h: Individueller Weißabgleich
Wählen Sie h, um den Weißabgleich bei ungewöhnlichen Lichtverhältnissen anzupassen. Die Optionen zum Weiß-
abgleich werden angezeigt. Richten Sie das Objektiv auf einen weißen Gegenstand, so dass er den ganzen LCD-
Monitor ausfüllt, und drücken Sie den Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt, um den Wert für den Weißabgleich zu
messen.
Wenn „AUSGEHRT!“ angezeigt wird, drücken Sie MENU/OK, um den Weißabgleich auf den gemessenen Wert zu stellen.
Wenn „UNTERBELICHTET angezeigt wird, heben Sie die Belichtungskorrektur an (P 44) und versuchen Sie es erneut.
Wenn „ÜBERBELICHTET“ angezeigt wird, verringern Sie die Belichtungskorrektur und versuchen Sie es erneut.
1
Größere Genauigkeit erzielen Sie, wenn Sie vor dem Messen des Weißabgleichs P FILMSIMULATION, N ISO und
U DYNAMIKBEREICH anpassen.
50
Weißabgleich
1
Der Weißabgleich wird für die Blitzbeleuchtung nur in den Modi AUTO und
g eingestellt. Schalten Sie den Blitz aus
und verwenden Sie andere Optionen zum Weißabgleich.
Die Ergebnisse variieren je nach Aufnahmebedingungen. Sehen Sie sich die Bilder nach der Aufnahme an, um die
Farben auf dem LCD-Monitor zu überprüfen.
k: Farbtemperatur
Bei der Farbtemperatur handelt es sich um eine objektive Bestimmung der Farbe einer Lichtquelle, welche in Kelvin (K)
angegeben wird. Lichtquellen mit einer Farbtemperatur nahe der von direktem Sonnenlicht erscheinen weiß. Licht-
quellen mit einer niedrigeren Farbtemperatur haben einen gelblichen oder rötlichen Stich, während die mit einer
höheren Farbtemperatur bläulich erscheinen. Sie können die Farbtemperatur an die Lichtquelle, wie in der folgenden
Tabelle abgebildet, anpassen oder Optionen wählen, die sich explizit von der Farbe der Lichtquelle unterscheiden, um
Bilder wärmer oder kälter wirken zu lassen.
Für rötliche Lichtquellen
oder um „wärmere“ Bilder zu erhalten
Für bläuliche Lichtquellen
oder um „kältere“ Bilder zu erhalten
2000 K
Kerzenlicht
5000 K
Tageslicht
15000 K
Blauer Himmel
Sonnenuntergang/-aufgang Bewölkt
51
Mehr zum Fotogra eren
Die Fn-Taste
Die Funktionsweise der Fn-Taste kann mithilfe der Option F Fn-TASTE
im Setup-Menü (P 101) festgelegt werden.
Die folgenden Optionen stehen zur Verfügung:
ISO (P 82)/BILDGRÖSSE (P 83)/BILDQUALITÄT (P 84)/DYNAMIKBEREICH (P 84)/
FILMSIMULATION (P 85)/AF MODUS (P 86)/GESICHTS-ERKENN. (P 86)/GESICHTSER-
KENNUNG (P 87)/INTELLIGENTER DIGITALZOOM (P 86).
59
Mehr zur Bildanzeige
A Bilder Löschen
Um einzelne, mehrere ausgewählte oder alle Bilder zu löschen, drücken Sie
MENU/OK, wählen Sie A LÖSCHEN (P 89) und wählen Sie aus den unten
stehenden Optionen aus. Beachten Sie, dass gelöschte Bilder nicht wieder-
hergestellt werden können. Kopieren Sie wichtige Dateien auf einen Compu-
ter oder ein anderes Speichergerät, bevor Sie fortfahren.
Option
Option
Description
Description
BILD
Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder rechts, um durch die Bilder zu blättern und drü-
cken Sie MENU/OK, um das aktuelle Bild zu löschen (es wird keine Sicherheitsabfrage angezeigt).
BILDAUSWAHL
Markieren Sie die Bilder und drücken Sie MENU/OK, um sie auszuwählen oder die Auswahl auf-
zuheben (Bilder im Fotobuch oder die Druckreihenfolge werden angezeigt durch S). Wenn
der Vorgang abgeschlossen ist, drücken Sie DISP/BACK, um eine Sicherheitsabfrage anzuzeigen,
markieren Sie OK und drücken Sie MENU/OK, um die ausgewählten Bilder zu löschen.
ALLE BILDER
Es wird eine Sicherheitsabfrage angezeigt, markieren Sie OK und drücken Sie MENU/OK, um alle
ungeschützten Bilder zu löschen (wenn eine Speicherkarte eingesetzt ist, sind nur die Bilder
auf der Karte betro en, die Bilder im internen Speicher werden nur gelöscht, wenn keine Spei-
cherkarte eingesetzt ist). Wenn Sie DISP/BACK drücken, wird der Löschvorgang abgebrochen.
Beachten Sie, dass Bilder, die vor dem Drücken der Taste gelöscht wurden, nicht wiederherge-
stellt werden können.
1
Schreibgeschützte Bilder können nicht gelöscht werden. Entfernen Sie den Schreibschutz der zu löschenden Bilder
(P 92).
• Wenn eine Meldung erscheint, dass die ausgewählten Bilder Teil eines DPOF-Druckauftrags sind, drücken Sie MENU/OK,
um die Bilder zu löschen.
SET
WIEDERGABE MENÜ
LÖSCHEN
BILD
BILDAUSWAHL
ALLE BILDER
ZURÜCK
60
:
:
:
:OFF
ISO
400
1/250
F
4.5
2
3
-
1
12/31/2050 10: 00
AM
100-0001
4:3
N
q
Dynamikbereich
w
Bildgröße und -qualität
e
Emp ndlichkeit
r
Belichtungszeit/Blende
t
Filmsimulation
y
Blitzmodus
u
Weißabgleich
i
Belichtungskorrektur
o
Bildnummer
!0
Bild (überbelichtete Bereiche blinken)
!1
Histogramm
Zusätzliche Fotoinformationen
Zusätzliche Fotoinformationen kön-
nen durch Drehen des Hauptsteu-
errads angezeigt werden. Drehen
Sie das Hauptsteuerrad, um die An-
zeige zu durchlaufen.
D-RANGE
COLOR
HIGHLIGHTTONE
WHITE BALANCE
: AUTO
: STD
: STD
: STD
:
---
: Velvia
: AUTO
SHADOWTONE
FILM SIM.
SHARPNESS
a
Der aktive Fokuspunkt wird durch ein „+“-Symbol
angezeigt.
Vergrößern des Fokuspunkts
Drücken Sie auf das Hauptsteuerrad,
um den Fokuspunkt zu vergrößern.
Drücken Sie das Hauptsteuerrad
erneut, um zur Vollbildwiedergabe
zurückzukehren.
Anzeigen von Fotoinformationen
Die Bildinformationen werden angezeigt, wenn Sie mit der DISP/BACK-Taste solange durch die Anzeigen
schalten (P 7), bis folgende Anzeige erscheint:
61
Mehr zur Bildanzeige
Bildsuche
Bilder nach verschiedenen Kriterien suchen.
1
Wählen Sie im Wiedergabemenü b BILD-
SUCHE (P 89), markieren Sie eines der folgen-
den Suchkriterien und drücken Sie MENU/OK.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
NACH DATUM
Alle Bilder anzeigen, die an einem
bestimmten Datum aufgenommen
wurden.
NACH GESICHT
Bilder mit einer bestimmten Gesicht-
sinformation anzeigen.
NACH I FAVORITEN
Alle Bilder mit einer bestimmten Be-
wertung (P 56) anzeigen.
NACH SZENE
Alle Bilder anzeigen, die ein bestimm-
tes Motiv zeigen.
NACH DATENART
Finden Sie alle Standbilder, alle Filme,
alle im Serienaufnahmemodus auf-
genommenen Bilder oder alle RAW-
Bilder.
NACH UPLOAD-MARK.
Findet alle Bilder, die zum Upload auf
ein bestimmtes Ziel ausgewählt wur-
den (P 89).
2
Wählen Sie ein Suchkriterium. Nur Bilder, die
dem Suchkriterium entsprechen, werden ange-
zeigt. Um ausgewählte Bilder zu löschen oder
zu schützen, oder um die ausgewählten Bilder
in einer Diaschau anzuzeigen, drücken Sie MENU/
OK und wählen Sie eine der folgenden Optionen
aus:
Option
Option
Siehe Seite
Siehe Seite
A LÖSCHEN 59
D SCHÜTZEN 92
I
AUTO DIASCHAU 90
62
Erstellen Sie Bücher aus Ihren Lieblingsfotos.
Erstellen eines Fotobuchs
Erstellen eines Fotobuchs
1
Wählen Sie X FOTOBUCH ASSIST im Wieder-
gabemenü aus.
2
Markieren Sie NEUES BUCH.
3
Drücken Sie MENU/OK, um den Dialog
Neues Buch anzuzeigen.
4
Wählen Sie Bilder für das neue Buch.
AUS ALLEN AUSWÄHLEN: Wählen Sie aus
allen verfügbaren Bildern aus.
MIT BILDSUCHE AUSW.: Wählen Sie aus Bildern aus,
die den gewählten Suchkriterien (P 61) ent-
sprechen.
1
Weder die Fotos a oder kleinere noch Filme können
für die Fotobücher ausgewählt werden.
5
Blättern Sie durch die Bilder und drücken Sie die
Wahltaste nach oben, um das aktuelle Bild für die
Aufnahme in das Album an-/abzuwählen. Um
das aktuelle Bild auf dem Umschlag anzuzeigen,
drücken Sie die Wahltaste nach unten.
1
Das erste ausgewählte Bild wird automatisch zum Ti-
telbild. Drücken Sie die Wahltaste nach unten, um ein
anderes Bild als Titelbild zu wählen.
6
Drücken Sie MENU/OK, um nach Fertig-
stellen des Buches das Menü zu verlas-
sen.
7
Markieren Sie FOTOBUCH FERTIGST.
SCHLIESSEN
BILDER FÜR FOTOBUCH AUSW.
ALLE AUSWÄHLEN
FOTOBUCH FERTIGST.
1
Wählen Sie ALLE AUSWÄHLEN, um alle Fotos, oder
alle Fotos, die den angegebenen Kriterien entspre-
chen, für das Buch auszuwählen.
X Fotobuch Assist
124
Technische Daten
Akku NP-50
Nennspannung 3,
6 V Gleichstrom
Nennkapazität 1000 mAh
Betriebstemperatur 0 °C – +40 °C
Abmessungen (B × H × T) 35,4 mm × 40,0 mm × 6,6 mm
Gewicht Ca. 18 g
Akkuladegerät BC-45W
Nenneingang 100 V–240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
Eingangskapazität 100 V: 8,0 VA 240 V: 12 VA
Nennausgang 4,2 V Gleichstrom, 550 mA
Unterstützte Akkus NP-50-Akkus
Ladezeit Ca. 150 Minuten (+20 °C)
Abmessungen (B × H × T) 91 mm × 62 mm × 23 mm, ohne vorstehende Teile
Gewicht Ca. 67 g ohne Akku
Betriebstemperatur 0 °C – +40 °C
Gewicht und Abmessungen hängen von dem Land bzw. der Region ab, in der die Kamera gekauft wurde.
136


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Fujifilm X10 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Fujifilm X10 in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 3,56 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Fujifilm X10

Fujifilm X10 User Manual - English - 148 pages

Fujifilm X10 User Manual - Dutch - 148 pages

Fujifilm X10 User Manual - French - 148 pages

Fujifilm X10 Additional guide - All languages - 68 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info