693712
340
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/360
Next page
Manuel du propriétaire
BL00004927-304
FR
ii
Introduction
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit.
Veillez à lire attentivement ce manuel et à bien le
comprendre avant d'utiliser votre appareil pho-
to. Gardez ce manuel à portée de tous ceux qui
utilisent le produit.
Pour obtenir les dernières informations
Les dernières versions des manuels sont disponibles
sur le site suivant:
http://fujifilm-dsc.com/en-int/manual/
Vous pouvez accéder à ce site non
seulement à partir de votre ordina-
teur mais aussi de votre smartphone
ou tablette.
Pour obtenir des informations sur les mises à jour de
rmware, consultez:
http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/software/
fujilm rmware
iii
P
Index des chapitres
Liste des menus
iv
1 Avant de commencer
1
2 Premières étapes
27
3
Principes de base de photographie et de lecture
47
4 Enregistrement et lecture des vidéos
53
5 Prise de vue
61
6 Les menus prise de vue
113
7 La lecture et le menu lecture
173
8 Les menus de con guration
201
9 Raccourcis
245
10 Périphériques et accessoires en option
259
11 Raccordements
281
12 Remarques techniques
293
iv
Liste des menus
Les options des menus de l'appareil photo sont
indiquées ci-dessous.
Menus prise de vue
Modi ez les réglages lorsque vous prenez des photos
ou réalisez des vidéos.
N
Reportez-vous à la page113 pour en savoir plus.
H CONFIGURATION QUALITÉ
IMAGE
P
1⁄
1⁄
TAILLE D'IMAGE 115
QUALITE D'IMAGE 116
ENREGISTREMENT BRUT 117
SIMULATION DE FILM 118
EFFET DU GRAIN 120
PLAGE DYNAMIQUE 121
BALANCE DES BLANCS 122
TON LUMIERE 126
2⁄
2⁄
TON OMBRE 126
COULEUR 127
DETAIL 127
REDUCT. DU BRUIT 128
LONGUE EXPO RB 128
OPTIM. MOD. OBJ. 129
ESPACE COULEUR 129
CLONAGE PIXEL MORT 130
3⁄
3⁄
SELECT REGL PERSO 131
MODIF/ENR REG PERSO 131
G CONFIGURATION AF/MF
P
1⁄
1⁄
ZONE DE MISE AU POINT 133
MODE AF 134
RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C 135
STOCK. MODE AF PAR ORIENT.
136
AFFICHAGE POINT AF
yz
136
NOMBRES DE POINTS FOCUS 137
PRE-AF 137
TEMOIN AF 138
2⁄
2⁄
RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX 139
AF+MF 141
ASSIST. M.AP. 142
VERIFICATION AF. 143
VER. EA SPOT ET ZONE MaP 143
PARAM. AF INSTANT. 144
ÉCHELLE DE PROFOND.
CHAMP
144
PRIOR. DÉCL./AF. 145
3⁄
3⁄ MODE ECRAN TACTILE 146
v
Liste des menus
A
CONFIGURATION PRISE DE VUE
P
1⁄
1⁄
SCENES 149
RETARDATEUR 151
CLICH. RETARD. INTERV. 152
RÉG. BRACKETING AE 154
BKT SIMULATION FILM 154
PHOTOMETRIE 155
TYPE DE DÉCLENCHEUR 156
STABILISATEUR 157
2⁄
2⁄
ISO 158
RÉGL BAGUE ADAPT 161
COM. SANS FIL 163
F CONFIGURATION DU FLASH
P
RÉGLAGE FONCTION FLASH 164
REDUC. YEUX ROUGE 165
MODE DE VERROUILLAGE TTL 166
RÉGLAGE DE L'ÉCLAIRAGE DEL 167
RÉGLAGE MASTER 167
RÉGLAGE CH 168
B CONFIGURATION DU FILM
P
MODE VIDEO 169
MODE VIDEO AF 170
AFFICHAGE INFO SORTIE HDMI 170
SORTIE FILM 4K 171
CONTRÔLE ENREG. HDMI 171
RÉGL. NIV. MIC. 172
MIC./DÉCL. À DIST 172
Menu lecture
Modi ez les réglages de lecture.
N
Reportez-vous à la page180 pour en savoir plus.
C MENU LECTURE
P
1⁄
1⁄
CONVERSION RAW 180
EFFACE 183
RECADRER 186
REDIMENSIONNER 187
PROTEGER 188
ROTATION IMAGE 189
REDUC. YEUX ROUGE 190
RÉGLAGE MÉMO VOCAL 191
C MENU LECTURE
P
2⁄
2⁄
ORDRE DE TRANSFERT IMAGE
192
COM. SANS FIL 193
DIAPORAMA 193
CREA LIVRE ALBUM 194
ENREG. PC AUTO 196
IMPRESSION (DPOF) 197
IMPRESS. IMPRIM instax 199
FORMAT IMAGE 200
vi
Menus de con guration
Modi ez les réglages de base de l'appareil photo.
N
Reportez-vous à la page201 pour en savoir plus.
D
CONFIGURATION UTILISATEUR
P
FORMATAGE 203
DATE/HEURE 204
DECALAGE HOR 205
a
206
RÉGLAGE MON MENU 206
NETTOYAGE CAPTEUR 208
INITIALISER 209
D CONFIGURATION DU SON
P
AF BIP VOLUME 210
RETARDATEUR BIP VOLUME 211
VOL. APPAREIL
211
VOL. DECL. 212
SON DECLENCHEUR 212
VOL. LECTURE 213
D CONFIGURATION ÉCRAN
P
1⁄
1⁄
LUMINOSITÉ EVF 214
COULEUR EVF 215
LUMINOSITÉ LCD 215
COULEUR LCD 216
IMAGE 216
AUTOROTATION ÉCRANS 217
APERCU EXP./BALANCE DES
BLANCS MODE MANUEL
217
APERÇU DE L'EFFET D'IMAGE 218
2⁄
2⁄
GUIDE CADRAGE 219
REGL. ROTAT AUTO 220
UNITÉ DE DISTANCE MAP 220
AFF. REGL. PERSO 221
vii
Liste des menus
D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE
P
1⁄
1⁄
RÉGLAGE LEVIER FOCUS 223
MENU RPDE MODIF/ENREG 224
RÉGL. FONCT. (Fn)
226
PARAM. MOLETTE COMMANDE
228
OPÉRATION o S.S.
228
RÉGL PANNEAU DE COMM ISO
229
OBTURATEUR AF 229
OBTURATEUR AE 230
2⁄
2⁄
PRISE DE VUE SANS OBJ. 230
PRISE DE VUE SANS CARTE 231
BAGUE MISE AU POINT 231
MODE MEM. AE/AF 232
RÉGL. OUVERTURE 232
CONFIG. ECRAN TACTILE 233
D GESTION DE L'ÉNERGIE
P
EXT. AUTO 234
PERFORMANCE 235
D ENREGISTRER RÉGLAGE DE
DONNÉES
P
NUMERO IMAGE 237
SAUVEG.PHOTO D'ORIG. 238
MODIF. NOM FICH.
238
INFOS COPYRIGHT 239
D RÉGLAGE DE CONNEXION
P
RÉGLAGES Bluetooth 241
PARAM. ENR. AUTO PC
242
RÉGL CNX IMPRIM instax 242
PARAMÈTRES GÉNÉRAUX 243
INFORMATIONS 244
RÉINIT RÉGL SANS FIL 244
viii
P
Table des matières
Introduction ................................................................................. ii
Pour obtenir les dernières informations ................................ii
Liste des menus ......................................................................... iv
Menus prise de vue ..........................................................................iv
Menu lecture .........................................................................................v
Menus de con guration ................................................................vi
Accessoires fournis .................................................................xix
À propos de ce manuel .......................................................... xx
Symboles et conventions ............................................................xx
Terminologie ........................................................................................xx
1
Avant de commencer 1
Avant de commencer 1
Parties de l'appareil photo ...................................................... 2
La plaque d'identi cation ..............................................................4
Le levier de mise au point .............................................................4
La molette de sélection de la vitesse d'obturation .......5
La molette de correction d'exposition ..................................5
La touche DRIVE ..................................................................................6
Le levier de sélection du mode auto ......................................7
Les molettes de commande ........................................................8
Le témoin lumineux .......................................................................10
L'écran LCD........................................................................................... 11
Réglage de la netteté du viseur ..............................................11
A chages de l'appareil photo ............................................12
Viseur électronique/Écran LCD................................................ 12
Choix d'un mode d'a chage ................................................... 14
ix
Table des matières
Réglage de la luminosité et des couleurs de
l'a chage ........................................................................................... 15
Rotation de l'a chage .................................................................. 15
La touche DISP/BACK .................................................................... 16
Personnalisation de l'a chage standard ..........................17
Utilisation des menus .............................................................20
Mode ecran tactile ...................................................................22
Commandes tactiles pour la prise de vue........................ 22
Commandes tactiles en mode de lecture ........................ 25
2
Premières étapes 27
Premières étapes 27
Fixation de la courroie ............................................................28
Fixation d'un objectif ..............................................................30
Chargement de la batterie....................................................32
Insertion des batteries et des cartes mémoire ..............36
Cartes mémoire compatibles ................................................... 40
Allumer et éteindre l'appareil photo.................................42
ri cation du niveau de charge de la batterie ............43
Con guration de base ............................................................44
Sélection d'une autre langue ................................................... 46
Modi cation de l'heure et de la date ..................................46
3
Principes de base de photographie et de lecture 47
Principes de base de photographie et de lecture 47
Prise de vue (mode P) .............................................................48
a Visualisation des images .................................................51
b Suppression des images ...................................................52
x
4
Enregistrement et lecture des vidéos 53
Enregistrement et lecture des vidéos 53
F Enregistrement de vidéos ...............................................54
Modi cation des paramètres vidéo ..................................... 57
a Visionnage des vidéos ......................................................58
5
Prise de vue 61
Prise de vue 61
Choix d'un mode de prise de vue ......................................62
Mode P: Programme AE .............................................................62
Mode S: AE avec priorité à la vitesse ................................... 64
Mode A: AE avec priorité à l'ouverture .............................. 69
Mode M: Exposition manuelle ................................................72
Mode Auto ...........................................................................................74
Autofocus .................................................................................... 77
Mode de mise au point ................................................................ 78
Options autofocus (mode AF) ................................................. 80
Sélection du collimateur de mise au point .....................82
Mise au point manuelle .........................................................87
Véri cation de la mise au point .............................................. 89
d Correction d'exposition ...................................................91
C (personnalisé) ................................................................................91
Verrouillage de la mise au point/del'exposition ..........92
Les touches AF-L et AE-L ............................................................. 93
BKT Bracketing ............................................................................94
O BRACKETING AE ......................................................................... 95
W BRACKETING ISO ...................................................................... 95
X BKT SIMULATION FILM ......................................................... 95
V BAL. BLANC BKT ........................................................................ 96
Y BKT PLAGE DYNAMIQUE ..................................................... 96
xi
Table des matières
I Prise de vue en continu (moderafale)........................97
Y Filtres créatifs ......................................................................99
Options de  ltres créatifs ..........................................................100
j Expositions multiples .................................................... 101
u Panoramiques .................................................................. 103
Photographie au  ash ......................................................... 107
Réglages du  ash ...........................................................................109
6
Les menus prise de vue 113
Les menus prise de vue 113
H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE ............................. 114
TAILLE D'IMAGE ...............................................................................115
QUALITE D'IMAGE ..........................................................................116
ENREGISTREMENT BRUT ............................................................117
SIMULATION DE FILM ..................................................................118
EFFET DU GRAIN .............................................................................120
PLAGE DYNAMIQUE .....................................................................121
BALANCE DES BLANCS ...............................................................122
TON LUMIERE ....................................................................................126
TON OMBRE .......................................................................................126
COULEUR ............................................................................................127
DETAIL ...................................................................................................127
REDUCT. DU BRUIT ........................................................................128
LONGUE EXPO RB ..........................................................................128
OPTIM. MOD. OBJ. ..........................................................................129
ESPACE COULEUR ..........................................................................129
CLONAGE PIXEL MORT ...............................................................130
SELECT REGL PERSO .....................................................................131
MODIF/ENR REG PERSO .............................................................131
xii
G CONFIGURATION AF/MF................................................ 133
ZONE DE MISE AU POINT ..........................................................133
MODE AF .............................................................................................134
RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C ...................................................135
STOCK. MODE AF PAR ORIENT. ..............................................136
AFFICHAGE POINT AF yz ..................................................136
NOMBRES DE POINTS FOCUS .................................................137
PRE-AF ...................................................................................................137
TEMOIN AF .........................................................................................138
RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX .....................................................139
AF+MF ..................................................................................................141
ASSIST. M.AP. ......................................................................................142
VERIFICATION AF. ............................................................................143
VER. EA SPOT ET ZONE MaP ....................................................143
PARAM. AF INSTANT. .....................................................................144
ÉCHELLE DE PROFOND. CHAMP ...........................................144
PRIOR. DÉCL./AF. .............................................................................145
MODE ECRAN TACTILE ................................................................146
A CONFIGURATION PRISE DE VUE .................................. 149
SCENES .................................................................................................149
RETARDATEUR ..................................................................................151
CLICH. RETARD. INTERV. ..............................................................152
RÉG. BRACKETING AE ...................................................................154
BKT SIMULATION FILM ................................................................154
PHOTOMETRIE..................................................................................155
TYPE DE DÉCLENCHEUR ............................................................156
STABILISATEUR .................................................................................157
ISO ...........................................................................................................158
xiii
Table des matières
RÉGL BAGUE ADAPT .....................................................................161
COM. SANS FIL .................................................................................163
F CONFIGURATION DU FLASH ........................................ 164
RÉGLAGE FONCTION FLASH ...................................................164
REDUC. YEUX ROUGE...................................................................165
MODE DE VERROUILLAGE TTL ...............................................166
RÉGLAGE DE L'ÉCLAIRAGE DEL ..............................................167
RÉGLAGE MASTER ..........................................................................167
RÉGLAGE CH .....................................................................................168
B CONFIGURATION DU FILM ............................................ 169
MODE VIDEO .....................................................................................169
MODE VIDEO AF .............................................................................170
AFFICHAGE INFO SORTIE HDMI ............................................170
SORTIE FILM 4K ................................................................................171
CONTRÔLE ENREG. HDMI .........................................................171
RÉGL. NIV. MIC. .................................................................................172
MIC./DÉCL. À DIST..........................................................................172
7
La lecture et le menu lecture 173
La lecture et le menu lecture 173
L'a chage en mode lecture .............................................. 174
La touche DISP/BACK ..................................................................176
Visualisation des photos ..................................................... 178
Lecture avec zoom ........................................................................179
Lecture multi-vues ........................................................................179
C Le menu lecture................................................................ 180
CONVERSION RAW ........................................................................180
EFFACE ..................................................................................................183
RECADRER ..........................................................................................186
xiv
REDIMENSIONNER .........................................................................187
PROTEGER ...........................................................................................188
ROTATION IMAGE ...........................................................................189
REDUC. YEUX ROUGE...................................................................190
RÉGLAGE MÉMO VOCAL ............................................................191
ORDRE DE TRANSFERT IMAGE ...............................................192
COM. SANS FIL .................................................................................193
DIAPORAMA ......................................................................................193
CREA LIVRE ALBUM .......................................................................194
ENREG. PC AUTO ............................................................................196
IMPRESSION (DPOF) .....................................................................197
IMPRESS. IMPRIM instax .............................................................199
FORMAT IMAGE ...............................................................................200
8
Les menus de confi guration 201
Les menus de confi guration 201
D CONFIGURATION UTILISATEUR ................................... 202
FORMATAGE ......................................................................................203
DATE/HEURE .....................................................................................204
DECALAGE HOR ..............................................................................205
a ..........................................................................................206
RÉGLAGE MON MENU .................................................................206
NETTOYAGE CAPTEUR.................................................................208
INITIALISER..........................................................................................209
D CONFIGURATION DU SON ............................................ 210
AF BIP VOLUME ................................................................................210
RETARDATEUR BIP VOLUME .....................................................211
VOL. APPAREIL ..................................................................................211
VOL. DECL. ..........................................................................................212
xv
Table des matières
SON DECLENCHEUR .....................................................................212
VOL. LECTURE ...................................................................................213
D CONFIGURATION ÉCRAN ............................................... 214
LUMINOSITÉ EVF .............................................................................214
COULEUR EVF ...................................................................................215
LUMINOSITÉ LCD ............................................................................215
COULEUR LCD ..................................................................................216
IMAGE ....................................................................................................216
AUTOROTATION ÉCRANS ...........................................................217
APERCU EXP./BALANCE DES BLANCS MODE
MANUEL ............................................................................................217
APERÇU DE L'EFFET D'IMAGE .................................................218
GUIDE CADRAGE ............................................................................219
REGL. ROTAT AUTO ........................................................................220
UNITÉ DE DISTANCE MAP .........................................................220
AFF. REGL. PERSO............................................................................221
D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE ......................................... 223
RÉGLAGE LEVIER FOCUS ............................................................223
MENU RPDE MODIF/ENREG ....................................................224
RÉGL. FONCT. (Fn) ..........................................................................226
PARAM. MOLETTE COMMANDE ............................................228
OPÉRATION o S.S. .......................................................................228
RÉGL PANNEAU DE COMM ISO .............................................229
OBTURATEUR AF .............................................................................229
OBTURATEUR AE .............................................................................230
PRISE DE VUE SANS OBJ. ............................................................230
PRISE DE VUE SANS CARTE .......................................................231
BAGUE MISE AU POINT ...............................................................231
MODE MEM. AE/AF .......................................................................232
xvi
RÉGL. OUVERTURE .........................................................................232
CONFIG. ECRAN TACTILE ...........................................................233
D GESTION DE L'ÉNERGIE ..................................................234
EXT. AUTO ...........................................................................................234
PERFORMANCE ................................................................................235
D
ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES ............................ 236
NUMERO IMAGE .............................................................................237
SAUVEG.PHOTO D'ORIG. ............................................................238
MODIF. NOM FICH. ........................................................................238
INFOS COPYRIGHT .........................................................................239
D RÉGLAGE DE CONNEXION ............................................ 240
RÉGLAGES Bluetooth ...................................................................241
PARAM. ENR. AUTO PC ................................................................242
RÉGL CNX IMPRIM instax ...........................................................242
PARAMÈTRES GÉNÉRAUX ..........................................................243
INFORMATIONS ...............................................................................244
RÉINIT RÉGL SANS FIL ..................................................................244
9
Raccourcis 245
Raccourcis 245
Options de raccourcis .......................................................... 246
La touche Q (Menu rapide) ................................................ 247
L'a chage du menu rapide.....................................................247
A chage et modi cation des réglages ...........................249
Modi cation du menu rapide ................................................250
Les touches Fn (Fonction) .................................................. 252
Attribution de rôles aux touches de fonction ..............254
E MON MENU ........................................................................ 256
RÉGLAGE MON MENU .................................................................256
xvii
Table des matières
10
Périphériques et accessoires en option 259
Périphériques et accessoires en option 259
Flashes externes .................................................................... 260
Réglages du  ash ...........................................................................261
BORNE DE SYNCHRONISATION .............................................263
GRIFFE DU FLASH ..........................................................................264
MASTER(OPTIQUE) ........................................................................269
Objectifs ................................................................................... 275
Nomenclature de l'objectif ......................................................275
Retrait des bouchons d'objectif ............................................276
Fixation des pare-soleil ...............................................................276
Objectifs dotés d'une bague des ouvertures ...............277
Objectifs sans bague des ouvertures ................................278
Objectifs dotés d'un commutateur O.I.S. ........................278
Objectifs à mise au point manuelle....................................279
Entretien de l'objectif ..................................................................280
11
Raccordements 281
Raccordements 281
Sortie HDMI ............................................................................. 282
Raccordement à des périphériques HDMI.....................282
Prise de vue .......................................................................................283
Lecture ..................................................................................................283
Transfert sans  l ..................................................................... 284
Smartphones et tablettes:
FUJIFILM Camera Remote ......................................................284
Smartphones et tablettes: couplage Bluetooth® ......285
Smartphones et tablettes: Wi-Fi ..........................................285
Ordinateurs: FUJIFILM PC AutoSave ..................................286
Ordinateurs: connexions sans  l .........................................286
xviii
Connexion à des ordinateurs en USB ............................ 287
Windows (MyFinePix Studio) ..................................................287
Mac OS X/macOS ...........................................................................287
RAW FILE CONVERTER EX 2.0 ..................................................287
Raccordement de l'appareil photo .....................................288
Imprimantes instax SHARE ................................................ 291
Établissement d'une connexion ...........................................291
Impression des photos ...............................................................292
12
Remarques techniques 293
Remarques techniques 293
Accessoires de la marque FUJIFILM ................................ 294
Logiciels de FUJIFILM .......................................................... 298
FUJIFILM Camera Remote ........................................................298
FUJIFILM PC AutoSave ................................................................298
MyFinePix Studio ............................................................................299
RAW FILE CONVERTER EX 2.0 ..................................................299
Pour votre sécurité ............................................................... 300
Entretien ................................................................................... 313
Nettoyage du capteur d'image ........................................ 314
Mises à jour de  rmware .................................................... 315
Véri cation de la version du  rmware ..............................315
Dépannage .............................................................................. 316
Messages et a chages d'avertissement ...................... 325
Capacité des cartes mémoire ........................................... 329
Caractéristiques ..................................................................... 330
Table des matières
xix
Accessoires fournis
Les éléments suivants sont fournis avec l'appareil
photo :
Batterie NP-W126S
Chargeur de batterie BC-W126
Flash externe EF-X8
Bouchon de boîtier
Attaches de courroie en métal (× 2)
Outil de  xation des attaches
Caches de protection (× 2)
Courroie
Manuel du propriétaire (ce manuel)
N
Si vous avez acheté un kit avec objectif, véri ez que l'objec-
tif est inclus.
xx
À propos de ce manuel
Ce manuel comporte des instructions pour votre
appareil photo numérique FUJIFILM X-E3. Veillez
à le lire attentivement et à bien le comprendre
avant d'aller plus loin.
Symboles et conventions
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
O
Informations que vous devez lire pour éviter
d'endommager le produit.
N
Informations supplémentaires qui peuvent vous
être utiles lors de l'utilisation du produit.
P
Pages comportant des informations associées.
Les menus et autres textes a chés à l'écran sont
indiqués en gras. Les illustrations sont uniquement
destinées à faciliter les explications; il se peut que les
dessins aient été simpli és. Par ailleurs, les photos n'ont
pas nécessairement été prises avec le modèle d'appa-
reil photo décrit dans ce manuel.
Terminologie
Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC (en option) que
l'appareil photo utilise pour enregistrer les images sont
dénommées «cartes mémoire». Le viseur électronique
peut être dénommé «EVF» et l'écran LCD «LCD».
1
Avant de commencer
2
1
Parties de l'appareil photo
A
Molette de correction de
l'exposition ..................................... 5, 91
B
Déclencheur ......................................... 50
C
Levier de sélection du mode auto .....7
D
Molette de sélection de la vitesse
d'obturation ...........................5, 64, 72
E
Griff e fl ash .................................107, 260
F
Microphone .......................................172
G
Œillet de la courroie ...........................28
H
Cache des connecteurs
I
Sélecteur du mode de
mise au point .................................... 78
J
Contacts de signal de l'objectif
K
Bouton de déverrouillage de
l'objectif...............................................31
L
Illuminateur d'assistance AF .........138
Témoin lumineux du
retardateur ....................................... 151
M
Molette de commande
avant ............................................ 8, 228
N
Commutateur ON/OFF ...................... 42
O
Touche de fonction (Fn1) ............... 252
P
Bouchon de boîtier ............................30
Q
Prise pour microphone/
télécommande (
2,5mm)
...............................................55, 68, 172
R
Micro-connecteur HDMI
(type D) .............................................282
S
Port Micro USB (Micro-B)
USB 2.0 ................................35, 68, 288
3
1
Parties de l'appareil photo
T
Commande de réglage
dioptrique...........................................11
U
Viseur électronique (EVF) ....12, 14, 15
V
Détecteur oculaire ..............................14
W
Touche VIEW MODE ............................ 14
X
Touche DRIVE..........................................6
Touche b (suppression)
(mode de lecture) ............................. 52
Y
Touche AE-L (verrouillage de
l'exposition) .......................................93
Z
Molette de commande
arrière .................................. 9, 178, 228
a
Levier de mise au point ........................4
b
Touche AF-L (verrouillage de la
mise au point) ...................................93
c
Touche Q (menu rapide) .................247
d
Témoin lumineux ........................ 10, 35
e
Touche MENU/OK ................................ 20
f
Touche DISP (affi chage)/BACK
......................................................16, 176
g
Touche a (lecture)...........................51
h
Cache du passage du câble pour
lecoupleur CC .................................294
i
Couvercle du compartiment de la
batterie ................................................36
j
Loquet du couvercle du
compartiment de la batterie ........36
k
Plaque d'identifi cation.........................4
l
Fixation du trépied
m
Écran LCD .........................11, 12, 14, 15
n
Haut-parleur ........................................58
o
Loquet de la batterie .........................39
p
Compartiment de la batterie ..........36
q
Logement de la carte mémoire ......36
4
1
La plaque d'identi cation
Ne retirez pas la plaque d'identi cation qui indique
l'identi ant de la FCC, la marque KC, le numéro de série
et d'autres informations importantes.
Le levier de mise au point
Inclinez le levier de mise au point ou
appuyez dessus pour sélectionner la
zone de mise au point. Le levier de
mise au point permet également de
parcourir les menus.
5
1
Parties de l'appareil photo
La molette de sélection de la vitesse d'obturation
La molette de sélection de la vitesse
d'obturation permet de choisir la
vitesse d'obturation.
La molette de correction d'exposition
Tournez la molette pour choisir le
niveau de correction d'exposition.
6
1
La touche DRIVE
Appuyez sur la touche DRIVE pour
a cher les options du mode de
déclenchement; vous avez le choix
entre les modes de déclenchement
suivants.
Mode
Mode
P
P
B
B
PHOTO
PHOTO 48
I
I
CONTINU
CONTINU 97
O
O
BRACKETING AE
BRACKETING AE 95
W
W
BRACKETING ISO
BRACKETING ISO 95
X
X
BKT SIMULATION FILM
BKT SIMULATION FILM 95
V
V
BAL. BLANC BKT
BAL. BLANC BKT 96
Y
Y
BKT PLAGE DYNAMIQUE
BKT PLAGE DYNAMIQUE 96
Adv.
Adv.
j
j
EXPOSITION MULTIPLE
EXPOSITION MULTIPLE
101
u
u
PANORAMA
PANORAMA
103
Y
Y
FILTRE AVANCÉ
FILTRE AVANCÉ 99
F
F
VIDEO
VIDEO 54
7
1
Parties de l'appareil photo
Le levier de sélection du mode auto
Commutez entre les modes auto et
manuels.
Position
Position
Mode
Mode
Vous avez le choix entre le mode P (AE programme), S
(AE priorité vitesse), A (AE priorité ouverture) ou M (ma-
nuel) (
P
62, 64, 69, 72). Modifi ez la vitesse d'obtura-
tion et l'ouverture à l'aide du décalage de programme
(mode P) ou sélectionnez la vitesse d'obturation et/ou
l'ouverture manuellement (modes S, A et M).
Mode automatique. L'appareil photo modifi e les
réglages automatiquement selon l'option sélectionnée
via la molette de commande avant. Choisissez un mode
adapté à un sujet particulier (
P
74) ou sélectionnez
S SR AUTO AVANCÉ pour laisser l'appareil photo
choisir automatiquement le mode correspondant au
sujet (
P
76). La sélection de scènes n'est pas dispo-
nible en mode de déclenchement Adv. ou Y.
N
Des restrictions peuvent s'appliquer aux réglages de l'ap-
pareil photo selon le mode sélectionné et les conditions de
prise de vue.
8
1
Les molettes de commande
Tournez les molettes de commande ou appuyez dessus
pour e ectuer les opérations indiquées ci-dessous.
Molette de commande avant
Tourner
Tourner
Sélectionner les onglets de menus ou parcourir les
menus.
Régler l'ouverture.
Sélectionner une scène lors des prises de vue en mode
auto.
Sélectionnez un fi ltre créatif si vous photographiez alors
que Y (FILTRE AVANCÉ) est sélectionné en mode
auto.
Régler la correction d'exposition lorsque C est sélection-
né à l'aide de la molette de correction d'exposition.
Réglez la sensibilité (OUI sélectionné pour RÉGL
PANNEAU DE COMM ISO).
Affi cher les autres images pendant la lecture.
Appuyer
Appuyer
Commutez entre l'ouverture et la correction d'exposition
lorsque C est sélectionné avec la molette de correction
d'exposition, ou entre l'ouverture, la correction d'exposi-
tion et la sensibilité lorsque C est sélectionné avec la mo-
lette de correction d'exposition et que RÉGL PANNEAU
DE COMM ISO est paramétré sur OUI.
9
1
Parties de l'appareil photo
Molette de commande arrière
Tourner
Tourner
Mettre en surbrillance les rubriques de menus.
Choisir la combinaison souhaitée de vitesse d'obturation
et d'ouverture (décalage de programme).
Choisir une vitesse d'obturation.
Modifi er les réglages du menu rapide.
Choisir la taille du cadre de mise au point.
Faire un zoom avant ou arrière lors de la lecture plein
écran ou multi-vues.
Appuyer
Appuyer
Eff ectuer la fonction attribuée à la touche de fonction
DIAL.
Maintenir appuyée la molette pour choisir l'affi chage de
mise au point manuelle.
Faire un zoom avant sur le collimateur de mise au point
actif lors de la lecture.
10
1
Le témoin lumineux
Lorsque vous n'utilisez pas le viseur,
l'état de l'appareil photo est indiqué
par le témoin lumineux.
Témoin lumineux
Témoin lumineux
État de l'appareil photo
État de l'appareil photo
Allumé en vert La mise au point est verrouillée.
Clignote en vert
Avertissement relatif à la mise au point ou à
une vitesse d'obturation lente. Il est possible de
prendre des photos.
Clignote en vert et
en orange
Appareil photo allumé: photos en cours
d'enregistrement. Il est cependant possible de
prendre d'autres photos.
Appareil photo éteint: transfert des photos vers
un smartphone ou une tablette.
Allumé en orange
Photos en cours d'enregistrement. Il est
impossible de prendre d'autres photos pour le
moment.
Clignote en orange
Flash en cours de recyclage; le fl ash ne se
déclenchera pas si vous prenez une photo.
Clignote en rouge Erreur avec l'objectif ou la mémoire.
N
Des avertissements peuvent également s'a cher.
11
1
Parties de l'appareil photo
L'écran LCD
L'écran LCD fonctionne également
comme écran tactile permettant:
La prise de vue tactile (
P
23)
La sélection de la zone de mise au
point (
P
22)
La sélection de fonctions (
P
24)
La lecture plein écran (
P
25)
Réglage de la netteté du viseur
L'appareil photo est équipé d'un
réglage dioptrique (plage de −4 à
+2m
–1
) qui lui permet de s'adapter
aux di érentes vues des individus.
Tournez la commande de réglage
dioptrique jusqu'à ce que l'a chage
du viseur soit net.
12
1
A chages de l'appareil photo
Cette section répertorie les indicateurs qui
peuvent s'a cher pendant la prise de vue.
O
Les a chages sont représentés avec tous les indicateurs
allumés à des  ns d'illustration.
Viseur électronique/Écran LCD
12
1
2
1
:
AM12/31/2050 10:00 AM
2000
3.2 0.0 51200
41
40
13
1
A chages de l'appareil photo
A
Vérifi cation de la mise au
point ...........................................89, 143
B
Aperçu de la profondeur de
champ .......................................... 70, 89
C
État de transfert des images .........192
D
Bluetooth ON/OFF ...........................241
E
Nombre de vues sélectionnées
pour le transfert ..............................192
F
Mode vidéo .................................54, 169
G
Durée restante .....................................54
H
Nombre de vues disponibles
*
.......329
I
Qualité et taille d'image ........115, 116
J
Date et heure .....................44, 204, 205
K
Cadre de mise au point ............. 82, 92
L
Horizon virtuel ....................................18
M
Avertissement concernant
lamiseau point .......................50, 325
N
Balance des blancs ..........................122
O
Simulation de fi lm ...........................118
P
Plage dynamique .............................121
Q
Avertissement concernant la
température .....................................328
R
Histogramme ......................................19
S
Indicateur de distance ......................89
T
Niveau de charge de la batterie ..... 43
U
Sensibilité ............................................158
V
Correction de l'exposition ................ 91
W
Ouverture.................................63, 69, 72
X
Vitesse d'obturation ..............63, 64, 72
Y
Verrouillage TTL ............. 166, 227, 255
Z
Verrouillage de l'exposition
...............................................92, 93, 230
a
Mesure .................................................155
b
Mode de prise de vue ........................62
c
Indicateur de mise au point ............79
d
Indicateur de mise au point
manuelle ............................................ 87
e
Mode de mise au point ..................... 78
f
Verrouillage AF ....................92, 93, 229
g
Indicateur AF+MF ............................141
h
Type d'obturateur .............................156
i
Mode continu ......................................97
j
Indicateur d'exposition .............. 72, 91
k
Indicateur du retardateur ..............151
l
Microphone/télécommande ........172
m
Mode de fl ash (TTL) .........................109
Correction du fl ash ..........................109
n
Stabilisateur ....................................... 157
o
État du téléchargement des
données de localisation ...............243
* Indique «9999» s'il y a de la place pour plus de 9999 images.
14
1
Choix d'un mode d'a chage
Appuyez sur la touche VIEW MODE
pour parcourir les modes d'a -
chage suivants:
E DÉT. OC.: lorsque vous regardez
dans le viseur, ce dernier s'allume
et l'écran LCD s'éteint; si vous éloignez votre œil du
viseur, ce dernier s'éteint et l'écran LCD s'allume.
SEUL EVF: viseur allumé, écran LCD éteint.
SEUL LCD: écran LCD allumé, viseur éteint.
SEUL EVF + E: lorsque vous regardez dans le viseur, ce
dernier s'allume; si vous éloignez votre œil du viseur,
ce dernier s'éteint. L'écran LCD reste éteint.
E DÉTECTEUR OC. + AFF. IM. LCD: si vous approchez l'œil
du viseur pendant la prise de vue, ce dernier s'allume,
mais c'est l'écran LCD qui a che les images immédia-
tement après la prise de vue.
Le détecteur oculaire
Le détecteur oculaire peut réagir à des
objets autres que votre œil ou à la lumière
qui éclaire directement le capteur.
Détecteur oculaire
15
1
A chages de l'appareil photo
Réglage de la luminosité et des couleurs de l'a chage
La luminosité et la teinte du viseur et de l'écran LCD
peuvent être réglées à l'aide des éléments situés dans
le menu D CONFIG. ÉCRAN. Choisissez LUMINOSITÉ
EVF ou COULEUR EVF pour régler la luminosité ou la
teinte du viseur, LUMINOSITÉ LCD ou COULEUR LCD
pour e ectuer ces mêmes réglages sur l'écran LCD.
Rotation de l'a chage
Lorsque OUI est sélectionné pour l'option D CONFIG.
ÉCRAN> AUTOROTATION ÉCRANS, les indicateurs du
viseur et de l'écran LCD pivotent automatiquement
pour s'adapter à l'orientation de l'appareil photo.
16
1
La touche DISP/BACK
La touche DISP/BACK permet de
contrôler l'a chage des indicateurs
dans le viseur et sur l'écran LCD.
N
Les indicateurs du viseur électronique et de l'écran LCD
doivent être sélectionnés séparément. Pour choisir l'a -
chage du viseur électronique, placez l'œil au niveau du
viseur tout en utilisant la touche DISP/BACK.
Viseur
P
Standard
Informations masquées
Écran LCD
Standard
Informations masquées
A chage des
informations
3.2
17
1
A chages de l'appareil photo
Personnalisation de l'a chage standard
Pour choisir les éléments a chés en standard :
1
Affi chez les indicateurs standard.
Appuyez sur la touche DISP/BACK a n d'a cher les
indicateurs standard.
2
Sélectionnez AFF. REGL. PERSO.
Sélectionnez D CONFIG. ÉCRAN> AFF. REGL.
PERSO dans le menu de con guration.
3
Choisissez les éléments à affi cher.
Mettez en surbrillance les éléments et appuyez sur
MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner.
GUIDE CADRAGE
NIVEAU ELECTRONIQUE
CADRE FOCUS
TÉMOIN DISTANCE AF
TÉMOIN DISTANCE MF
HISTOGRAMME
ALERTE LUM. VUE EN
DIRECT
CLICHÉ SELÉCTIONNÉ
OUVERT/VIT OBTUR/ISO
ARRIÈRE-PLAN
INFORMATIONS
Comp. Expo (Numérique)
Comp. Expo (Échelle)
MODE FOCUS
PHOTOMETRIE
TYPE DE DÉCLENCHEUR
FLASH
PRISE DE VUE CONTINUE
INFO STAB. ON/OFF
MODE TACTILE
BALANCE DES BLANCS
SIMULATION DE FILM
PLAGE DYNAMIQUE
IMAGES RESTANTES
TAILLE/QUALITE IMAGE
MODE VIDEO ET DURÉE
D'ENREG.
ORDRE DE TRANSFERT
IMAGE
ÉTAT BATTERIE
CONTOUR D'ENCADREMENT
18
1
4
Enregistrez les modifi cations.
Appuyez sur DISP/BACK pour enregistrer les modi -
cations.
5
Quittez les menus.
Appuyez sur DISP/BACK autant que nécessaire pour
quitter les menus et revenir à l'écran de prise de
vue.
N
Certains indicateurs ne sont pas a chés dans tous les
modes.
Horizon virtuel
Si vous sélectionnez NIVEAU
ELECTRONIQUE, un horizon virtuel appa-
raît. L'appareil photo est horizontal lorsque
les deux lignes se superposent. Notez que
l'horizon virtuel peut ne pas s'a cher si
l'objectif de l'appareil photo est dirigé vers
le haut ou vers le bas.
Contour d'encadrement
Activez CONTOUR D'ENCADREMENT pour que les contours du
cadre soient plus visibles sur un arrière-plan sombre.
19
1
A chages de l'appareil photo
Histogrammes
Les histogrammes indiquent la répartition des tons d'une image.
La luminosité est indiquée par l'axe horizontal, le nombre de
pixels par l'axe vertical.
Nombre de pixels
Ombres Hautes lumières
Luminosité des pixels
Exposition optimale: les pixels sont répar-
tis de manière uniforme sur toute la
gamme des tons.
Surexposition: les pixels sont regroupés à
droite du graphique.
Sous-exposition: les pixels sont regroupés à
gauche du graphique.
Pour a cher des histogrammes RVB dis-
tincts et les zones de l'image surexposées
avec les réglages en cours, en superpo-
sition de la vue passant par l'objectif, ap-
puyez sur la touche de fonction à laquelle
l'option HISTOGRAMME est attribuée
(
P
226, 254).
A
Les zones surexposées clignotent
B
Histogrammes RVB
AB
20
1
Utilisation des menus
Pour a cher les menus, appuyez sur MENU/OK.
Prise de vue
Prise de vue
Lecture
Lecture
SORTIR
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
QUALITE D'IMAGE
ENREGISTREMENT BRUT
SIMULATION DE FILM
EFFET DU GRAIN
PLAGE DYNAMIQUE
BALANCE DES BLANCS
TON LUMIERE
TAILLE D'IMAGE
SORTIR
RÉGLAGE MÉMO VOCAL
CONVERSION RAW
MENU LECTURE
EFFACE
RECADRER
REDIMENSIONNER
PROTEGER
ROTATION IMAGE
REDUC. YEUX ROUGE
Pour parcourir les menus:
1
Appuyez sur MENU/OK pour a -
cher les menus.
SORTIR
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
QUALITE D'IMAGE
ENREGISTREMENT BRUT
SIMULATION DE FILM
EFFET DU GRAIN
PLAGE DYNAMIQUE
BALANCE DES BLANCS
TON LUMIERE
TAILLE D'IMAGE
2
Appuyez à gauche du levier de
mise au point pour mettre en
surbrillance l'onglet du menu
en cours.
SORTIR
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
QUALITE D'IMAGE
ENREGISTREMENT BRUT
SIMULATION DE FILM
EFFET DU GRAIN
PLAGE DYNAMIQUE
BALANCE DES BLANCS
TON LUMIERE
TAILLE D'IMAGE
Onglet
21
1
Utilisation des menus
3
Appuyez en haut ou en bas du levier de mise au
point pour mettre en surbrillance l'onglet (H,
G, A, F, B, E, C ou D) comportant l'élément
souhaité.
4
Appuyez à droite du levier de mise au point pour
positionner le curseur dans le menu.
N
Utilisez la molette de commande avant pour sélectionner
les onglets de menus ou pour parcourir les menus et
utilisez la molette de commande arrière pour mettre en
surbrillance les éléments de menus.
Le levier de mise au point ne s'incline pas en diagonale.
22
1
Mode ecran tactile
Utilisez les commandes tactiles pour la prise de
vue ou la lecture.
Commandes tactiles pour la prise de vue
Commandes tactiles et viseur électronique
Si OUI est sélectionné pour D CONFIG.TOUCHE/
MOLETTE> CONFIG. ECRAN TACTILE> ÉCRAN
TACTILE ON/OFF et l'option TOUTES, DROITE ou
GAUCHE pour RÉGL ZONE ÉCRAN TACT EVF, l'écran
LCD permet de sélectionner la zone de mise au point
lorsque les photos sont cadrées dans le viseur électro-
nique.
23
1
Mode ecran tactile
Commandes tactiles de l'écran LCD
Il est possible d'utiliser les commandes
tactiles pour certaines opérations
comme la sélection de la zone de mise
au point et la prise de vue. L'opération
e ectuée peut être sélectionnée en
touchant l'indicateur du mode écran tactile sur l'écran ; les
options suivantes s'a chent à tour de rôle :
Mode
Mode
Description
Description
PRISE VUES
PRISE VUES
TACTILE
TACTILE
Touchez le sujet à l'écran pour faire le point et déclencher.
AF
AF
Touchez cette icône pour sélectionner un collimateur de
mise au point. En mode de mise au point S (AF-S), la mise
au point se verrouille, tandis qu'en mode de mise au point C
(AF-C), l'appareil photo règle la mise au point en continu en
tenant compte des modifi cations de la distance au sujet.
ZONE
ZONE
Touchez pour sélectionner un emplacement pour la
mise au point ou le zoom. Le cadre de mise au point se
déplacera à l'emplacement sélectionné.
OFF
OFF
Commandes tactiles désactivées. L'écran ne réagit pas
lorsque vous le touchez.
N
Vous pouvez modi er les réglages du contrôle tactile à l'aide
de G CONFIGURATION AF/MF> MODE ECRAN TACTILE
(
P
146). Pour désactiver les commandes tactiles et masquer
l'indicateur du mode d'écran tactile, sélectionnez NON pour
D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE> CONFIG. ECRAN TACTILE>
ÉCRAN TACTILE ON/OFF.
24
1
Fonctions tactiles
Les fonctions peuvent être attri-
buées aux gestes suivants de la
même manière qu'aux touches de
fonction (
P
252):
Balayage vers le haut: T-Fn1
Balayage vers la gauche: T-Fn2
Balayage vers la droite: T-Fn3
Balayage vers le bas: T-Fn4
25
1
Mode ecran tactile
Commandes tactiles en mode de lecture
Lorsque OUI est sélectionné pour D CONFIG.TOUCHE/
MOLETTE> CONFIG. ECRAN TACTILE> ÉCRAN TACTILE
ON/OFF, les commandes tactiles permettent d'e ectuer
les opérations de lecture suivantes:
Faire glisser : faites glisser un doigt
sur l'écran pour voir les autres
images.
Éloigner : posez deux doigts sur
l'écran et éloignez-les l'un de
l'autre pour faire un zoom avant.
Rapprocher : posez deux doigts sur
l'écran et rapprochez-les pour faire
un zoom arrière.
N
Vous pouvez faire un zoom arrière jusqu'à ce que l'image
entière soit visible mais pas davantage.
26
1
Mode ecran tactile
Appuyer deux fois : touchez deux fois
l'écran pour zoomer sur le collima-
teur de mise au point.
Faire dé ler : a chez les autres
zones de l'image après avoir zoo-
mé lors de la lecture.
27
Premières étapes
28
2
Fixation de la courroie
Fixez les attaches de courroie à l'appareil photo,
puis  xez la courroie.
1
Ouvrez l'une des attaches de courroie.
À l'aide de l'outil de  xation
des attaches, ouvrez l'attache
en veillant à ce que l'outil et
l'attache soient dans le sens
indiqué sur l'illustration.
2
Faites glisser l'attache sur l'outil.
Faites glisser l'attache sur l'outil
de façon qu'il s'insère dans la
partie saillante.
3
Fixez l'attache à un œillet.
Insérez l'extrémité de l'attache
dans l'œillet de la courroie. Retirez
l'outil, tout en maintenant l'at-
tache en place avec l'autre main.
O
Rangez cet outil dans un endroit
sûr, car vous en aurez besoin
pour ouvrir à nouveau les
boucles si vous devez retirer la
courroie.
29
2
Fixation de la courroie
4
Faites glisser l'attache dans l'œillet.
Faites tourner entièrement
l'attache dans l'œillet jusqu'à
ce qu'elle se referme complète-
ment.
5
Placez un cache de protection.
Placez un cache de protection
sur l'œillet comme le montre
l'illustration, en orientant la face
noire du cache vers l'appareil
photo.
6
Fermez la courroie.
En lez la courroie dans le cache
de protection et l'attache, puis
xez-la comme illustré.
O
Pour éviter de faire tomber
l'appareil photo, véri ez que la
courroie est bien attachée.
Répétez les étapes ci-dessus pour le second œillet.
30
2
Fixation d'un objectif
L'appareil photo peut être utilisé avec des objec-
tifs pour monture X de FUJIFILM.
Retirez le bouchon se trouvant sur
l'appareil photo et celui se trouvant
à l'arrière de l'objectif. Placez l'ob-
jectif sur la monture en alignant les
repères qui se trouvent sur l'objectif
et sur l'appareil photo (
A
), puis tournez l'objectif
jusqu'à ce qu'il s'enclique (
B
).
O
Lorsque vous  xez un objectif, veillez à ne pas faire entrer
de poussière ou d'autres corps étrangers dans l'appareil
photo et faites attention de ne pas toucher les pièces
internes de ce dernier. N'appuyez pas sur le bouton de
déverrouillage de l'objectif lorsque vous  xez un objectif et
attendez qu'un «clic» soit émis.
A
B
31
2
Fixation d'un objectif
Retrait de l'objectif
Pour retirer l'objectif, éteignez l'appareil
photo, puis appuyez sur le bouton de
déverrouillage (
A
) de l'objectif comme le
montre l'illustration (
B
).
O
Pour éviter que la poussière ne s'ac-
cumule sur l'objectif ou à l'intérieur
de l'appareil photo, remettez en place
les bouchons d'objectif et de boîtier
lorsque l'objectif n'est pas  xé.
Objectifs et autres accessoires en option
L'appareil photo peut être utilisé avec des objectifs et des acces-
soires pour monture X de FUJIFILM.
O
Avant de  xer ou de retirer (changer) un objectif,  xez les
bouchons et véri ez que les objectifs ne présentent pas
de poussières et d'autres corps étrangers. Ne changez pas
l'objectif en plein soleil ou sous une autre source lumi-
neuse puissante, car la lumière dirigée vers l'intérieur de
l'appareil photo pourrait provoquer le dysfonctionnement
de ce dernier.
A
B
32
2
Chargement de la batterie
La batterie n'a pas été chargée avant expédition.
Avant toute utilisation, rechargez la batterie à
l'aide du chargeur fourni.
O
Une batterie rechargeable NP-W126S est fournie avec l'ap-
pareil photo. Le chargement prend environ 150minutes.
1
Insérez la batterie dans le chargeur.
Insérez la batterie dans le char-
geur de batterie fourni comme
le montre l'illustration.
CHARGE
2
Branchez le chargeur.
Branchez le chargeur dans une
prise de courant à l'intérieur. Le
témoin de charge s'allume.
3
Rechargez la batterie.
Retirez la batterie lorsque le chargement est terminé.
33
2
Chargement de la batterie
Le témoin de charge
Le témoin de charge indique l'état de charge de la batterie de la
manière suivante :
Témoin de charge
État de la batterie
État de la batterie
Action
Action
Éteint
Batterie non insérée. Insérez la batterie.
Batterie entièrement
chargée.
Retirez la batterie.
Allumé
Batterie en cours de
chargement.
Clignote Batterie défaillante.
Débranchez le chargeur
et retirez la batterie.
34
2
O
Le câble CA fourni est conçu exclusivement pour le char-
geur de batterie fourni. N'utilisez pas le chargeur fourni avec
d'autres câbles ou le câble fourni avec d'autres dispositifs.
Ne collez pas d'étiquettes ou d'autres objets sur la batterie.
Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de
ne plus pouvoir retirer la batterie de l'appareil photo.
Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. Celle-ci
pourrait surchau er.
Lisez les précautions de la section «Batteries/piles et
alimentation électrique».
Utilisez uniquement des chargeurs de batteries conçus
pour cette batterie. Si vous ne respectez pas cette précau-
tion, le produit risque de ne pas fonctionner correctement.
Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et n'essayez pas
de couper ou d'enlever l'enveloppe extérieure.
La batterie perd progressivement sa charge lorsqu'elle n'est
pas utilisée. Chargez la batterie un ou deux jours avant utili-
sation. Si la batterie se décharge rapidement, cela signi e
qu'elle a atteint la  n de sa durée de vie et qu'elle doit être
remplacée.
Débranchez le chargeur dès que vous ne l'utilisez plus.
Essuyez les bornes de la batterie avec un chi on propre et
sec a n d'éliminer toute saleté. Si vous ne respectez pas
cette précaution, la batterie risque de ne pas se recharger.
Notez que les temps de chargement sont plus longs si la
température est basse.
35
2
Chargement de la batterie
Chargement avec un ordinateur
La batterie se recharge également si l'appareil photo est raccor-
dé à un ordinateur. Éteignez l'appareil photo, insérez la batterie
et raccordez un câble Micro USB (Micro-B) USB 2.0 comme
illustré, en veillant à ce que les connecteurs soient entièrement
insérés (choisissez un câble adapté au transfert des données et
ne dépassant pas 1,5m/4,9 pi de long).
Le chargement prend environ 300minutes. L'état de la batterie
est indiqué par le témoin lumineux.
Témoin lumineux
Témoin lumineux
État de la batterie
État de la batterie
Allumé Batterie en cours de chargement
Éteint Chargement terminé
Clignote Batterie défaillante
Raccordez l'appareil photo directement à l'ordinateur ; n'utili-
sez pas de hub USB ou le port USB du clavier. Le chargement
s'arrête si l'ordinateur entre en mode veille; pour reprendre le
chargement, activez l'ordinateur et débranchez puis rebranchez
le câble USB. Selon le modèle, les réglages et l'état actuel de l'or-
dinateur, il se peut que le chargement ne soit pas pris en charge.
36
2
Insertion des batteries et des
cartes mémoire
Après avoir rechargé la batterie, insérez cette
dernière, ainsi que la carte mémoire, comme
décrit ci-dessous.
1
Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie.
Faites glisser le loquet du cou-
vercle comme le montre l'illus-
tration et ouvrez le couvercle du
compartiment de la batterie.
A
B
O
N'ouvrez pas le couvercle du
compartiment de la batterie
lorsque l'appareil photo est
allumé. Vous risquez sinon d'en-
dommager les  chiers image ou
les cartes mémoire.
Ne forcez pas lorsque vous ma-
nipulez le couvercle du compar-
timent de la batterie.
37
2
Insertion des batteries et des cartes mémoire
2
Insérez la batterie.
En vous servant de la batterie
pour appuyer le loquet sur le
côté, insérez-la en orientant
les contacts en premier dans le
sens indiqué par la  èche. ri-
ez que la batterie est correcte-
ment insérée.
O
Insérez la batterie dans le sens
indiqué sur l'illustration. Ne for-
cez pas et n'essayez pas d'insérer
la batterie à l'envers. La batterie
rentrera facilement dans le
compartiment si elle est dans le
bon sens.
3
Insérez la carte mémoire.
En tenant la carte dans le sens
indiqué, faites-la glisser au fond
de son logement jusqu'à ce
qu'elle s'y emboîte.
O
Veillez à ce que la carte soit
dans le bon sens ; ne l'insérez
pas en biais et ne forcez pas.
38
2
4
Fermez le couvercle du compartiment de la batterie.
Fermez et verrouillez le couvercle.
A
B
O
Si le couvercle ne se ferme pas,
véri ez que la batterie est dans
le bon sens. Ne forcez pas pour
fermer le couvercle.
39
2
Insertion des batteries et des cartes mémoire
Retrait de la batterie
Avant de retirer la batterie, éteignez l'appareil photo, puis ouvrez
le couvercle du compartiment de la batterie.
Pour retirer la batterie, poussez le loquet
de la batterie sur le côté, et faites glisser la
batterie pour la sortir de l'appareil photo
comme le montre l'illustration.
O
La batterie peut chau er lorsqu'elle est utilisée dans des
environnements où la température est élevée. Faites atten-
tion lorsque vous retirez la batterie.
Retrait des cartes mémoire
Avant de retirer les cartes mémoire, éteignez l'appareil photo, puis
ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie.
Appuyez sur la carte et relâchez-la a n de
l'éjecter partiellement (pour éviter que la
carte ne tombe de son logement, ap-
puyez au centre de la carte et relâchez-la
lentement, sans retirer votre doigt). Vous
pouvez ensuite la retirer à la main.
40
2
Cartes mémoire compatibles
L'utilisation des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC
de FUJIFILM et SanDisk avec cet appareil photo a été
homologuée; la norme UHS-I est prise en charge. Des
cartes de classe de vitesse UHS 3 ou supérieure sont
recommandées pour les vidéos. Vous trouverez la liste
complète des cartes mémoire homologuées à l'adresse
http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/
compatibility/. Le fonctionnement n'est pas garanti
avec d'autres cartes. Cet appareil photo ne peut pas
être utilisé avec les cartes xD-Picture Cards ou les péri-
phériques MultiMediaCard (MMC).
O
N'éteignez pas l'appareil photo, ni ne retirez la carte mémoire
pendant son formatage ou pendant l'enregistrement ou la
suppression de données sur la carte. Vous risquez sinon
d'endommager la carte.
Les cartes mémoire peuvent être
verrouillées, ce qui rend impossible
le formatage de la carte ou l'enre-
gistrement et la suppression des
images. Avant d'insérer une carte
mémoire, faites coulisser la languette de protection en
écriture dans la position déverrouillée.
41
2
Insertion des batteries et des cartes mémoire
O
Formatez les cartes mémoire avant de les utiliser pour la
première fois et veillez à les reformater si vous les avez
utilisées sur un ordinateur ou un autre appareil.
Les cartes mémoire sont petites et peuvent être avalées ;
gardez-les hors de portée des enfants. Si un enfant venait à
avaler une carte mémoire, consultez de toute urgence un
médecin.
Les adaptateurs miniSD ou microSD, qui sont plus grands
ou plus petits que les cartes mémoire, risquent de ne pas
être éjectés normalement : si la carte n'est pas éjectée,
con ez l'appareil photo à un représentant de service agréé.
Ne forcez pas pour retirer la carte.
Ne collez pas d'étiquettes ou d'autres objets sur les cartes
mémoire. Le décollement des étiquettes risque d'entraîner
le dysfonctionnement de l'appareil photo.
L'enregistrement vidéo peut être interrompu avec certains
types de cartes mémoire.
Le formatage de la carte mémoire dans l'appareil photo
crée un dossier où les photos sont stockées. Ne renommez
pas et n'e acez pas ce dossier. N'utilisez pas un ordinateur
ou un autre appareil pour modi er, e acer ou renommer
les  chiers images. Utilisez toujours l'appareil photo pour
supprimer les photos; avant de modi er ou de renommer
des  chiers, copiez-les sur un ordinateur puis modi ez ou
renommez les copies, pas les originaux. Si vous renommez
les  chiers sur l'appareil photo, des problèmes peuvent
survenir pendant la lecture.
42
2
Allumer et éteindre l'appareil photo
Utilisez le commutateur ON/OFF pour allumer et
éteindre l'appareil photo.
Positionnez le commutateur sur ON
pour allumer l'appareil photo ou sur
OFF pour l'éteindre.
O
Les images ou la visibilité dans le viseur peuvent être
a ectées par la présence de traces de doigts ou d'autres
marques sur l'objectif ou le viseur. Veillez à ce que l'objectif
et le viseur restent propres.
N
Appuyez sur la touche a pour lancer la lecture. Appuyez
sur le déclencheur à mi-course pour revenir au mode de
prise de vue.
L'appareil photo s'éteint automatiquement si vous n'ef-
fectuez aucune opération pendant le délai indiqué dans
D GESTION ALIM.> EXT. AUTO. Pour réactiver l'appareil
photo après une extinction automatique, appuyez sur le
déclencheur à mi-course ou positionnez le commutateur
ON/OFF sur OFF puis de nouveau sur ON.
43
2
Véri cation du niveau de charge
de la batterie
Après avoir allumé l'appareil photo, véri ez le
niveau de charge de la batterie.
Le niveau de charge de la batterie
est indiqué comme suit :
Indicateur
Indicateur
Description
Description
e
Batterie partiellement déchargée.
f
Batterie chargée à 80% environ.
g
Batterie chargée à 60% environ.
h
Batterie chargée à 40% environ.
i
Batterie chargée à 20% environ.
i
(rouge)
Charge faible. Rechargez la batterie
dès que possible.
j
(clignote en
rouge)
Batterie déchargée. Éteignez
l'appareil photo et rechargez la
batterie.
44
2
Con guration de base
Lorsque vous allumez l'appareil photo pour la pre-
mière fois, vous pouvez choisir une langue et régler
l'horloge. Avec les réglages par défaut, vous pou-
vez également coupler l'appareil photo à un smart-
phone ou à une tablette pour pouvoir synchroniser
ultérieurement les horloges ou télécharger des
photos. Suivez les étapes ci-dessous lorsque vous
allumez l'appareil photo pour la première fois.
N
Si vous avez l'intention de coupler l'appareil photo à un
smartphone ou à une tablette, installez et lancez la der-
nière version de l'application FUJIFILM Camera Remote
sur le périphérique mobile avant d'aller plus loin. Pour en
savoir plus, consultez:
http://app.fujifilm-dsc.com/fr/camera_remote/
1
Allumez l'appareil photo.
Une boîte de dialogue de sélec-
tion de la langue s'a che.
2
Choisissez une langue.
Mettez en surbrillance une
langue à l'aide du levier de mise
au point (
A
) et appuyez sur
MENU/OK (
B
).
B
A
45
2
Con guration de base
3
Couplez l'appareil photo au smartphone ou à la tablette.
Appuyez sur MENU/OK pour coupler
l'appareil photo à un smartphone
ou à une tablette exécutant l'appli-
cation FUJIFILM Camera Remote.
N
Pour ignorer l'étape de couplage, appuyez sur
DISP/BACK.
4
Vérifi ez l'heure.
Une fois le couplage e ectué, vous
serez invité à régler l'horloge de
l'appareil photo sur l'heure indiquée
par le smartphone ou la tablette.
ri ez que l'heure est correcte.
N
Pour régler l'horloge manuellement, appuyez sur
DISP/BACK
(
P
46).
5
Réglez l'horloge.
Appuyez sur MENU/OK pour régler l'horloge de l'appa-
reil photo sur l'heure indiquée par le smartphone ou
la tablette et revenir au mode de prise de vue.
N
Lorsque l'appareil photo est resté longtemps sans batterie,
son horloge se réinitialise et la boîte de dialogue de sélec-
tion de la langue réapparaît à sa mise sous tension.
Ignorer l'étape actuelle
Appuyez sur DISP/BACK pour ignorer cette étape. Une boîte de
dialogue de con rmation s'a che; sélectionnez NON pour
éviter de répéter les étapes que vous avez ignorées la prochaine
fois que vous allumerez l'appareil photo.
SCAN QR CODE OU CHER APPLI
« FUJIFILM Camera Remote »
TRANSFERÉES
SUR LE SMARTPHONE
GRÂCE AU COUPLAGE
LES IMAGES SONT FACILEMENT
COUPLAGE AVEC SMARTPHONE ?
ENREGISTREMENT COUPLAGE
IGNORER AIDEENTR
É
E
ENREGISTREMENT COUPLAGE
COUPLAGE TERMINÉ
RÉGLER DATE/HEURE SUR LE SMARTPHONE ?
REGLER ANNULER
46
2
Con guration de base
Sélection d'une autre langue
Pour modi er la langue:
1
Affi chez les options de langue.
Sélectionnez D CONFIGURATION UTILISATEUR>
a
.
2
Choisissez une langue.
Mettez en surbrillance l'option souhaitée et ap-
puyez sur MENU/OK.
Modi cation de l'heure et de la date
Pour régler l'horloge de l'appareil photo:
1
Affi chez les options DATE/HEURE.
Sélectionnez D CONFIGURATION UTILISATEUR>
DATE/HEURE.
2
Réglez l'horloge.
Appuyez à gauche ou à droite du levier de mise au
point pour mettre en surbrillance l'année, le mois,
le jour, l'heure ou les minutes, et appuyez en haut
ou en bas pour modi er ces valeurs. Appuyez sur
MENU/OK pour régler l'horloge.
47
Principes de base de
photographie et de
lecture
48
3
Prise de vue (mode P)
Cette section décrit comment prendre des
photos en mode AE programme (mode P). Re-
portez-vous aux pages 62 à 73 pour obtenir des
informations sur les modes S, A et M.
1
Sélectionnez le mode de déclenchement B (PHOTO).
Appuyez sur la touche DRIVE et
sélectionnez B (PHOTO) dans
la liste des options du mode de
déclenchement.
2
Réglez l'appareil photo en mode AE programme.
C
D
B
A
A
Levier de sélection du mode auto (
P
7):
sélectionnez z.
B
Vitesse d'obturation (
P
62): sélectionnez A (auto).
C
Mode de mise au point (
P
78): sélectionnez S
(AF seul).
D
Ouverture (
P
62): sélectionnez A (auto).
49
3
Prise de vue (mode P)
3
Vérifi ez le mode de prise de vue.
ri ez que P est indiqué à
l'écran.



4
Préparez l'appareil photo.
Tenez bien l'appareil photo avec
les deux mains en gardant vos
coudes contre votre corps. Si
vos mains tremblent ou ne sont
pas stables, vous risquez d'obte-
nir des photos  oues.
Pour éviter que vos photos ne
soient  oues ou trop sombres
(sous-exposées), ne mettez pas
vos doigts et tout autre objet
devant l'objectif et l'illumina-
teur d'assistance AF.
5
Cadrez votre photo.
Objectifs dotés de bagues de zoom
Utilisez la bague de zoom pour
cadrer la photo sur l'écran. Tournez
la bague vers la gauche pour faire un
zoom arrière, vers la droite pour faire
un zoom avant.
50
3
Prise de vue (mode P)
6
Eff ectuez la mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à
mi-course pour e ectuer la mise
au point.
N
Si le sujet est faiblement éclairé,
l'illuminateur d'assistance AF
peut s'allumer.
Indicateur
de mise au
point
Cadre de
mise au
point
Si l'appareil photo arrive à faire la mise au point, il émet
deux bips; par ailleurs, la zone de mise au point et
l'indicateur de mise au point s'allument en vert. La
mise au point et l'exposition sont verrouillées tant
que le déclencheur reste maintenu à mi-course.
Si l'appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point, le
cadre de mise au point devient rouge, le symbole
s apparaît et l'indicateur de mise au point cli-
gnote en blanc.
7
Photographiez.
Appuyez doucement mais à fond sur le déclen-
cheur pour prendre la photo.



51
3
a
Visualisation des images
Vous pouvez visualiser les images dans le viseur
ou sur l'écran LCD.
Pour a cher les images en plein écran, appuyez sur a.
100-0001
Vous pouvez voir les autres images en appuyant à
gauche ou à droite du levier de mise au point ou en
tournant la molette de commande avant. Appuyez à
droite du levier de mise au point ou tournez la molette
vers la droite pour a cher les images dans leur ordre
d'enregistrement, et appuyez à gauche du levier de
mise au point ou tournez la molette vers la gauche
pour les a cher dans l'ordre inverse. Maintenez le
levier de mise au point enfoncé pour aller rapidement
à la vue souhaitée.
N
Les images prises à l'aide d'autres appareils sont signalées
par l'icône m («image prise avec un autre appareil») pour
avertir qu'elles risquent de ne pas s'a cher correctement
et que la lecture avec zoom peut être indisponible.
52
3
b
Suppression des images
Utilisez la touche b pour supprimer les images.
O
Il n'est pas possible de récupérer les images supprimées.
Copiez les images importantes sur un ordinateur ou un
autre périphérique de stockage avant d'aller plus loin.
1
Lorsqu'une image est a chée en plein écran, ap-
puyez sur la touche b et sélectionnez IMAGE.
EFFACE
IMAGE
PHOTOS SÉLECT.
TOUTES IMAGES
2
Appuyez à gauche ou à droite du levier de mise
au point pour parcourir les images et appuyez sur
MENU/OK pour les supprimer (aucune boîte de dia-
logue de con rmation ne s'a che). Répétez cette
étape pour supprimer d'autres images.
N
Les images protégées ne peuvent pas être supprimées.
Retirez la protection de toute image que vous souhaitez
supprimer (
P
188).
Vous pouvez également supprimer des images via les
menus à l'aide de l'option C MENU LECTURE> EFFACE
(
P
183).
53
Enregistrement et
lecture des vidéos
54
4
F
Enregistrement de vidéos
Cette section décrit comment réaliser des vidéos
en mode auto.
1
Appuyez sur la touche DRIVE et
sélectionnez F (VIDEO) dans
la liste des options du mode de
déclenchement.
2
Positionnez le levier de sélec-
tion du mode auto sur AUTO pour
réaliser des vidéos en mode
S SR AUTO AVANCÉ.
N
Positionnez le levier sur z pour réaliser des vidéos en
mode P. Les vidéos réalisées lorsque U est sélection-
né pour MODE VIDEO sont
également enregistrées
en mode P.
3
Appuyez sur le déclencheur
pour commencer l'enregistre-
ment. Un indicateur d'enregis-
trement (V) clignote et la durée
restante est a chée pendant
l'enregistrement.
55
4
Enregistrement de vidéos
4
Appuyez à nouveau sur le déclencheur pour arrê-
ter l'enregistrement. L'enregistrement s'arrête au-
tomatiquement lorsque la vidéo a atteint sa durée
maximale ou lorsque la carte mémoire est pleine.
Utilisation d'un microphone externe
Le son peut être enregistré à l'aide de mi-
crophones externes qui se branchent sur
des prises jack de 2,5mm de diamètre; les
microphones nécessitant une alimenta-
tion par bus ne peuvent pas être utilisés.
Reportez-vous au manuel du microphone
pour plus de détails.
56
4
O
Le son est enregistré via le microphone intégré ou via un
microphone externe (en option). Ne couvrez pas le micro-
phone pendant l'enregistrement. Notez que le microphone
risque de capter le bruit de l'objectif et d'autres sons émis
par l'appareil photo pendant l'enregistrement.
Des bandes verticales ou horizontales peuvent apparaître
sur les vidéos contenant des sujets très lumineux. Cela est
normal et n'est pas le signe d'un dysfonctionnement.
N
Le témoin lumineux s'allume pendant l'enregistrement.
Pendant l'enregistrement, vous pouvez modi er la correc-
tion d'exposition par ±2IL et régler le zoom à l'aide de la
bague de zoom située sur l'objectif (si disponible).
Si l'objectif est équipé d'un commutateur du mode
d'ouverture, sélectionnez le mode d'ouverture avant de
commencer l'enregistrement. Si une option autre que A est
sélectionnée, vous pouvez modi er la vitesse d'obturation
et l'ouverture pendant l'enregistrement.
Il se peut que l'enregistrement ne soit pas disponible avec
certains réglages. En outre, dans d'autres cas, certains
réglages peuvent ne pas s'appliquer pendant l'enregistre-
ment.
57
4
Enregistrement de vidéos
Modi cation des paramètres vidéo
Le type de vidéo, la taille d'image et la cadence peuvent
être sélectionnés à l'aide de B CONFIGURATION DU
FILM> MODE VIDEO.
Sélectionnez le mode de zone AF pour l'enregis-
trement vidéo à l'aide de B CONFIGURATION DU
FILM> MODE VIDEO AF; vous avez le choix entre
MULTI et AF ZONE.
Choisissez le mode de mise au point à l'aide du
sélecteur du mode de mise au point; pour un réglage
continu de la mise au point, sélectionnez C ou choisis-
sez S et activez la détection des visages. La détection
des visages n'est pas disponible en mode de mise au
point M.
Profondeur de champ
Choisissez des petits chi res pour estomper les détails de
l'arrière-plan.
58
4
a
Visionnage des vidéos
Visionnez les vidéos sur l'appareil photo.
En lecture plein écran, les vidéos
sont signalées par l'icône W.
12/31/2050 10:00 AM
±0
AFFICHERAFFICHER
Vous pouvez e ectuer les opéra-
tions suivantes lorsqu'une vidéo est
a chée :
Levier de
Levier de
mise au point
mise au point
Lecture en
Lecture en
cours (
cours (
x
x
)
)
Lecture en
Lecture en
pause (
pause (
y
y
)
)
Haut
Mettre fi n à la lecture
Bas
Faire une pause
Démarrer/
reprendre la
lecture
Gauche/
droite
Régler la vitesse
Revenir en
arrière/avancer
d'une vue
La progression est indiquée à l'écran
pendant la lecture.
O
Ne couvrez pas le haut-parleur pen-
dant la lecture.
29m59s
ARRET PAUSE
59
4
Visionnage des vidéos
N
Appuyez sur MENU/OK pour faire une pause pendant la
lecture et a cher les commandes du volume. Appuyez en
haut ou en bas du levier de mise au point pour régler le
volume; appuyez de nouveau sur MENU/OK pour reprendre
la lecture. Vous pouvez également régler le volume à
l'aide de l'option D CONFIGURATION DU SON> VOL.
LECTURE.
Vitesse de lecture
Appuyez à gauche ou à droite du levier
de mise au point pour régler la vitesse de
lecture pendant la lecture. La vitesse est indi-
quée par le nombre de  èches (M ou N).
29m59s
ARRET PAUSE
Flèches
60
NOTES
61
Prise de vue
62
5
Choix d'un mode de prise de vue
Pour régler la vitesse d'obturation et l'ouverture
(modes P, S, A et M), positionnez le levier de sé-
lection du mode auto sur z. Positionnez le levier
sur AUTO pour choisir un mode adapté à un sujet
particulier ou sélectionnez S SR AUTO AVANCÉ
pour laisser l'appareil photo choisir automatique-
ment le mode correspondant au sujet.
Mode P: Programme AE
L'appareil photo choisit la vitesse d'obturation et l'ou-
verture a n d'obtenir une exposition optimale. Vous
pouvez sélectionner d'autres valeurs qui produisent la
même exposition grâce au décalage de programme.
B
A
C
Modi ez les réglages comme suit:
A
Levier de sélection du mode auto:
z
B
Vitesse d'obturation: A (auto)
C
Ouverture: A (auto)
63
5
Choix d'un mode de prise de vue
ri ez que P est indiqué à l'écran.



O
Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure de
l'appareil photo, «– – –» s'a che à la place de la vitesse
d'obturation et de l'ouverture.
Décalage de programme
Si vous le souhaitez, vous pouvez tourner
la molette de commande arrière pour
choisir d'autres combinaisons de vitesse
d'obturation et d'ouverture sans modi er
l'exposition (décalage de programme).
Vitesse d'obturation
Ouverture
O
Le décalage de programme n'est pas disponible pendant
l'enregistrement vidéo, si le  ash prend en charge le mode
auto TTL ou si une option automatique est sélectionnée
pour H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE> PLAGE
DYNAMIQUE.
N
Pour annuler le décalage de programme, éteignez l'appa-
reil photo.



64
5
Mode S: AE avec priorité à la vitesse
Choisissez la vitesse d'obturation et laissez l'appareil
photo modi er l'ouverture a n d'obtenir une exposi-
tion optimale.
B
A
C
Modi ez les réglages comme suit:
A
Levier de sélection du mode auto:
z
B
Vitesse d'obturation:
choisissez une vitesse d'obturation
C
Ouverture: A (auto)
ri ez que S est indiqué à l'écran.



O
S'il est impossible d'obtenir une exposition correcte avec la
vitesse d'obturation sélectionnée, l'ouverture s'a che en
rouge. Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure
de l'appareil photo, «– – –» s'a che à la place de l'ouverture.
65
5
Choix d'un mode de prise de vue
N
Avec des réglages autres que 180X, vous pouvez égale-
ment régler la vitesse d'obturation par incréments de
⁄IL
en tournant la molette de commande
arrière. La vitesse
d'obturation peut être modi ée même lorsque le déclen-
cheur est enclenché à mi-course.
Sensibilité et profondeur de champ
Si vous choisissez une vitesse d'obturation rapide lorsque le
sujet est peu éclairé, le programme d'exposition automatique
de l'appareil photo sélectionnera une ouverture plus grande.
Cela permettra d'obtenir une exposition correcte. Néanmoins,
cela risque aussi de réduire la profondeur de champ, c'est-à-dire
que la zone située devant et derrière votre sujet sera moins
nette. Pour fermer le diaphragme et augmenter la profondeur
de champ, sélectionnez une sensibilité plus élevée.
66
5
Pose T (T)
Positionnez la molette de sélection de la vitesse d'ob-
turation sur T (pose T) a n de choisir des vitesses lentes
pour les poses longues. Il est recommandé d'utiliser
un trépied pour éviter que l'appareil photo ne bouge
pendant l'exposition.
1
Positionnez la molette de sélec-
tion de la vitesse d'obturation
sur T.
2
Tournez la molette de com-
mande arrière pour choisir une
vitesse d'obturation.
3
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre
une photo avec la vitesse d'obturation sélection-
née. À des vitesses de 1s ou plus lente, un compte
à rebours s'a che pendant l'exposition.
N
Pour réduire le «bruit» (marbrures) en pose longue, sélec-
tionnez OUI pour H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE>
LONGUE EXPO RB. Notez que, dans ce cas, le temps
d'enregistrement des images après la prise de vue risque
d'augmenter.
67
5
Choix d'un mode de prise de vue
Pose B (B)
Sélectionnez la vitesse d'obturation B (pose B) pour
les poses longues au cours desquelles vous ouvrez et
fermez l'obturateur manuellement. Il est recommandé
d'utiliser un trépied pour éviter que l'appareil photo ne
bouge pendant l'exposition.
1
Positionnez la molette de sélec-
tion de la vitesse d'obturation
sur B.
2
Appuyez à fond sur le déclencheur. L'obturateur
reste ouvert pendant 60 minutes maximum tant
que vous appuyez sur le déclencheur; l'a chage
indique le temps écoulé depuis le début de l'expo-
sition (si l'obturateur électronique est utilisé, l'ob-
turateur reste ouvert pendant 1seconde, quelle
que soit la durée pendant laquelle vous appuyez
sur le déclencheur).
N
Lorsque vous choisissez A comme ouverture, la vitesse
d'obturation se  xe sur 30s.
Pour réduire le «bruit» (marbrures) en pose longue,
sélectionnez OUI pour H CONFIGURATION QUALITÉ
IMAGE> LONGUE EXPO RB. Notez que, dans ce cas, le
temps d'enregistrement des images après la prise de vue
risque d'augmenter.
68
5
Utilisation d'une télécommande  laire
Une télécommande  laire RR-90 (en
option) peut être utilisée pour les poses
longues. La RR-90 se branche dans le port
Micro USB (Micro-B) USB 2.0.
Des télécommandes électroniques
d'autres fabricants peuvent également
être raccordées via la prise pour mi-
crophone/télécommande (mini-jack à
3bornes, 2,5mm).
Les télécommandes mécaniques dis-
ponibles auprès d'autres fabricants se
raccordent comme illustré.
AB
N
Une boîte de dialogue de con r-
mation s'a che lorsqu'une télé-
commande d'un autre fabricant est
connectée ; appuyez sur MENU/OK
et sélectionnez n DÉCL. pour MIC./
DÉCL. À DIST.
VÉRIFIEZ RÉG. MIC./DÉCL.
À DISTANCE
IGNORER
CONFIG.
69
5
Choix d'un mode de prise de vue
Mode A: AE avec priorité à l'ouverture
Choisissez l'ouverture et laissez l'appareil photo modi-
er la vitesse d'obturation a n d'obtenir une exposition
optimale.
B
A
C
Modi ez les réglages comme suit:
A
Levier de sélection du mode auto: z
B
Vitesse d'obturation: A (auto)
C
Ouverture: sélectionnez Z et tournez la bague des
ouvertures de l'objectif pour régler l'ouverture
ri ez que A est indiqué à l'écran.



O
S'il est impossible d'obtenir une exposition correcte avec l'ou-
verture sélectionnée, la vitesse d'obturation s'a che en rouge.
Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure de l'appa-
reil photo, «– – –» s'a che à la place de la vitesse d'obturation.
N
L'ouverture peut être modi ée même lorsque le déclen-
cheur est enclenché à mi-course.
70
5
Aperçu de la profondeur de champ
Lorsque l'option PRÉV. PROF CHAMP
est attribuée à une touche de fonction,
appuyez sur cette dernière pour ouvrir le
diaphragme selon l'ouverture sélection-
née et avoir un aperçu de la profondeur
de champ.



N
Si TÉMOIN DISTANCE AF et
TÉMOIN DISTANCE MF sont tous
les deux sélectionnés dans la liste
D CONFIG. ÉCRAN> AFF. REGL.
PERSO, il est également possible
d'avoir un aperçu de la profondeur
de champ à l'aide de l'indicateur
de profondeur de champ a ché
en standard. Appuyez sur la touche
DISP/BACK a n d'a cher les indica-
teurs standard.





Profondeur de champ
Utilisez l'option G CONFIGURATION AF/MF> ÉCHELLE
DE PROFOND. CHAMP pour choisir la façon d'a cher la
profondeur de champ. Choisissez BASE DU FORMAT DE
FILM pour vous aider à évaluer la profondeur de champ
des photos qui seront imprimées et similaires, ou BASE DE
PIXEL pour vous aider à évaluer la profondeur de champ
des photos qui seront a chées en haute dé nition sur des
ordinateurs ou autres écrans électroniques.
71
5
Choix d'un mode de prise de vue
Sensibilité et  ou de bougé
Si vous choisissez une petite ouverture et que le sujet est peu
éclairé, la vitesse d'obturation sélectionnée par le programme
d'exposition automatique risque de ne pas être su samment
rapide pour éviter le  ou de bougé. Pour obtenir des vitesses
d'obturation plus rapides réduisant le  ou de mouvement,
sélectionnez une sensibilité plus élevée.
72
5
Mode M: Exposition manuelle
Modi ez l'exposition sélectionnée par l'appareil photo.
B
A
C
Modi ez les réglages comme suit:
A
Levier de sélection du mode auto: z
B
Vitesse d'obturation:
choisissez une vitesse d'obturation
C
Ouverture: sélectionnez Z et tournez la bague des
ouvertures de l'objectif pour régler l'ouverture
ri ez que M est indiqué à l'écran.
Le niveau de sous-exposition ou de
surexposition de la photo avec les
réglages en cours est indiqué par
l'indicateur d'exposition; modi ez la
vitesse d'obturation et l'ouverture jusqu'à ce que vous
obteniez l'exposition souhaitée.
N
Avec des réglages autres que 180X, vous pouvez égale-
ment régler la vitesse d'obturation par incréments de
⁄IL
en tournant la molette de commande
arrière.



73
5
Choix d'un mode de prise de vue
Aperçu de l'exposition
Pour a cher un aperçu de l'exposition sur
l'écran LCD, sélectionnez une option autre
que NON pour D CONFIG. ÉCRAN>
APERCU EXP./BALANCE DES BLANCS
MODE MANUEL. Sélectionnez NON
lorsque vous utilisez le  ash ou à d'autres
occasions, par exemple lorsque l'exposi-
tion risque de changer au moment de la
prise de vue.
74
5
Mode Auto
L'appareil photo modi e les réglages automatique-
ment selon l'option sélectionnée via la molette de
commande avant. Choisissez un mode adapté à un
sujet particulier ou sélectionnez S SR AUTO AVANCÉ
pour laisser l'appareil photo choisir automatiquement
le mode correspondant au sujet.
1
Appuyez sur la touche DRIVE et
sélectionnez B (PHOTO) dans
la liste des options du mode de
déclenchement.
2
Positionnez le levier de sélec-
tion du mode auto sur AUTO.
3
Tournez la molette de com-
mande avant pour choisir une
option.
La scène sélectionnée actuelle-
ment s'a che à l'écran.
75
5
Choix d'un mode de prise de vue
Mode
Mode
Description
Description
S
S
SR AUTO
SR AUTO
AVANCÉ
AVANCÉ
L'appareil photo optimise automatiquement les réglages
en fonction de la scène.
h
h
PORTRAIT
PORTRAIT Choisissez ce mode pour les portraits.
Z
Z
VISAGE
VISAGE
PLUS DOUX
PLUS DOUX
Traitement des portraits afi n d'obtenir un teint lisse à
l'aspect naturel.
M
M
PAYSAGE
PAYSAGE Choisissez ce mode pour les bâtiments et les paysages
photographiés de jour.
N
N
SPORT
SPORT Choisissez ce mode pour photographier des sujets en
mouvement.
O
O
NOCTURNE
NOCTURNE Choisissez ce mode pour les scènes de crépuscule et de
nuit faiblement éclairées.
H
H
NOCT.
NOCT.
(TRÉP.)
(TRÉP.)
Choisissez ce mode pour utiliser des vitesses d'obturation
lentes lorsque vous prenez des photos de nuit.
p
p
FEUX ARTIF.
FEUX ARTIF.
Des vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour immortali-
ser les explosions de lumière des feux d'artifi ce.
Q
Q
COUCHER
COUCHER
SOL.
SOL.
Choisissez ce mode pour capturer les couleurs éclatantes
des levers et couchers de soleil.
R
R
NEIGE
NEIGE Choisissez ce mode pour restituer la luminosité des scènes
dominées par la brillance de la neige.
s
s
PLAGE
PLAGE Choisissez ce mode pour restituer la luminosité des plages
ensoleillées.
f
f
PLONGEE
PLONGEE Cette option permet de réduire la dominante bleue
caractéristique de l'éclairage sous-marin.
U
U
SOIRÉE
SOIRÉE
Choisissez ce mode pour capturer l'éclairage d'arrière-plan en
intérieur dans des conditions de faible luminosité.
V
V
FLEUR
FLEUR Ce mode permet de prendre des photos de fl eurs.
W
W
TEXTE
TEXTE Ce mode permet de restituer avec netteté les textes ou les
dessins fi gurant sur des documents imprimés.
N
Il est également possible de sélectionner les scènes à l'aide
de A CONFIGURATION PRISE DE VUE> SCENES dans le
menu prise de vue.
76
5
Choix d'un mode de prise de vue
S SR AUTO AVANCÉ
La scène sélectionnée par l'appa-
reil photo en mode S SR AUTO
AVANCÉ est indiquée par une icône
à l'écran.
a AUTO
c PAY SAGE
d NOCTURNE
h NOCT. (TRÉP.)
e MACRO
u PLAGE
v COUCHER SOL.
w NEIGE
x CIEL
y VERDURE
z CIEL ET VERDURE
d PORTRAIT
g PORTRAIT CONTRE-JOUR
c OBJET EN MOUVEMENT
a PORTRAIT&MOUVEMENT
b
PORTRAIT CONTRE-JOUR&MVT
O
Le mode sélectionné peut varier en fonction des condi-
tions de prise de vue. Si le mode ne correspond pas au
sujet, sélectionnez une scène manuellement.
77
5
Autofocus
Prenez des photos à l'aide de l'autofocus.
1
Positionnez le sélecteur du
mode de mise au point sur S ou
C (
P
78).
2
Utilisez G CONFIGURATION AF/MF> MODE AF
pour choisir un mode AF (
P
80).
3
Choisissez la position et la
taille du cadre de mise au point
(
P
82).
4
Prenez des photos.
N
Pour obtenir des informations sur le système autofocus,
consultez:
http://fujifilm-x.com/af/en/index.html
78
5
Mode de mise au point
Servez-vous du sélecteur du mode
de mise au point pour choisir la
méthode de mise au point utilisée
par l'appareil photo.
Choisissez l'une des options suivantes :
Mode
Mode
Description
Description
S
(AF-S)
AF seul: la mise au point est verrouillée tant que vous appuyez
sur le déclencheur à mi-course. À choisir pour les sujets statiques.
C
(AF-C)
AF continu: la mise au point est ajustée continuellement afi n
de tenir compte des modifi cations de la distance par rapport
au sujet, tant que vous maintenez le déclencheur appuyé.
À utiliser lorsque les sujets sont en mouvement. L'AF avec
détection des yeux n'est pas disponible.
M
(manuel)
Manuel: eff ectuez manuellement la mise au point à l'aide de
la bague de mise au point de l'objectif. Choisissez ce mode
lorsque vous souhaitez contrôler la mise au point ou lorsque
l'appareil photo n'arrive pas à eff ectuer la mise au point avec
l'autofocus (
P
87).
N
Quelle que soit l'option sélectionnée, la mise au point
manuelle est utilisée lorsque l'objectif est en mode de mise
au point manuelle.
Lorsque OUI est sélectionné pour l'option
G CONFIGURATION AF/MF> PRE-AF, la mise au point
est ajustée continuellement en modes S et C même si vous
n'appuyez pas sur le déclencheur.
79
5
Autofocus
L'indicateur de mise au point
L'indicateur de mise au point devient
vert lorsque le sujet est net et clignote en
blanc lorsque l'appareil photo ne parvient
pas à e ectuer la mise au point. Les paren-
thèses («( )») indiquent que l'appareil
photo est en train d'e ectuer la mise au
point; elles sont a chées en permanence
en mode C. j est a ché en mode de
mise au point manuelle.



Indicateur de mise au
point
80
5
Options autofocus (mode AF)
Choisissez la façon dont l'appareil photo e ectue la
mise au point en modes S et C.
1
Appuyez sur MENU/OK pour a cher le menu prise de vue.
2
Sélectionnez G CONFIGURATION AF/MF> MODE AF.
3
Choisissez un mode AF.
N
Vous pouvez également accéder à cette fonction par des
raccourcis (
P
246).
La façon dont l'appareil photo fait le point dépend du
mode de mise au point.
Mode de mise au point S (AF-S)
Mode de mise au point S (AF-S)
Option
Option
Description
Description
Exemple d'image
Exemple d'image
r
POINT
UNIQUE
L'appareil photo fait le point sur le
sujet situé dans le collimateur de mise
au point sélectionné. Utilisez cette
option pour obtenir une mise au point
précise sur un sujet particulier.
y
ZONE
L'appareil photo fait le point sur le
sujet situé dans la zone de mise au
point sélectionnée. Les zones de
mise au point comportent plusieurs
collimateurs, ce qui facilite la mise au
point des sujets en mouvement.
z
LARGE
L'appareil photo fait le point automati-
quement sur les sujets très contrastés;
les zones de netteté sont affi chées.
81
5
Autofocus
Option
Option
Description
Description
Exemple d'image
Exemple d'image
j
TOUS
Tournez la molette de commande arrière sur l'affi chage de
sélection des collimateurs de mise au point (
P
83, 84)
pour parcourir les diff érents modes AF dans l'ordre suivant:
r POINT UNIQUE, y ZONE et z LARGE.
Mode de mise au point C (AF-C)
Mode de mise au point C (AF-C)
Option
Option
Description
Description
Exemple d'image
Exemple d'image
r
POINT
UNIQUE
La mise au point suit le sujet situé
dans le collimateur de mise au point
sélectionné. Utilisez cette option
pour les sujets qui s'approchent ou
s'éloignent de l'appareil photo.
y
ZONE
La mise au point suit le sujet situé
dans la zone de mise au point sélec-
tionnée. Utilisez cette option pour les
sujets qui se déplacent de manière
assez prévisible.
z
SUIVI
La mise au point suit les sujets qui
se déplacent sur une large zone de
la vue.
j
TOUS
Tournez la molette de commande arrière sur l'affi chage de
sélection des collimateurs de mise au point (
P
83, 84)
pour parcourir les diff érents modes AF dans l'ordre suivant:
r POINT UNIQUE, y ZONE et z SUIVI.
82
5
Sélection du collimateur de mise au point
Choisissez un collimateur de mise au point en mode
autofocus.
Affi chage des collimateurs de mise au point
1
Appuyez sur MENU/OK pour a cher le menu prise
de vue.
2
Sélectionnez G CONFIGURATION AF/MF> ZONE
DE MISE AU POINT pour a cher les collimateurs
de mise au point.
3
Utilisez le levier de mise au point et la molette de
commande arrière pour choisir une zone de mise
au point (
P
83).
N
Il est également possible de sélectionner le collimateur de
mise au point à l'aide des commandes tactiles (
P
22).
83
5
Autofocus
Sélection d'un collimateur de mise au point
Utilisez le levier de mise au point pour
choisir le collimateur et la molette de
commande arrière pour choisir la taille
du cadre de mise au point. La procédure
varie selon le mode AF sélectionné.
Mode AF
Mode AF
Levier de mise au point
Levier de mise au point
Molette de commande arrière
Molette de commande arrière
Incliner
Incliner
Appuyer
Appuyer
Tourner
Tourner
Appuyer
Appuyer
r
r
Sélectionnez
un collima-
teur de mise
au point
Sélectionnez
le collimateur
central
Choisissez l'une des
6tailles d'image
Restaurez la
taille d'origine
y
y
Choisissez l'une des
3tailles d'image
z
z
N
Il n'est pas possible de sélectionner manuellement le
collimateur de mise au point lorsque z LARGE/SUIVI est
sélectionné en mode de mise au point S.
Si j TOUS est sélectionné comme mode AF, vous pouvez
tourner la molette de commande arrière sur l'a chage de
sélection des collimateurs de mise au point (
P
84) pour
parcourir les di érents modes AF dans l'ordre suivant:
r POINT UNIQUE (6 tailles d'image), y ZONE (3 tailles
d'image), et soit z LARGE (mode de mise au point S), soit
z SUIVI (mode de mise au point C).
84
5
L'affi chage des collimateurs de mise au point
L'a chage des collimateurs de mise au point varie
selon le mode AF sélectionné.
N
Les cadres de mise au point sont représentés par de petits
carrés (
), les zones de mise au point par de grands carrés.
Mode AF
Mode AF
r
r
POINT UNIQUE
POINT UNIQUE
y
y
ZONE
z
z
LARGE/SUIVI
LARGE/SUIVI
Vous pouvez sélection-
ner le nombre de col-
limateurs disponibles
à l'aide de l'option
G CONFIGURATION
AF/MF> NOMBRES
DE POINTS FOCUS.
Choisissez des zones
comportant 7 × 7, 5 × 5
ou 3 × 3 collimateurs.
Positionnez le cadre
de mise au point sur
le sujet et appuyez sur
MENU/OK.
Collimateurs de mise au point disponibles
L'AF par détection de contraste TTL o re
plus de collimateurs (
A
) que l'AF hybride
intelligent (
B
), lequel associe l'AF par
détection de phase à l'AF par détection de
contraste TTL.
85
5
Autofocus
Sélection du cadre de mise au point en mode rafale
Lorsque le mode rafale haute vitesse (8,0fps, 11fps, 14fps) est
sélectionné comme mode de déclenchement, le nombre de
cadres de mise au point disponibles en mode de mise au point
C est inférieur.
Point unique Zone Suivi
Autofocus
Bien que l'appareil photo possède un automatisme de mise au
point de haute précision, il se peut qu'il n'arrive pas à e ectuer
la mise au point sur les sujets énumérés ci-dessous.
Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de
voitures.
Sujets photographiés à travers une vitre ou un autre objet qui
ré échit la lumière.
Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt qu'ils
ne la re ètent, comme les cheveux ou la fourrure.
Sujets sans substance, comme la fumée ou les  ammes.
Sujets présentant peu de contraste avec l'arrière-plan.
Sujets situés devant ou derrière un objet très contrasté qui
gure lui aussi dans le cadre de mise au point (par exemple,
sujet photographié sur un fond composé d'éléments très
contrastés).
86
5
Autofocus
Véri cation de la mise au point
Pour faire un zoom avant sur la zone de
mise au point actuelle et obtenir une mise
au point précise, appuyez au centre de la
molette de commande arrière. Appuyez à
nouveau au centre de la molette de com-
mande arrière pour annuler le zoom.
A chage normal Zoom de mise au point
N
En mode de mise au point S, vous pouvez modi er le
zoom en tournant la molette de commande arrière lorsque
STANDARD ou PIC HTE LUM. M. AP. est sélectionné pour
G CONFIGURATION AF/MF> ASSIST. M.AP. (
P
142). Le
zoom de mise au point n'est pas disponible en mode de mise
au point C ou lorsque G CONFIGURATION AF/MF> PRE-AF
est activé ou qu'une option autre que r POINT UNIQUE est
sélectionnée pour MODE AF.
Utilisez D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE> RÉGL. FONCT.
(Fn) pour modi er la fonction e ectuée par le centre de la
molette de commande arrière ou attribuer sa fonction par
défaut à d'autres commandes.
87
5
Mise au point manuelle
Réglez la mise au point manuellement.
1
Positionnez le sélecteur du
mode de mise au point sur M.
j s'a che.



2
E ectuez manuellement la mise
au point à l'aide de la bague de
mise au point de l'objectif. Tournez
la bague vers la gauche pour ré-
duire la distance de mise au point,
vers la droite pour l'augmenter.
3
Prenez des photos.
N
Utilisez l'option D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE> BAGUE
MISE AU POINT pour inverser le sens de rotation de la
bague de mise au point.
Quelle que soit l'option sélectionnée, la mise au point ma-
nuelle est utilisée lorsque l'objectif est en mode de mise
au point manuelle.
88
5
Mise au point rapide
Pour utiliser l'autofocus a n de faire le point sur le sujet situé
dans la zone de mise au point sélectionnée, appuyez sur la
touche à laquelle le verrouillage de la mise au point ou le
réglage AF-ON a été attribué (vous pouvez choisir la taille de la
zone de mise au point avec la molette de commande arrière).
En mode de mise au point manuelle, vous pouvez utiliser
cette fonctionnalité pour faire le point rapidement sur un sujet
particulier soit avec l'AF seul, soit avec l'AF continu selon l'op-
tion choisie pour G CONFIGURATION AF/MF> PARAM. AF
INSTANT..
89
5
Mise au point manuelle
Véri cation de la mise au point
Diverses options sont disponibles pour véri er la mise
au point en mode de mise au point manuelle.
L'indicateur de mise au point manuelle
L'indicateur de mise au point ma-
nuelle indique si la distance de mise
au point correspond à la distance
jusqu'au sujet situé dans les colli-
mateurs de mise au point. La ligne
blanche indique la distance au sujet
situé dans la zone de mise au point
(en mètres ou en pieds selon l'option sélectionnée
pour D CONFIG. ÉCRAN> UNITÉ DE DISTANCE MAP
dans le menu de con guration), la barre bleue indique
la profondeur de champ ou en d'autres termes la zone
de netteté située devant et derrière le sujet.
Zoom de mise au point
Si OUI est sélectionné pour
G
CONFIGURATION AF/MF>
VERIFICATION AF., l'appareil photo fait automatiquement
un zoom avant sur la zone de mise au point sélectionnée
lorsque vous tournez la bague de mise au point.
Appuyez
au centre de la molette de commande arrière pour
quitter le zoom.
N
Si
STANDARD
ou
PIC HTE LUM. M. AP.
est sélectionné pour
G CONFIGURATION AF/MF> ASSIST. M.AP.
, vous pouvez
modi er le zoom en tournant la molette de commande arrière.
Distance de mise au
point (ligne blanche)


Profondeur de
champ
90
5
Mise au point manuelle
Assistance M.AP.
L'option G CONFIGURATION AF/MF> ASSIST. M.AP.
permet de véri er la mise au point lorsque vous cadrez
les photos à l'aide de l'écran LCD ou du viseur électro-
nique en mode de mise au point manuelle.
N
Le menu ASSIST. M.AP. peut être a ché en maintenant
appuyé le centre de la molette de commande arrière.
Les options suivantes sont disponibles :
PIC HTE LUM. M. AP.: mise en relief
de la zone de netteté. Tournez la
bague de mise au point jusqu'à
ce que le sujet soit mis en surbril-
lance.
DIVISER NUM. IMAGE: a chage d'une
image divisée au centre du cadre
(vision télémétrique). Cadrez le
sujet dans la zone de l'image di-
visée et tournez la bague de mise
au point jusqu'à ce que les quatre
parties de l'image divisée soient
alignées correctement.
91
5
d
Correction d'exposition
Modi ez l'exposition.
Tournez la molette de correction
d'exposition.
O
Le niveau de correction disponible
dépend du mode de prise de vue
sélectionné.
C (personnalisé)
Lorsque la molette de la correction
d'exposition est positionnée sur C, il
est possible de régler la correction
d'exposition en tournant la molette
de commande avant.
config.
N
La molette de commande avant permet de régler la
correction d'exposition sur une valeur comprise entre −5 et
+5IL.
La molette de commande avant permet de régler l'ouverture,
la correction d'exposition, ou (lorsque OUI est sélectionné
pour RÉGL PANNEAU DE COMM ISO) la sensibilité. Appuyez
sur la molette pour commuter entre les di érents réglages.
92
5
Verrouillage de la mise au point/
del'exposition
Composez des photos où les sujets sont décentrés.
1
E ectuez la mise au point: position-
nez le sujet dans le cadre de
mise au point et appuyez sur le
déclencheur à mi-course pour
verrouiller la mise au point et
l'exposition. La mise au point et
l'exposition demeurent verrouil-
lées tant que vous maintenez
le déclencheur enfoncé à mi-
course (verrouillage AF/AE).
2
Recomposez la photo: maintenez
le déclencheur enfoncé à mi-
course.
3
Prenez la photo: appuyez à fond sur le déclencheur.
N
Le verrouillage de la mise au point à l'aide du déclencheur
est possible uniquement lorsque ON est sélectionné pour
D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE> OBTURATEUR AF,
OBTURATEUR AE.
93
5
Verrouillage de la mise au point/de l'exposition
Les touches AF-L et AE-L
Vous pouvez aussi verrouiller la
mise au point et l'exposition à l'aide
des touches AF-L et AE-L. Avec les
réglages par défaut, la touche AF-L
verrouille la mise au point, la touche
AE-L verrouille l'exposition. La mise
au point et/ou l'exposition restent
verrouillées tant que vous appuyez sur cette touche,
que vous appuyiez ou non sur le déclencheur à mi-
course.
Vous pouvez modi er la fonction des touches à l'aide
des options D CONFIG. TOUCHE/MOLETTE suivantes:
RÉGL. FONCT. (Fn): choisissez la fonction attribuée
aux touches AE-L et AF-L.
MODE MEM. AE/AF: si ENREG AE/AF ON/OFF est
sélectionné pour MODE MEM. AE/AF, la mise au
point et/ou l'exposition se verrouillent lorsque vous
appuyez sur la touche et le restent jusqu'à ce que
vous appuyiez à nouveau sur cette touche.
94
5
BKT
Bracketing
Faites varier automatiquement les réglages sur
une série de photos.
1
Appuyez sur la touche DRIVE
pour a cher les options du
mode de déclenchement.
2
Choisissez un type de bracketing et (si
W BRACKETING ISO ou V BAL. BLANC BKT est
sélectionné) un niveau de bracketing.
3
Appuyez sur MENU/OK pour terminer la sélection du
mode de déclenchement.
4
Prenez des photos.
95
5
Bracketing
O BRACKETING AE
Utilisez A CONFIGURATION PRISE DE VUE> RÉG.
BRACKETING AE pour choisir le degré de bracketing et
le nombre d'images. À chaque pression du déclencheur,
l'appareil prend le nombre de photos indiqué: une avec
la valeur mesurée pour l'exposition et les autres en les
sous-exposant et les surexposant par des multiples du
degré de bracketing sélectionné (
P
154).
N
Quel que soit le niveau de bracketing, l'exposition ne
dépassera pas les limites du système de mesure de l'expo-
sition.
W BRACKETING ISO
Sélectionnez un niveau de bracketing (±1, ±⁄ ou ±⁄).
À chaque déclenchement, l'appareil prend une photo
avec la sensibilité actuelle et la traite pour créer deux
autres copies, l'une avec une sensibilité augmentée du
degré indiqué et l'autre avec une sensibilité diminuée
de ce même degré.
X BKT SIMULATION FILM
À chaque déclenchement, l'appareil prend une photo
et la traite pour créer des copies avec di érents ré-
glages de simulation de  lm, choisis à l'aide de l'option
A CONFIGURATION PRISE DE VUE> BKT SIMULATION
FILM (
P
154).
96
5
Bracketing
V BAL. BLANC BKT
Sélectionnez un niveau de bracketing (±1, ±2 ou ±3).
À chaque déclenchement, l'appareil prend une photo
et la traite pour créer trois copies : la première avec le
réglage de balance des blancs actuel, la deuxième avec
un réglage a né augmenté du degré indiqué et la
troisième avec un réglage a né diminué de ce même
degré.
Y BKT PLAGE DYNAMIQUE
À chaque pression du déclencheur, l'appareil prend
trois photos avec di érents réglages de plage dyna-
mique: 100% pour la première, 200% pour la deuxième
et 400% pour la troisième.
N
Lorsque le bracketing de la plage dynamique est activé, la
sensibilité est limitée à 800ISO minimum (ou 200 à 800ISO
minimum lorsqu'une option de sensibilité automatique est
sélectionnée); la sensibilité précédemment sélectionnée
sera restaurée à la  n du bracketing.
97
5
I
Prise de vue en continu
(moderafale)
Restituez le mouvement en prenant une série de
photos.
1
Appuyez sur la touche DRIVE
pour a cher les options du
mode de déclenchement.
2
Sélectionnez I CONTINU et choisissez une ca-
dence de prise de vue.
3
Prenez des photos. L'appareil prend des photos
tant que vous appuyez sur le déclencheur; la prise
de vue s'arrête lorsque vous relâchez le déclen-
cheur ou lorsque la carte mémoire est pleine.
O
Si la numérotation des  chiers atteint 999 avant la  n de la prise
de vue, les photos restantes sont enregistrées dans un nouveau
dossier.
La prise de vue en rafale peut ne pas démarrer si l'espace dispo-
nible sur la carte mémoire est insu sant.
La cadence de prise de vue varie selon le sujet, la vitesse d'obtu-
ration, la sensibilité et le mode de mise au point. Il se peut que
les cadences ralentissent et que les durées d'enregistrement
augmentent au fur et à mesure de la prise de vue.
Le  ash se désactive automatiquement ; le mode de  ash
précédemment sélectionné est rétabli dès que la prise de vue
en rafale est désactivée.
98
5
Prise de vue en continu (mode rafale)
Mise au point et exposition
Sélectionnez le mode de mise au point C pour faire varier la mise
au point; pour faire varier l'exposition, sélectionnez OFF pour
l'option D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE> OBTURATEUR AE.
N
Avec une cadence de 8,0, 11 ou 14images/s, le choix des
cadres de mise au point est restreint en mode de mise au
point C et la détection des visages est limitée à la zone
utilisée pour l'AF hybride intelligent (AF par détection de
contraste TTL+AF par détection de phase;
P
84).
Les performances de suivi de la mise au point et de
l'exposition peuvent varier en fonction de facteurs comme
l'ouverture, la sensibilité et la correction d'exposition.
99
5
Y
Filtres créatifs
Prenez des photos avec des e ets de  ltres.
1
Appuyez sur la touche DRIVE
pour a cher les options du
mode de déclenchement.
2
Mettez en surbrillance Y FILTRE AVANCÉ et
appuyez sur MENU/OK pour a cher les options de
ltres créatifs.
3
Mettez en surbrillance un  ltre créatif et appuyez
sur MENU/OK pour sélectionner l'option en surbril-
lance et revenir au mode de prise de vue.
4
Prenez des photos.
N
Lorsque le levier de sélection du mode auto est positionné
sur AUTO, vous pouvez tourner la molette de commande
avant pour choisir un  ltre sur l'écran de prise de vue.
100
5
Filtres créatifs
Options de  ltres créatifs
Choisissez l'un des  ltres suivants:
Filtre
Filtre
Description
Description
G APPAREIL JOUET
Choisissez cette option pour créer un
eff et rétro, semblable à celui obtenu avec
un appareil photo jouet.
H MINIATURE
Le haut et le bas des photos sont «fl ou-
tés» afi n de créer un eff et de diorama.
I COULEUR POP
Choisissez cette option pour créer des images
très contrastées aux couleurs saturées.
J IMAGE CLAIRE
Choisissez cette option pour créer des
images claires et faiblement contrastées.
Z IMAGE SOMBRE
Ce fi ltre assombrit l'image dans son en-
semble et fait ressortir les hautes lumières.
K COUL. DYNAMIQUE
Des couleurs dynamiques sont utilisées
pour obtenir des eff ets fantaisie.
X FLOU ARTISTIQUE
Ce fi ltre permet d'obtenir un rendu doux
sur l'ensemble de l'image.
u COUL. PARTIELLE (ROUGE)
Les zones de l'image correspondant à
la couleur sélectionnée conservent leur
couleur. Toutes les autres zones sont
enregistrées en noir et blanc.
v COUL. PARTIELLE (ORNGE)
w COUL. PARTIELLE (JAUNE)
x COUL. PARTIELLE (VERT)
y COUL. PARTIELLE (BLEU)
z COUL. PARTIELLE (VIOL.)
N
En fonction du sujet et des réglages de l'appareil photo,
les images peuvent parfois présenter du «grain» ou des
variations en termes de luminosité ou de teinte.
101
5
j
Expositions multiples
Créez une photo qui combine deux expositions.
1
Appuyez sur la touche DRIVE
pour a cher les options du
mode de déclenchement.
2
Sélectionnez Adv., puis mettez en surbrillance
j EXPOSITION MULTIPLE et appuyez sur MENU/OK
pour sélectionner l'option en surbrillance et reve-
nir au mode de prise de vue.
3
Prenez la première photo.
102
5
Expositions multiples
4
Appuyez sur MENU/OK. La pre-
mière photo se superposera sur
la vue passant par l'objectif et
vous serez invité à prendre la
seconde photo.
QUITTERREESSAYER
SUIVANT
N
Pour revenir à l'étape3 et reprendre la première pho-
to, appuyez à gauche du levier de mise au point. Pour
enregistrer la première photo et quitter sans créer
d'exposition multiple, appuyez sur DISP/BACK.
5
Prenez la seconde photo en
vous servant de la première
comme repère.
2.030
QUITTER
6
Appuyez sur MENU/OK pour
créer l'exposition multiple ou
appuyez à gauche du levier de
mise au point pour revenir à
l'étape5 et reprendre la se-
conde photo.
QUITTERREESSAYER
103
5
u
Panoramiques
Suivez les instructions à l'écran a n de créer un
panoramique.
1
Appuyez sur la touche DRIVE
pour a cher les options du
mode de déclenchement.
2
Sélectionnez Adv., puis mettez en surbrillance
u PANORAMA et appuyez sur MENU/OK pour sélec-
tionner l'option en surbrillance et revenir au mode
de prise de vue.
3
Pour sélectionner l'angle selon lequel vous allez
diriger l'appareil photo pendant la prise de vue, ap-
puyez à gauche du levier de mise au point. Mettez
un angle en surbrillance et appuyez sur MENU/OK.
4
Appuyez à droite du levier de mise au point pour
a cher les directions possibles du panoramique.
Mettez une direction en surbrillance et appuyez sur
MENU/OK.
5
Appuyez à fond sur le déclencheur pour commencer
l'enregistrement. Il n'est pas nécessaire de maintenir
le déclencheur enfoncé pendant l'enregistrement.
104
5
6
E ectuez un panoramique en dé-
plaçant l'appareil photo dans la
direction indiquée par la  èche.
La prise de vue prend  n auto-
matiquement lorsque vous avez
atteint l'extrémité du guide et
que le panoramique est réalisé.
Balayez le paysage en suivant
la ligne jaune vers y
ANGLE DIRECTION
Pour de meilleurs résultats
Pour de meilleurs résultats, utilisez un objectif avec une focale
égale ou inférieure à 35mm (50mm en format 24 × 36). Plaquez
les coudes contre votre corps et déplacez lentement l'appareil
photo à vitesse constante en formant un petit cercle, en main-
tenant le boîtier à l'horizontale ou à la verticale et en faisant
attention d'e ectuer le panoramique dans la direction indiquée
par les repères. Utilisez un trépied pour obtenir de meilleurs
résultats. Si vous n'obtenez pas les résultats escomptés, essayez
d'e ectuer le panoramique à une vitesse di érente.
105
5
Panoramiques
O
Si vous appuyez à fond sur le déclencheur avant la  n
du panoramique, la prise de vue s'arrête et aucun pano-
ramique n'est enregistré. La prise de vue peut aussi être
interrompue si vous déplacez l'appareil photo trop rapi-
dement ou trop lentement. Le déplacement de l'appareil
photo dans une autre direction que celle indiquée annule
la prise de vue.
Les panoramiques sont créés à partir de plusieurs vues; si
ON est sélectionné pour D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE>
OBTURATEUR AE, l'exposition de tout le panoramique est
celle de la première vue. Il peut arriver dans certains cas
que l'appareil photo enregistre un angle plus large ou plus
étroit que celui sélectionné ou qu'il ne parvienne pas à
raccorder les images à la perfection. La dernière partie du
panoramique risque de ne pas être enregistrée si la prise
de vue s'arrête avant que le panoramique ne soit terminé.
Vous risquez de ne pas obtenir les résultats escomptés
avec des sujets mobiles, des sujets proches de l'appareil
photo, des sujets invariables comme le ciel ou un pré, des
sujets en mouvement perpétuel comme des vagues et des
chutes d'eau, ou bien des sujets dont la luminosité change
radicalement. Les panoramiques risquent d'être  ous si le
sujet est faiblement éclairé.
106
5
Panoramiques
Visualisation des panoramiques
En lecture plein écran, vous pouvez utiliser la molette de
commande arrière pour faire des zooms avant ou arrière sur les
panoramiques. Vous pouvez également lire le panoramique à
l'aide du levier de mise au point.
AFFICHER
ARRET PAUSE
Appuyez en bas du levier de sélection pour lancer la lecture et
appuyez à nouveau pour faire une pause. Appuyez à gauche ou
à droite du levier de sélection pour modi er le sens du pano-
ramique lorsque la lecture est en cours ou pour faire dé ler le
panoramique lorsque la lecture est sur pause; les panoramiques
verticaux dé lent verticalement, les panoramiques horizontaux,
horizontalement. Pour quitter et revenir au mode de lecture
plein écran, appuyez en haut du levier de mise au point.
107
5
Photographie au  ash
Utilisez le  ash externe EF-X8 fourni pour pro-
duire un éclairage supplémentaire la nuit ou à
l'intérieur en cas de faible luminosité.
1
Faites glisser le  ash sur la gri e
ash comme illustré, jusqu'au
déclic.
2
Sortez le  ash.
O
Si le  ash n'est pas sorti, les
réglages s'appliqueront aux
ashes raccordés via la prise
synchro (
P
263).
3
Sélectionnez
F
CONFIGURATION
DU FLASH> RÉGLAGE
FONCTION FLASH dans les
menus de l'appareil photo pour
a cher les options de l'EF-X8.
SORTIR
CONFIGURATION DU FLASH
REDUC. YEUX ROUGE
MODE DE VERROUILLAGE TTL
RÉGLAGE FONCTION FLASH
RÉGLAGE DE L'ÉCLAIRAGE DEL
RÉGLAGE MASTER
RÉGLAGE CH
N
Vous pouvez également accéder à cette fonction par
des raccourcis (
P
246).
108
5
4
Mettez en surbrillance les élé-
ments à l'aide du levier de mise
au point et tournez la molette
de commande arrière pour mo-
di er l'élément en surbrillance
(
P
109).
AJUSTER
FIN
M
ODE
FLASH FOURNI
5
Appuyez sur DISP/BACK pour valider les modi cations.
O
En fonction de la distance au sujet, certains objectifs
peuvent projeter une ombre sur les photos prises au  ash.
Le  ash ne se déclenche pas avec certains réglages, par
exemple en mode panoramique ou lorsque vous utilisez
l'obturateur électronique.
Choisissez des vitesses d'obturation plus lentes que 180X
lorsque vous utilisez le  ash en mode d'exposition S (AE
priorité vitesse) ou manuel (M).
N
En mode TTL, il se peut que le  ash se déclenche plusieurs
fois par prise de vue. Ne bougez pas l'appareil photo tant
que la prise de vue n'est pas terminée.
109
5
Photographie au  ash
Réglages du  ash
Les réglages suivants
sont disponibles lorsque
le  ash externe EF-X8
fourni est  xé.
AJUSTER
FIN
M
ODE
FLASH FOURNI
Réglage
Réglage
Description
Description
A
Mode de
contrôle du  ash
Choisissez l'une des options suivantes:
TTL: mode TTL. Modifi ez la correction du fl ash (
B
)
et choisissez un mode de fl ash (
C
).
M: le fl ash se déclenche à l'intensité sélectionnée
(
B
), quels que soient la luminosité du sujet ou les
réglages de l'appareil photo. L'intensité s'exprime
sous la forme d'une fraction de l'intensité maximale,
de ⁄ à ⁄. Il se peut que vous n'obteniez pas les
résultats escomptés avec des valeurs faibles si les
limites du système de contrôle du fl ash sont dépas-
sées; faites une photo test et vérifi ez les résultats.
C (SYNCHRO EXT.): choisissez si le fl ash permet de
contrôler les fl ashes asservis, dans le cadre d'un
système de fl ashes de studio, par exemple.
D (
NON
)
: le EF-X8 ne se déclenche pas. Les
ashes raccordés via la prise synchro se déclenchent
néanmoins lorsque vous appuyez sur le déclencheur,
mais ils peuvent être désactivés en abaissant le EF-X8
et en les éteignant dans le menu des réglages du
ash.
110
5
Réglage
Réglage
Description
Description
B
Correction/
intensité du  ash
Modifi ez l'intensité du fl ash. Les options disponibles
varient selon le mode de contrôle du fl ash (
A
).
C
Mode de  ash
(TTL)
Choisissez un mode pour le contrôle de fl ash TTL. Les
options disponibles varient en fonction du mode de
prise de vue (P, S, A ou M) sélectionné.
E (FLASH AUTOMATIQUE): le fl ash se déclenche
uniquement selon la nécessité; l'intensité du fl ash
est réglée en fonction de la luminosité du sujet. Si
l'icône p s'affi che lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course, le fl ash se déclenchera
au moment de la prise de vue.
F (STANDARD): le fl ash se déclenche à chaque
prise de vue si possible; l'intensité du fl ash est
réglée en fonction de la luminosité du sujet. Le
ash ne se déclenche pas s'il n'est pas entière-
ment recyclé au moment où vous appuyez sur le
déclencheur.
G (SYNCHRONISTATION LENTE): associez le fl ash
à des vitesses d'obturation lentes lorsque vous
réalisez des portraits sur fond de paysage nocturne.
Le fl ash ne se déclenche pas s'il n'est pas entière-
ment recyclé au moment où vous appuyez sur le
déclencheur.
D
Synchronisation
Paramétrez le fl ash pour qu'il se déclenche im-
médiatement après l'ouverture de l'obturateur
(H/1ERRIDEAU) ou immédiatement avant sa
fermeture (I/2ERIDEAU). L'option 1ERRIDEAU est
recommandée dans la plupart des cas.
111
5
Photographie au  ash
Réduction des yeux rouges
La réduction des yeux rouges est disponible lorsqu'une option
autre que NON est sélectionnée pour F CONFIGURATION
DU FLASH> REDUC. YEUX ROUGE et lorsque
G CONFIGURATION AF/MF> RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX
est paramétré sur OUI. La réduction des yeux rouges minimise
l'e et «yeux rouges» provoqué par la ré exion de la lumière du
ash dans la rétine du sujet.
Vitesse de synchronisation du  ash
Le  ash se synchronise avec l'obturateur à une vitesse d'obtura-
tion de ⁄s ou plus lente.
Flashes en option FUJIFILM
Cet appareil photo peut être utilisé avec les  ashes externes
FUJIFILM disponibles en option.
Flashes d'autres marques
N'utilisez pas de  ashes d'autres marques, qui appliquent une
tension de plus de 300V sur la gri e  ash de l'appareil photo.
112
NOTES
113
Les menus prise de vue
114
6
H
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
Modi ez les réglages de qualité d'image.
Pour a cher les réglages de qualité
d'image, appuyez sur MENU/OK sur
l'écran de prise de vue et sélection-
nez l'onglet H (CONFIGURATION
QUALITÉ IMAGE).
N
Les options disponibles varient en fonction du mode de
prise de vue sélectionné.
SORTIR
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
QUALITE D'IMAGE
ENREGISTREMENT BRUT
SIMULATION DE FILM
EFFET DU GRAIN
PLAGE DYNAMIQUE
BALANCE DES BLANCS
TON LUMIERE
TAILLE D'IMAGE
115
6
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
TAILLE D'IMAGE
Choisissez la taille et le format d'image avec lesquels
les photos seront enregistrées.
Option
Option
Taille
Taille
d'image
d'image
O 3 : 2
6000 × 4000
P 3 : 2
4240 × 2832
Q 3 : 2
3008 × 2000
Option
Option
Taille
Taille
d'image
d'image
O 16 : 9
6000 × 3376
P 16 : 9
4240 × 2384
Q 16 : 9
3008 × 1688
Option
Option
Taille
Taille
d'image
d'image
O 1 : 1
4000 × 4000
P 1 : 1
2832 × 2832
Q 1 : 1
2000 × 2000
N
TAILLE D'IMAGE n'est pas réinitialisé par la mise hors ten-
sion de l'appareil photo ou la sélection d'un autre mode.
Format d'image
Les photos de format 32 ont les mêmes proportions qu'une
photo 24 × 36, tandis que celles de format 169 sont adaptées
à un a chage sur des périphériques Haute Dé nition (HD). Les
photos de format 11 sont carrées.
116
6
QUALITE D'IMAGE
Choisissez le format de  chier et le taux de compres-
sion. Sélectionnez FINE ou NORMAL pour enregistrer
des images JPEG, RAW pour enregistrer des images
RAW, ou FINE+RAW ou NORMAL+RAW pour en-
registrer à la fois des images JPEG et RAW. FINE et
FINE+RAW utilisent des taux de compression JPEG
moins importants pour obtenir des images de plus
haute qualité, tandis que NORMAL et NORMAL+RAW
utilisent des taux de compression JPEG plus élevés
pour augmenter le nombre d'images pouvant être
enregistrées.
Les touches de fonction
Pour activer ou désactiver la qualité d'image RAW pour une
seule vue, attribuez la fonction RAW à une touche de fonction
(
P
254). Si une option JPEG est actuellement sélectionnée
comme qualité d'image, appuyer sur cette touche sélectionnera
temporairement l'option JPEG+RAW équivalente. Si une option
JPEG+RAW est actuellement sélectionnée, appuyer sur cette
touche sélectionnera temporairement l'option JPEG équiva-
lente, tandis que si RAW est sélectionné, appuyer sur cette
touche sélectionnera temporairement FINE. Prenez une photo
ou appuyez de nouveau sur cette touche pour rétablir le réglage
précédent.
117
6
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
ENREGISTREMENT BRUT
Choisissez de compresser ou non les images RAW.
Option
Option
Description
Description
NON COMPRESSÉ Les images RAW ne sont pas compressées.
COMPRESSÉ SANS PERTE
Les images RAW sont compressées à l'aide
d'un algorithme réversible qui réduit la taille
de fi chier sans perte de données image. Les
images peuvent être affi chées dans RAW FILE
CONVERTER EX 2.0 ou d'autres logiciels pre-
nant en charge la compression «sans perte».
118
6
SIMULATION DE FILM
Simulez les e ets de di érents types de  lms, notam-
ment noir et blanc (avec ou sans  ltre couleur). Choisis-
sez une palette selon votre sujet et votre inspiration.
Option
Option
Description
Description
c
PROVIA/
STANDARD
Reproduction standard des couleurs. Cette
option convient à une grande variété de sujets,
aussi bien des portraits que des paysages.
d
Velvia/VIVE
Cette option propose une palette très contras-
tée de couleurs saturées, adaptées aux photos
de nature.
e
ASTIA/DOUX
Cette option augmente la palette des teintes
disponible pour les tons chair dans les portraits,
tout en préservant le bleu lumineux du ciel
en plein jour. Option recommandée pour les
portraits en extérieur.
i
CLASSIC CHROME
Contraste entre des couleurs douces et des
ombres accentuées.
g
PRO Neg. Hi
Off re légèrement plus de contraste que
h PRONeg. Std. Option recommandée pour
les portraits en extérieur.
h
PRO Neg. Std
Une palette de tons doux. Cette option aug-
mente la plage des teintes disponibles pour
les tons chair, ce qui la rend très utile pour la
photographie de portraits en studio.
119
6
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
Option
Option
Description
Description
a
ACROS
*
Prenez des photos en noir et blanc bénéfi ciant
de riches dégradés et d'une netteté exception-
nelle.
b
MONOCHROME
*
Cette option permet de prendre des photos en
noir et blanc standard.
f
SEPIA
Cette option permet de prendre des photos en
sépia.
* Disponible avec des fi ltres jaune (Ye), rouge (R) et vert (G), qui
renforcent les nuances de gris correspondant aux teintes complé-
mentaires de la couleur sélectionnée. Le fi ltre jaune (Ye) renforce les
violets et les bleus et le fi ltre rouge (R) renforce les bleus et les verts.
Le fi ltre vert (G) renforce les rouges et les marron, notamment les
teintes chair, ce qui en fait un choix idéal pour les portraits.
N
Les seules options disponibles lorsque le levier de sélection
du mode auto est positionné sur AUTO sont
c
, b et f.
Vous pouvez associer les options de simulation de  lm aux
réglages de ton et de détail.
Vous pouvez également accéder aux réglages de simula-
tion de  lm via des raccourcis (
P
246).
Pour en savoir plus, consultez: http://fujifilm-x.com/en/
x-stories/the-world-of-film-simulation-episode-1/
120
6
EFFET DU GRAIN
Ajoutez un e et de grain de  lm. Sélectionnez un ni-
veau (FORT ou FAIBLE) ou choisissez NON pour désac-
tiver le grain de  lm.
Options
Options
FORT FAIBLE NON
121
6
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
PLAGE DYNAMIQUE
Contrôlez le contraste. Choisissez des valeurs infé-
rieures pour augmenter le contraste lors des prises de
vues en intérieur ou par temps couvert, et des valeurs
supérieures pour réduire la perte des détails dans les
hautes lumières et les ombres lorsque vous photogra-
phiez des scènes fortement contrastées. Il est recom-
mandé d'utiliser des valeurs élevées pour les scènes
présentant à la fois une grande luminosité et des zones
d'ombre importantes, pour des sujets très contrastés
tels que de l'eau éclairée par le soleil, de lumineuses
feuilles d'automne, des portraits photographiés de-
vant un ciel bleu, ainsi que des objets blancs ou des
personnes vêtues de blanc; notez cependant que des
marbrures peuvent apparaître sur les photos prises à
des valeurs élevées.
Options
Options
AUTO
V 100% W 200% X 400%
N
Si AUTO est sélectionné, l'appareil photo choisira auto-
matiquement V 100% ou W 200%, selon le sujet et
les conditions de prise de vue. La vitesse d'obturation et
l'ouverture s'a chent lorsque vous appuyez sur le déclen-
cheur à mi-course.
W 200% est disponible à des sensibilités égales ou
supérieures à 400ISO, X 400% à des sensibilités égales
ou supérieures à 800ISO.
122
6
BALANCE DES BLANCS
Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez une option
de balance des blancs correspondant à la source lumineuse.
Option
Option
Description
Description
AUTO La balance des blancs est réglée automatiquement.
k/l/m
Mesurez une valeur de balance des blancs.
k
Choisissez une température de couleur.
i
Pour les sujets exposés à la lumière directe du soleil.
j
Pour les sujets à l'ombre.
k
Utilisez cette option sous des lampes fl uorescentes de
type «lumière du jour».
l
Utilisez cette option sous des lampes fl uorescentes de
type «blanc chaud».
m
Utilisez cette option sous des lampes fl uorescentes de
type «blanc froid».
n
Utilisez cette option sous des lampes à incandescence.
g
Cette option permet de réduire la dominante bleue
caractéristique de l'éclairage sous-marin.
N
Les résultats varient en fonction des conditions de prise
de vue. Visualisez les photos après la prise de vue a n d'en
véri er les couleurs.
Le réglage de la balance des blancs n'est possible avec le
ash qu'en modes AUTO et g. Désactivez le  ash avec les
autres options de balance des blancs.
Vous pouvez également accéder aux options de balance
des blancs via des raccourcis (
P
246).
123
6
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
Réglage précis de la balance des blancs
Lorsque vous appuyez sur MENU/OK
après avoir sélectionné une option
de balance des blancs, la boîte de
dialogue ci-contre s'a che; utili-
sez le levier de mise au point pour
a ner la balance des blancs ou appuyez sur DISP/BACK
pour quitter sans l'a ner.
N
Le levier de mise au point ne s'incline pas en diagonale.
R:0 B:0
RÉGLER
CHANGT BAL BLANCS AUTO
124
6
Balance des blancs personnalisée
Choisissez k, l ou m pour ré-
gler la balance des blancs en cas de
conditions d'éclairage inhabituelles.
Les options de mesure de la ba-
lance des blancs s'a chent; cadrez
un objet blanc de sorte qu'il remplisse tout l'écran et
appuyez à fond sur le déclencheur pour mesurer la ba-
lance des blancs (pour sélectionner la dernière valeur
personnalisée et quitter sans mesurer la balance des
blancs, appuyez sur DISP/BACK, ou appuyez sur MENU/OK
pour sélectionner la dernière valeur et a cher la boîte
de dialogue d'ajustement).
Si «TERMINE !» s'a che, appuyez sur MENU/OK pour para-
métrer la balance des blancs sur la valeur mesurée.
Si «EN DESSOUS» s'a che, augmentez la correction d'ex-
position et réessayez.
Si «AU DESSUS» s'a che, baissez la correction d'exposi-
tion et réessayez.
PAS DE MODIF
DÉCALER
PERSONNALISE 1
OBTURATEUR : NOUV. WB
125
6
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
k: Température de couleur
Sélectionnez k dans le menu de
balance des blancs pour a cher la
liste des températures de couleur;
mettez en surbrillance une tempéra-
ture, puis appuyez sur MENU/OK pour
sélectionner l'option mise en surbril-
lance et a cher la boîte de dialogue d'ajustement de
la valeur.
Température de couleur
La température de couleur est une mesure objective de la
couleur d'une source lumineuse, exprimée en degrés Kelvin (K).
Les sources lumineuses dont la température de couleur avoisine
celle de la lumière directe du soleil paraissent blanches; celles
dont la température de couleur est inférieure présentent une
dominante jaune ou rouge, tandis que celles dont la tempé-
rature de couleur est supérieure ont une teinte bleue. Vous
pouvez faire correspondre la température de couleur à la source
lumineuse ou choisir des options qui di èrent totalement de la
couleur de la source lumineuse a n de rendre les photos plus
«chaudes» ou plus «froides».
DÉCALER
BALANCE DES BLANCS
TEMPERATURE COULEUR
R:0 B:0
CONFIGURER
126
6
TON LUMIERE
Modi ez l'apparence des hautes lumières. Choisissez
parmi sept options comprises entre −2 et +4.
Options
Options
+4 +3 +2 +1 0 −1 −2
TON OMBRE
Modi ez l'apparence des ombres. Choisissez parmi
sept options comprises entre −2 et +4.
Options
Options
+4 +3 +2 +1 0 −1 −2
127
6
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
COULEUR
Modi ez la densité des couleurs. Choisissez parmi neuf
options comprises entre −4 et +4.
Options
Options
+4 +3 +2 +1 0 −1 −2 −3 −4
DETAIL
Accentuez ou estompez les contours. Choisissez parmi
neuf options comprises entre −4 et +4.
Options
Options
+4 +3 +2 +1 0 −1 −2 −3 −4
128
6
REDUCT. DU BRUIT
Réduisez le bruit des photos prises à des sensibilités
élevées. Choisissez parmi neuf options comprises entre
−4 et +4.
Options
Options
+4 +3 +2 +1 0 −1 −2 −3 −4
LONGUE EXPO RB
Sélectionnez OUI pour réduire l'e et de marbrure
visible dans les poses longues.
Options
Options
OUI NON
129
6
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
OPTIM. MOD. OBJ.
Sélectionnez OUI pour améliorer la dé nition en corri-
geant la distorsion et la légère absence de netteté à la
périphérie de l'objectif.
Options
Options
OUI NON
ESPACE COULEUR
Choisissez la gamme des couleurs disponibles pour la
reproduction des couleurs.
Option
Option
Description
Description
sRGB Recommandé dans la plupart des situations.
Adobe RGB Mode destiné aux impressions commerciales.
130
6
CLONAGE PIXEL MORT
Utilisez cette option si vous observez des points lumi-
neux sur vos photos.
1
Appuyez sur MENU/OK sur l'écran de prise de vue et
sélectionnez l'onglet H CONFIGURATION QUALITÉ
IMAGE.
2
Mettez en surbrillance CLONAGE PIXEL MORT et
appuyez sur MENU/OK pour con gurer les pixels. Ce
processus peut durer quelques secondes.
O
Les résultats ne sont pas garantis.
Veillez à ce que la batterie soit entièrement chargée avant
de commencer la con guration des pixels.
La con guration des pixels n'est pas disponible lorsque la
température de l'appareil photo est élevée.
131
6
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
SELECT REGL PERSO
Rappelez les réglages enregistrés à l'aide de l'option
MODIF/ENR REG PERSO. Vous pouvez rappeler les
réglages enregistrés dans les sept jeux de réglages
personnalisés.
Jeux
Jeux
PERSONNALISE 1 PERSONNALISE 2 PERSONNALISE 3 PERSONNALISE 4
PERSONNALISE 5 PERSONNALISE 6 PERSONNALISE 7
MODIF/ENR REG PERSO
Vous pouvez sauvegarder jusqu'à 7 jeux de réglages
personnalisés correspondant aux situations les
plus fréquemment rencontrées. Les réglages sau-
vegardés peuvent être rappelés à l'aide de l'option
H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE> SELECT REGL
PERSO.
1
Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vue
pour a cher le menu prise de vue. Sélectionnez
l'onglet H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE, puis
mettez en surbrillance MODIF/ENR REG PERSO et
appuyez sur MENU/OK.
132
6
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
2
Mettez en surbrillance un jeu
de réglages personnalisés et
appuyez sur MENU/OK pour le
sélectionner.
MODIF/ENR REG PERSO
SELECT REGL PERSO
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
PERSONNALISE 2
PERSONNALISE 3
PERSONNALISE 4
PERSONNALISE 5
PERSONNALISE 6
PERSONNALISE 7
PERSONNALISE 1
3
Modi ez les réglages suivants
comme vous le souhaitez:
ISO
PERSONNALISE 1
ENR REGL ACTUELS
SORTIR
PLAGE DYNAMIQUE
SIMULATION DE FILM
EFFET DU GRAIN
BALANCE DES BLANCS
TON LUMIERE
TON OMBRE
ISO
PLAGE DYNAMIQUE
SIMULATION DE FILM
EFFET DU GRAIN
BALANCE DES BLANCS
TON LUMIERE
TON OMBRE
COULEUR
DETAIL
REDUCT. DU BRUIT
4
Appuyez sur DISP/BACK. Une
boîte de dialogue de con r-
mation s'a che; mettez en
surbrillance OK et appuyez sur
MENU/OK.
REGLAGE PERSO 1 OK?
OK
ANNULER
ENREGISTRER REGL PERSO
N
Pour enregistrer les réglages actuels de l'appareil photo
dans le jeu sélectionné, mettez en surbrillance ENR REGL
ACTUELS à l'étape 3 et appuyez sur MENU/OK. Il est possible
de renommer les jeux à l'aide de l'option MODIF. NOM
PERSONNALISÉ.
Pour rétablir les réglages par défaut du jeu actuel, sélec-
tionnez INITIALISER.
133
6
G
CONFIGURATION AF/MF
Modi ez les réglages de mise au point.
Pour a cher les réglages de mise
au point, appuyez sur MENU/OK sur
l'écran de prise de vue et sélection-
nez l'onglet G (CONFIGURATION
AF/MF).
N
Les options disponibles varient en fonction du mode de
prise de vue sélectionné.
SORTIR
CONFIGURATION AF/MF
MODE AF
RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C
STOCK. MODE AF PAR ORIENT.
NOMBRES DE POINTS FOCUS
PRE-AF
TEMOIN AF
ZONE DE MISE AU POINT
AFFICHAGE POINT AF
ZONE DE MISE AU POINT
Choisissez la zone de mise au point pour l'autofocus, la
mise au point manuelle et le zoom de mise au point.
134
6
MODE AF
Choisissez le mode AF pour les modes de mise au point
S et C.
Option
Option
Description
Description
r
POINT
UNIQUE
L'appareil photo fait le point sur le sujet situé dans le
collimateur de mise au point sélectionné. Vous pouvez
sélectionner le nombre de collimateurs disponibles à l'aide
de l'option G CONFIGURATION AF/MF> NOMBRES
DE POINTS FOCUS. Utilisez cette option pour obtenir
une mise au point précise sur un sujet particulier.
y
ZONE
L'appareil photo fait le point sur le sujet situé dans la zone
de mise au point sélectionnée. Les zones de mise au point
comportent plusieurs collimateurs, ce qui facilite la mise au
point des sujets en mouvement.
z
LARGE/
SUIVI
En mode de mise au point C, l'appareil photo suit la mise
au point du sujet situé dans le collimateur de mise au point
sélectionné tant que vous appuyez à mi-course sur le dé-
clencheur. En mode de mise au point S, l'appareil photo fait
le point automatiquement sur les sujets très contrastés; les
zones sur lesquelles la mise au point a été eff ectuée sont
affi chées. Il est possible que l'appareil photo ne puisse pas
faire le point sur les petits objets ou les sujets au déplace-
ment rapide.
j
TOUS
Tournez la molette de commande arrière sur l'affi chage de
sélection des collimateurs de mise au point (
P
83, 84)
pour parcourir les diff érents modes AF dans l'ordre suivant:
r POINT UNIQUE, y ZONE et z LARGE/SUIVI.
135
6
CONFIGURATION AF/MF
RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C
Sélectionnez les options de suivi de
mise au point pour le mode de mise
au point C. Choisissez les réglages 1
à 5 selon votre sujet.
REGLER
RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C
DÉFINIR 1 RÉGLAGE STANDARD
POUR UTILISATION POLYVALENTE
Option
Option
Description
Description
DÉFINIR 1 RÉGLAGE
STANDARD POUR
UTILISATION
POLYVALENTE
Option de suivi standard qui fonctionne bien avec divers
sujets en mouvement.
DÉFINIR 2 IGNORER
LES OBSTACLES
ET CONTINUER À
CHERCHER LE SUJET
Le système de mise au point essaie de suivre le sujet choisi.
Choisissez ce réglage avec les sujets diffi ciles à mainte-
nir dans la zone de mise au point ou si des objets sont
susceptibles d'entrer dans la zone de mise au point où est
situé le sujet.
DÉFINIR 3 POUR LES
SUJETS ACCÉLÉRÉS /
RALENTIS
Le système de mise au point essaie de compenser l'accé-
lération ou la décélération du sujet. Choisissez ce réglage
pour les sujets qui ont tendance à changer rapidement de
vitesse.
DÉFINIR 4 POUR
APPARITION
SOUDAINE DU SUJET
Le système de mise au point essaie de faire le point
rapidement sur les sujets qui entrent dans la zone de
mise au point. Choisissez ce réglage pour des sujets qui
apparaissent brusquement ou lorsque vous devez changer
rapidement de sujet.
DÉFINIR 5 POUR
LES SUJETS
DÉSORDONNÉES &
ACC. / RALENTIS
Choisissez ce réglage pour les sujets diffi ciles à suivre et qui
ont tendance à changer rapidement de vitesse mais aussi à
eff ectuer de grands mouvements d'avant en arrière ou de
gauche à droite.
136
6
STOCK. MODE AF PAR ORIENT.
Choisissez si le mode et la zone de mise au point
utilisés lorsque l'appareil photo est à la verticale sont
enregistrés séparément de ceux utilisés lorsque l'appa-
reil photo est à l'horizontale.
Option
Option
Description
Description
NON
Les mêmes réglages sont utilisés pour les deux
orientations.
ZONE M.A.P. SEULE
La zone de mise au point peut être sélectionnée
séparément pour chaque orientation.
OUI
Le mode et la zone de mise au point peuvent être
sélectionnés séparément.
AFFICHAGE POINT AF yz
Choisissez si les cadres de mise au point individuels
s'a chent lorsque ZONE ou LARGE/SUIVI est sélec-
tionné pour G CONFIGURATION AF/MF> MODE AF.
Options
Options
ON OFF
137
6
CONFIGURATION AF/MF
NOMBRES DE POINTS FOCUS
Choisissez le nombre de collimateurs de mise au point
pouvant être sélectionnés en mode de mise au point
manuelle ou lorsque POINT UNIQUE est sélectionné
pour MODE AF.
Option
Option
Description
Description
91 POINTS
(7 × 13)
Choisissez parmi 91 collimateurs de mise au point
disposés selon une grille de 7 par 13.
325 POINTS
(13 × 25)
Choisissez parmi 325 collimateurs de mise au point
disposés selon une grille de 13 par 25.
PRE-AF
Si OUI est sélectionné, l'appareil photo e ectue la mise
au point en continu même si vous n'appuyez pas sur
le déclencheur à mi-course. Notez que cette opération
augmente la consommation de la batterie.
Options
Options
OUI NON
138
6
TEMOIN AF
Si vous avez sélectionné OUI, l'illuminateur d'assistance
AF s'allume pour aider l'appareil photo à e ectuer la
mise au point automatiquement.
Options
Options
OUI NON
O
Dans certains cas, il se peut que l'appareil photo ne par-
vienne pas à e ectuer la mise au point à l'aide de l'illumi-
nateur d'assistance AF. Si l'appareil photo ne parvient pas à
faire le point, essayez d'augmenter la distance au sujet.
Évitez de pointer l'illuminateur d'assistance AF directement
dans les yeux de votre sujet.
139
6
CONFIGURATION AF/MF
RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX
La fonction de détection des visages
règle la mise au point et l'exposition
des visages humains, quel que soit
leur emplacement dans l'image, a n
d'empêcher que l'appareil photo
n'e ectue la mise au point sur l'arrière-plan dans les
portraits de groupes. Choisissez cette fonction pour les
photos qui mettent l'accent sur les portraits. L'appareil
photo peut détecter les visages, qu'il soit positionné à
la verticale ou à l'horizontale; si un visage est détecté,
il est signalé par un contour vert. Si l'image comporte
plusieurs visages, l'appareil photo sélectionne le visage
le plus près du centre; les autres visages sont signalés
par des contours blancs. Vous pouvez également choisir
si l'appareil photo détecte les yeux et e ectue la mise au
point dessus lorsque la fonction de détection des visages
est activée. Choisissez l'une des options suivantes:
Option
Option
Description
Description
VISAGE OUI/
YEUX NON
Détection des visages uniquement.
VISAGE OUI/
YEUX AUTO
L'appareil photo choisit automatiquement l'œil sur lequel
faire le point lorsqu'il détecte un visage.
VISAGE OUI/
PRIO. ŒIL D
L'appareil photo fait le point sur l'œil droit des sujets détectés
à l'aide de la fonction de détection des visages.
VISAGE OUI/
PRIO. ŒIL G
L'appareil photo fait le point sur l'œil gauche des sujets
détectés à l'aide de la fonction de détection des visages.
VISAGE NON/
YEUX NON
Les fonctions de détection des visages et de priorité aux yeux
sont désactivées.
140
6
O
Dans certains modes, il se peut que l'appareil photo règle
l'exposition pour l'ensemble de la vue et non pour le por-
trait en particulier.
Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur,
son visage risque de ne plus être dans la zone indiquée par
le contour vert au moment de la prise de vue.
N
Si l'appareil photo ne parvient pas à détecter les yeux du
sujet parce qu'ils sont cachés par des cheveux, des lunettes
ou d'autres objets, il fait le point sur le visage.
Vous pouvez également accéder aux options de détection
des visages et des yeux via des raccourcis (
P
246).
141
6
CONFIGURATION AF/MF
AF+MF
Si OUI est sélectionné en mode de mise au point S,
vous pouvez régler manuellement la mise au point en
tournant la bague de mise au point tout en appuyant
à mi-course sur le déclencheur. Les deux options MF,
standard et assistant zone de netteté, sont prises en
charge.
Options
Options
OUI NON
O
Les objectifs dotés d'un indicateur de distance de mise
au point doivent être réglés en mode de mise au point
manuelle (MF) pour pouvoir utiliser cette option. Lorsque
MF est sélectionné, l'indicateur de distance de mise au
point est désactivé. Positionnez la bague de mise au point
au centre de l'indicateur de distance de mise au point, car
l'appareil photo risque de ne pas parvenir à faire le point si
la bague est positionnée à l'in ni ou à la distance minimale
de mise au point.
Zoom de mise au point AF+MF
Lorsque OUI est sélectionné pour G CONFIGURATION AF/
MF> VERIFICATION AF. et POINT UNIQUE est sélectionné
pour MODE AF, le zoom de mise au point permet de zoomer
sur la zone de mise au point sélectionnée. Vous pouvez sélec-
tionner le rapport de grossissement (2,5× ou 6×) à l'aide de la
molette de commande arrière.
142
6
ASSIST. M.AP.
Choisissez la méthode d'a chage de la mise au point
en mode de mise au point manuelle.
Option
Option
Description
Description
STANDARD
La mise au point s'affi che normalement (les options de
mise en relief de la zone de netteté et de vision télémé-
trique ne sont pas disponibles).
DIVISER NUM.
IMAGE
Une image divisée, en noir et blanc (MONOCHROME)
ou en couleur (COULEUR), s'affi che au centre de
l'image. Cadrez le sujet dans la zone de l'image divisée
et tournez la bague de mise au point jusqu'à ce que les
trois parties de l'image divisée soient alignées correc-
tement.
PIC HTE LUM.
M. AP.
L'appareil photo met en relief la zone de netteté. Choi-
sissez une couleur et un degré de mise en relief.
N
Vous pouvez également choisir les options d'aide à la mise
au point manuelle en maintenant appuyé le centre de la
molette de commande arrière.
143
6
CONFIGURATION AF/MF
VERIFICATION AF.
Si OUI est sélectionné, l'appareil photo zoome automa-
tiquement sur la zone de mise au point sélectionnée
lorsque vous tournez la bague de mise au point en
mode de mise au point manuelle.
Options
Options
OUI NON
O
Appuyez au centre de la molette de commande arrière
pour annuler le zoom de mise au point.
VER. EA SPOT ET ZONE MaP
Sélectionnez OUI pour e ectuer la mesure sur le cadre
de mise au point actuel lorsque POINT UNIQUE est
sélectionné pour MODE AF et lorsque CENTRALE est
sélectionné pour PHOTOMETRIE.
Options
Options
OUI NON
144
6
PARAM. AF INSTANT.
Choisissez si l'appareil photo fait le point à l'aide du
mode AF seul (AF-S) ou AF continu (AF-C) lorsque vous
appuyez sur la touche AF-L en mode de mise au point
manuelle.
Options
Options
AF-S AF-C
ÉCHELLE DE PROFOND. CHAMP
Choisissez BASE DU FORMAT DE FILM pour vous
aider à évaluer la profondeur de champ des photos
qui seront imprimées et similaires, ou BASE DE PIXEL
pour vous aider à évaluer la profondeur de champ des
photos qui seront a chées en haute dé nition sur des
ordinateurs ou autres écrans électroniques.
Options
Options
BASE DE PIXEL BASE DU FORMAT DE FILM
145
6
CONFIGURATION AF/MF
PRIOR. DÉCL./AF.
Choisissez la façon dont l'appareil photo e ectue la
mise au point en mode AF-S ou AF-C.
Option
Option
Description
Description
DÉCLENCHEUR
L'appareil photo accorde la priorité au déclenchement
plutôt qu'à la mise au point. Il est possible de prendre
des photos même quand la mise au point n'est pas
eff ectuée.
MISE AU POINT
L'appareil photo accorde la priorité à la mise au
point plutôt qu'au déclenchement. Il est possible de
prendre des photos uniquement lorsque la mise au
point a été eff ectuée.
146
6
MODE ECRAN TACTILE
Choisissez les opérations de prise de vue e ectuées à
l'aide des commandes tactiles.
Photographie
Mode
Mode
Description
Description
PRISE VUES TACTILE
Touchez le sujet à l'écran pour faire le point et
déclencher. En mode rafale, les photos sont prises
tant que vous gardez le doigt sur l'écran.
AF
Touchez cette icône pour sélectionner un collima-
teur de mise au point. En mode de mise au point
S(AF-S), la mise au point se verrouille, tandis qu'en
mode de mise au point C (AF-C), l'appareil photo
règle la mise au point en continu en tenant compte
des modifi cations de la distance au sujet. Vous pou-
vez annuler le verrouillage de la mise au point et la
mise au point continue en touchant l'icône AFOFF.
ZONE
Touchez pour sélectionner un emplacement pour
la mise au point ou le zoom. Le cadre de mise au
point se déplacera à l'emplacement sélectionné.
OFF
Commandes tactiles désactivées. L'écran ne réagit
pas lorsque vous le touchez.
147
6
CONFIGURATION AF/MF
Enregistrement vidéo
N
Nous vous recommandons de sélectionner AF ZONE
pour MODE VIDEO AF dans l'onglet du menu de prise de
vue B (vidéo) avant d'enregistrer des vidéos à l'aide des
commandes tactiles (dans certains modes vidéo, AF ZONE
est sélectionné automatiquement).
Mode
Mode
Description
Description
PRISE VUES TACTILE
Touchez votre sujet à l'écran pour eff ectuer la mise
au point et commencer l'enregistrement. En mode
de mise au point C (AF-C), l'appareil photo règle
la mise au point en continu en tenant compte des
modifi cations de la distance au sujet; pour eff ec-
tuer à nouveau la mise au point en mode S (AF-S)
ou pour l'eff ectuer sur un autre sujet en mode C,
touchez le sujet à l'écran. Pour arrêter l'enregis-
trement, appuyez sur le déclencheur.
AF
Touchez votre sujet à l'écran pour eff ectuer la mise
au point et appuyez sur le déclencheur pour
démarrer ou arrêter l'enregistrement. En mode
de mise au point C (AF-C), l'appareil photo règle
la mise au point en continu en tenant compte des
modifi cations de la distance au sujet; pour eff ec-
tuer à nouveau la mise au point en mode S (AF-S)
ou pour l'eff ectuer sur un autre sujet en mode C,
touchez le sujet à l'écran.
148
6
CONFIGURATION AF/MF
Mode
Mode
Description
Description
ZONE
Touchez cette icône pour sélectionner un col-
limateur de mise au point et appuyez sur le
déclencheur pour démarrer ou arrêter l'enre-
gistrement. En mode de mise au point C (AF-C),
l'appareil photo règle la mise au point en continu
en tenant compte des modifi cations de la distance
au sujet situé dans le collimateur sélectionné. En
mode de mise au point S (AF-S), vous pouvez
déplacer le collimateur en touchant l'écran, mais
vous pouvez eff ectuer à nouveau la mise au point
uniquement à l'aide de la commande à laquelle le
réglage AF-ON a été attribué (
P
227).
OFF
Commandes tactiles désactivées. L'écran ne réagit
pas lorsque vous le touchez.
N
Pour désactiver les commandes tactiles et masquer
l'indicateur du mode d'écran tactile, sélectionnez NON
pour D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE> CONFIG. ECRAN
TACTILE> ÉCRAN TACTILE ON/OFF.
149
6
A
CONFIGURATION PRISE DE VUE
Modi ez les options de prise de vue.
Pour a cher les options de prise de
vue, appuyez sur MENU/OK sur l'écran
de prise de vue et sélectionnez
l'onglet A(CONFIGURATION PRISE
DE VUE).
N
Les options disponibles varient en fonction du mode de
prise de vue sélectionné.
SCENES
Choisissez le mode de prise de vue utilisé lorsque le le-
vier de sélection du mode auto est positionné sur AUTO.
Mode
Mode
Description
Description
S
S
SR AUTO
SR AUTO
AVANCÉ
AVANCÉ
L'appareil photo optimise automatiquement les
réglages en fonction de la scène.
h
h
PORTRAIT
PORTRAIT Choisissez ce mode pour les portraits.
Z
Z
VISAGE PLUS
VISAGE PLUS
DOUX
DOUX
Traitement des portraits afi n d'obtenir un teint lisse
à l'aspect naturel.
M
M
PAYSAGE
PAYSAGE Choisissez ce mode pour les bâtiments et les pay-
sages photographiés de jour.
N
N
SPORT
SPORT Choisissez ce mode pour photographier des sujets
en mouvement.
O
O
NOCTURNE
NOCTURNE Choisissez ce mode pour les scènes de crépuscule
et de nuit faiblement éclairées.
SORTIR
CONFIGURATION PRISE DE VUE
SCENES
CLICH. RETARD. INTERV.
RÉG. BRACKETING AE
BKT SIMULATION FILM
PHOTOMETRIE
RETARDATEUR
TYPE DE DÉCLENCHEUR
STABILISATEUR
150
6
Mode
Mode
Description
Description
H
H
NOCT. (TRÉP.)
NOCT. (TRÉP.)
Choisissez ce mode pour utiliser des vitesses d'obtu-
ration lentes lorsque vous prenez des photos de nuit.
p
p
FEUX ARTIF.
FEUX ARTIF. Des vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour
immortaliser les explosions de lumière des feux
d'artifi ce.
Q
Q
COUCHER SOL.
COUCHER SOL. Choisissez ce mode pour capturer les couleurs
éclatantes des levers et couchers de soleil.
R
R
NEIGE
NEIGE Choisissez ce mode pour restituer la luminosité des
scènes dominées par la brillance de la neige.
s
s
PLAGE
PLAGE Choisissez ce mode pour restituer la luminosité des
plages ensoleillées.
f
f
PLONGEE
PLONGEE Cette option permet de réduire la dominante bleue
caractéristique de l'éclairage sous-marin.
U
U
SOIRÉE
SOIRÉE Choisissez ce mode pour capturer l'éclairage
d'arrière-plan en intérieur dans des conditions de
faible luminosité.
V
V
FLEUR
FLEUR Ce mode permet de prendre des photos de fl eurs.
W
W
TEXTE
TEXTE Ce mode permet de restituer avec netteté les textes
ou les dessins fi gurant sur des documents imprimés.
151
6
CONFIGURATION PRISE DE VUE
RETARDATEUR
Choisissez une temporisation pour le déclenchement.
Option
Option
Description
Description
R 2 SEC
Le déclenchement a lieu deux secondes après la pression
du déclencheur. Utilisez cette option pour réduire l'eff et de
ou provoqué par le mouvement de l'appareil photo au
moment où vous appuyez sur le déclencheur. Le témoin du
retardateur clignote pendant le compte à rebours.
S 10 SEC
Le déclenchement a lieu dix secondes après la pression du
déclencheur. Utilisez cette option lorsque vous souhaitez
gurer sur la photo. Le témoin du retardateur clignote
immédiatement avant la prise de vue.
NON Le retardateur est désactivé.
Si une option autre que NON est sélec-
tionnée, le compte à rebours démarre
lorsque vous appuyez à fond sur le
déclencheur. Le nombre de secondes
restant avant le déclenchement est
indiqué à l'écran. Pour arrêter le retardateur avant que la
photo ne soit prise, appuyez sur DISP/BACK.
O
Mettez-vous derrière l'appareil photo lorsque vous ap-
puyez sur le déclencheur. En vous mettant devant l'objectif,
vous risquez d'interférer avec la mise au point et la mesure
de l'exposition.
Le retardateur se désactive automatiquement avec la mise
hors tension de l'appareil photo.
9
152
6
CLICH. RETARD. INTERV.
Con gurez l'appareil de façon qu'il prenne des photos
selon un intervalle prédé ni.
1
Mettez en surbrillance CLICH.
RETARD. INTERV. dans l'onglet
A (CONFIGURATION PRISE DE
VUE) et appuyez sur MENU/OK.
ANNULERFIN
INTERVALLE/NOMBRE DE FOIS
INTERVALLE NB DE FOIS
2
Utilisez le levier de mise au
point pour choisir l'intervalle
et le nombre de prises de vues.
Appuyez sur MENU/OK pour
continuer.
A
NNULER
D
É
MARRAG
E
DÉLAI D'ATTENTE DÉMARRAGE
HEURE DÉMAR. ESTIM. 11 : 00 PM
APRÈS
3
Utilisez le levier de mise au
point pour choisir l'heure de
démarrage, puis appuyez sur
MENU/OK. La prise de vue dé-
marre automatiquement.
ANNULER
153
6
CONFIGURATION PRISE DE VUE
O
Il n'est pas possible d'utiliser l'intervallomètre avec la
vitesse d'obturation B (pose B) ou lors de la réalisation
d'expositions multiples. En mode rafale, une seule photo
est prise à chaque pression du déclencheur.
N
Il est recommandé d'utiliser un trépied.
Véri ez le niveau de charge de la batterie avant d'aller plus
loin. Nous vous recommandons d'utiliser un adaptateur
secteur AC-9V et un coupleur CC CP-W126 (en option).
L'a chage s'éteint parfois entre les prises de vues et
s'allume pendant quelques secondes avant la prise de vue
suivante. Vous pouvez activer l'a chage à tout moment en
appuyant sur le déclencheur.
Pour poursuivre la prise de vue jusqu'à ce que la carte mé-
moire soit pleine, paramétrez le nombre de photos sur ∞.
154
6
RÉG. BRACKETING AE
Dé nissez les réglages du bracketing de l'exposition.
Option
Option
Description
Description
RÉGLAGE VUES/PALIER
Choisissez le nombre d'images que comporte la
séquence de bracketing (IMAGES) et la variation
d'exposition à chaque image (ÉTAPE).
1 VUE/RAFALE
Choisissez si les images de la séquence de
bracketing sont prises une par une (1 VUE) ou en
rafale (RAFALE).
RÉGLAGE SÉQUENCE Choisissez l'ordre de prise de vue.
BKT SIMULATION FILM
Choisissez les trois types de  lms utilisés pour le
bracketing de simulation de  lm (
P
118).
Options
Options
c
PROVIA/STANDARD
d
Velvia/VIVE
e
ASTIA/DOUX
i
CLASSIC CHROME
g
PRO Neg. Hi
h
PRO Neg. Std
a
ACROS
*
b
MONOCHROME
*
f
SEPIA
* Disponible avec des fi ltres jaune (Ye), rouge (R) et vert (G).
155
6
CONFIGURATION PRISE DE VUE
PHOTOMETRIE
Choisissez la façon dont l'appareil photo mesure l'ex-
position.
O
L'option sélectionnée s'active uniquement si
G CONFIGURATION AF/MF> RÉG. DÉTECT. VISAGE/
YEUX est paramétré sur VISAGE NON/YEUX NON.
Mode
Mode
Description
Description
o
(multi)
L'appareil photo détermine instantanément l'exposi-
tion en se basant sur l'analyse de la composition, de la
couleur et de la répartition de la luminosité. Recom-
mandé dans la plupart des situations.
p
(pondérée
centrale)
L'appareil photo mesure l'ensemble de l'image mais
accorde plus d'importance à la zone centrale.
v
(spot)
L'appareil photo mesure les conditions d'éclairage en
se basant sur une zone au centre de l'image correspon-
dant à 2% de l'ensemble. Recommandé avec les sujets
en contre-jour et dans d'autres cas où l'arrière-plan est
bien plus lumineux ou bien plus sombre que le sujet
principal.
w
(moyenne)
L'exposition est réglée sur la moyenne de l'ensemble
de l'image. Ce mode permet d'avoir une exposition ho-
mogène sur plusieurs photos ayant le même éclairage
et s'avère particulièrement effi cace pour les paysages
et les portraits de sujets habillés en noir ou blanc.
156
6
TYPE DE DÉCLENCHEUR
Choisissez le type d'obturateur. Choisissez l'obturateur
électronique pour désactiver le son émis lors du dé-
clenchement.
Option
Option
Description
Description
t DÉCLENCHEUR
MÉCANIQUE
Prenez des photos avec l'obturateur mécanique.
s DÉCLENCHEUR
ÉLECTR.
Prenez des photos avec l'obturateur électronique.
t MÉCANIQUE+
s ÉLECTRONIQUE
L'appareil photo choisit le type d'obturateur en
fonction des conditions de prise de vue.
Si vous sélectionnez une option autre que
t
DÉCLENCHEUR MÉCANIQUE, vous pouvez choisir des
vitesses d'obturation plus rapides que ¼ s en position-
nant la molette de sélection de la vitesse d'obturation sur
4000, puis en tournant la molette de commande arrière.
O
Un phénomène de distorsion peut être visible sur les pho-
tos de sujets mobiles avec l'obturateur électronique, tandis
qu'un e et de bande et un voile peuvent apparaître sur
les photos prises sous des lampes  uorescentes, ou autre
éclairage vacillant ou irrégulier. Si le son de l'obturateur
est désactivé, respectez le droit à l'image et le droit à la vie
privée de vos sujets lorsque vous les photographiez.
N
Lorsque l’obturateur électronique est utilisé, le  ash est
désactivé, la sensibilité est limitée à des valeurs comprises
entre 200 et 12800ISO, et la réduction du bruit en pose
longue n’a aucun e et.
157
6
CONFIGURATION PRISE DE VUE
STABILISATEUR
Choisissez parmi les options de stabilisation d'image
suivantes :
Option
Option
Description
Description
L CONTINU
+MOUVEMENT
Stabilisation d'image activée. Si +MOUVEMENT
est sélectionné, l'appareil photo ajuste la vitesse
d'obturation pour réduire le fl ou de bougé lorsque
des objets en mouvement sont détectés.
l TJRS ACTIF
M PRISE DE VUE
+MVT
Comme précédemment, sauf que la stabilisation
d'image n'est eff ectuée que lorsque vous appuyez
sur le déclencheur à mi-course (mode de mise au
point C uniquement) ou au moment du déclen-
chement. Si +MOUVEMENT est sélectionné,
l'appareil photo ajuste la vitesse d'obturation pour
réduire le fl ou de bougé lorsque des objets en
mouvement sont détectés.
m PHOTO UNIQU.
NON
Stabilisation d'image désactivée. Choisissez cette
option lorsque vous utilisez un trépied.
N
+MOUVEMENT n'a aucun e et lorsque la sensibilité a été
réglée sur une valeur  xe, et peut être également indis-
ponible avec certaines autres combinaisons de réglages.
L'e  et peut varier selon les conditions d'éclairage et la
vitesse de déplacement de l'objet.
Elle n'est disponible qu'avec les objectifs béné ciant d'une
fonction de stabilisation d'image.
158
6
ISO
Réglez la sensibilité de l'appareil photo à la lumière.
Option
Option
Description
Description
AUTO 1
AUTO 2
AUTO 3
La sensibilité est réglée automatiquement selon les condi-
tions de prise de vue. Choisissez la sensibilité de base, la
sensibilité maximale et la vitesse d'obturation minimale pour
AUTO1, AUTO2 et AUTO3.
12800200
Réglez manuellement la sensibilité. La valeur sélectionnée
est affi chée.
H
(25600/51200),
L
(100/125/160)
Choisissez ces options pour les situations spéciales. Notez que
des marbrures risquent d'être visibles sur les photos prises avec
l'option
H
, tandis que l'option
L
réduit la plage dynamique.
N
La sensibilité n'est pas réinitialisée par l'extinction de l'ap-
pareil photo.
Il n'est pas possible de régler la sensibilité lorsque le levier
de sélection du mode auto est positionné sur AUTO.
Lorsque OUI est sélectionné pour D CONFIG.TOUCHE/
MOLETTE> RÉGL PANNEAU DE COMM ISO, vous pouvez
régler la sensibilité en appuyant au centre de la molette de
commande avant a n de sélectionner la sensibilité, puis en
tournant la molette pour choisir un réglage.
Réglage de la sensibilité
Les valeurs élevées permettent de réduire le risque de  ou en
cas de faible éclairage, tandis que les valeurs basses permettent
de sélectionner des vitesses d'obturation plus lentes ou des
ouvertures plus grandes en cas de forte luminosité ambiante;
notez néanmoins que des marbrures risquent d'apparaître sur
les photos prises à des sensibilités élevées.
159
6
CONFIGURATION PRISE DE VUE
AUTO
Choisissez la sensibilité de base, la sensibilité maxi-
male et la vitesse d'obturation minimale pour AUTO1,
AUTO2 et AUTO3. Les réglages par défaut sont indi-
qués ci-dessous.
Élément
Élément
Options
Options
Par défaut
Par défaut
AUTO 1
AUTO 1
AUTO 2
AUTO 2
AUTO 3
AUTO 3
SENSIBILITÉ PAR DÉFAUT
12800–200 200
SENSIBILITÉ MAXIMALE 12800–400 800 1600 3200
VIT OBTURAT MIN ⁄–¼ SEC, AUTO ⁄SEC
L'appareil photo choisit automatiquement une sensi-
bilité comprise entre la valeur par défaut et la valeur
maximale; la sensibilité dépasse la valeur par défaut
uniquement si la vitesse d'obturation permettant
d'obtenir une exposition optimale est plus lente que la
valeur sélectionnée pour VIT OBTURAT MIN.
160
6
N
Si la valeur sélectionnée pour SENSIBILITÉ PAR DÉFAUT
est supérieure à celle sélectionnée pour SENSIBILITÉ
MAXIMALE, SENSIBILITÉ PAR DÉFAUT se paramètrera sur
la valeur sélectionnée pour SENSIBILITÉ MAXIMALE.
L'appareil photo peut sélectionner des vitesses d'obtu-
ration plus lentes que la valeur de VIT OBTURAT MIN
dans le cas où les photos seraient sous-exposées avec
la valeur sélectionnée pour SENSIBILITÉ MAXIMALE. Si
AUTO est sélectionné pour VIT OBTURAT MIN, l'appareil
photo choisit automatiquement une vitesse d'obturation
minimale proche de l'inverse de la focale de l'objectif, en
secondes (par exemple, si l'objectif possède une focale de
50mm, l'appareil photo choisit une vitesse d'obturation
minimale proche de ⁄s). L'option sélectionnée pour la
stabilisation d'image n'a pas d'impact sur la vitesse d'obtu-
ration minimale.
161
6
CONFIGURATION PRISE DE VUE
RÉGL BAGUE ADAPT
Modi ez les réglages des objectifs à monture M
installés à l'aide d'une BAGUE ADAPTATRICE POUR
MONTURE M FUJIFILM (en option).
Choix d'une focale
Si l'objectif a une focale de 21, 24, 28
ou 35mm, choisissez l'option corres-
pondante dans le menu RÉGL
BAGUE ADAPT.
Pour les autres objectifs, sélection-
nez OBJECTIF 5 ou OBJECTIF 6 et
utilisez le levier de mise au point
pour saisir la focale.
CONFIGURER
ENREGISTREMENT OBJECTIF
OBJECTIF 1
OBJECTIF 2
OBJECTIF 3
OBJECTIF 4
OBJECTIF 5
OBJECTIF 6
OBJECTIF 5
ENTRER LONG. FOCALE
ANNULERREGLER
162
6
Correction de la distorsion
Vous avez le choix entre les options
FORT, MOYEN et FAIBLE pour corri-
ger la distorsion en BARILLET ou en
COUSSINET.
CORR. DIST. OBJECTIF5
BARILLET MOYEN
BARILLET FAIBLE
BARILLET FORT
NON
COUSSINET FAIBLE
COUSSINET MOYEN
COUSSINET FORT
Correction du vignetage lumineux
Les variations du vignetage lumi-
neux entre le centre et les bords
de l'image peuvent être corrigées
séparément pour chaque coin.
Pour corriger le vignetage lumineux, suivez les étapes
ci-dessous.
1
Tournez la molette de commande arrière pour choisir
un coin. Le coin sélectionné est indiqué par un triangle.
2
Utilisez le levier de mise au point pour corriger la perte
de couleurs jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de di érence
de couleur entre le coin sélectionné et le centre de
l'image. Appuyez à gauche ou à droite du levier de
mise au point pour modi er les couleurs de l'axe cyan-
rouge. Appuyez en haut ou en bas du levier de mise au
point pour modi er les couleurs de l'axe bleu-jaune.
N
Pour savoir quel degré de correction appliquer, essayez
di érents réglages lorsque vous photographiez un ciel
bleu ou une feuille de papier gris.
SUIVANT
REGLER
163
6
CONFIGURATION PRISE DE VUE
Correction du vignetage chromatique
Choisissez une valeur comprise
entre –5 et +5. Choisissez une valeur
positive pour augmenter l'illumi-
nation périphérique ou une valeur
négative pour l'atténuer. Les valeurs
positives sont recommandées pour les objectifs vin-
tage et les valeurs négatives pour créer un e et simi-
laire à celui de photos prises avec un objectif ancien ou
un sténopé.
N
Pour savoir quel degré de correction appliquer, essayez
di érents réglages lorsque vous photographiez un ciel
bleu ou une feuille de papier gris.
ANNULER
REGLER
COM. SANS FIL
Connectez l'appareil photo à des smartphones exé-
cutant la dernière version de l'application FUJIFILM
Camera Remote. Le smartphone permet de parcourir
les images de l'appareil photo, télécharger les images
sélectionnées, commander l'appareil photo à distance
ou transférer les données de localisation sur l'appareil
photo.
N
Pour accéder aux téléchargements et obtenir d'autres
informations, consultez:
http://app.fujifilm-dsc.com/fr/camera_remote/
164
6
F
CONFIGURATION DU FLASH
Modi ez les réglages associés au  ash.
Pour a cher les réglages associés
au  ash, appuyez sur MENU/OK sur
l'écran de prise de vue et sélection-
nez l'onglet F (CONFIGURATION
DU FLASH).
N
Les options disponibles varient en fonction du mode de
prise de vue sélectionné.
SORTIR
CONFIGURATION DU FLASH
REDUC. YEUX ROUGE
MODE DE VERROUILLAGE TTL
RÉGLAGE FONCTION FLASH
RÉGLAGE DE L'ÉCLAIRAGE DEL
RÉGLAGE MASTER
RÉGLAGE CH
RÉGLAGE FONCTION FLASH
Choisissez un mode de contrôle du
ash, un mode de  ash ou un mode
de synchronisation, ou modi ez
l'intensité du  ash. Les options dis-
ponibles varient selon le  ash.
AJUSTER
FIN
M
ODE
FLASH FOURNI
N
Reportez-vous à la page 261 pour en savoir plus.
165
6
CONFIGURATION DU FLASH
REDUC. YEUX ROUGE
Réduisez l'e et des «yeux rouges» provoqué par le
ash.
Option
Option
Description
Description
FLASH+RETRAIT
Un pré-éclair de réduction des yeux rouges est as-
socié à une correction numérique des yeux rouges.
FLASH
Réduction des yeux rouges eff ectuée uniquement
par le pré-éclair.
RETRAIT
Correction numérique des yeux rouges unique-
ment.
NON
Désactivation de la réduction des yeux rouges par
le pré-éclair et de la correction numérique des yeux
rouges.
N
La réduction des yeux rouges peut être utilisée en mode
de contrôle du  ash TTL. La correction numérique des
yeux rouges est e ectuée uniquement lorsqu'un visage est
détecté et n'est pas disponible avec les images RAW.
166
6
MODE DE VERROUILLAGE TTL
Pour que l'intensité du  ash ne soit pas modi ée à
chaque prise de vue, le contrôle du  ash TTL peut être
verrouillé; ainsi, les résultats obtenus seront homo-
gènes sur une série de photos.
Option
Option
Description
Description
VERR. AVEC
DERNIER FL.
La sensibilité du fl ash est verrouillée sur la valeur
mesurée pour la photo la plus récente. Un message
d'erreur s'affi che si aucune valeur n'a été mesurée
jusque-là.
VERR. AVEC FL.
MESURE
L'appareil photo émet une série de pré-éclairs et
verrouille l'intensité du fl ash sur la valeur mesurée.
N
Pour utiliser le verrouillage TTL, attribuez VERROUILLAGE
TTL à une commande de l'appareil photo, puis utilisez
cette commande pour activer ou désactiver le verrouillage
TTL (
P
254).
Vous pouvez modi er la correction du  ash pendant que le
verrouillage TTL est activé.
167
6
CONFIGURATION DU FLASH
RÉGLAGE DE L'ÉCLAIRAGE DEL
Choisissez d'utiliser l'éclairage vidéo LED du  ash (si
disponible) comme ré ecteur ou comme illuminateur
d'assistance AF lorsque vous prenez des photos.
Option
Option
Fonction de l'éclairage vidéo LED en photographie
Fonction de l'éclairage vidéo LED en photographie
REFLET Réfl ecteur
ASSISTANCE AF Illuminateur d'assistance AF
ASSISTANCE AF+
REFLET
Illuminateur d'assistance AF et réfl ecteur
NON Aucun des deux
N
Vous pouvez également accéder à cette option via le
menu des réglages du  ash.
RÉGLAGE MASTER
Choisissez un groupe de  ashes (A, B ou C) pour le  ash
installé sur la gri e ash de l'appareil photo lorsqu'il
joue le rôle de  ash maître contrôlant des  ashes asser-
vis via le mode de contrôle optique sans  l de FUJIFILM,
ou choisissez OFF pour limiter l'intensité du  ash maître
à un niveau qui n'a pas d'impact sur la photo  nale.
Options
Options
Gr A Gr B Gr C OFF
N
Vous pouvez également accéder à cette option via le
menu des réglages du  ash.
168
6
CONFIGURATION DU FLASH
RÉGLAGE CH
Choisissez le canal utilisé pour la communication entre
le  ash maître et les  ashes asservis lors de l'utilisation
du mode de contrôle optique sans  l de FUJIFILM.
Vous pouvez faire appel à des canaux distincts pour
di érents systèmes de  ash ou pour empêcher toute
interférence lorsque plusieurs systèmes fonctionnent à
proximité les uns des autres.
Options
Options
CH1 CH2 CH3 CH4
169
6
B
CONFIGURATION DU FILM
Modi ez les options d'enregistrement vidéo.
Pour a cher les options d'en-
registrement vidéo, appuyez
sur MENU/OK sur l'écran de prise
de vue et sélectionnez l'onglet
B(CONFIGURATION DU FILM).
N
Les options disponibles varient en fonction du mode de
prise de vue sélectionné.
MODE VIDEO
Choisissez une taille d'image et une cadence pour
l'enregistrement vidéo.
Option
Option
Taille d'image
Taille d'image
Cadence
Cadence
U 2160/29.97P
3840 × 2160
(4K)
29,97fps
U 2160/25P
25fps
U 2160/24P
24fps
U 2160/23.98P
23,98fps
i 1080/59.94P
1920 × 1080
(Full HD)
59,94fps
i 1080/50P
50fps
i 1080/29.97P
29,97fps
i 1080/25P
25fps
i 1080/24P
24fps
i 1080/23.98P
23,98fps
h 720/59.94P
1280 × 720
(HD)
59,94fps
h 720/50P
50fps
h 720/29.97P
29,97fps
h 720/25P
25fps
h 720/24P
24fps
h 720/23.98P
23,98fps
SORTIR
CONFIGURATION DU FILM
MODE VIDEO AF
AFFICHAGE INFO SORTIE HDMI
MODE VIDEO
CONTRÔLE ENREG. HDMI
RÉGL. NIV. MIC.
MIC./DÉCL. À DIST
SORTIE FILM 4K
170
6
MODE VIDEO AF
Choisissez la façon dont l'appareil photo sélectionne
le collimateur de mise au point pour l'enregistrement
vidéo.
Option
Option
Description
Description
MULTI Sélection automatique du collimateur de mise au point.
AF ZONE
L'appareil photo fait le point sur le sujet situé dans la zone
de mise au point sélectionnée.
AFFICHAGE INFO SORTIE HDMI
Si ON est sélectionné, les périphériques HDMI auxquels
l'appareil photo est raccordé re èteront les informa-
tions a chées sur l'appareil photo.
Options
Options
ON OFF
171
6
CONFIGURATION DU FILM
SORTIE FILM 4K
Choisissez la destination des vidéos 4K enregistrées
lorsque l'appareil photo est raccordé à un enregistreur
HDMI ou à un autre périphérique compatible 4K.
Option
Option
Description
Description
b CARTE
Les vidéos 4K sont enregistrées sur la carte mémoire de
l'appareil photo en 4K et transmises au périphérique
HDMI en Full HD.
HDMI
Les vidéos 4K sont transmises au périphérique HDMI en
4K, à partir du moment où vous appuyez sur le déclen-
cheur. L'appareil photo n'enregistre pas les vidéos 4K sur
la carte mémoire.
CONTRÔLE ENREG. HDMI
Choisissez si l'appareil photo envoie des signaux de
démarrage et d'arrêt au périphérique HDMI lorsque
vous appuyez sur le déclencheur a n de démarrer et
d'arrêter l'enregistrement vidéo.
Options
Options
ON OFF
172
6
CONFIGURATION DU FILM
RÉGL. NIV. MIC.
Modi ez le niveau d'enregistrement
des microphones intégré et externe.
REGLER ANNULER
RÉGL. NIV. MIC.
Option
Option
Description
Description
4—1 Choisissez un niveau d'enregistrement.
N
Les a chages indiquent le niveau d'enregistrement peak
détecté dans une période donnée.
Vous pouvez attribuer l'option RÉGL. NIV. MIC. à une com-
mande de l'appareil photo, puis utiliser cette commande
pour régler le niveau du microphone pendant l'enregistre-
ment.
MIC./DÉCL. À DIST
Indiquez si le périphérique inséré dans la prise pour mi-
crophone/télécommande est un microphone ou une
télécommande.
Options
Options
m MIC. n DÉCL.
173
La lecture et le menu
lecture
174
7
L'a chage en mode lecture
Cette section répertorie les indicateurs qui
peuvent s'a cher pendant la lecture.
O
Les a chages sont représentés avec tous les indicateurs
allumés à des  ns d'illustration.
12/31/2050 10:00 AM
175
7
L'a chage en mode lecture
A
Date et heure ..............................44, 204
B
Indicateur de détection des
visages...............................................139
C
Bluetooth ON/OFF ...........................241
D
Ordre de transfert image................192
E
État de transfert des images .........192
F
Nombre de vues sélectionnées
pour le transfert ..............................192
G
Numéro d'image ..............................237
H
Image protégée.................................188
I
Données de localisation .................243
J
Indicateur de réduction des yeux
rouges .......................................165, 190
K
Filtre créatif...........................................99
L
Image provenant d'un autre
appareil ...............................................51
M
Indicateur de création livre
album ................................................ 194
N
Niveau de charge de la batterie ..... 43
O
Taille/qualité d'image ............115, 116
P
Simulation de fi lm ...........................118
Q
Plage dynamique .............................121
R
Balance des blancs ..........................122
S
Sensibilité ............................................158
T
Correction d'exposition .....................91
U
Ouverture.................................63, 69, 72
V
Vitesse d'obturation ..............63, 64, 72
W
Indicateur du mode de lecture .......51
X
Icône de vidéo ..................................... 58
Y
Notation ..............................................176
Z
Indicateur d'impression DPOF ......197
176
7
La touche DISP/BACK
La touche DISP/BACK permet de
contrôler l'a chage des indicateurs
pendant la lecture.
Standard
Informations
masquées
FAVORIS
3.2
12/31/2050 10:00 AM
+2
1
/
3
Favoris A chage des
informations
Favoris: Notation des photos
Pour noter la photo a chée, appuyez sur DISP/BACK, puis appuyez
en haut et en bas du levier de mise au point pour donner une
note entre zéro et cinq étoiles.
177
7
L'a chage en mode lecture
A chage des informations sur les photos
L'a chage des informations change chaque fois que vous
appuyez en haut du levier de mise au point.
Données de base
1/2000
S.S
3.2
F
51200 +2
1
/
3
ISO
SUIVANT
3.2
12/31/2050 10:00 AM
+2
1
/
3
A chage des infos 2 A chage des infos 1
Zoom avant sur le collimateur de mise au point
Appuyez au centre de la molette de commande arrière pour
faire un zoom avant sur le collimateur de mise au point. Ap-
puyez à nouveau pour revenir en lecture plein écran.
178
7
Visualisation des photos
Nous vous invitons à lire cette section pour obte-
nir des informations sur la lecture avec zoom et
sur la lecture multi-vues.
Utilisez la molette de commande ar-
rière pour passer de la lecture plein
écran à la lecture avec zoom ou à la
lecture multi-vues.
Lecture plein écran
Lecture multi-vues
100-0001
Lecture avec zoom
DISP/BACK
MENU/OK
A chage
de neuf
vues
Zoom
moyen
A chage
de cent
vues
Zoom
maximal
179
7
Visualisation des photos
Lecture avec zoom
Tournez la molette de commande arrière vers la droite
pour faire un zoom avant sur l'image actuelle, vers la
gauche pour faire un zoom arrière. Pour annuler le
zoom, appuyez sur DISP/BACK, MENU/OK ou au centre de la
molette de commande arrière.
N
Le rapport de zoom maximal varie selon l'option sélection-
née pour H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE> TAILLE
D'IMAGE. La lecture avec zoom n'est pas possible avec les
copies recadrées ou redimensionnées qui ont été sauve-
gardées avec la taille a.
Glisser
Après avoir fait un zoom avant sur la pho-
to, servez-vous du levier de mise au point
pour a cher les zones de l'image qui ne
sont pas visibles à l'écran.
Fenêtre de navigation
Lecture multi-vues
Pour modi er le nombre d'images a chées, tournez
la molette de commande arrière vers la gauche lors-
qu'une photo est a chée en plein écran.
N
Servez-vous du levier de mise au point pour mettre en
surbrillance les images et appuyez sur MENU/OK pour a -
cher en plein écran l'image mise en surbrillance. Avec les
planches de neuf et cent vues, appuyez en haut ou en bas
du levier de mise au point pour visualiser d'autres images.
180
7
C
Le menu lecture
Modi ez les réglages de lecture.
Le menu lecture s'a che lorsque
vous appuyez sur MENU/OK en mode
de lecture.
SORTIR
RÉGLAGE MÉMO VOCAL
CONVERSION RAW
MENU LECTURE
EFFACE
RECADRER
REDIMENSIONNER
PROTEGER
ROTATION IMAGE
REDUC. YEUX ROUGE
CONVERSION RAW
Les images RAW enregistrent les informations concer-
nant les réglages de l'appareil photo séparément des
données capturées par le capteur d'image de l'appa-
reil photo. À l'aide de l'option C MENU LECTURE>
CONVERSION RAW, vous pouvez créer des copies JPEG
à partir des images RAW en utilisant les di érentes
options des réglages énumérés à la page182. Les
données de l'image d'origine ne sont pas modi ées, ce
qui permet à une seule image RAW d'être traitée d'une
multitude de façons.
1
Lorsqu'une image RAW est a chée, appuyez sur
MENU/OK pour a cher le menu lecture.
181
7
Le menu lecture
2
Dans le menu lecture, mettez en
surbrillance CONVERSION RAW
et appuyez sur MENU/OK pour
a cher les réglages.
CRÉER
REFLET COND. PR VUE
TRAIT. ISO PUSH/PULL
PLAGE DYNAMIQUE
SIMULATION DE FILM
EFFET DU GRAIN
BALANCE DES BLANCS
CONVERSION RAW
ANNULER
N
Il est également possible d'a cher ces options en
appuyant sur la touche Q pendant la lecture.
3
Mettez en surbrillance un
réglage et appuyez à droite du
levier de mise au point pour
a cher les options. Appuyez en
haut ou en bas du levier de mise
au point pour mettre en surbrillance l'option sou-
haitée et appuyez sur MENU/OK pour la sélectionner
et revenir à la liste des réglages. Répétez cette
étape pour modi er les autres réglages.
4
Appuyez sur la touche Q pour avoir un aperçu de
la copie JPEG et appuyez sur MENU/OK pour l'enre-
gistrer.
撮影時条件を反映
増感/減感
ダイナミックレンジ
フィルムシミュレーション
ホワイトバランス
WB
シフト
CONVERSION RAW
200
%
400
%
100
%
182
7
Vous pouvez modi er les réglages suivants lorsque
vous convertissez des images RAW en JPEG:
Réglage
Réglage
Description
Description
REFLET COND. PR VUE
Créez une copie JPEG en utilisant les réglages
sélectionnés au moment de la prise de vue.
TRAIT. ISO PUSH/PULL Modifi ez l'exposition.
PLAGE DYNAMIQUE
Faites ressortir les détails des hautes lumières
afi n d'obtenir un contraste naturel.
SIMULATION DE FILM Simulez les eff ets de diff érents types de fi lms.
EFFET DU GRAIN Ajoutez un eff et de grain de fi lm.
BALANCE DES BLANCS Réglez la balance des blancs.
CHANGT BAL BLANCS Affi nez la balance des blancs.
TON LUMIERE Réglez les hautes lumières.
TON OMBRE Réglez les ombres.
COULEUR Modifi ez la densité des couleurs.
DETAIL Accentuez ou estompez les contours.
REDUCT. DU BRUIT Atténuez les marbrures.
OPTIM. MOD. OBJ.
Améliorez la défi nition en corrigeant la diff rac-
tion et la légère absence de netteté à la périphé-
rie de l'objectif.
ESPACE COULEUR
Choisissez l'espace colorimétrique utilisé pour la
reproduction des couleurs.
183
7
Le menu lecture
EFFACE
Supprimez les images individuellement, plusieurs
images sélectionnées ou toutes les images.
O
Il n'est pas possible de récupérer les images supprimées. Proté-
gez les images importantes ou copiez-les sur un ordinateur
ou un autre périphérique de stockage avant d'aller plus
loin.
Option
Option
Description
Description
IMAGE Supprimez les images une par une.
PHOTOS SÉLECT. Supprimez plusieurs images sélectionnées.
TOUTES IMAGES Supprimez toutes les images non protégées.
IMAGE
1
Sélectionnez IMAGE pour l'option EFFACE du
menu lecture.
2
Appuyez à gauche ou à droite du levier de mise
au point pour parcourir les images et appuyez sur
MENU/OK pour les supprimer (aucune boîte de dia-
logue de con rmation ne s'a che). Répétez cette
étape pour supprimer d'autres images.
184
7
PHOTOS SÉLECT.
1
Sélectionnez PHOTOS SÉLECT. pour l'option
EFFACE du menu lecture.
2
Mettez en surbrillance les images et appuyez sur
MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner
(les photos faisant partie de livres albums ou de
commandes d'impression sont signalées par S).
Les images sélectionnées sont cochées (R).
3
Une fois l'opération terminée, appuyez sur
DISP/BACK pour a cher une boîte de dialogue de
con rmation.
4
Mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK
pour supprimer les images sélectionnées.
185
7
Le menu lecture
TOUTES IMAGES
1
Sélectionnez TOUTES IMAGES pour l'option
EFFACE du menu lecture.
2
Une boîte de dialogue de con rmation s'a che;
mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK
pour supprimer toutes les images non protégées.
N
Appuyez sur DISP/BACK pour annuler la suppression; notez
qu'il est impossible de récupérer les images supprimées
avant que vous ayez appuyé sur cette touche.
Si un message signale que les images sélectionnées font
partie d'une commande d'impression DPOF, appuyez sur
MENU/OK pour supprimer les photos.
186
7
RECADRER
Créez une copie redimensionnée de la photo en cours.
1
A chez la photo de votre choix.
2
Sélectionnez RECADRER dans le menu lecture.
3
Servez-vous de la molette de commande arrière
pour faire des zooms avant et arrière sur la photo
et appuyez en haut, en bas, à gauche ou à droite
du levier de mise au point pour faire dé ler l'image
jusqu'à la partie souhaitée.
4
Appuyez sur MENU/OK pour a cher une boîte de
dialogue de con rmation.
5
Appuyez de nouveau sur MENU/OK pour enregistrer
la copie recadrée dans un  chier séparé.
N
Les grands recadrages produisent de grandes copies;
toutes les copies sont au format d'image 32. Si la taille de
la copie  nale est a, ENTREE s'a che en jaune.
187
7
Le menu lecture
REDIMENSIONNER
Créez une petite copie de la photo en cours.
1
A chez la photo de votre choix.
2
Sélectionnez REDIMENSIONNER dans le menu
lecture.
3
Mettez une taille en surbrillance et appuyez sur
MENU/OK pour a cher une boîte de dialogue de
con rmation.
4
Appuyez de nouveau sur MENU/OK pour enregistrer
la copie redimensionnée dans un  chier séparé.
N
Les tailles disponibles varient en fonction de la taille de
l'image d'origine.
188
7
PROTEGER
Protégez les images contre toute suppression acciden-
telle. Mettez en surbrillance l'une des options suivantes
et appuyez sur MENU/OK.
IMAGE: protégez les images sélectionnées. Appuyez
à gauche ou à droite du levier de mise au point pour
a cher les images et appuyez sur MENU/OK pour les
sélectionner ou les désélectionner. Appuyez sur
DISP/BACK une fois les réglages e ectués.
REGLER TOUT: protégez toutes les images.
ANNULER TOUT: supprimez la protection de toutes les
images.
O
Les images protégées sont e acées lorsque la carte mé-
moire est formatée.
N
Lorsque vous protégez des images sélectionnées actuel-
lement pour être transférées vers des smartphones ou
tablettes couplés, le marquage de transfert est supprimé.
189
7
Le menu lecture
ROTATION IMAGE
Faites pivoter vos photos.
1
A chez la photo de votre choix.
2
Sélectionnez ROTATION IMAGE dans le menu
lecture.
3
Appuyez en bas du levier de mise au point pour
faire pivoter la photo de 90° dans le sens des
aiguilles d'une montre ou en haut pour la faire
pivoter de 90° dans le sens inverse.
4
Appuyez sur MENU/OK. La photo s'a chera automa-
tiquement dans le bon sens lorsque vous la vision-
nerez sur l'appareil photo.
N
Il est impossible de faire pivoter les photos protégées. Sup-
primez la protection des photos avant de les faire pivoter.
Il se peut que l'appareil photo ne parvienne pas à faire
pivoter les photos créées avec d'autres appareils. Les
photos que l'appareil photo a fait pivoter ne pivoteront
pas lorsque vous les visionnerez sur un ordinateur ou sur
d'autres appareils photo.
Les photos prises avec l'option D CONFIG. ÉCRAN>
REGL. ROTAT AUTO s'a chent automatiquement dans le
bon sens pendant la lecture.
190
7
REDUC. YEUX ROUGE
Éliminez les yeux rouges des portraits. L'appareil photo
analysera l'image. S'il détecte des yeux rouges, il traite-
ra l'image et créera une copie en atténuant leur e et.
1
A chez la photo de votre choix.
2
Sélectionnez REDUC. YEUX ROUGE dans le menu
lecture.
3
Appuyez sur MENU/OK.
N
Les résultats varient selon la scène et la capacité de l'appa-
reil photo à détecter les visages. L'e et «yeux rouges» ne
peut pas être éliminé des photos qui ont déjà été traitées
avec la fonction de réduction des yeux rouges; elles sont
indiquées par l'icône e lors de la lecture.
Le temps nécessaire pour traiter l'image varie selon le
nombre de visages détectés.
La fonction de réduction des yeux rouges ne peut pas être
appliquée aux images RAW.
191
7
Le menu lecture
RÉGLAGE MÉMO VOCAL
Ajoutez un mémo audio à la photo en cours.
1
Sélectionnez OUI pour RÉGLAGE MÉMO VOCAL
dans le menu lecture.
2
A chez la photo que vous souhaitez accompagner
d'un mémo audio.
3
Maintenez appuyé le centre de la molette de com-
mande avant pour enregistrer le mémo. L'enregis-
trement prend  n au bout de 30s ou lorsque vous
relâchez la molette.
N
Le nouveau mémo remplacera tout autre mémo existant. En
supprimant la photo, vous supprimez également le mémo.
Il n'est pas possible d'ajouter des mémos audio aux vidéos
ou aux photos protégées.
Lecture des mémos audio
Les photos possédant un mémo audio sont signalées par l'icône
q pendant la lecture. Pour lire un mémo, sélectionnez la photo
concernée et appuyez au centre de la molette de commande
avant; une barre d'avancement s'a che pendant la lecture du
mémo. Réglage du volume: appuyez sur MENU/OK pour sus-
pendre la lecture, puis en haut ou en bas du levier de mise au
point pour régler le volume. Appuyez à nouveau sur MENU/OK
pour reprendre la lecture. Vous pouvez également régler le
volume à l'aide de l'option D CONFIGURATION SON> VOL.
LECTURE.
192
7
ORDRE DE TRANSFERT IMAGE
Sélectionnez les photos à transférer vers un smart-
phone ou une tablette couplé(e).
1
Sélectionnez ORDRE DE TRANSFERT IMAGE dans
le menu lecture.
2
Mettez en surbrillance les photos et appuyez sur
MENU/OK pour les sélectionner ou les désélection-
ner. E ectuez cette action jusqu'à ce que vous ayez
sélectionné toutes les photos souhaitées.
3
Appuyez sur MENU/OK pour revenir à la lecture.
N
Si OUI est sélectionné pour D PARAM.CONNEXION>
RÉGLAGES Bluetooth> TRANSFERT IMAGE AUTO,
le transfert commencera peu après votre retour à la
lecture des images ou l'extinction de l'appareil photo.
N
Les commandes de transfert des images peuvent contenir
au maximum 999 photos.
Les photos protégées, les images RAW, les photos prove-
nant d'un autre appareil et les vidéos ne peuvent pas être
sélectionnées pour le transfert.
Vous pouvez également marquer les images a n qu'elles
soient transférées en appuyant sur la touche AF-L.
193
7
Le menu lecture
COM. SANS FIL
Connectez l'appareil photo à des smartphones exé-
cutant la dernière version de l'application FUJIFILM
Camera Remote. Le smartphone permet de parcourir
les images de l'appareil photo, télécharger les images
sélectionnées, commander l'appareil photo à distance
ou transférer les données de localisation sur l'appareil
photo.
N
Pour accéder aux téléchargements et obtenir d'autres
informations, consultez:
http://app.fujifilm-dsc.com/fr/camera_remote/
DIAPORAMA
Visionnez les photos sous forme de diaporama auto-
matisé. Appuyez sur MENU/OK pour démarrer et appuyez
à droite ou à gauche du levier de mise au point pour
avancer ou revenir en arrière. Vous pouvez appuyer
sur DISP/BACK à tout moment pendant le diaporama
pour a cher une aide à l'écran. Vous pouvez arrêter le
diaporama à tout moment en appuyant sur MENU/OK.
N
L'appareil photo ne s'éteint pas automatiquement lors-
qu'un diaporama est en cours.
194
7
CREA LIVRE ALBUM
Cette fonction vous permet de créer des albums à
partir de vos photos préférées.
Création d'un livre album
1
Sélectionnez NOUVEL ALBUM pour C MENU
LECTURE> CREA LIVRE ALBUM.
2
Parcourez les images et appuyez en haut du levier
de mise au point pour e ectuer ou annuler une sé-
lection. Appuyez sur MENU/OK pour quitter lorsque
vous avez terminé de créer l'album.
N
Ni les photos de format a ou plus petit, ni les vidéos
ne peuvent être sélectionnées pour un livre album.
La première photo sélectionnée devient l'image de cou-
verture.
Appuyez en bas du levier de mise au point a n
de sélectionner l'image actuelle pour la couverture.
3
Mettez en surbrillance TERMINER LIVRE ALBUM
et appuyez sur MENU/OK (pour sélectionner toutes
les photos de l'album, choisissez SELECTIONNER
TOUT). Le nouvel album est ajouté à la liste du
menu de création d'un livre album.
N
Les albums peuvent contenir jusqu'à 300 photos. Les albums ne
contenant aucune photo sont automatiquement supprimés.
Livres albums
Vous pouvez copier les livres albums sur un ordinateur à l'aide
du logiciel MyFinePix Studio.
195
7
Le menu lecture
Affi chage des livres albums
Mettez en surbrillance un album dans le menu de
création d'un livre album et appuyez sur MENU/OK pour
a cher l'album, puis appuyez à gauche ou à droite du
levier de mise au point pour parcourir les photos.
Modifi cation et suppression des livres albums
A chez le livre album et appuyez sur MENU/OK. Les op-
tions suivantes s'a chent; sélectionnez l'option sou-
haitée et suivez les instructions qui s'a chent à l'écran.
MODIFIER: modi ez l'album comme indiqué dans la
section «Création d'un livre album».
EFFACER: supprimez l'album.
196
7
ENREG. PC AUTO
Transférez les photos de l'appareil photo sur un ordi-
nateur exécutant la dernière version de FUJIFILM PC
AutoSave (notez que vous devez d'abord installer ce
logiciel et con gurer l'ordinateur comme destination
des images copiées depuis l'appareil photo).
N
Pour accéder aux téléchargements et obtenir d'autres
informations, consultez:
http://app.fujifilm-dsc.com/fr/pc_autosave/
197
7
Le menu lecture
IMPRESSION (DPOF)
Créez une «commande d'impression» numérique;
l'imprimante doit être compatible avec la norme DPOF.
1
Sélectionnez C MENU LECTURE> IMPRESSION
(DPOF).
2
Sélectionnez AVEC DATE s pour imprimer la date
d'enregistrement sur les photos, SANS DATE pour
imprimer les photos sans date ou ANNULER TOUT
pour supprimer toutes les photos de la commande
d'impression avant d'aller plus loin.
3
A chez la photo que vous souhaitez ajouter à la
commande d'impression ou supprimer de celle-ci.
4
Appuyez en haut ou en bas du
levier de mise au point pour
choisir le nombre de copies
(jusqu'à 99). Pour supprimer une
photo de la commande, appuyez
en bas du levier de mise au point
jusqu'à ce que le nombre de
copies soit égal à 0.
Nombre total
d'impressions
Nombre de copies
5
Répétez les étapes 3 et 4 pour terminer la com-
mande d'impression.
6
Le nombre total d'impressions s'a che à l'écran.
Appuyez sur MENU/OK pour quitter.
01
IMPRESSION
(
DPOF
)
TIRAGES
REGLERIMAGE
DPOF :
00001
198
7
N
Les photos de la commande d'impression en cours sont
signalées par l'icône u pendant la lecture.
Les commandes d'impression peuvent contenir au maxi-
mum 999 photos.
Si une carte mémoire contenant une commande d'im-
pression créée par un autre appareil photo est insérée,
vous devez supprimer la commande avant d'en créer une
nouvelle comme décrit ci-dessus.
199
7
Le menu lecture
IMPRESS. IMPRIM instax
Pour imprimer les photos à l'aide d'imprimantes
FUJIFILM instax SHARE (en option), sélectionnez d'abord
D PARAM.CONNEXION> RÉGL CNX IMPRIM instax et
saisissez le nom (SSID) et le mot de passe de l'imprimante
instax SHARE, puis suivez les étapes ci-dessous.
1
Allumez l'imprimante.
2
Sélectionnez C MENU
LECTURE> IMPRESS. IMPRIM
instax. L'appareil photo se
connecte alors à l'imprimante.
FUJIFILM-CAMERA-1234
CONNEXION À L'IMPRIMANTE
ANNULER
IMPRESS. IMPRIM
instax-12345678
N
Pour imprimer une photo issue d'une séquence en ra-
fale, a chez la photo avant de sélectionner IMPRESS.
IMPRIM instax.
3
Utilisez le levier de mise au
point pour a cher la photo que
vous souhaitez imprimer, puis
appuyez sur MENU/OK. La photo
est envoyée à l'imprimante et
l'impression démarre.
100-0020
instax-12345678
IMPRESS. IMPRIM
TRANSFERT ANNULER
N
Vous ne pouvez pas imprimer les photos prises avec
d'autres appareils photo.
La zone imprimée est plus petite que la zone visible
sur l'écran LCD.
200
7
Le menu lecture
FORMAT IMAGE
Choisissez la manière dont les périphériques Haute Dé-
nition (HD) a chent les photos de format 32 (cette
option n'est disponible que lorsqu'un câble HDMI est
raccordé). Sélectionnez 169 pour a cher l'image a n
qu'elle remplisse l'écran avec le haut et le bas rognés,
32 pour a cher toute l'image avec des bandes noires
à droite et à gauche.
Option
Option
16
16
9
9
3
3
2
2
A chage
201
Les menus de
con guration
202
8
D
CONFIGURATION UTILISATEUR
Modi ez les réglages de base de l'appareil photo.
Pour accéder aux réglages de
base de l'appareil photo, appuyez
sur MENU/OK, sélectionnez l'onglet
D(PARAMETRAGE) et choisissez
CONFIGURATION UTILISATEUR.
CONFIGURATION UTILISATEUR
FORMATAGE
DATE/HEURE
DECALAGE HOR
RÉGLAGE MON MENU
NETTOYAGE CAPTEUR
INITIALISER
203
8
CONFIGURATION UTILISATEUR
FORMATAGE
Pour formater une carte mémoire:
1
Sélectionnez D CONFIGURATION UTILISATEUR>
FORMATAGE dans l'onglet D (PARAMETRAGE).
2
Une boîte de dialogue de con r-
mation s'a che. Pour formater
la carte mémoire, mettez en
surbrillance OK et appuyez
sur MENU/OK. Pour quitter sans
formater la carte mémoire, sélectionnez ANNULER
ou appuyez sur DISP/BACK.
O
Toutes les données, y compris les images protégées, sont
supprimées de la carte mémoire. Veillez à copier les  chiers
importants sur un ordinateur ou un autre périphérique de
stockage.
N'ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie
pendant le formatage.
N
Vous pouvez également a cher le menu de formatage en
appuyant au centre de la molette de commande arrière
tout en maintenant appuyée la touche b.
OK
ANNULER
FORMATAGE
FORMATAGE OK?
EFFACER TOUTES LES DONNEES
204
8
DATE/HEURE
Pour régler l'horloge de l'appareil photo:
1
Sélectionnez D CONFIGURATION UTILISATEUR>
DATE/HEURE dans l'onglet D (PARAMETRAGE).
2
Appuyez à gauche ou à droite du levier de mise
au point pour mettre en surbrillance l'année, le
mois, le jour, l'heure ou les minutes, et appuyez
en haut ou en bas pour modi er ces valeurs. Pour
modi er l'ordre d'a chage de l'année, du mois et
du jour, mettez en surbrillance le format de date
et appuyez en haut ou en bas du levier de mise au
point.
3
Appuyez sur MENU/OK pour régler l'horloge.
205
8
CONFIGURATION UTILISATEUR
DECALAGE HOR
Lorsque vous voyagez, l'horloge de l'appareil photo
passe instantanément de votre fuseau horaire à l'heure
locale de votre destination. Pour indiquer le décalage
horaire entre l'heure locale et votre fuseau horaire:
1
Mettez en surbrillance g LOCAL et appuyez sur
MENU/OK.
2
Utilisez le levier de mise au point pour dé nir le dé-
calage horaire entre l'heure locale et votre fuseau
horaire. Appuyez sur MENU/OK une fois les réglages
e ectués.
Pour régler l'horloge sur l'heure locale, mettez en sur-
brillance g LOCAL et appuyez sur MENU/OK. Pour régler
l'horloge sur l'heure de votre fuseau horaire, sélection-
nez h DEPAR. Lorsque g LOCAL est sélectionné, g
s'a che en jaune pendant trois secondes environ à la
mise sous tension de l'appareil photo.
Options
Options
g LOCAL h DEPAR
206
8
a
Choisissez une langue.
RÉGLAGE MON MENU
Modi ez les éléments répertoriés dans l'onglet
E(MON MENU), un menu personnalisé regroupant les
options souvent utilisées.
1
Mettez en surbrillance
D CONFIGURATION
UTILISATEUR> RÉGLAGE
MON MENU dans l'onglet
D(PARAMETRAGE) et appuyez
sur MENU/OK pour a cher les
options ci-contre.
RÉGLAGE MON MENU
AJOUTER ÉLÉMENT
TRIER LES ÉLÉMENTS
SUPPRIMER DES ÉLÉMENTS
207
8
CONFIGURATION UTILISATEUR
2
Appuyez en haut ou en bas du
levier de mise au point pour
mettre en surbrillance AJOUTER
ÉLÉMENT et appuyez sur
MENU/OK. Les options pouvant
être ajoutées à «mon menu»
sont mises en surbrillance en
bleu.
QUALITE D'IMAGE
ENREGISTREMENT BRUT
SIMULATION DE FILM
EFFET DU GRAIN
PLAGE DYNAMIQUE
BALANCE DES BLANCS
TON LUMIERE
R
É
GLAGE MON MENU
TAILLE D'IMAGE
ANNULER
SÉLECTIONNER
N
Les éléments présents actuellement dans «mon
menu» sont cochés.
3
Mettez en surbrillance un élé-
ment et appuyez sur MENU/OK
pour l'ajouter dans «mon menu».
R
É
GLAGE MON MENU
1TAILLE D'IMAGE
ENREGISTRER
DÉPLACER
4
Appuyez sur MENU/OK pour revenir à l'écran de
modi cation.
5
Répétez les étapes 3 et 4 jusqu'à ce que vous ayez
ajouté tous les éléments souhaités.
N
«Mon menu» peut comporter jusqu'à 16 éléments.
Modi cation de «Mon menu»
Pour réorganiser ou supprimer des éléments, sélectionnez
TRIER LES ÉLÉMENTS ou SUPPRIMER DES ÉLÉMENTS à
l'étape1.
208
8
NETTOYAGE CAPTEUR
Retirez la poussière du capteur d'image de l'appareil
photo.
OK: nettoyez le capteur immédiatement.
A L'ALLUMAGE: le nettoyage du capteur est e ectué à la
mise sous tension de l'appareil photo.
A L'EXTINCTION: le nettoyage du capteur est e ectué à la
mise hors tension de l'appareil photo (il n'est néan-
moins pas e ectué lors de la mise hors tension de
l'appareil photo en mode de lecture).
N
La poussière qui ne peut pas être retirée avec cette fonc-
tion peut être retirée manuellement.
209
8
CONFIGURATION UTILISATEUR
INITIALISER
Rétablissez les valeurs par défaut des options des me-
nus prise de vue ou de con guration.
1
Mettez en surbrillance l’option souhaitée et ap-
puyez sur MENU/OK.
Option
Option
Description
Description
RÉINIT. MENU P.DV.
Rétablissez les valeurs par défaut de tous les
réglages du menu prise de vue, à l’exception
de la balance des blancs personnalisée et des
jeux de réglages personnalisés créés à l’aide de
l’option MODIF/ENR REG PERSO.
RÉINIT. RÉGLAGE
Rétablissez les valeurs par défaut de tous les
réglages du menu de confi guration, à l’excep-
tion de DATE/HEURE, DECALAGE HOR et
PARAM.CONNEXION.
2
Une boîte de dialogue de con rmation s'a che;
mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK.
210
8
D
CONFIGURATION DU SON
Modi ez les sons émis par l'appareil photo.
Pour accéder aux réglages du son,
appuyez sur MENU/OK, sélectionnez
l'onglet D (PARAMETRAGE) et choi-
sissez CONFIGURATION SON.
CONFIGURATION DU SON
AF BIP VOLUME
RETARDATEUR BIP VOLUME
VOL. APPAREIL
VOL. DECL.
SON DECLENCHEUR
VOL. LECTURE
AF BIP VOLUME
Choisissez le volume du bip émis lorsque l'appareil
photo fait le point. Vous pouvez désactiver le bip en
sélectionnant eNON.
Options
Options
b (fort) c (moyen) d (faible) eNON (muet)
211
8
CONFIGURATION DU SON
RETARDATEUR BIP VOLUME
Choisissez le volume du bip émis lorsque le retardateur
est activé. Vous pouvez désactiver le bip en sélection-
nant eNON.
Options
Options
b (fort) c (moyen) d (faible) eNON (muet)
VOL. APPAREIL
Réglez le volume des sons émis par l'appareil photo
lors de l'utilisation des commandes. Choisissez eNON
pour désactiver le son des commandes.
Options
Options
b (fort) c (moyen) d (faible) eNON (muet)
212
8
VOL. DECL.
Réglez le volume des sons émis par l'obturateur élec-
tronique. Choisissez eNON pour désactiver le son de
l'obturateur.
Options
Options
b (fort) c (moyen) d (faible) eNON (muet)
SON DECLENCHEUR
Choisissez le son émis par l'obturateur électronique.
Options
Options
i SON 1 j SON 2 k SON 3
213
8
CONFIGURATION DU SON
VOL. LECTURE
Réglez le volume de lecture des vidéos. Choisissez
parmi 10 options comprises entre 10 (fort) et 1 (faible)
ou sélectionnez 0 pour désactiver le son pendant la
lecture des vidéos.
Options
Options
109876543210
214
8
D
CONFIGURATION ÉCRAN
Modi ez les réglages d'a chage.
Pour accéder aux réglages d'a -
chage, appuyez sur MENU/OK, sélec-
tionnez l'onglet D(PARAMETRAGE)
et choisissez CONFIG. ÉCRAN.
CONFIGURATION ÉCRAN
LUMINOSITÉ EVF
COULEUR EVF
LUMINOSITÉ LCD
COULEUR LCD
IMAGE
AUTOROTATION ÉCRANS
APERCU EXP./BALANCE DES BLANCS MODE MANUEL
APERÇU DE L'EFFET D'IMAGE
LUMINOSITÉ EVF
Réglez la luminosité du viseur électronique. Sélection-
nez MANUEL pour choisir parmi 13 options comprises
entre −7 (sombre) et +5 (clair) ou sélectionnez AUTO
pour régler automatiquement la luminosité.
Options
Options
MANUEL AUTO
215
8
CONFIGURATION ÉCRAN
COULEUR EVF
Réglez la teinte du viseur électronique. Choisissez
parmi 11 options comprises entre −5 et +5.
Options
Options
+5 +4 +3 +2 +1 0 −1 −2 −3 −4 −5
LUMINOSITÉ LCD
Réglez la luminosité de l'écran. Choisissez parmi 11
options comprises entre −5 et +5.
Options
Options
+5 +4 +3 +2 +1 0 −1 −2 −3 −4 −5
216
8
COULEUR LCD
Réglez la teinte de l'écran. Choisissez parmi 11 options
comprises entre −5 et +5.
Options
Options
+5 +4 +3 +2 +1 0 −1 −2 −3 −4 −5
IMAGE
Choisissez la durée d'a chage des images après la
prise de vue. Les couleurs peuvent légèrement di érer
de celles de l'image  nale et du «bruit» (marbrures)
risque d'apparaître aux sensibilités élevées.
Option
Option
Description
Description
CONTINU
Les photos sont affi chées jusqu'à ce que vous appuyiez sur
la touche MENU/OK ou sur le déclencheur à mi-course. Pour
faire un zoom avant sur le collimateur de mise au point ac-
tif, appuyez au centre de la molette de commande arrière;
appuyez de nouveau pour annuler le zoom.
1.5 SEC Les photos sont affi chées pendant la durée sélectionnée
ou jusqu'à ce que vous appuyiez sur le déclencheur à
mi-course.
0.5 SEC
NON Les photos ne s'affi chent pas après la prise de vue.
217
8
CONFIGURATION ÉCRAN
AUTOROTATION ÉCRANS
Choisissez si les indicateurs du viseur et de l'écran LCD
pivotent pour s'adapter à l'orientation de l'appareil
photo.
Options
Options
OUI NON
APERCU EXP./BALANCE DES BLANCS MODE MANUEL
Sélectionnez APERCU EXP./BB pour activer l'aperçu
de l'exposition et de la balance des blancs en mode
d'exposition manuel, ou choisissez APERCU BB pour
avoir uniquement un aperçu de la balance des blancs
(APERCU BB est recommandé dans les situations où
l'exposition et la balance des blancs sont susceptibles
de changer pendant la prise de vue, en cas d'utilisation
d'un  ash doté d'un voyant de contrôle incandescent,
par exemple). Sélectionnez NON lorsque vous utilisez
un  ash ou à d'autres occasions, par exemple lorsque
l'exposition risque de changer au moment de la prise
de vue.
Options
Options
APERCU EXP./BB APERCU BB NON
218
8
APERÇU DE L'EFFET D'IMAGE
Choisissez OUI pour avoir un aperçu à l'écran des e ets
de la simulation de  lm, de la balance des blancs et
d'autres réglages, choisissez NON pour que les ombres
des scènes peu contrastées et en contre-jour et autres
sujets di ciles à percevoir soient plus visibles.
Options
Options
OUI NON
N
Si vous sélectionnez NON, les e ets des réglages de l'ap-
pareil photo ne seront pas visibles à l'écran et les couleurs
et les tons seront di érents de ceux de la photo  nale.
L'a chage restituera néanmoins les e ets des  ltres créatifs
et ceux des réglages monochrome et sépia.
219
8
CONFIGURATION ÉCRAN
GUIDE CADRAGE
Choisissez un guide de cadrage pour le mode de prise
de vue.
Option
Option
F
F
GRILLE 9
GRILLE 9
G
G
GRILLE 24
GRILLE 24
H
H
CADRAGE HD
CADRAGE HD
A chage
P P
P
Pour un cadrage
respectant la
«règle des tiers».
Grille de six cases sur
quatre.
Cadrez les photos HD
entre les lignes a chées
en haut et en bas de
l'écran.
N
Les guides de cadrage ne sont pas a chés avec les ré-
glages par défaut mais vous pouvez les a cher à l'aide de
D CONFIG. ÉCRAN> AFF. REGL. PERSO (
P
221).
220
8
REGL. ROTAT AUTO
Choisissez OUI pour que les photos prises à la verticale
pivotent automatiquement pendant la lecture.
Options
Options
OUI NON
UNITÉ DE DISTANCE MAP
Choisissez l'unité utilisée pour l'indicateur de distance
de mise au point.
Options
Options
MÈTRES PIEDS
221
8
CONFIGURATION ÉCRAN
AFF. REGL. PERSO
Choisissez les éléments a chés en standard.
1
En mode de prise de vue, appuyez sur la touche
DISP/BACK a n d'a cher les indicateurs standard.
2
Appuyez sur MENU/OK et sélectionnez
D CONFIG. ÉCRAN> AFF. REGL. PERSO dans l'on-
glet D (PARAMETRAGE).
3
Mettez en surbrillance les éléments et appuyez sur
MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner.
Élément
Élément
Par
Par
défaut
défaut
GUIDE CADRAGE
w
NIVEAU ELECTRONIQUE
w
CADRE FOCUS
R
TÉMOIN DISTANCE AF
w
TÉMOIN DISTANCE MF
R
HISTOGRAMME
w
ALERTE LUM. VUE EN DIRECT
w
CLICHÉ SELÉCTIONNÉ
R
OUVERT/VIT OBTUR/ISO
R
ARRIÈRE-PLAN INFORMATIONS
R
Comp. Expo (Numérique)
w
Comp. Expo (Échelle)
R
MODE FOCUS
R
PHOTOMETRIE
R
Élément
Élément
Par
Par
défaut
défaut
TYPE DE DÉCLENCHEUR
R
FLASH
R
PRISE DE VUE CONTINUE
R
INFO STAB. ON/OFF
R
MODE TACTILE
R
BALANCE DES BLANCS
R
SIMULATION DE FILM
R
PLAGE DYNAMIQUE
R
IMAGES RESTANTES
R
TAILLE/QUALITE IMAGE
R
MODE VIDEO ET DURÉE D'ENREG.
R
ORDRE DE TRANSFERT IMAGE
R
ÉTAT BATTERIE
R
CONTOUR D'ENCADREMENT
w
222
8
CONFIGURATION ÉCRAN
4
Appuyez sur DISP/BACK pour enregistrer les modi -
cations.
5
Appuyez sur DISP/BACK autant que nécessaire pour
quitter les menus et revenir à l'écran de prise de
vue.
N
Certains indicateurs ne sont pas a chés dans tous les
modes.
223
8
D
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE
Accédez aux options des commandes de l'appa-
reil photo.
Pour accéder aux options des com-
mandes, appuyez sur MENU/OK, sélec-
tionnez l'onglet D (PARAMETRAGE)
et choisissez CONFIG. TOUCHE/
MOLETTE.
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE
RÉGLAGE LEVIER FOCUS
MENU RPDE MODIF/ENREG
RÉGL. FONCT. (Fn)
PARAM. MOLETTE COMMANDE
OBTURATEUR AF
OBTURATEUR AE
OPÉRATION S.S.
RÉGL PANNEAU DE COMM ISO
RÉGLAGE LEVIER FOCUS
Choisissez les fonctions réalisées par le levier de mise
au point.
Option
Option
Description
Description
VERROUILLAGE
(OFF)
Il n'est pas possible d'utiliser le levier de mise au point
pendant la prise de vue.
POUSSER n
POUR DÉVER.
Appuyez sur le levier pour affi cher les collimateurs
de mise au point et inclinez-le pour sélectionner un
collimateur.
OUI
Inclinez le levier pour affi cher les collimateurs de mise
au point et sélectionner un collimateur.
224
8
MENU RPDE MODIF/ENREG
Choisissez les éléments a chés dans le menu rapide.
1
Sélectionnez D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE>
MENU RPDE MODIF/ENREG dans l'onglet
D(PARAMETRAGE).
2
Le menu rapide actuel s'a che ; utilisez le levier de
mise au point pour mettre en surbrillance l'élé-
ment que vous souhaitez modi er et appuyez sur
MENU/OK.
3
Mettez en surbrillance l'une des options suivantes
et appuyez sur MENU/OK pour l'attribuer à la posi-
tion sélectionnée.
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
SIMULATION DE FILM
*
EFFET DU GRAIN
*
PLAGE DYNAMIQUE
*
BALANCE DES BLANCS
*
TON LUMIERE
*
TON OMBRE
*
COULEUR
*
DETAIL
*
REDUCT. DU BRUIT
*
SELECT REGL PERSO
*
MODE AF
RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C
RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX
ASSIST. M.AP.
MODE ECRAN TACTILE
RETARDATEUR
PHOTOMETRIE
TYPE DE DÉCLENCHEUR
ISO
RÉGLAGE FONCTION FLASH
COMPENSAT. FLASH
MODE VIDEO
RÉGL. NIV. MIC.
LUMIN. EVF/LCD
COULEUR EVF/LCD
AUCUNE
* Enregistrés dans le jeu de réglages personnalisés.
225
8
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE
N
Sélectionnez AUCUNE pour n'attribuer aucune option
à la position sélectionnée. Si vous avez choisi SELECT
REGL PERSO, les réglages actuels sont indiqués dans
le menu rapide par la mention BASE.
4
Mettez en surbrillance l'élément souhaité et ap-
puyez sur MENU/OK pour l'attribuer à la position
sélectionnée.
N
Vous pouvez également accéder au menu rapide en mode
de prise de vue en maintenant appuyée la touche Q.
226
8
RÉGL. FONCT. (Fn)
Choisissez les rôles joués par les touches de fonction.
1
Sélectionnez
D
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE>
RÉGL.FONCT. (Fn) dans l'onglet
D
(PARAMETRAGE).
2
Mettez en surbrillance la commande souhaitée et
appuyez sur MENU/OK.
3
Mettez en surbrillance l'une des options suivantes
et appuyez sur MENU/OK pour l'attribuer à la com-
mande sélectionnée.
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
RAW
SIMULATION DE FILM
EFFET DU GRAIN
PLAGE DYNAMIQUE
BALANCE DES BLANCS
SELECT REGL PERSO
ZONE DE MISE AU POINT
VERIFICATION AF.
MODE AF
RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C
RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX
RETARDATEUR
RÉG. BRACKETING AE
PHOTOMETRIE
TYPE DE DÉCLENCHEUR
ISO
COM. SANS FIL
RÉGLAGE FONCTION FLASH
VERROUILLAGE TTL
FLASH DE MODELAGE
RÉGLAGE NIVEAU MICRO
PRÉV. PROF CHAMP
APERCU EXP./BALANCE DES
BLANCS MODE MANUEL
APERÇU DE L'EFFET D'IMAGE
HISTOGRAMME
VERROUILL AE UNIQUEMENT
VERROUILL AF UNIQUEMENT
VERROUILLAGE AE/AF
AF-ON
RÉGL. OUVERTURE
TRANSFERT IMAGE AUTO
Bluetooth ON/OFF
LECTURE
AUCUNE (commande désactivée)
227
8
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE
N
Vous pouvez également accéder aux options de réglage
de la touche fonction en maintenant appuyée la touche
DISP/BACK.
Les options VERROUILL AE UNIQUEMENT, VERROUILL
AF UNIQUEMENT, VERROUILLAGE AE/AF et AF-ON
ne peuvent pas être attribuées aux touches de fonction
tactiles (T-Fn1 à T-Fn4).
AF-ON
Si AF-ON est sélectionné, vous pouvez appuyer sur la
commande au lieu du déclencheur à mi-course.
FLASH DE MODELAGE
Si vous sélectionnez FLASH DE MODELAGE lorsqu'un
ash externe compatible est  xé, vous pouvez appuyer
sur la commande a n de tester le déclenchement du
ash et de véri er les ombres et autres paramètres
(lampe pilote).
VERROUILLAGE TTL
Si VERROUILLAGE TTL est sélectionné, vous pou-
vez appuyer sur la commande pour verrouiller
l'intensité du  ash selon l'option sélectionnée
pour F CONFIGURATION DU FLASH> MODE DE
VERROUILLAGE TTL (
P
166).
228
8
PARAM. MOLETTE COMMANDE
Choisissez les rôles joués par les molettes de com-
mande.
Option
Option
Description
Description
Y F X S.S.
La molette de commande avant contrôle l'ouverture, la
molette de commande arrière contrôle la vitesse d'ob-
turation.
Y S.S. X F
La molette de commande avant contrôle la vitesse
d'obturation, la molette de commande arrière contrôle
l'ouverture.
OPÉRATION o S.S.
Sélectionnez NON pour désactiver le réglage  n de
la vitesse d'obturation à l'aide des molettes de com-
mande.
Options
Options
OUI NON
229
8
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE
RÉGL PANNEAU DE COMM ISO
Sélectionnez OUI pour que la sensibilité puisse être
modi ée à l'aide de la molette de commande avant.
Options
Options
OUI NON
N
La sensibilité sélectionnée avec la molette de com-
mande est prise en compte dans le réglage choisi pour
A CONFIGURATION PRISE DE VUE> ISO.
OBTURATEUR AF
Choisissez si l'appareil photo fait le point lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Option
Option
Description
Description
AF-S
ON: la mise au point est verrouillée lorsque vous ap-
puyez sur le déclencheur à mi-course.
OFF: aucune opération de mise au point n'est eff ectuée
lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
AF-C
ON: l'appareil photo eff ectue la mise au point tant que
vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
OFF: aucune opération de mise au point n'est eff ectuée
lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
230
8
OBTURATEUR AE
Si ON est sélectionné, l'exposition est verrouillée tant
que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Option
Option
Description
Description
AF-S/MF
ON: l'exposition est verrouillée lorsque vous appuyez sur
le déclencheur à mi-course.
OFF: l'exposition n'est pas verrouillée lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
AF-C
ON: l'exposition est verrouillée tant que vous appuyez
sur le déclencheur à mi-course.
OFF: l'exposition n'est pas verrouillée lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
N
Sélectionnez OFF pour laisser l'appareil photo régler l'ex-
position avant chaque prise de vue en mode rafale.
PRISE DE VUE SANS OBJ.
Choisissez OUI pour activer le déclenchement lors-
qu'aucun objectif n'est  xé.
Options
Options
OUI NON
231
8
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE
PRISE DE VUE SANS CARTE
Autorisez ou non le déclenchement si aucune carte
mémoire n'est insérée dans l'appareil photo.
Option
Option
Description
Description
ON
Si aucune carte mémoire n'est insérée, il est possible de
déclencher pour tester le fonctionnement de l'appareil
photo ; en outre, vous pouvez affi cher les menus de prise
de vue et de confi guration.
OFF
Le déclenchement est désactivé si aucune carte mémoire
n'est insérée, ce qui empêche toute perte accidentelle des
photos prises sans carte mémoire.
BAGUE MISE AU POINT
Choisissez le sens de rotation de la bague de mise au
point pour augmenter la distance de mise au point.
Options
Options
X HORAIRE Y ANTIHORAIRE
232
8
MODE MEM. AE/AF
Si ENREG AE/AF ON PRESS est sélectionné, l'exposition
et/ou la mise au point se verrouillent lorsque vous
appuyez sur la touche AE-L ou AF-L. Si ENREG AE/AF
ON/OFF est sélectionné, l'exposition et/ou la mise
au point se verrouillent lorsque vous appuyez sur la
touche AE-L ou AF-L et le restent jusqu'à ce que vous
appuyiez à nouveau sur l'une de ces touches.
Options
Options
ENREG AE/AF ON PRESS ENREG AE/AF ON/OFF
RÉGL. OUVERTURE
Choisissez la méthode utilisée pour régler l'ouverture
lorsque vous utilisez des objectifs sans bague des
ouvertures.
Option
Option
Description
Description
AUTO+
o MANUEL
Tournez la molette de commande avant pour choisir
l'ouverture. Tournez-la au-delà de l'ouverture minimale
pour choisir A (auto).
AUTO
L'ouverture est sélectionnée automatiquement;
l'appareil photo fonctionne en mode d'exposition P (AE
programme) ou S (AE priorité vitesse).
MANUEL
Tournez la molette de commande avant pour choisir
l'ouverture; l'appareil photo fonctionne en mode d'ex-
position A (AE priorité ouverture) ou M (manuel).
233
8
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE
CONFIG. ECRAN TACTILE
Activez ou désactivez les commandes tactiles.
Option
Option
Description
Description
ÉCRAN TACTILE
ON/OFF
OUI: commandes tactiles activées; l'écran LCD
fonctionne comme écran tactile.
NON: commandes tactiles désactivées; l'écran LCD
ne peut pas être utilisé comme écran tactile.
RÉGL ZONE
ÉCRAN TACT EVF
Sélectionnez la zone de l'écran LCD (TOUTES,
DROITE ou GAUCHE) utilisée pour les commandes
tactiles lorsque le viseur est actif, ou choisissez NON
pour désactiver les commandes tactiles lorsque le
viseur est utilisé.
234
8
D
GESTION DE L'ÉNERGIE
Modi ez les réglages de gestion de l'énergie.
Pour accéder aux réglages de
gestion de l'énergie, appuyez sur
MENU/OK, sélectionnez l'onglet
D(PARAMETRAGE) et choisissez
GESTION ALIM..
GESTION DE L'ÉNERGIE
EXT. AUTO
PERFORMANCE
EXT. AUTO
Choisissez le délai au bout duquel l'appareil photo
s'éteint automatiquement lorsqu'aucune opération
n'est e ectuée. Des délais courts augmentent l'auto-
nomie de la batterie; si NON est sélectionné, l'appareil
photo doit être éteint manuellement.
Options
Options
5 MIN 2 MIN 1 MIN 30 SEC 15 SEC NON
235
8
GESTION DE L'ÉNERGIE
PERFORMANCE
Modi ez les paramètres de gestion de l'alimentation.
Option
Option
Performance de
Performance de
l'AF (vitesse)
l'AF (vitesse)
Qualité de l'a chage LCD/
Qualité de l'a chage LCD/
viseur électronique
viseur électronique
Endurance de
Endurance de
la batterie
la batterie
H. PER. Rapide Très élevée Faible
STANDARD Normale Élevée Normale
N
Lorsque STANDARD est sélectionné, la cadence ralentit
lorsqu'aucune opération n'est e ectuée. Si vous actionnez
les commandes de l'appareil photo, la cadence revient à la
normale.
236
8
D
ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES
Modi ez les réglages de gestion des  chiers.
Pour accéder aux réglages de
gestion des  chiers, appuyez sur
MENU/OK, sélectionnez l'onglet
D(PARAMETRAGE) et choisissez
ENR. DES RÉGLAGES.
ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES
NUMERO IMAGE
SAUVEG.PHOTO D'ORIG.
MODIF. NOM FICH.
INFOS COPYRIGHT
237
8
ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES
NUMERO IMAGE
Les nouvelles photos sont stockées
dans des  chiers image nommés
avec un numéro de  chier à quatre
chi res attribué en ajoutant un au
dernier numéro de  chier utilisé. Le
numéro de  chier s'a che pendant la lecture comme
illustré. L'option NUMERO IMAGE permet de contrôler
si la numérotation des  chiers est réinitialisée à 0001
lorsqu'une nouvelle carte mémoire est insérée ou
lorsque la carte mémoire actuelle est formatée.
Option
Option
Description
Description
CONTINU
La numérotation se poursuit à partir du dernier numéro de
chier utilisé ou du premier numéro de fi chier disponible,
selon le plus élevé des deux. Choisissez cette option pour ré-
duire le nombre de photos portant le même nom de fi chier.
RAZ
La numérotation est réinitialisée à 0001 après le formatage
ou lorsqu'une nouvelle carte mémoire est insérée.
N
Si le numéro d'image atteint 999-9999, le déclenchement est
désactivé. Formatez la carte mémoire après avoir transféré sur
un ordinateur toutes les images que vous souhaitez garder.
La sélection de D CONFIGURATION UTILISATEUR>
INITIALISER paramètre NUMERO IMAGE sur CONTINU
mais ne réinitialise pas la numérotation des  chiers.
Les numéros des photos prises avec d'autres appareils
photo peuvent être di érents.
Numéro de vue
Numéro de
répertoire
Numéro
de  chier
238
8
SAUVEG.PHOTO D'ORIG.
Choisissez OUI pour enregistrer des copies non traitées
des photos prises à l'aide de l'option REDUC. YEUX
ROUGE.
Options
Options
OUI NON
MODIF. NOM FICH.
Modi ez le pré xe des noms de  chiers. Les images
sRGB utilisent un pré xe à quatre lettres (par défaut
DSCF), les images Adobe RGB un pré xe à trois lettres
(DSF) précédé d'un tiret bas.
Option
Option
Pré xe par défaut
Pré xe par défaut
Exemple de nom de  chier
Exemple de nom de  chier
sRGB DSCF ABCD0001
AdobeRGB _DSF _ABC0001
239
8
ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES
INFOS COPYRIGHT
Vous pouvez ajouter aux nouvelles images des infor-
mations de copyright, sous la forme de données Exif,
au fur et à mesure de la prise de vue. Les modi cations
apportées aux informations de copyright sont visibles
uniquement sur les photos prises une fois les modi ca-
tions e ectuées.
Option
Option
Description
Description
AFFICHER INFOS
COPYRIGHT
Affi chez les informations de copyright actuelles.
SAISIR INFOS
AUTEUR
Saisissez le nom de l'auteur.
SAISIR INFOS
COPYRIGHT
Saisissez le nom du détenteur du copyright.
SUPPRIMER INFOS
COPYRIGHT
Supprimez les informations de copyright actuelles.
Cette modifi cation s'applique uniquement aux
photos prises après la sélection de cette option ;
les informations de copyright enregistrées avec les
images existantes restent inchangées.
240
8
D
RÉGLAGE DE CONNEXION
Modi ez les réglages de connexion à d'autres
périphériques.
Pour accéder aux réglages
de connexion, appuyez sur
MENU/OK, sélectionnez l'onglet
D(PARAMETRAGE) et choisissez
PARAM.CONNEXION.
N
Pour en savoir plus sur les connexions sans  l, consultez:
http://fujifilm-dsc.com/wifi/
RÉGLAGE DE CONNEXION
RÉGLAGES Bluetooth
PARAM. ENR. AUTO PC
PARAMÈTRES GÉNÉRAUX
INFORMATIONS
RÉINIT RÉGL SANS FIL
RÉGL CNX IMPRIM
241
8
RÉGLAGE DE CONNEXION
RÉGLAGES Bluetooth
Paramétrez les réglages Bluetooth.
Option
Option
Description
Description
ENREGISTREMENT
COUPLAGE
Pour coupler l'appareil photo à un smartphone ou à
une tablette, sélectionnez cette option, puis lancez
FUJIFILM Camera Remote sur le périphérique mobile
et touchez ENREGISTREMENT COUPLAGE.
SUPP ENREG
COUPLAGE
Terminez le processus de couplage.
Bluetooth
ON/OFF
OUI: l'appareil photo établit automatiquement une
connexion Bluetooth avec les périphériques couplés
à la mise sous tension.
NON:
l'appareil photo ne se connecte pas en Bluetooth.
TRANSFERT
IMAGE AUTO
OUI: marquez les photos afi n qu'elles soient transfé-
rées au fur et à mesure de la prise de vue.
NON: les photos ne sont pas marquées afi n qu'elles
soient transférées au fur et à mesure de la prise de
vue, mais il est possible de sélectionner les images
JPEG pour le transfert à l'aide de l'option ORDRE DE
TRANSFERT IMAGE du menu lecture.
N
Installez la dernière version de l'application FUJIFILM
Camera Remote sur votre smartphone ou tablette avant de
coupler ce dernier ou cette dernière à votre appareil photo
ou avant de transférer des images.
Lorsque OUI est sélectionné pour Bluetooth ON/OFF
et pour TRANSFERT IMAGE AUTO, le transfert vers les
périphériques couplés commence peu après votre retour à
la lecture des images ou l'extinction de l'appareil photo.
242
8
PARAM. ENR. AUTO PC
Ajustez les paramètres pour pouvoir vous connecter à
des ordinateurs via un réseau local sans  l.
Option
Option
Description
Description
PAR. ENR. AUTO PC
Choisissez la méthode utilisée pour vous connec-
ter aux ordinateurs via un réseau local sans fi l.
CONFIGURATION SIMPLE: connectez-vous
avec la fonction WPS.
CONFIGURATION MANU.: choisissez le
réseau dans une liste (SÉL. DS LIST RÉS.) ou
saisissez son nom manuellement (ENTRER LE
SSID).
SUP DEST PC ENREG. Supprimez les destinations sélectionnées.
DÉTLS CNX PRÉCÉD.
Affi chez les ordinateurs auxquels l'appareil photo
s'est connecté récemment.
RÉGL CNX IMPRIM instax
Modi ez les réglages de connexion aux imprimantes
FUJIFILM instax SHARE (en option).
Le nom (SSID) et le mot de passe de l'imprimante
Le nom (SSID) de l'imprimante est indiqué
sous l'imprimante; le mot de passe par
défaut est «1111». Si vous avez déjà choisi
un autre mot de passe pour imprimer
depuis un smartphone, saisissez ce mot
de passe.
243
8
RÉGLAGE DE CONNEXION
PARAMÈTRES GÉNÉRAUX
Réglez les paramètres pour pouvoir vous connecter à
un réseau sans  l.
Option
Option
Description
Description
NOM
Choisissez un nom (NOM) pour identifi er l'appareil
photo disponible sur le réseau sans fi l (par défaut, un
nom unique est attribué à l'appareil photo).
REDIM. IMG SP
H
Choisissez OUI (réglage par défaut, recommandé
dans la plupart des situations) pour redimensionner
les plus grandes images sur H afi n de les transférer
sur les smartphones, NON pour transférer les images
dans leur taille d'origine. Seule la copie transférée sur
le smartphone est redimensionnée; l'image d'origine
reste telle quelle.
GÉOMARQUAGE
Choisissez si les données de localisation téléchargées
depuis un smartphone sont intégrées dans les photos
au fur et à mesure de la prise de vue.
INFO
LOCALISATION
Affi chez les dernières données de localisation télé-
chargées depuis un smartphone.
244
8
RÉGLAGE DE CONNEXION
INFORMATIONS
A chez l'adresse MAC et l'adresse Bluetooth de l'appa-
reil photo.
RÉINIT RÉGL SANS FIL
Redonnez aux paramètres sans  l leurs valeurs par
défaut.
245
Raccourcis
246
9
Options de raccourcis
Personnalisez les commandes de l'appareil photo
pour les adapter à votre style ou à une situation
particulière.
Vous pouvez ajouter les options que vous utilisez
souvent dans le menu Q ou dans «mon menu» (menu
personnalisé), ou encore les attribuer à la touche Fn
(fonction) pour pouvoir y accéder directement:
Le menu Q (
P
247): pour a cher le menu Q, appuyez
sur la touche Q. Utilisez le menu Q pour a cher ou
modi er les options sélectionnées pour les éléments
de menus dont vous vous servez souvent.
«Mon menu» (
P
256): ajoutez des options fréquem-
ment utilisées dans ce menu personnalisé, qui peut
être a ché en appuyant sur MENU/OK et en sélection-
nant l'onglet E («MON MENU»).
Les touches de fonction (
P
252): utilisez les touches de
fonction pour accéder directement à certaines fonc-
tionnalités.
247
9
La touche Q (Menu rapide)
Appuyez sur Q pour accéder rapidement à cer-
taines options.
L'a chage du menu rapide
Avec les réglages par défaut, le menu rapide comporte
les éléments suivants:
BASE
SELECT REGL PERSO
REGLER
A
SELECT REGL PERSO
B
ISO
C
PLAGE DYNAMIQUE
D
BALANCE DES BLANCS
E
REDUCT. DU BRUIT
F
TAILLE D'IMAGE
G
QUALITE D'IMAGE
H
SIMULATION DE FILM
I
TON LUMIERE
J
TON OMBRE
K
COULEUR
L
DETAIL
M
RETARDATEUR
N
MODE AF
O
RÉGLAGE FONCTION FLASH
P
LUMIN. EVF/LCD
248
9
Le menu rapide indique les options actuellement sélec-
tionnées pour les éléments
B
P
; elles peuvent être
modi ées comme décrit à la page250.
SELECT REGL PERSO
L'élément H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE> SELECT
REGL PERSO (élément
A
) indique le jeu de réglages personna-
lisés actuel:
q: aucun jeu de réglages personnalisés n'est sélectionné.
tu: sélectionnez un jeu pour a cher les réglages
enregistrés à l'aide de l'option H CONFIGURATION QUALITÉ
IMAGE> MODIF/ENR REG PERSO.
rs: le jeu de réglages personnalisés actuel.
249
9
La touche Q (Menu rapide)
A chage et modi cation des réglages
1
Appuyez sur Q pour a cher le
menu rapide pendant la prise
de vue.
2
Utilisez le levier de mise au
point pour mettre en surbril-
lance les éléments et tournez la
molette de commande arrière
pour les modi er.
N
Les modi cations ne sont pas
enregistrées dans le jeu de
réglages actuel. Les réglages
di érents de ceux enregistrés
dans le jeu actuel (tu)
sont indiqués en rouge.
BASE
SELECT REGL PERSO
REGLER
3
Appuyez sur Q pour quitter une fois les réglages
terminés.
250
9
Modi cation du menu rapide
Pour choisir les éléments a chés dans le menu rapide:
1
Maintenez appuyée la touche Q
pendant la prise de vue.
2
Le menu rapide actuel s'a che ; utilisez le levier de
mise au point pour mettre en surbrillance l'élé-
ment que vous souhaitez modi er et appuyez sur
MENU/OK.
251
9
La touche Q (Menu rapide)
3
Mettez en surbrillance l'une des options suivantes
et appuyez sur MENU/OK pour l'attribuer à la posi-
tion sélectionnée.
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
SIMULATION DE FILM
*
EFFET DU GRAIN
*
PLAGE DYNAMIQUE
*
BALANCE DES BLANCS
*
TON LUMIERE
*
TON OMBRE
*
COULEUR
*
DETAIL
*
REDUCT. DU BRUIT
*
SELECT REGL PERSO
*
MODE AF
RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C
RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX
ASSIST. M.AP.
MODE ECRAN TACTILE
RETARDATEUR
PHOTOMETRIE
TYPE DE DÉCLENCHEUR
ISO
RÉGLAGE FONCTION FLASH
COMPENSAT. FLASH
MODE VIDEO
RÉGL. NIV. MIC.
LUMIN. EVF/LCD
COULEUR EVF/LCD
AUCUNE
* Enregistrés dans le jeu de réglages personnalisés.
N
Sélectionnez AUCUNE pour n'attribuer aucune option
à la position sélectionnée. Si vous avez choisi SELECT
REGL PERSO, les réglages actuels sont indiqués dans
le menu rapide par la mention BASE.
N
Vous pouvez également modi er le menu rapide à l'aide
de l'option D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE> MENU RPDE
MODIF/ENREG.
252
9
Les touches Fn (Fonction)
Vous pouvez sélectionner les rôles joués par
chacune des touches de fonction en maintenant
appuyée la touche concernée.
N
Vous pouvez accéder aux fonctions attribuées aux réglages
T-Fn1 à T-Fn4 en faisant glisser un doigt sur l'écran.
Les réglages par défaut sont les suivants:
Touche Fn1
Touche Fn1
Photometrie
T-Fn2 (balayage vers la gauche)
T-Fn2 (balayage vers la gauche)
Simulation de  lm
T-Fn1 (balayage vers le haut)
T-Fn1 (balayage vers le haut)
Mode AF
T-Fn3 (balayage vers la droite)
T-Fn3 (balayage vers la droite)
Balance des blancs
253
9
Les touches Fn (Fonction)
T-Fn4 (balayage vers le bas)
T-Fn4 (balayage vers le bas)
Sensibilité
Touche AF-L
Touche AF-L
Verrouillage de la mise au point
Touche AE-L
Touche AE-L
Verrouillage de l'exposition
Centre de la molette de
Centre de la molette de
commande arrière
commande arrière
Veri cation AF.
254
9
Attribution de rôles aux touches de fonction
Pour attribuer des rôles aux touches:
1
Maintenez enfoncée la touche
DISP/BACK jusqu'à ce qu'un menu
de sélection des touches s'a che.
2
Mettez en surbrillance une touche et appuyez sur
MENU/OK.
3
Mettez en surbrillance le rôle souhaité et appuyez
sur MENU/OK pour l'attribuer à la touche sélection-
née. Vous avez le choix entre:
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
RAW
SIMULATION DE FILM
EFFET DU GRAIN
PLAGE DYNAMIQUE
BALANCE DES BLANCS
SELECT REGL PERSO
ZONE DE MISE AU POINT
VERIFICATION AF.
MODE AF
RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C
RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX
RETARDATEUR
RÉG. BRACKETING AE
PHOTOMETRIE
TYPE DE DÉCLENCHEUR
ISO
COM. SANS FIL
RÉGLAGE FONCTION FLASH
VERROUILLAGE TTL
FLASH DE MODELAGE
RÉGLAGE NIVEAU MICRO
PRÉV. PROF CHAMP
APERCU EXP./BALANCE DES
BLANCS MODE MANUEL
APERÇU DE L'EFFET D'IMAGE
HISTOGRAMME
VERROUILL AE UNIQUEMENT
VERROUILL AF UNIQUEMENT
VERROUILLAGE AE/AF
AF-ON
RÉGL. OUVERTURE
TRANSFERT IMAGE AUTO
Bluetooth ON/OFF
LECTURE
AUCUNE (commande désactivée)
255
9
Les touches Fn (Fonction)
N
Vous pouvez également sélectionner les rôles attribués
aux touches à l'aide de D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE>
RÉGL. FONCT. (Fn).
Les options VERROUILL AE UNIQUEMENT, VERROUILL
AF UNIQUEMENT, VERROUILLAGE AE/AF et AF-ON
ne peuvent pas être attribuées aux touches de fonction
tactiles (T-Fn1 à T-Fn4).
AF-ON
Si AF-ON est sélectionné, vous pouvez appuyer sur la
commande au lieu du déclencheur à mi-course.
FLASH DE MODELAGE
Si vous sélectionnez FLASH DE MODELAGE lorsqu'un
ash externe compatible est  xé, vous pouvez appuyer
sur la commande a n de tester le déclenchement du
ash et de véri er les ombres et autres paramètres
(lampe pilote).
VERROUILLAGE TTL
Si VERROUILLAGE TTL est sélectionné, vous pou-
vez appuyer sur la commande pour verrouiller
l'intensité du  ash selon l'option sélectionnée
pour F CONFIGURATION DU FLASH> MODE DE
VERROUILLAGE TTL (
P
166).
256
9
E
MON MENU
Accédez à un menu personnalisé d'options sou-
vent utilisées.
Pour a cher «mon menu», ap-
puyez sur MENU/OK sur l'écran de
prise de vue et sélectionnez l'onglet
E (MON MENU).
SORTI
R
RETARDATEUR
CLICH. RETARD. INTERV.
SIMULATION DE FILM
EFFET DU GRAIN
TYPE DE DÉCLENCHEUR
STABILISATEUR
RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX
ISO
MON MENU
N
L'onglet E est uniquement disponible si vous avez attribué
des options à MON MENU.
RÉGLAGE MON MENU
Pour choisir les éléments répertoriés dans l'onglet
E(MON MENU):
1
Mettez en surbrillance
D CONFIGURATION
UTILISATEUR> RÉGLAGE
MON MENU dans l'onglet
D(PARAMETRAGE) et appuyez
sur MENU/OK pour a cher les
options ci-contre.
RÉGLAGE MON MENU
AJOUTER ÉLÉMENT
TRIER LES ÉLÉMENTS
SUPPRIMER DES ÉLÉMENTS
257
9
MON MENU
2
Appuyez en haut ou en bas du
levier de mise au point pour
mettre en surbrillance AJOUTER
ÉLÉMENT et appuyez sur
MENU/OK. Les options pouvant
être ajoutées à «mon menu»
sont mises en surbrillance en
bleu.
QUALITE D'IMAGE
ENREGISTREMENT BRUT
SIMULATION DE FILM
EFFET DU GRAIN
PLAGE DYNAMIQUE
BALANCE DES BLANCS
TON LUMIERE
R
É
GLAGE MON MENU
TAILLE D'IMAGE
ANNULER
SÉLECTIONNER
N
Les éléments présents actuellement dans «mon
menu» sont cochés.
3
Mettez en surbrillance un élé-
ment et appuyez sur MENU/OK
pour l'ajouter dans «mon menu».
R
É
GLAGE MON MENU
1TAILLE D'IMAGE
ENREGISTRER
DÉPLACER
4
Appuyez sur MENU/OK pour revenir à l'écran de
modi cation.
5
Répétez les étapes 3 et 4 jusqu'à ce que vous ayez
ajouté tous les éléments souhaités.
N
«Mon menu» peut comporter jusqu'à 16 éléments.
Modi cation de «Mon menu»
Pour réorganiser ou supprimer des éléments, sélectionnez
TRIER LES ÉLÉMENTS ou SUPPRIMER DES ÉLÉMENTS à
l'étape1.
258
NOTES
259
Périphériques et
accessoires en option
260
10
Flashes externes
Il est possible de  xer des  ashes sur la gri e
ash ou de les raccorder via la prise synchro.
Les  ashes externes optionnels sont plus puissants
que le EF-X8 fourni avec l’appareil photo. Certains
permettent la synchronisation haute vitesse (FP) et
peuvent être utilisés à des vitesses plus rapides que la
vitesse de synchronisation, tandis que d'autres peuvent
fonctionner comme  ashes maîtres, contrôlant des
ashes asservis en mode de contrôle optique sans  l.
O
Il se peut que vous ne puissiez pas tester le déclenchement
du  ash dans certains cas, par exemple lorsque l'un des
menus de con guration est a ché sur l'appareil photo.
261
10
Flashes externes
Réglages du  ash
Pour modi er les réglages d'un  ash xé sur la gri e
ash ou raccordé via la prise synchro:
1
Connectez le  ash à l'appareil photo.
2
En mode de prise de vue, sélec-
tionnez RÉGLAGE FONCTION
FLASH dans l'onglet du menu
F (CONFIGURATION DU
FLASH). Les options disponibles
varient selon le  ash.
Menu
Menu
Description
Description
P
P
FLASH FOURNI
Affi ché lorsque le fl ash EF-X8 fourni est
xé sur la griff e fl ash et sorti.
107
BORNE DE
SYNCHRONISATION
BORNE DE SYNCHRONISATION
s'affi che si le fl ash EF-X8 est abaissé et
qu'aucun fl ash ou qu'un fl ash incompa-
tible est fi xé sur la griff e ash.
263
GRIFFE DU FLASH
Affi ché lorsqu'un fl ash disponible en
option est fi xé sur la griff e fl ash et allumé.
264
MASTER(OPTIQUE)
Affi ché si un fl ash disponible en option
fonctionnant comme fl ash maître en
mode FUJIFILM de contrôle optique sans
l à distance est connecté et allumé.
269
SORTIR
CONFIGURATION DU FLASH
REDUC. YEUX ROUGE
MODE DE VERROUILLAGE TTL
RÉGLAGE FONCTION FLASH
RÉGLAGE DE L'ÉCLAIRAGE DEL
RÉGLAGE MASTER
RÉGLAGE CH
262
10
3
Mettez en surbrillance les élé-
ments à l'aide du levier de mise
au point et tournez la molette
de commande arrière pour mo-
di er l'élément en surbrillance.
AJUSTER
FIN
M
ODE
FLASH FOURNI
4
Appuyez sur DISP/BACK pour valider les modi ca-
tions.
Réduction des yeux rouges
La réduction des yeux rouges est disponible lorsqu'une option
autre que NON est sélectionnée pour F CONFIGURATION
DU FLASH> REDUC. YEUX ROUGE et qu'une option «VISAGE
OUI» est sélectionnée pour G CONFIGURATION AF/MF>
RÉG.DÉTECT. VISAGE/YEUX. La réduction des yeux rouges
minimise l'e et «yeux rouges» provoqué par la ré exion de la
lumière du  ash dans la rétine du sujet.
263
10
Flashes externes
BORNE DE SYNCHRONISATION
BORNE DE
SYNCHRONISATION s'af-
che si le  ash EF-X8 est
abaissé et qu'aucun  ash
ou qu'un  ash incompa-
tible est  xé sur la gri e
ash.
BORNE DE SYNCHRONISATION
AJUSTER FIN
M
O
DE
Réglage
Réglage
Description
Description
A
Mode de contrôle
du  ash
Choisissez l'une des options suivantes:
M: un signal de déclenchement est transmis via les
contacts X de la griff e fl ash lorsqu'une photo est
prise. Choisissez une vitesse d'obturation plus lente
que la vitesse de synchronisation; il sera peut-être
nécessaire d'opter pour des vitesses encore plus
lentes si le fl ash émet de longs éclairs ou présente
un temps de réponse lent.
D (NON): le signal de déclenchement est
désactivé.
B
Synchronisation
Paramétrez le fl ash pour qu'il se déclenche im-
médiatement après l'ouverture de l'obturateur
(H/1ERRIDEAU) ou immédiatement avant sa
fermeture (I/2ERIDEAU). L'option 1ERRIDEAU est
recommandée dans la plupart des cas.
264
10
GRIFFE DU FLASH
Les options suivantes
sont disponibles avec
les  ashes externes en
option.
AJUSTER FIN
M
ODE
GRIFFE DU FLASH
Réglage
Réglage
Description
Description
A
Mode de
contrôle du
ash
Sélectionnez le mode de contrôle du fl ash avec le
ash. Dans certains cas, vous pouvez modifi er ce ré-
glage depuis l'appareil photo; les options disponibles
dépendent du fl ash.
TTL: mode TTL. Modifi ez la correction du fl ash (
B
).
M: le fl ash se déclenche à l'intensité sélectionnée,
quels que soient la luminosité du sujet ou les
réglages de l'appareil photo. Dans certains cas, vous
pouvez modifi er l'intensité depuis l'appareil photo
(
B
).
MULTI: fl ash stroboscopique. Les fl ashes externes
compatibles se déclenchent plusieurs fois à chaque
prise de vue.
D (NON): le fl ash ne se déclenche pas. Vous pou-
vez éteindre certains fl ashes depuis l'appareil photo.
265
10
Flashes externes
Réglage
Réglage
Description
Description
B
Correction/
intensité du
ash
Les options disponibles varient selon le mode de
contrôle du fl ash.
TTL: modifi ez la correction du fl ash (la valeur maxi-
male risque de ne pas s'appliquer si les limites du
système de contrôle du fl ash sont dépassées). Dans
le cas des EF-X20, EF-20, EF-42 et EF-X500, la valeur
sélectionnée est ajoutée à la valeur sélectionnée
avec le fl ash.
M/MULTI: modifi ez l'intensité du fl ash (fl ashes
compatibles uniquement). Choisissez une valeur
exprimée sous la forme d'une fraction de l'intensité
maximale, parmi ⁄ (mode M) ou ¼ (MULTI) jusqu'à
⁄ par incréments équivalents à ⁄IL. Il se peut que
vous n'obteniez pas les résultats escomptés avec des
valeurs faibles si les limites du système de contrôle
du fl ash sont dépassées; faites une photo test et
vérifi ez les résultats.
266
10
Réglage
Réglage
Description
Description
C
Mode de  ash
(TTL)
Choisissez un mode pour le contrôle de fl ash TTL. Les
options disponibles varient en fonction du mode de
prise de vue (P, S, A ou M) sélectionné.
E(FLASH AUTOMATIQUE): le fl ash se déclenche
uniquement selon la nécessité; l'intensité du fl ash
est réglée en fonction de la luminosité du sujet. Si
l'icône p s'affi che lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course, le fl ash se déclenchera au
moment de la prise de vue.
F(STANDARD): le fl ash se déclenche à chaque prise
de vue si possible; l'intensité du fl ash est réglée en
fonction de la luminosité du sujet. Le fl ash ne se
déclenche pas s'il n'est pas entièrement recyclé au
moment où vous appuyez sur le déclencheur.
G(SYNCHRONISTATION LENTE): associez le fl ash à des
vitesses d'obturation lentes lorsque vous réalisez des
portraits sur fond de paysage nocturne. Le fl ash ne
se déclenche pas s'il n'est pas entièrement recyclé au
moment où vous appuyez sur le déclencheur.
267
10
Flashes externes
Réglage
Réglage
Description
Description
D
Synchronisation
Déterminez à quel moment le fl ash se déclenche.
H(1ER RIDEAU): le fl ash se déclenche juste après
l'ouverture de l'obturateur (le meilleur choix en règle
générale).
I(2E RIDEAU): le fl ash se déclenche juste avant la
fermeture de l'obturateur.
R(AUTO FP(HSS)): synchronisation haute vitesse
(fl ashes compatibles uniquement). L'appareil photo
active automatiquement la synchronisation haute
vitesse sur le premier rideau à des vitesses d'obtura-
tion plus rapides que la vitesse de synchronisation
du fl ash. Équivalent à 1ER RIDEAU lorsque MULTI est
sélectionné comme mode de contrôle du fl ash.
E
Zoom
Angle d'éclairage (couverture du fl ash) pour les fl ashes
prenant en charge le zoom de fl ash. Certains fl ashes
permettent d'eff ectuer la modifi cation depuis l'appa-
reil photo. Si AUTO est sélectionné, le zoom est modifi é
automatiquement pour faire correspondre la couver-
ture à la focale de l'objectif.
F
Éclairage
Si le fl ash prend en charge cette fonction, vous avez le
choix entre:
J(PRIORITÉ PUISS. FLASH): augmentez la portée en
réduisant légèrement la couverture.
K(STANDARD): faites correspondre la couverture à
l'angle de champ.
L(PRIOR COUVERT. UNIFORME): augmentez légère-
ment la couverture pour obtenir un éclairage plus
uniforme.
268
10
Réglage
Réglage
Description
Description
G
Éclairage LED
Choisissez le rôle de l'éclairage LED intégré en photo-
graphie (fl ashes compatibles uniquement): réfl ecteur
(M/REFLET), illuminateur d'assistance AF (N/
ASSISTANCE AF), ou à la fois réfl ecteur et illuminateur
d'assistance AF (O/ASSISTANCE AF+REFLET). Choisissez
OFF pour désactiver la LED en photographie.
G
Nombre
d'éclairs
*
Choisissez le nombre de fois où le fl ash se déclenche
chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur en
mode MULTI.
H
Fréquence
*
Choisissez la fréquence à laquelle le fl ash se déclenche
en mode MULTI.
* La valeur maximale risque de ne pas s'appliquer si les limites du
système de contrôle du fl ash sont dépassées.
269
10
Flashes externes
MASTER(OPTIQUE)
Les options ci-contre
s'a chent si le  ash
fonctionne actuellement
comme  ash maître
en mode FUJIFILM de
contrôle optique sans  l à
distance.
AJUSTER
FIN
M
ODE
MASTER(OPTIQUE)
Le  ash maître et les  ashes
asservis peuvent être placés
dans trois groupes maxi-
mum (A, B et C) et le mode
de  ash et l'intensité du
ash peuvent être modi és
séparément pour chaque
groupe. Quatre canaux sont disponibles pour la com-
munication entre les  ashes; vous pouvez faire appel à
des canaux distincts pour di érents systèmes de  ash
ou pour empêcher toute interférence lorsque plusieurs
systèmes fonctionnent à proximité les uns des autres.
BB
A
C
270
10
Réglage
Réglage
Description
Description
A
Mode de
contrôle des
ashes
(groupeA)
Choisissez les modes de contrôle des fl ashes pour les
groupes A, B et C. TTL% est disponible uniquement
pour les groupes A et B.
TTL: les fl ashes du groupe se déclenchent en mode
TTL. Vous pouvez modifi er séparément la correc-
tion du fl ash pour chaque groupe.
TTL%: si TTL% est sélectionné pour le groupe A
ou B, vous pouvez indiquer l'intensité du groupe
sélectionné sous forme de pourcentage de l'autre
groupe et modifi er la correction globale des fl ashes
des deux groupes.
M: en mode M, les fl ashes du groupe se dé-
clenchent selon l'intensité sélectionnée (exprimée
sous la forme d'une fraction de l'intensité maxi-
male), quels que soient la luminosité du sujet ou
les réglages de l'appareil photo.
MULTI: si vous choisissez MULTI pour l'un des
groupes, tous les fl ashes de tous les groupes sont
réglés en mode de fl ash stroboscopique. Tous les
ashes se déclenchent plusieurs fois à chaque prise
de vue.
D (NON): si vous sélectionnez OFF, les fl ashes du
groupe ne se déclenchent pas.
B
Mode de
contrôle des
ashes
(groupeB)
C
Mode de
contrôle des
ashes
(groupeC)
271
10
Flashes externes
Réglage
Réglage
Description
Description
D
Correction/
intensité des
ashes (groupeA)
Modifi ez l'intensité des fl ashes du groupe sélec-
tionné selon l'option sélectionnée pour le mode de
contrôle des fl ashes. Notez que la valeur maximale
risque de ne pas s'appliquer si les limites du système
de contrôle du fl ash sont dépassées.
TTL: modifi ez la correction des fl ashes.
M/MULTI: modifi ez l'intensité des fl ashes.
TTL%: choisissez l'équilibre entre les groupes A et B
et modifi ez la correction globale des fl ashes.
E
Correction/
intensité des
ashes (groupeB)
F
Correction/
intensité des
ashes (groupeC)
272
10
Réglage
Réglage
Description
Description
G
Mode de  ash
(TTL)
Choisissez un mode pour le contrôle de fl ash TTL. Les
options disponibles varient en fonction du mode de
prise de vue (P, S, A ou M) sélectionné.
E(FLASH AUTOMATIQUE): le fl ash se déclenche
uniquement selon la nécessité; l'intensité du fl ash
est réglée en fonction de la luminosité du sujet. Si
l'icône p s'affi che lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course, le fl ash se déclenchera
au moment de la prise de vue.
F(STANDARD)
: le fl ash se déclenche à chaque prise
de vue si possible; l'intensité du fl ash est réglée en
fonction de la luminosité du sujet. Le fl ash ne se
déclenche pas s'il n'est pas entièrement recyclé au
moment où vous appuyez sur le déclencheur.
G(SYNCHRONISTATION LENTE):
associez le fl ash à
des vitesses d'obturation lentes lorsque vous réalisez
des portraits sur fond de paysage nocturne. Le fl ash
ne se déclenche pas s'il n'est pas entièrement recy-
clé au moment où vous appuyez sur le déclencheur.
273
10
Flashes externes
Réglage
Réglage
Description
Description
H
Synchronisation
Déterminez à quel moment le fl ash se déclenche.
H(1ER RIDEAU): le fl ash se déclenche juste après
l'ouverture de l'obturateur (le meilleur choix en
règle générale).
I(2E RIDEAU): le fl ash se déclenche juste avant la
fermeture de l'obturateur.
R(AUTO FP(HSS)): synchronisation haute vitesse
(fl ashes compatibles uniquement). L'appareil
photo active automatiquement la synchronisation
haute vitesse sur le premier rideau à des vitesses
d'obturation plus rapides que la vitesse de synchro-
nisation du fl ash. Équivalent à 1ERRIDEAU lorsque
MULTI est sélectionné comme mode de contrôle
du fl ash.
I
Zoom
Angle d'éclairage (couverture du fl ash) pour les
ashes prenant en charge le zoom de fl ash. Certains
ashes permettent d'eff ectuer la modifi cation depuis
l'appareil photo. Si AUTO est sélectionné, le zoom est
modifi é automatiquement pour faire correspondre la
couverture à la focale de l'objectif.
J
Éclairage
Si le fl ash prend en charge cette fonction, vous avez
le choix entre:
J(PRIORITÉ PUISS. FLASH): augmentez la portée
en réduisant légèrement la couverture.
K(STANDARD): faites correspondre la couverture à
l'angle de champ.
L(PRIOR COUVERT. UNIFORME): augmentez légère-
ment la couverture pour obtenir un éclairage plus
uniforme.
274
10
Flashes externes
Réglage
Réglage
Description
Description
K
Flash maître
Placez le fl ash maître dans le groupe A (GrA), B (GrB)
ou C (GrC). Si vous sélectionnez OFF, l'intensité du
ash maître est maintenue à un niveau qui n'a pas
d'impact sur la photo fi nale. Disponible uniquement
si le fl ash est fi xé sur la griff e fl ash de l'appareil photo
et joue le rôle de fl ash maître en mode FUJIFILM de
contrôle optique sans fi l à distance et en mode TTL,
TTL% ou M.
K
Nombre d'éclairs
Choisissez le nombre de fois où le fl ash se déclenche
chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur en
mode MULTI.
L
Canal
Choisissez le canal utilisé par le fl ash maître pour
communiquer avec les fl ashes asservis. Vous pouvez
faire appel à des canaux distincts pour diff érents sys-
tèmes de fl ash ou pour empêcher toute interférence
lorsque plusieurs systèmes fonctionnent à proximité
les uns des autres.
L
Fréquence
Choisissez la fréquence à laquelle le fl ash se dé-
clenche en mode MULTI.
275
10
Objectifs
L'appareil photo peut être utilisé avec des objec-
tifs pour monture X de FUJIFILM.
Nomenclature de l'objectif
A
Pare-soleil
B
Repères de montage
C
Bague de mise au point
D
Bague de zoom
E
Bague des ouvertures
F
Commutateur O.I.S.
G
Commutateur du mode d'ouverture
H
Contacts de signal de l'objectif
I
Bouchon avant d'objectif
J
Bouchon arrière d'objectif
276
10
Retrait des bouchons d'objectif
Retirez les bouchons d'objectif
comme illustré.
N
Les bouchons d'objectif peuvent di érer des illustrations.
Fixation des pare-soleil
Lorsqu'ils sont  xés, les pare-soleil
réduisent les re ets parasites et
protègent la lentille frontale.
277
10
Objectifs
Objectifs dotés d'une bague des ouvertures
Avec des réglages autres que A,
vous pouvez sélectionner l'ou-
verture en tournant la bague des
ouvertures de l'objectif (modes
d'exposition A et M).
Le commutateur du mode d'ouverture
Si l'objectif est équipé d'un commutateur
du mode d'ouverture, vous pouvez régler
l'ouverture manuellement en positionnant
le commutateur sur Z et en tournant la
bague des ouvertures.
Bague des ouvertures
Commutateur
du mode
d'ouverture
A 16 11 8 5.6 4
2.8
A161185.64
Bague des ouvertures
278
10
Objectifs sans bague des ouvertures
Vous pouvez sélectionner la mé-
thode permettant de modi er
l'ouverture à l'aide de l'option
D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE>
RÉGL. OUVERTURE. Si vous sélec-
tionnez une option autre que AUTO,
vous pouvez régler l'ouverture à l'aide de la molette de
commande avant.
N
Le réglage de l'ouverture est attribué par défaut à la mo-
lette de commande avant, mais peut être attribué à la mo-
lette de commande arrière à l'aide de l'option D CONFIG.
TOUCHE/MOLETTE> PARAM. MOLETTE COMMANDE.
Objectifs dotés d'un commutateur O.I.S.
Si l'objectif permet la stabilisation
optique de l'image (O.I.S.), vous
pouvez choisir le mode de stabili-
sation de l'image dans les menus
de l'appareil photo. Pour activer la
stabilisation de l'image, positionnez
le commutateur O.I.S. sur ON.
Commutateur O.I.S.
279
10
Objectifs
Objectifs à mise au point manuelle
Faites glisser la bague de mise au
point vers l'avant pour e ectuer la
mise au point automatiquement.
Pour e ectuer la mise au point
manuellement, faites-la glisser
vers l'arrière et tournez-la tout en
véri ant le résultat sur l'écran de
l'appareil photo. Les indicateurs de
profondeur de champ et de dis-
tance de mise au point vous aident
lorsque vous e ectuez la mise au
point manuellement.
O
Notez que la mise au point manuelle n'est pas disponible
dans tous les modes de prise de vue.
L'indicateur de profondeur de champ
L'indicateur de profondeur de champ
indique la profondeur de champ approxi-
mative (il s'agit de la distance devant et
derrière le sujet sur lequel la mise au point
est e ectuée). L'indicateur est a ché au
«format de  lm».
280
10
Objectifs
Entretien de l'objectif
Utilisez une sou ette pour retirer la poussière, puis
essuyez délicatement à l'aide d'un chi on doux et sec.
S'il reste des taches, vous pouvez les retirer en essuyant
délicatement à l'aide d'une lingette nettoyante pour
objectifs FUJIFILM sur laquelle vous aurez appliqué une
petite quantité de solution nettoyante pour objectifs.
Remettez en place les bouchons avant et arrière de
l'objectif lorsque vous ne l'utilisez pas.
281
Raccordements
282
11
Sortie HDMI
Les a chages de prise de vue et de lecture de
l'appareil photo peuvent être transmis à des
périphériques HDMI.
Raccordement à des périphériques HDMI
Raccordez l'appareil photo à des téléviseurs ou autres
périphériques HDMI à l'aide d'un câble HDMI dispo-
nible auprès d'autres fabricants.
1
Éteignez l'appareil photo.
2
Branchez le câble comme illustré ci-dessous, en veil-
lant à ce que les prises soient entièrement insérées.
O
Utilisez un câble HDMI dont la longueur ne dépasse
pas 1,5m (4,9pi).
3
Con gurez le périphérique en entrée HDMI comme
décrit dans la documentation fournie avec celui-ci.
Insérez dans la
prise HDMI
Insérez dans la prise
Micro-connecteur HDMI (type D)
283
11
Sortie HDMI
4
Allumez l'appareil photo. Vous pouvez désormais
prendre des photos et les lire en vous référant à
l'écran du téléviseur et enregistrer les photos sur le
périphérique HDMI.
O
Vous ne pouvez pas utiliser de câble USB lorsqu'un câble
HDMI est branché.
Prise de vue
Prenez des photos et enregistrez des vidéos tout en
visionnant la scène à travers l'objectif de l'appareil
photo ou tout en enregistrant les séquences sur le
périphérique HDMI.
N
Cette fonction permet d'enregistrer des vidéos 4K et
FullHD sur un enregistreur HDMI.
Lecture
Pour lancer la lecture, appuyez sur la touche a de
l'appareil photo. L'écran de l'appareil photo s'éteint et
les photos et les vidéos s'a chent sur le périphérique
HDMI. Notez que les commandes de volume de l'ap-
pareil photo n'ont aucun e et sur le volume du télévi-
seur; utilisez les commandes de volume du téléviseur
pour régler le volume.
O
Certains téléviseurs peuvent a cher brièvement un écran
noir au moment du lancement de la lecture des vidéos.
284
11
Transfert sans  l
Accédez à des réseaux sans  l et connectez-vous
à des ordinateurs, smartphones ou tablettes.
Pour en savoir plus, consultez:
http://fujifilm-dsc.com/wifi/
fujilm Wi-Fi app
Smartphones et tablettes: FUJIFILM Camera Remote
Installez la dernière version de l'application FUJIFILM
Camera Remote sur votre smartphone ou tablette pour
vous connecter à l'appareil photo en Bluetooth® ou
Wi-Fi. Pour accéder aux téléchargements et obtenir
d'autres informations, consultez:
http://app.fujifilm-dsc.com/fr/camera_remote/
285
11
Transfert sans  l
Smartphones et tablettes: couplage Bluetooth®
Utilisez D PARAM.CONNEXION> RÉGLAGES
Bluetooth> ENREGISTREMENT COUPLAGE pour
coupler l'appareil photo aux smartphones ou tablettes.
Le couplage est une méthode simple permettant de
télécharger les photos depuis l'appareil photo.
N
Les photos sont téléchargées via une connexion sans  l.
Smartphones et tablettes: Wi-Fi
Utilisez les options COM. SANS FIL dans
A CONFIGURATION PRISE DE VUE ou le menu lecture
pour vous connecter à un smartphone ou une tablette
en Wi-Fi. Une fois connecté, vous pouvez parcourir les
images de l'appareil photo, télécharger les images sé-
lectionnées, commander l'appareil photo à distance ou
copier les données de localisation sur l'appareil photo.
286
11
Transfert sans  l
Ordinateurs: FUJIFILM PC AutoSave
Installez la dernière version de FUJIFILM PC AutoSave
sur votre ordinateur pour transférer les photos de
l'appareil photo via des réseaux sans  l. Pour accéder
aux téléchargements et obtenir d'autres informations,
consultez:
http://app.fujifilm-dsc.com/fr/pc_autosave/
Ordinateurs: connexions sans  l
Vous pouvez transférer les photos de l'appareil photo à
l'aide de l'option ENREG. PC AUTO du menu lecture.
287
11
Connexion à des ordinateurs en USB
Copiez les images sur un ordinateur en USB.
Windows (MyFinePix Studio)
Utilisez MyFinePix Studio pour copier les images sur
votre ordinateur où elles peuvent être stockées, vision-
nées, organisées et imprimées. MyFinePix Studio est
téléchargeable depuis le site Internet suivant:
http://fujifilm-dsc.com/mfs/
fujilm mfs
Une fois le téléchargement terminé, double-cliquez sur
le  chier téléchargé («MFPS_Setup.EXE») et suivez les
instructions à l'écran pour e ectuer l'installation.
Mac OS X/macOS
Vous pouvez copier les images sur votre ordinateur à
l'aide de Transfert d'images (fourni avec votre ordina-
teur) ou d'autres logiciels.
RAW FILE CONVERTER EX 2.0
Pour a cher les chiers RAW sur votre ordinateur, utili-
sez RAW FILE CONVERTER EX 2.0, téléchargeable depuis:
http://fujifilm-dsc.com/rfc/
fujilm rfc
288
11
Raccordement de l'appareil photo
1
Prenez la carte mémoire contenant les images que
vous souhaitez copier sur l'ordinateur et insérez-la
dans l'appareil photo.
O
Une coupure d'alimentation pendant le transfert peut
entraîner une perte des données ou endommager la
carte mémoire. Insérez une batterie neuve ou entière-
ment chargée avant de raccorder l'appareil photo.
2
Préparez un câble USB 2.0 tiers, doté d'un port
Micro USB (Micro-B). Éteignez l'appareil photo et
raccordez le câble, en veillant à ce que les prises
soient entièrement insérées.
O
Le câble USB ne doit pas dépasser 1,5m (4,9pi) de
long et il doit être adapté au transfert de données.
289
11
Connexion à des ordinateurs en USB
3
Allumez l'appareil photo.
4
Copiez les images sur l'ordinateur à l'aide de
MyFinePix Studio ou des applications fournies avec
votre système d'exploitation.
5
Une fois le transfert terminé, éteignez l'appareil
photo et débranchez le câble USB.
290
11
Connexion à des ordinateurs en USB
O
Si la carte mémoire insérée contient un grand nombre
d'images, le logiciel peut mettre un certain temps à s'ou-
vrir, délai pendant lequel vous ne pourrez ni importer, ni
enregistrer d'images. Utilisez un lecteur de cartes mémoire
pour transférer les images.
Raccordez l'appareil photo directement à l'ordinateur;
n'utilisez pas de hub USB ou le port USB du clavier.
Véri ez que l'ordinateur n'a che pas un message indi-
quant que la copie est en cours et véri ez que le témoin
lumineux est éteint avant de mettre l'appareil photo hors
tension ou de débrancher le câble USB (si le nombre
d'images copiées est très élevé, il se peut que le témoin
lumineux reste allumé même après la disparition du
message sur l'écran de l'ordinateur). Si vous ne respectez
pas ces consignes, vous risquez de perdre des données ou
d'endommager la carte mémoire.
Déconnectez l'appareil photo avant d'insérer ou de retirer
les cartes mémoire.
Dans certains cas, il se peut que vous ne puissiez pas
accéder aux photos enregistrées sur un serveur de réseau
à l'aide du logiciel comme vous le feriez sur un ordinateur
autonome.
Lorsque l'utilisateur utilise des services qui requièrent une
connexion à Internet, tous les frais facturés par le fournis-
seur d'accès à Internet sont à la charge de l'utilisateur.
291
11
Imprimantes instax SHARE
Imprimez les photos prises avec votre appareil
photo numérique à l'aide d'une imprimante
instax SHARE.
Établissement d'une connexion
Sélectionnez D PARAM.CONNEXION> RÉGL CNX
IMPRIM instax et saisissez le nom de l'imprimante
instax SHARE (SSID) et le mot de passe.
Le nom (SSID) et le mot de passe de l'imprimante
Le nom (SSID) de l'imprimante est indiqué
sous l'imprimante; le mot de passe par
défaut est «1111». Si vous avez déjà choisi
un autre mot de passe pour imprimer
depuis un smartphone, saisissez ce mot
de passe.
292
11
Imprimantes instax SHARE
Impression des photos
1
Allumez l'imprimante.
2
Sélectionnez C MENU
LECTURE> IMPRESS. IMPRIM
instax. L'appareil photo se
connecte alors à l'imprimante.
FUJIFILM-CAMERA-1234
CONNEXION À L'IMPRIMANTE
ANNULER
IMPRESS. IMPRIM
instax-12345678
N
Pour imprimer une photo issue d'une séquence en ra-
fale, a chez la photo avant de sélectionner IMPRESS.
IMPRIM instax.
3
Utilisez le levier de mise au
point pour a cher la photo que
vous souhaitez imprimer, puis
appuyez sur MENU/OK.
100-0020
instax-12345678
IMPRESS. IMPRIM
TRANSFERT ANNULER
N
Vous ne pouvez pas imprimer les photos prises avec
d'autres appareils photo.
La zone imprimée est plus petite que la zone visible
sur l'écran LCD.
4
La photo est envoyée à l'imprimante et l'impres-
sion démarre.
293
Remarques techniques
294
12
Accessoires de la marque FUJIFILM
Les accessoires en option suivants sont dispo-
nibles auprès de FUJIFILM. Pour obtenir les der-
nières informations concernant les accessoires
disponibles dans votre région, renseignez-vous
auprès de votre représentant FUJIFILM ou ren-
dez-vous sur http://www.fujifilm.com/products/
digital_cameras/index.html.
Batteries Li-ion
Batteries Li-ion
NP-W126/NP-W126S: vous pouvez acheter d'autres
batteries NP-W126/NP-W126S de grande capacité en cas
de besoin.
Chargeurs de batterie
Chargeurs de batterie
BC-W126: vous pouvez acheter des chargeurs de batterie
de rechange en cas de besoin. À +20°C/+68°F, le
BC-W126 charge une NP-W126/NP-W126S en 150mi-
nutes environ.
Adaptateurs secteur
Adaptateurs secteur
AC-9V (nécessite le coupleur CC CP-W126): utilisez cet adaptateur secteur
100–240V, 50/60Hz pour de longues séances de prise de vue et de
visionnage ou lorsque vous copiez les images sur un ordinateur.
Coupleurs CC
Coupleurs CC
CP-W126: raccordez l'adaptateur AC-9V à l'appareil photo.
295
12
Accessoires de la marque FUJIFILM
Télécommandes
Télécommandes
RR-90: utilisez cette télécommande pour réduire le bou-
gé d'appareil ou maintenir l'obturateur ouvert en pose T.
Microphones stéréo
Microphones stéréo
MIC-ST1: microphone externe destiné à l'enregistrement
vidéo.
Objectifs FUJINON
Objectifs FUJINON
Objectifs de la gamme XF: objectifs interchangeables
destinés exclusivement à la monture X de FUJIFILM.
Objectifs de la gamme XC: objectifs interchangeables
destinés exclusivement à la monture X de FUJIFILM.
Flashes externes
Flashes externes
EF-X500: ce fl ash emboîtable a un nombre guide de
50/164 (100ISO, m/pi) et permet la synchronisation
haute vitesse (FP). Il peut donc être utilisé à des vitesses
d'obturation plus rapides que la vitesse de synchronisa-
tion du fl ash. Alimenté par quatre pilesAA ou un bloc-
piles EF-BP1 (en option), il prend en charge les contrôles
de fl ash manuel et TTL, ainsi que le zoom motorisé dans
la plage 24–105mm (équivalent en format 24 × 36mm).
Par ailleurs, il intègre le système de contrôle optique sans
l de FUJIFILM, ce qui permet de l'utiliser comme fl ash
maître ou comme fl ash asservi dans le cadre de prises
de vues au fl ash réalisées sans fi l et à distance. La tête de
ash peut se pivoter à 90° vers le haut, à 10° vers le bas,
à 135° vers la gauche ou à 180° vers la droite pour un
éclairage indirect.
296
12
Flashes externes (suite)
Flashes externes (suite)
EF-42: ce fl ash emboîtable (alimenté par deux piles AA)
a un nombre guide de 42/137 (100ISO, m/pi) et prend
en charge les contrôles de fl ash manuel et TTL, ainsi que
la fonction de zoom motorisé dans la plage 24–105mm
(équivalent en format 24 × 36mm). Sa tête de fl ash peut
se pivoter à 90° vers le haut, à 180° vers la gauche ou à
120° vers la droite pour un éclairage indirect.
EF-X20: ce fl ash emboîtable a un nombre guide de 20/65
(100ISO, m/pi). Alimenté par deux pilesAAA, ce fl ash
léger et compact dispose d'une molette permettant de
régler la correction du fl ash TTL ou l'intensité du fl ash.
EF-20: ce fl ash emboîtable (alimenté par deux piles AA)
a un nombre guide de 20/65 (100 ISO, m/pi) et prend en
charge le contrôle de fl ash TTL (le contrôle manuel n'est
pas possible). Sa tête de fl ash peut se pivoter à 90° vers le
haut pour un éclairage indirect.
Poignées
Poignées
MHG-XE3: améliore la prise en main. Vous pouvez retirer les batteries
et les cartes mémoire en laissant la poignée en place; en outre, elle
dispose d'une glissière pour fi xer rapidement l'appareil photo à un
support.
Étuis en cuir
Étuis en cuir
BLC-XE3: cet étui allie la fonctionnalité à la noblesse du cuir. Il est
fourni avec un tissu qui permet de protéger l'appareil photo avant de
le ranger dans l'étui et lors d'autres occasions. Vous pouvez prendre
des photos et insérer ou retirer la batterie sans sortir l'appareil photo
de son étui.
297
12
Accessoires de la marque FUJIFILM
Ceintures de transport
Ceintures de transport
GB-001: améliore la prise en main. Associez cet accessoire à une
poignée pour une manipulation plus sécurisée.
Bagues-allonge macro
Bagues-allonge macro
MCEX-11/16: à installer entre l'appareil photo et l'objectif pour photo-
graphier à des rapports de reproduction élevés.
Téléconvertisseurs
Téléconvertisseurs
XF1.4X TC WR: multiplie la focale des objectifs compatibles par 1,4×
environ.
XF2X TC WR: multiplie la focale des objectifs compatibles par 2,0×
environ.
Bagues adaptatrices
Bagues adaptatrices
BAGUE ADAPTATRICE POUR MONTURE M FUJIFILM: permet d'utiliser
l'appareil photo avec un vaste choix d'objectifs à monture M.
Bouchons de boîtier
Bouchons de boîtier
BCP-001: protégez la monture d'objectif de l'appareil photo lorsqu'au-
cun objectif n'est fi xé.
Imprimantes instax SHARE
Imprimantes instax SHARE
SP-1/SP-2: connectez-vous via un réseau local sans fi l pour imprimer
les photos sur des fi lms instax.
298
12
Logiciels de FUJIFILM
L'appareil photo peut être utilisé avec les logi-
ciels FUJIFILM suivants.
FUJIFILM Camera Remote
Établissez une connexion sans  l entre votre appareil
photo et un smartphone ou une tablette (
P
284).
http://app.fujifilm-dsc.com/fr/camera_remote/
FUJIFILM PC AutoSave
Téléchargez les photos de votre appareil photo via des
réseaux sans  l (
P
286).
http://app.fujifilm-dsc.com/fr/pc_autosave/
299
12
Logiciels de FUJIFILM
MyFinePix Studio
Gérez, a chez, imprimez et modi ez les nombreuses
images téléchargées depuis votre appareil photo nu-
mérique (
P
287).
http://fujifilm-dsc.com/mfs/
fujilm mfs
RAW FILE CONVERTER EX 2.0
A chez les photos RAW sur votre ordinateur et conver-
tissez-les dans d'autres formats (
P
287).
http://fujifilm-dsc.com/rfc/
fujilm rfc
300
12
Pour votre sécurité
Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation
Consignes de sécurité
Veillez à utiliser correctement votre appareil photo. Pour cela, lisez attentivement ces remarques
relatives à la sécurité et votre Manuel du propriétaire avant toute utilisation.
Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.
À propos des icônes
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité
des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n'observez pas les informations
indiquées par l'icône et donc utilisez ce produit de manière incorrecte.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mention-
nées peut entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
ATTENTION
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mention-
nées peut entraîner des blessures ou endommager le matériel.
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature des instructions que vous devez
observer.
Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention
(«Important»)
Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l'action indiquée est interdite
(«Interdit»)
Les cercles pleins qui contiennent un point d'exclamation vous informent que l'action doit
être réalisée («Requis»).
Les symboles indiqués sur le produit (y compris les accessoires) ont la signifi cation suivante:
CA
CC
Matériel de classe II (le produit bénéfi cie d'une double isolation).
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Débrancher
de la prise
murale
En cas de problème, éteignez l'appareil photo, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l'adap-
En cas de problème, éteignez l'appareil photo, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l'adap-
tateur secteur.
tateur secteur. Si vous continuez à utiliser l'appareil photo lorsqu'il dégage de la fumée, une
odeur inhabituelle ou dans d'autres conditions anormales, cela peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique. Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
Ne laissez pas de l'eau ou des objets pénétrer dans l'appareil photo.
Ne laissez pas de l'eau ou des objets pénétrer dans l'appareil photo. Si de l'eau ou des objets
pénètrent à l'intérieur de l'appareil photo, éteignez ce dernier, retirez la batterie, déconnectez
et débranchez l'adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser l'appareil photo dans ces
conditions, cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Prenez contact
avec votre revendeur FUJIFILM.
301
12
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ne pas
utiliser dans
une salle de
bain ou une
douche
N'utilisez pas l'appareil photo dans une salle de bain ou une douche.
N'utilisez pas l'appareil photo dans une salle de bain ou une douche. Cela peut provoquer un
incendie ou une décharge électrique.
Ne pas
démonter
N'essayez jamais de modi er ou de démonter l'appareil photo (n'ouvrez jamais le boîtier).
N'essayez jamais de modi er ou de démonter l'appareil photo (n'ouvrez jamais le boîtier). Le non-res-
pect de cette précaution peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Ne pas
toucher
les pièces
internes
Dans le cas où le boîtier s'ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas les pièces
Dans le cas où le boîtier s'ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas les pièces
mises à nu.
mises à nu. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer une décharge électrique
ou une blessure suite à la manipulation des pièces endommagées. Retirez immédiatement
la batterie, en évitant de vous blesser ou de recevoir une décharge électrique, puis confi ez le
produit au revendeur d'origine pour le faire vérifi er.
Ne modi ez pas, ne chau ez pas, ne tordez pas ou ne tirez pas indûment sur le cordon de connexion
Ne modi ez pas, ne chau ez pas, ne tordez pas ou ne tirez pas indûment sur le cordon de connexion
et ne posez pas d'objets lourds dessus.
et ne posez pas d'objets lourds dessus. Ceci risque d'endommager le cordon et de provoquer
un incendie ou une décharge électrique. Si le cordon est endommagé, prenez contact avec
votre revendeur FUJIFILM.
Ne posez pas l'appareil photo sur un plan instable.
Ne posez pas l'appareil photo sur un plan instable. L'appareil photo pourrait tomber ou se
renverser et provoquer des blessures.
N'essayez jamais de prendre des photos quand vous bougez.
N'essayez jamais de prendre des photos quand vous bougez. N'utilisez pas l'appareil photo
pendant que vous marchez ou que vous conduisez. Vous pourriez tomber ou être impliqué
dans un accident de la circulation.
Pendant les orages, ne touchez aucune pièce métallique de l'appareil photo.
Pendant les orages, ne touchez aucune pièce métallique de l'appareil photo. Vous pourriez être
électrocuté par le courant induit par une décharge de foudre.
N'utilisez pas de batteries autres que celles préconisées.
N'utilisez pas de batteries autres que celles préconisées. Chargez la batterie comme indiqué par
l'indicateur.
Ne démontez pas, ne modi ez pas ou ne chau ez pas les batteries. Ne les faites pas tomber, ne les
Ne démontez pas, ne modi ez pas ou ne chau ez pas les batteries. Ne les faites pas tomber, ne les
cognez pas, ne les jetez pas ou ne leur faites pas subir de forts impacts. N'utilisez pas des batteries qui
cognez pas, ne les jetez pas ou ne leur faites pas subir de forts impacts. N'utilisez pas des batteries qui
présentent des signes de fuite, déformation, décoloration ou autres anomalies. Utilisez uniquement les
présentent des signes de fuite, déformation, décoloration ou autres anomalies. Utilisez uniquement les
chargeurs préconisés pour recharger les batteries rechargeables et n'essayez pas de recharger des piles
chargeurs préconisés pour recharger les batteries rechargeables et n'essayez pas de recharger des piles
alcalines ou Li-ion non rechargeables. Ne court-circuitez pas les batteries ou ne les rangez pas avec des
alcalines ou Li-ion non rechargeables. Ne court-circuitez pas les batteries ou ne les rangez pas avec des
objets métalliques.
objets métalliques. Si vous ne respectez pas ces consignes, les batteries peuvent surchauff er,
s'enfl ammer, se casser ou fuir, provoquant un incendie, des brûlures ou d'autres blessures.
Utilisez seulement les batteries ou les adaptateurs secteur préconisés pour une utilisation avec cet
Utilisez seulement les batteries ou les adaptateurs secteur préconisés pour une utilisation avec cet
appareil photo. N'utilisez pas de tensions autres que la tension d'alimentation électrique indiquée.
appareil photo. N'utilisez pas de tensions autres que la tension d'alimentation électrique indiquée.
L'utilisation d'autres sources d'alimentation peut provoquer un incendie.
Si la batterie fuit et que le liquide entre en contact avec vos yeux, votre peau ou vos vêtements,
Si la batterie fuit et que le liquide entre en contact avec vos yeux, votre peau ou vos vêtements,
rincez abondamment la partie touchée à l'eau claire et consultez un médecin ou appelez les urgences
rincez abondamment la partie touchée à l'eau claire et consultez un médecin ou appelez les urgences
immédiatement.
immédiatement.
302
12
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas le chargeur pour recharger d'autres batteries que celles indiquées ici.
N'utilisez pas le chargeur pour recharger d'autres batteries que celles indiquées ici. Le chargeur fourni
est conçu uniquement pour les batteries de même type que celle fournie avec l'appareil photo.
L'utilisation du chargeur pour la recharge de batteries ordinaires ou d'autres types de batteries
rechargeables peut provoquer une fuite, une surchauff e ou une explosion des batteries.
Si le  ash est déclenché trop près des yeux d'une personne, cela peut provoquer chez celle-ci une
Si le  ash est déclenché trop près des yeux d'une personne, cela peut provoquer chez celle-ci une
dé cience visuelle.
dé cience visuelle. Faites particulièrement attention lorsque vous photographiez des bébés
et de jeunes enfants.
Ne restez pas en contact prolongé avec des surfaces chaudes.
Ne restez pas en contact prolongé avec des surfaces chaudes. Le non-respect de cette précaution
peut entraîner des brûlures superfi cielles, en particulier si la température ambiante est élevée
ou si l'utilisateur souff re d'une mauvaise circulation sanguine ou d'une perte de sensibilité,
auquel cas le recours à un trépied ou à des précautions similaires est recommandé.
Ne laissez aucune partie du corps en contact avec le produit pendant une période prolongée tant que le
Ne laissez aucune partie du corps en contact avec le produit pendant une période prolongée tant que le
produit est sous tension.
produit est sous tension. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des brûlures superfi -
cielles, en particulier lors d'une utilisation prolongée, si la température ambiante est élevée ou
si l'utilisateur souff re d'une mauvaise circulation sanguine ou d'une perte de sensibilité, auquel
cas le recours à un trépied ou à des précautions similaires est recommandé.
N'utilisez pas le produit en présence d'objets in ammables, de gaz explosifs ou de poussière.
N'utilisez pas le produit en présence d'objets in ammables, de gaz explosifs ou de poussière.
Lorsque vous transportez la batterie, insérez-la dans votre appareil photo numérique ou conservez-la
Lorsque vous transportez la batterie, insérez-la dans votre appareil photo numérique ou conservez-la
dans l'étui rigide prévu à cet e et. Rangez la batterie dans l'étui rigide. Avant de jeter la batterie,
dans l'étui rigide prévu à cet e et. Rangez la batterie dans l'étui rigide. Avant de jeter la batterie,
recouvrez les bornes avec du ruban isolant.
recouvrez les bornes avec du ruban isolant. L'entrée en contact avec d'autres objets métalliques ou
d'autres batteries pourrait provoquer la mise à feu ou l'explosion de la batterie.
Conservez les cartes mémoire, les gri es  ash et les autres petites pièces hors de la portée des enfants
Conservez les cartes mémoire, les gri es  ash et les autres petites pièces hors de la portée des enfants
en bas âge.
en bas âge. Les enfants risquent d'avaler les petites pièces; conservez hors de portée des
enfants. Si un enfant avalait une petite pièce, consultez un médecin ou appelez les urgences.
Conservez hors de la portée des enfants en bas âge.
Conservez hors de la portée des enfants en bas âge. Parmi les éléments qui peuvent provoquer
des blessures, on peut citer la courroie, qui peut s'enrouler autour du cou d'un enfant et ainsi
présenter un risque de strangulation, et le fl ash, qui peut provoquer une défi cience visuelle.
Suivez les instructions du personnel des compagnies aériennes et des hôpitaux.
Suivez les instructions du personnel des compagnies aériennes et des hôpitaux. Ce produit émet des
fréquences radio pouvant interférer avec le matériel de navigation ou médical.
ATTENTION
ATTENTION
N'utilisez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des vapeurs d'essence, de la vapeur, de
N'utilisez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des vapeurs d'essence, de la vapeur, de
l'humidité ou de la poussière.
l'humidité ou de la poussière. Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Ne laissez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des températures très élevées.
Ne laissez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des températures très élevées. Ne
laissez pas l'appareil photo dans un véhicule fermé, par exemple, ou à la lumière directe du
soleil. Un incendie peut se produire.
Ne posez pas d'objet lourd sur l'appareil photo.
Ne posez pas d'objet lourd sur l'appareil photo. L'objet lourd peut se renverser ou tomber et
provoquer des blessures.
303
12
Pour votre sécurité
ATTENTION
ATTENTION
Ne déplacez pas l'appareil photo tant que l'adaptateur secteur est raccordé.
Ne déplacez pas l'appareil photo tant que l'adaptateur secteur est raccordé. Ne tirez pas sur le
cordon de connexion pour débrancher l'adaptateur secteur. Vous pourriez endommager le
cordon d'alimentation ou les câbles et provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Ne couvrez pas l'appareil photo ou l'adaptateur secteur avec un chi on ou une couverture et ne les enrou-
Ne couvrez pas l'appareil photo ou l'adaptateur secteur avec un chi on ou une couverture et ne les enrou-
lez pas dedans.
lez pas dedans. La chaleur peut s'accumuler et déformer le boîtier ou provoquer un incendie.
Lorsque vous nettoyez l'appareil photo ou lorsque vous n'avez pas l'intention de l'utiliser avant
Lorsque vous nettoyez l'appareil photo ou lorsque vous n'avez pas l'intention de l'utiliser avant
longtemps, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l'adaptateur secteur.
longtemps, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l'adaptateur secteur. Sinon, vous pourriez
provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Lorsque le chargement est terminé, débranchez le chargeur de la prise de courant.
Lorsque le chargement est terminé, débranchez le chargeur de la prise de courant. Il existe un risque
d'incendie si le chargeur reste branché dans la prise de courant.
Il se peut, lorsque vous retirez la carte mémoire, qu'elle sorte trop rapidement de son logement.
Il se peut, lorsque vous retirez la carte mémoire, qu'elle sorte trop rapidement de son logement.
Retenez-la avec le doigt et relâchez-la doucement.
Retenez-la avec le doigt et relâchez-la doucement. Vous risquez sinon de blesser des personnes
lors de l'éjection de la carte.
Demandez régulièrement un test et le nettoyage de votre appareil photo.
Demandez régulièrement un test et le nettoyage de votre appareil photo. L'accumulation de
la poussière dans votre appareil photo peut provoquer un incendie ou une décharge
électrique. Prenez contact tous les deux ans avec votre revendeur FUJIFILM pour lui confi er le
nettoyage interne. Veuillez noter que ce service n'est pas gratuit.
Risque d'explosion si la batterie n'est pas correctement remplacée. Remplacez-la uniquement avec
Risque d'explosion si la batterie n'est pas correctement remplacée. Remplacez-la uniquement avec
une batterie du même type ou d'un type équivalent.
une batterie du même type ou d'un type équivalent.
Batterie et alimentation électrique
Remarque: vérifi ez le type de batterie utilisé par votre appareil photo et lisez les sections appropriées.
AVERTISSEMENT : la batterie ne doit pas être exposée à une chaleur excessive, comme la lumière du
soleil, un feu ou un autre élément du même type.
Les paragraphes suivants décrivent comment utiliser correctement les batteries et prolonger leur
autonomie. Une utilisation incorrecte peut réduire l'autonomie de la batterie ou provoquer sa fuite,
sa surchauff e, un incendie ou une explosion.
Batteries Li-ion
Batteries Li-ion
Lisez cette section si votre appareil photo fonctionne avec une batterie Li-ion.
La batterie n'a pas été chargée avant expédition. Vous devez la charger avant d'utiliser votre appareil
photo. Rangez la batterie dans son étui si vous ne l'utilisez pas.
Remarques concernant la batterie
Remarques concernant la batterie
La batterie perd progressivement sa charge lorsqu'elle n'est pas utilisée. Chargez la batterie un ou
deux jours avant utilisation.
Vous pouvez prolonger l'autonomie de la batterie en éteignant l'appareil photo lorsque vous ne
l'utilisez pas.
La capacité de la batterie diminue à basse température; une batterie déchargée peut ne pas
fonctionner si elle est froide. Conservez une batterie de rechange entièrement chargée dans un
endroit chaud et utilisez-la en cas de besoin, ou mettez la batterie dans votre poche ou dans un
autre endroit chaud et insérez-la dans l'appareil photo uniquement lors de la prise de vue. Ne placez
pas la batterie directement sur des chauff e-mains ou d'autres dispositifs chauff ants.
304
12
Chargement de la batterie
Chargement de la batterie
Rechargez la batterie à l'aide du chargeur fourni. Le temps de charge augmente à des températures
ambiantes inférieures à +10°C (+50°F) ou supérieures à +35°C (+95°F). N'essayez pas de recharger
la batterie à des températures supérieures à 40°C (+104°F); à des températures inférieures à 0°C
(+32°F), la batterie ne se recharge pas.
N'essayez pas de recharger une batterie entièrement chargée. Il n'est cependant pas nécessaire que
la batterie soit entièrement déchargée avant de la recharger.
Il se peut que la batterie soit chaude au toucher immédiatement après avoir été rechargée ou
utilisée. Cela est normal.
Autonomie de la batterie
Autonomie de la batterie
Vous pouvez recharger la batterie environ 300 fois à des températures normales. Une nette diminu-
tion de la durée pendant laquelle la batterie conserve sa charge indique qu'elle a atteint sa limite de
longévité et qu'elle doit être remplacée.
Rangement
Rangement
Les performances de la batterie peuvent se dégrader si vous n'utilisez pas celle-ci pendant une
période prolongée, alors qu'elle est entièrement chargée. Déchargez-la avant de la ranger.
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil photo avant longtemps, retirez la batterie et
rangez-la dans un endroit sec dont la température ambiante est comprise entre +15°C et +25°C
(+59°F à +77°F). Ne la rangez pas dans un endroit exposé à des températures extrêmes.
Précautions: Manipulation de la batterie
Précautions: Manipulation de la batterie
Ne la transportez pas et ne la rangez pas avec des objets métalliques comme des colliers ou des
épingles.
Ne l'exposez pas aux fl ammes ou à la chaleur.
Ne la démontez pas, ni ne la modifi ez.
Utilisez uniquement les chargeurs préconisés.
Jetez rapidement les batteries usagées.
Ne faites pas tomber la batterie, ni ne lui faites subir de chocs violents.
Ne l'exposez pas à l'eau.
Gardez les bornes toujours propres.
Il se peut que la batterie et le boîtier de l'appareil photo soient chauds au toucher après une utilisa-
tion prolongée. Cela est normal.
Précaution: Mise au rebut
Précaution: Mise au rebut
Jetez les batteries usagées en respectant les réglementations locales en vigueur. Une attention
particulière doit être portée aux aspects environnementaux liés à l’élimination des batteries. Utilisez
l’appareil sous un climat tempéré.
305
12
Pour votre sécurité
Adaptateurs secteur (disponibles séparément)
Adaptateurs secteur (disponibles séparément)
Utilisez uniquement des adaptateurs secteur FUJIFILM conçus pour cet appareil photo. Les autres
adaptateurs pourraient l'endommager.
L'adaptateur secteur est uniquement prévu pour un usage à l'intérieur.
Vérifi ez que la fi che CC est correctement insérée dans l'appareil photo.
Éteignez l'appareil photo avant de débrancher l'adaptateur. Débranchez l'adaptateur en tirant sur
la fi che, pas sur le câble.
Ne l'utilisez pas avec d'autres appareils.
Ne le démontez pas.
Ne l'exposez pas à une forte chaleur et à une forte humidité.
Ne lui faites pas subir de chocs violents.
Il se peut que l'adaptateur émette un bourdonnement ou soit chaud au toucher lors de son
utilisation. Cela est normal.
Si l'adaptateur provoque des interférences radio, réorientez ou repositionnez l'antenne de réception.
Utilisation de l'appareil photo
Ne visez pas des sources lumineuses très vives, comme le soleil dans un ciel sans nuage. Si vous ne
respectez pas cette précaution, le capteur d'image de l'appareil photo risque de s'endommager.
La forte lumière du soleil passant par le viseur risque d'endommager l'écran du viseur électronique
(EVF). N'orientez pas le viseur électronique en direction du soleil.
Essais préalables
Essais préalables
Avant de prendre des photos d'événements importants (comme lors de mariages ou de voyages),
faites une photo test et vérifi ez les résultats pour vous assurer que l'appareil photo fonctionne
normalement. FUJIFILM Corporation n'accepte aucune responsabilité pour les dommages ou perte
de profi ts résultant d'un mauvais fonctionnement du produit.
Remarques sur les droits d'auteur
Remarques sur les droits d'auteur
Les images enregistrées à l'aide de cet appareil photo numérique ne peuvent pas être utilisées d'une
manière allant à l'encontre des lois sur les droits d'auteur sans l'autorisation préalable du proprié-
taire, à moins qu'elles ne soient réservées qu'à un usage personnel. Notez que certaines restrictions
s'appliquent aux photos des performances théâtrales, des divertissements et des expositions, même
lorsqu'elles ne sont réservées qu'à un usage personnel. Les utilisateurs sont aussi priés de noter que
le transfert des cartes mémoire contenant des images ou des données protégées par les lois sur les
droits d'auteur n'est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois.
Manipulation
Manipulation
Pour garantir le bon enregistrement des images, ne soumettez pas l'appareil photo à des impacts ou
des chocs pendant l'enregistrement des images.
306
12
Cristaux liquides
Cristaux liquides
Si l'écran est endommagé, faites particulièrement attention à éviter tout contact avec les cristaux
liquides. Si l'une des situations suivantes se produisait, adoptez l'action d'urgence indiquée:
Si des cristaux liquides venaient à toucher votre peau, essuyez la zone aff ectée avec un chiff on puis
lavez-la soigneusement à l'eau courante avec du savon.
Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux, rincez abondamment l'œil aff ecté à l'eau claire
pendant 15minutes au moins et consultez immédiatement un médecin.
Si vous avalez des cristaux liquides, rincez-vous abondamment la bouche avec de l'eau. Buvez de
grands verres d'eau et faites-vous vomir, puis consultez un médecin.
Bien que l'écran soit fabriqué à partir d'une technologie de pointe de très haute précision, il est
possible que certains pixels restent constamment allumés ou éteints. Il ne s'agit pas d'un dysfonc-
tionnement: les images enregistrées avec ce produit n'en sont nullement aff ectées.
Informations concernant les marques commerciales
Informations concernant les marques commerciales
Digital Split Image est une marque commerciale ou une marque déposée de FUJIFILM Corporation.
xD-Picture Card et
E sont des marques commerciales de FUJIFILM Corporation. Les types de
caractères présentés ici sont uniquement développés par DynaComware Taiwan Inc. Macintosh,
MacOS et macOS sont des marques commerciales d'Apple Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
Wi-Fi® et Wi-Fi Protected Setup® sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance. La marque et les
logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par
FUJIFILM s’eff ectue sous licence. Les logos SDHC et SDXC sont des marques commerciales de SD-3C,
LLC. Le logo HDMI est une marque commerciale. Tous les autres noms de marques mentionnés dans
ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Interférences électriques
Interférences électriques
Cet appareil photo peut provoquer des interférences avec les équipements d'hôpitaux ou d'avions.
Consultez le personnel hospitalier ou la compagnie aérienne avant d'utiliser l'appareil photo dans
un hôpital ou à bord d'un avion.
Systèmes de télévision couleur
Systèmes de télévision couleur
NTSC (National Television System Committee) est une norme de télédiff usion couleur adoptée prin-
cipalement par les États-Unis, le Canada et le Japon. PAL (Phase Alternation by Line) est un système
de télévision couleur adopté principalement par les pays européens et la Chine.
Exif Print (Exif Version 2.3)
Exif Print (Exif Version 2.3)
Exif Print, qui a été révisé récemment, est un format de fi chier pour appareil photo numérique
qui permet d'utiliser les informations enregistrées avec les photos pour reproduire les couleurs de
manière optimale lors de l'impression.
AVIS IMPORTANT: veuillez lire le passage suivant avant d'utiliser le logiciel
Il est interdit d'exporter directement ou indirectement, en partie ou en totalité, un logiciel sous
licence sans l'accord des autorités concernées.
307
12
Pour votre sécurité
REMARQUES
Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité.
Veuillez lire les «Consignes de sécurité» et assurez-vous de les avoir bien comprises avant d'utiliser l'appareil photo.
Matériau en perchlorate: une manipulation particulière peut être nécessaire. Voir:
http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
À l'attention des clients résidant aux États-Unis
À l'attention des clients résidant aux États-Unis
Testé conforme aux normes de la FCC
POUR UNE UTILISATION AU DOMICILE OU AU BUREAU
Réglementation de la FCC: cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer
d'interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celle
susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
ATTENTION: cet appareil a été testé et déclaré conforme aux normes d'un appareil numérique de Classe B,
stipulées dans la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer une pro-
tection suffi sante contre les interférences dangereuses dans le cadre d'une installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et peut, s'il n'est pas installé et utilisé confor-
mément aux instructions, être à l'origine d'interférences dans les communications radio. Néanmoins, il
n'est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines installations
particulières. Si cet appareil est eff ectivement à l'origine d'interférences nuisibles à la réception radio ou
télévisuelle, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'appareil, il est conseillé à l'utilisateur
de remédier à cette situation en recourant à une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
Éloigner l'appareil du récepteur.
Brancher l'appareil dans une prise appartenant à un circuit diff érent de celui sur lequel le récepteur
est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé qualifi é pour obtenir de l'aide.
Mise en garde de la FCC: toute transformation ou modifi cation non expressément autorisée par l'au-
torité responsable de la conformité pourrait faire perdre à l'utilisateur son droit d'utiliser ce matériel.
Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit que ou fonctionner en conjonction avec
toute autre antenne ou tout autre transmetteur.
Déclaration relative à l'exposition aux radiations: cet appareil est conforme aux exigences gouverne-
mentales en matière d'exposition aux ondes radio. Cet appareil a été conçu et fabriqué de manière
à respecter les limites d'émission recommandées par la Federal Communications Commission du
gouvernement des États-Unis en matière d'exposition aux fréquences radio.
La norme d'exposition applicable aux appareils sans fi l utilise une unité de mesure appelée «taux
d'absorption spécifi que» ou SAR (de l'anglais «Specifi c Absorption Rate»). La limite du SAR établie
par la FCC est de 1,6W/kg. Lors des tests de calcul du SAR, l'appareil est utilisé dans des positions de
fonctionnement standard acceptées par la FCC et transmet à son niveau de puissance certifi é le plus
élevé dans toutes les bandes de fréquences testées.
308
12
Remarques relatives à l'octroi d'autorisation: pour être conforme à la Partie 15 de la réglementation
de la FCC, ce produit doit être utilisé avec un câble A/V, un câble USB et un câble d'alimentation CC
avec tores de ferrite, tels que préconisés par Fujifi lm.
Une batterie lithium-ion recyclable alimente le produit que vous avez acheté. Veuillez
composer le 1-800-8-BATTERY pour obtenir des informations sur le recyclage de
cette batterie.
À l'attention des clients résidant au Canada
À l'attention des clients résidant au Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
ATTENTION: cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
Déclaration d'Industrie Canada: cet appareil est conforme aux CNR exemptes de licence d'Industrie
Canada. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas
produire de brouillage; et (2) Cet appareil doit accepter tout brouillage, même si le brouillage est
susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Cet appareil et son ou ses antennes ne doivent pas être placés au même endroit que ou utilisés en
conjonction avec toute autre antenne ou tout autre émetteur, à l'exception des radios intégrées
qui ont été testées. La fonction de sélection de l'indicatif du pays est désactivée sur les produits
commercialisés aux États-Unis et au Canada.
Déclaration relative à l'exposition aux radiations: les connaissances scientifi ques dont nous disposons
n'ont mis en évidence aucun problème de santé associé à l'usage des appareils sans fi l à faible
puissance. Nous ne sommes cependant pas en mesure de prouver que ces appareils sans fi l à faible
puissance sont entièrement sans danger. Les appareils sans fi l à faible puissance émettent une
énergie à fréquence radioélectrique (RF) très faible dans le spectre des micro-ondes lorsqu'ils sont
utilisés. Alors qu'un niveau élevé de RF peut avoir des eff ets sur la santé (en chauff ant les tissus),
l'exposition à de faibles RF qui ne produisent pas de chaleur n'a pas de mauvais eff ets connus sur la
santé. De nombreuses études ont été menées sur les expositions aux RF faibles et n'ont découvert
aucun eff et biologique. Certaines études ont suggéré qu'il pouvait y avoir certains eff ets biologiques,
mais ces résultats n'ont pas été confi rmés par des recherches supplémentaires. Le X-E3 a été testé et
jugé conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC énoncées pour un environnement non
contrôlé et respecte les règles d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'IC.
Mise au rebut du matériel électrique et électronique des particuliers
Mise au rebut du matériel électrique et électronique des particuliers
Applicable à l'Union européenne, la Norvège, l'Islande et le Liechtenstein: ce symbole sur
le produit, ou dans le manuel et sur la garantie, et/ou sur son emballage, indique que
l'appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être déposé dans un
point de collecte qui recycle le matériel électrique et électronique.
En vous débarrassant correctement de ce produit, vous contribuez à éviter des
conséquences préjudiciables pour l'environnement et la santé de l'homme, qui peuvent être
provoquées en jetant ce produit de manière inappropriée.
Ce symbole sur les piles ou les batteries indique que ces piles/batteries ne doivent pas
être traitées comme des déchets ménagers.
309
12
Pour votre sécurité
Si votre matériel contient des piles ou des batteries faciles à retirer, merci de les jeter séparément
conformément aux réglementations locales.
Le recyclage des matériaux contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour obtenir plus d'in-
formations sur le recyclage de ce produit, renseignez-vous auprès de votre mairie, de la déchèterie la
plus proche de votre domicile ou du magasin où vous l'avez acheté.
Applicable aux pays n'appartenant pas à l'Union européenne et autres que la Norvège, l'Islande et le
Liechtenstein: si vous souhaitez jeter ce produit, y compris les piles ou les batteries, renseignez-vous
auprès des autorités locales pour connaître les moyens de retraitement existants.
Au Japon: ce symbole sur les piles ou les batteries indique qu'elles doivent être
éliminées séparément.
Périphériques réseau sans  l et Bluetooth: précautions
Ce produit est conforme aux directives de l’UE suivantes:
Directive RoHS 2011/65/UE
Directive RE 2014/53/UE
Le soussigné, FUJIFILM Corporation, déclare que l’équipement radioélectrique du type FF170001 est
conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante:
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/x/fujifilm_x_e3/pdf/index/fujifilm_x_e3_cod.pdf
Cette conformité est indiquée par le marquage suivant placé sur le produit:
Ce marquage est valable pour les produits non-Télécom et les produits Télécom harmonisés de l’UE
(comme le Bluetooth®).
IMPORTANT: lisez les notifi cations suivantes avant d'utiliser le transmetteur intégré sans fi l de l'appareil
photo.
Q Ce produit, qui contient une fonction de cryptage développée aux États-Unis, est contrôlé par la
réglementation américaine en matière d'exportations (US Export Administration Regulations) et
ne peut être ni exporté ni ré-exporté vers des pays sous embargo des États-Unis.
Utilisez uniquement un périphérique réseau sans  l ou Bluetooth
Utilisez uniquement un périphérique réseau sans  l ou Bluetooth
.
. FUJIFILM ne peut pas être tenu
responsable de dommages provenant d'une utilisation non autorisée. Ne l'utilisez pas dans des
applications exigeant une extrême fi abilité, par exemple dans des appareils médicaux ou dans tout
autre système qui peuvent mettre en péril directement ou indirectement la vie d'autrui. Lorsque
vous utilisez l’appareil dans des ordinateurs ou d’autres systèmes qui demandent un plus haut
degré de fi abilité que des périphériques réseau sans fi l ou Bluetooth, veillez à prendre toutes les
mesures nécessaires pour assurer la sécurité et empêcher tout dysfonctionnement.
310
12
Utilisez-le uniquement dans son pays d'achat.
Utilisez-le uniquement dans son pays d'achat. Cet appareil est conforme aux réglementations
régissant les périphériques réseau sans fi l et Bluetooth dans le pays d’achat. Respectez toutes les
réglementations locales en vigueur lorsque vous utilisez cet appareil. FUJIFILM ne peut pas être
tenu responsable des problèmes provoqués par une utilisation sous d'autres juridictions.
N'utilisez pas cet appareil dans des endroits exposés à des champs magnétiques, de l'électricité statique ou
N'utilisez pas cet appareil dans des endroits exposés à des champs magnétiques, de l'électricité statique ou
des interférences radio.
des interférences radio. N'utilisez pas le transmetteur à proximité de fours à micro-ondes ou dans
tout autre lieu exposé à des champs magnétiques, de l’électricité statique ou des interférences
radio qui peuvent empêcher la réception des signaux sans fi l. Une interférence mutuelle peut se
produire lorsque le transmetteur est utilisé à proximité d'autres appareils sans fi l fonctionnant dans
la bande 2,4GHz.
Le transmetteur sans  l fonctionne dans la bande 2,4GHz en utilisant la modulation DSSS, OFDM et GFSK.
Le transmetteur sans  l fonctionne dans la bande 2,4GHz en utilisant la modulation DSSS, OFDM et GFSK.
Sécurité: les périphériques réseau sans fi l et Bluetooth transmettent les données via radio. Par
conséquent, leur utilisation exige d’accorder une plus grande attention à la sécurité qu’avec les
réseaux câblés.
-
Ne vous connectez pas à des réseaux inconnus ou à des réseaux pour lesquels vous ne
disposez pas des droits d’accès, même s’ils sont affi chés sur votre périphérique, étant donné
qu’y accéder peut être considéré comme une utilisation non autorisée. Connectez-vous
uniquement aux réseaux pour lesquels vous disposez des droits d’accès.
-
N’oubliez pas que les transmissions sans fi l sont susceptibles d’être interceptées par des tiers.
Les actions suivantes sont passibles de poursuites:
Les actions suivantes sont passibles de poursuites:
-
Démontage ou modifi cation de cet appareil
-
Retrait des étiquettes de certifi cation de l’appareil
Cet appareil fonctionne sur la même fréquence que les appareils commerciaux, éducatifs et médicaux et
Cet appareil fonctionne sur la même fréquence que les appareils commerciaux, éducatifs et médicaux et
les transmetteurs sans  l.
les transmetteurs sans  l. Il fonctionne également sur la même fréquence que les transmetteurs
brevetés et les transmetteurs basse tension non brevetés spéciaux fonctionnant dans les systèmes
de traçabilité RFID (systèmes d'identifi cation par radiofréquence) des lignes d'assemblage ou
d'application similaire.
Pour empêcher l'interférence avec les appareils ci-dessus, respectez les consignes suivantes.
Pour empêcher l'interférence avec les appareils ci-dessus, respectez les consignes suivantes. Vérifi ez que
le transmetteur RFID ne fonctionne pas avant d'utiliser cet appareil. Si vous remarquez que cet
appareil provoque des interférences avec les transmetteurs brevetés utilisés par le système de
traçabilité RFID, réglez-le immédiatement sur une nouvelle fréquence de transmission afi n d'éviter
d'autres interférences. Si vous remarquez que cet appareil provoque des interférences avec des
systèmes de traçabilité RFID basse tension, contactez un représentant FUJIFILM.
N’utilisez pas cet appareil à bord d’un avion.
N’utilisez pas cet appareil à bord d’un avion. Notez que le Bluetooth peut rester activé même lorsque
l’appareil photo est éteint. Il est possible de désactiver le Bluetooth en sélectionnant NON pour
D PARAM.CONNEXION> RÉGLAGES Bluetooth> Bluetooth ON/OFF.
311
12
Pour votre sécurité
Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation
Consignes de sécurité
Veillez à utiliser correctement l’objectif. Pour cela, lisez attentivement ces remarques relatives à la
sécurité et le Manuel du propriétaire de l’appareil photo avant toute utilisation.
Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.
À propos des icônes
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité
des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous nobservez pas les informations
indiquées par l’icône et donc utilisez ce produit de manière incorrecte.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mention-
nées peut entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
ATTENTION
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mention-
nées peut entraîner des blessures ou endommager le matériel.
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature des instructions que vous devez
observer.
Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention
(«Important»)
Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l'action indiquée est interdite
(«Interdit»)
Les cercles pleins qui contiennent un point d'exclamation vous informent que l'action doit
être réalisée («Requis»).
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ne pas
immerger
N'immergez pas le produit dans l'eau et ne l'exposez pas à l'eau.
N'immergez pas le produit dans l'eau et ne l'exposez pas à l'eau. Le non-respect de cette précau-
tion peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Ne pas
démonter
Ne démontez pas le produit (n'ouvrez pas le boîtier).
Ne démontez pas le produit (n'ouvrez pas le boîtier). Le non-respect de cette précaution peut
provoquer un incendie, une décharge électrique ou des blessures dues au dysfonctionne-
ment du produit.
Ne pas
toucher
les pièces
internes
Dans le cas où le boîtier s'ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas les pièces
Dans le cas où le boîtier s'ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas les pièces
mises à nu.
mises à nu. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer une décharge électrique
ou une blessure suite à la manipulation des pièces endommagées. Retirez immédiatement
la batterie, en évitant de vous blesser ou de recevoir une décharge électrique, puis confi ez le
produit au revendeur d'origine pour le faire vérifi er.
Ne le posez pas sur des surfaces instables.
Ne le posez pas sur des surfaces instables. Le produit pourrait tomber et provoquer ainsi des
blessures.
312
12
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ne regardez pas le soleil à travers l'objectif ou le viseur de l'appareil photo.
Ne regardez pas le soleil à travers l'objectif ou le viseur de l'appareil photo. Le non-respect de cette
précaution peut se solder par une défi cience visuelle permanente.
ATTENTION
ATTENTION
N'utilisez pas ce produit ou ne le rangez pas dans des lieux exposés à la vapeur, à la fumée ou qui sont
N'utilisez pas ce produit ou ne le rangez pas dans des lieux exposés à la vapeur, à la fumée ou qui sont
très humides ou extrêmement poussiéreux.
très humides ou extrêmement poussiéreux. Le non-respect de cette précaution peut provoquer
un incendie ou une décharge électrique.
Ne laissez pas le produit à la lumière directe du soleil ou dans des endroits exposés à de très hautes
Ne laissez pas le produit à la lumière directe du soleil ou dans des endroits exposés à de très hautes
températures, comme dans un véhicule fermé en plein soleil.
températures, comme dans un véhicule fermé en plein soleil. Le non-respect de cette précaution
peut provoquer un incendie.
Conservez hors de la portée des enfants en bas âge.
Conservez hors de la portée des enfants en bas âge. Ce produit peut provoquer des blessures s'il
est laissé dans les mains d'un enfant.
Ne manipulez pas le produit avec les mains mouillées.
Ne manipulez pas le produit avec les mains mouillées. Le non-respect de cette précaution peut
provoquer une décharge électrique.
Maintenez le soleil à l'extérieur du cadre lorsque vous photographiez ou  lmez des sujets en contre-
Maintenez le soleil à l'extérieur du cadre lorsque vous photographiez ou  lmez des sujets en contre-
jour.
jour. Lorsque le soleil se trouve près du cadre ou dans celui-ci, la lumière du soleil risque de
se concentrer dans l'appareil photo et de provoquer un incendie ou des brûlures.
Lorsque vous n'utilisez pas le produit, remettez en place les bouchons d'objectif et rangez-le à l'abri de
Lorsque vous n'utilisez pas le produit, remettez en place les bouchons d'objectif et rangez-le à l'abri de
la lumière directe du soleil.
la lumière directe du soleil. La lumière du soleil concentrée dans l'objectif risque de provoquer
un incendie ou des brûlures.
Ne transportez pas l'appareil photo ou l'objectif lorsqu'ils sont installés sur un trépied.
Ne transportez pas l'appareil photo ou l'objectif lorsqu'ils sont installés sur un trépied. Le produit
risque de tomber ou de cogner d'autres objets et de provoquer ainsi des blessures.
313
12
Entretien
Pour pouvoir pro ter pleinement de votre appa-
reil, veuillez respecter les précautions suivantes.
Boîtier: servez-vous d'un chi on doux et sec pour net-
toyer le boîtier de l'appareil photo après chaque utili-
sation. N'utilisez pas d'alcool, de solvants ou d'autres
produits chimiques volatils, qui pourraient décolorer
ou déformer le cuir du boîtier. Essuyez immédiate-
ment tout liquide tombé accidentellement sur votre
appareil photo avec un chi on doux et sec. Utilisez
une sou ette pour retirer la poussière sur l'écran, en
prenant bien soin de ne pas l'éra er, puis essuyez-le
délicatement à l'aide d'un chi on doux et sec. S'il reste
des taches, vous pouvez les retirer en essuyant délica-
tement à l'aide d'une lingette nettoyante pour objectifs
FUJIFILM sur laquelle vous aurez appliqué une petite
quantité de solution nettoyante pour objectifs. Pour
empêcher la poussière d'entrer dans l'appareil photo,
remettez le bouchon de boîtier en place dès que vous
retirez l'objectif du boîtier.
Capteur d'image: l'apparition sur plusieurs photos de
points ou taches identiques peut indiquer la pré-
sence de poussière sur le capteur d'image. Nettoyez
le capteur à l'aide de l'option D CONFIGURATION
UTILISATEUR> NETTOYAGE CAPTEUR.
314
12
Nettoyage du capteur d'image
Si vous ne parvenez pas à retirer la pous-
sière à l'aide de l'option D CONFIGURATION
UTILISATEUR> NETTOYAGE CAPTEUR, vous
pouvez le faire manuellement comme décrit
ci-dessous.
O
Notez que si vous endommagez le capteur pendant son
nettoyage, sa réparation ou son remplacement sera payant.
1
Utilisez une sou ette (et non
un pinceau).
O
N'utilisez pas de pinceau ou de
pinceau sou ant. Vous risquez
sinon d'endommager le capteur.
2
ri ez que la poussière est bien partie. Répétez
les étapes 1 et 2 si nécessaire.
3
Remettez le bouchon de boîtier ou l'objectif en
place.
315
12
Mises à jour de  rmware
Chaque fonctions de ce produit se di érent de
ces décrites dans ce manuel à cause de la mise à
jour du noyau. Pour plus information, visiter notre
site web :
http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/
software
fujilm rmware
Véri cation de la version du  rmware
O
L'appareil photo a che uniquement la version du  rmware
si une carte mémoire est insérée.
1
Éteignez l'appareil photo et véri ez qu'une carte
mémoire se trouve à l'intérieur.
2
Allumez l'appareil photo tout en appuyant sur la
touche DISP/BACK. La version du  rmware actuel
s'a che ; véri ez-la.
3
Éteignez l'appareil photo.
N
Pour a cher la version du  rmware ou mettre à jour le
rmware des accessoires optionnels comme les objectifs
interchangeables, les  ashes externes et les bagues adap-
tatrices,  xez l'accessoire concerné sur l'appareil photo.
316
12
Dépannage
Consultez le tableau ci-dessous si vous rencontrez
des problèmes lors de l'utilisation de votre appareil
photo. Si vous ne trouvez pas la solution dans ce cha-
pitre, prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
Alimentation et batterie
Problème
Problème
Solution
Solution
L'appareil photo
ne s'allume pas.
La batterie est déchargée: rechargez la batterie ou insérez
une batterie de rechange entièrement chargée (
P
32).
La batterie n'est pas insérée correctement: réinsérez-la
dans le bon sens (
P
37).
Le couvercle du compartiment de la batterie n'est pas
verrouillé: verrouillez le couvercle du compartiment
de la batterie (
P
38).
L'écran ne
s'allume pas.
L'écran risque de ne pas s'allumer si vous éteignez puis
rallumez l'appareil photo très rapidement. Maintenez le
déclencheur appuyé à mi-course jusqu'à ce que l'écran
s'allume.
La batterie se
décharge rapide-
ment.
La batterie est froide: réchauff ez la batterie en la
mettant dans votre poche ou dans un autre endroit
chaud, puis réinsérez-la dans l'appareil photo juste
avant de prendre des photos.
Les bornes de la batterie sont sales: nettoyez-les avec
un chiff on doux et sec.
OUI est sélectionné pour G CONFIGURATION AF/
MF> PRE-AF: désactivez le PRE-AF (
P
137).
La batterie a été rechargée à de nombreuses reprises: la
batterie a atteint la fi n de sa durée de vie. Achetez
une nouvelle batterie.
317
12
Dépannage
Problème
Problème
Solution
Solution
L'appareil
photo s'éteint
brusquement.
La batterie est déchargée: rechargez la batterie ou in-
sérez une batterie de rechange entièrement chargée
(
P
32).
Le chargement ne
démarre pas.
Réinsérez la batterie dans le bon sens et vérifi ez que
le chargeur est branché (
P
32).
Le chargement
est lent.
Rechargez la batterie à température ambiante.
Le témoin de
charge clignote,
mais la batterie
ne se recharge
pas.
Les bornes de la batterie sont sales: nettoyez-les avec
un chiff on doux et sec.
La batterie a été rechargée à de nombreuses reprises: la
batterie a atteint la fi n de sa durée de vie. Achetez
une nouvelle batterie. Si vous ne parvenez toujours
pas à recharger la batterie, prenez contact avec
votre revendeur FUJIFILM (
P
294).
Menus et affi chages
Problème
Problème
Solution
Solution
L'a chage n'est
pas en français.
Sélectionnez FRANCAIS dans D CONFIGURATION
UTILISATEUR> a (
P
46, 206).
Prise de vue
Problème
Problème
Solution
Solution
Aucune photo
n'est prise lorsque
vous appuyez sur
le déclencheur.
La carte mémoire est pleine: insérez une autre carte
mémoire ou eff acez des photos (
P
36, 183).
La carte mémoire n'est pas formatée: formatez la carte
mémoire (
P
203).
Les contacts de la carte mémoire sont sales: net-
toyez-les avec un chiff on doux et sec.
318
12
Problème
Problème
Solution
Solution
Aucune photo
n'est prise lorsque
vous appuyez sur
le déclencheur
(suite).
La carte mémoire est endommagée: insérez une autre
carte mémoire (
P
36).
La batterie est déchargée: rechargez la batterie ou
insérez une batterie de rechange entièrement
chargée (
P
32).
L'appareil photo s'est éteint automatiquement: allumez
l'appareil photo (
P
42).
Vous utilisez une bague adaptatrice d'une autre marque:
sélectionnez OUI pour PRISE DE VUE SANS OBJ.
(
P
230).
Le témoin lumineux était orange lorsque vous avez essayé
d'enregistrer un panoramique : attendez que le témoin
lumineux s'éteigne (
P
10).
Des marbrures («du
bruit») apparaissent
sur l'écran ou dans
le viseur lorsque
vous appuyez sur
le déclencheur à
mi-course.
Le gain est augmenté pour faciliter la composition
lorsque le sujet est mal éclairé et l'ouverture réduite,
ce qui peut produire un eff et de marbrure lorsque les
images sont prévisualisées. Cet eff et n'apparaîtra pas
sur les photos prises avec l'appareil.
L'appareil photo
n'e ectue pas la
mise au point.
Le sujet n'est pas adapté à l'autofocus: utilisez le verrouil-
lage de la mise au point ou la mise au point manuelle
(
P
92).
319
12
Dépannage
Problème
Problème
Solution
Solution
Aucun visage
n'est détecté.
Le visage du sujet est caché par des lunettes de soleil, un
chapeau, de longs cheveux ou d'autres objets: faites en
sorte que le visage ne soit plus caché (
P
139).
Le visage du sujet n'occupe qu'une petite zone de l'image:
modifi ez la composition de sorte que le visage du sujet
occupe une plus grande zone de l'image (
P
139
).
La tête du sujet est inclinée ou à l'horizontale: deman-
dez au sujet de tenir la tête droite (
P
139).
L'appareil photo est incliné: maintenez l'appareil
photo à l'horizontale.
Le visage du sujet est peu éclairé: faites la photo en
pleine lumière.
Mauvais sujet
sélectionné.
Le sujet sélectionné est plus près du centre de l'image
que le sujet principal. Recomposez la photo ou
désactivez la détection des visages et cadrez la photo
à l'aide du verrouillage de la mise au point (
P
92).
Le  ash ne se
déclenche pas.
Le  ash est désactivé: modifi ez les réglages
(
P
107).
Le  ash est rabattu : sortez le fl ash (
P
107).
La batterie est déchargée: rechargez la batterie ou
insérez une batterie de rechange entièrement
chargée (
P
32).
L'appareil photo est en mode continu ou bracketing :
sélectionnez le mode vue par vue (
P
6).
320
12
Problème
Problème
Solution
Solution
Le  ash n'éclaire
pas l'intégralité
du sujet.
Le sujet ne se trouve pas dans la portée du  ash: posi-
tionnez le sujet dans la portée du fl ash.
La fenêtre du  ash est masquée: tenez correctement
l'appareil photo.
La vitesse d'obturation est plus rapide que la vitesse de
synchronisation: choisissez une vitesse d'obturation
plus lente (
P
64, 72).
Les photos sont
oues.
L'objectif est sale: nettoyez-le (
P
280).
L'objectif est bloqué: éloignez tout objet de l'objectif
(
P
49).
s s'a che pendant la prise de vue et le cadre de mise
au point s'a che en rouge: vérifi ez la mise au point
avant la prise de vue (
P
50).
Les photos
présentent des
marbrures.
La vitesse d'obturation est lente et la température am-
biante est élevée: cela est normal et n'est pas le signe
d'un dysfonctionnement.
Il est nécessaire de con gurer les pixels: confi gurez les pixels
à l'aide de l'option H CONFIGURATION QUALITÉ
IMAGE> CLONAGE PIXEL MORT (
P
130).
L'appareil photo a été utilisé pendant une période pro-
longée à des températures élevées ou un avertissement
concernant la température s'a che: éteignez l'appareil
photo et attendez qu'il refroidisse (
P
42).
321
12
Dépannage
Lecture
Problème
Problème
Solution
Solution
Les photos
présentent du grain.
Les photos ont été prises avec un autre modèle ou
un appareil photo d'une autre marque.
La lecture avec zoom
n'est pas disponible.
Les photos ont été créées à l'aide de l'option
REDIMENSIONNER ou ont été prises avec un autre
modèle ou un appareil photo d'une autre marque.
Il n'y a pas de son
lors de la lecture des
vidéos.
Le volume de lecture est trop faible: réglez le
volume de lecture (
P
213).
Le microphone était masqué: tenez correctement
l'appareil photo pendant l'enregistrement.
Le haut-parleur est masqué: tenez correctement
l'appareil photo pendant la lecture.
Les photos
sélectionnées n'ont
pas été e acées.
Certaines des photos à eff acer sont protégées.
Supprimez la protection en utilisant l'appareil avec
lequel la protection a été appliquée (
P
188).
La numérotation des
chiers se réinitialise
de manière
inattendue.
Vous avez ouvert le couvercle du compartiment de
la batterie alors que l'appareil photo était allumé.
Éteignez l'appareil photo avant d'ouvrir le cou-
vercle du compartiment de la batterie (
P
237).
322
12
Raccordements
Problème
Problème
Solution
Solution
L'écran est éteint.
L'appareil photo est raccordé à un téléviseur: les photos
s'affi chent sur le téléviseur au lieu de l'écran de
l'appareil photo (
P
282).
Le téléviseur
n'a che aucune
photo et n'émet
aucun son.
L'appareil photo n'est pas raccordé correctement: raccor-
dez l'appareil photo correctement (
P
282).
Le téléviseur est réglé sur «TV»: réglez l'entrée sur
«HDMI» (
P
282).
Le volume du téléviseur est trop faible: utilisez les com-
mandes du téléviseur pour régler le volume.
L'écran du
téléviseur et
celui de l'appareil
photo n'a chent
aucune image.
Le mode d'a chage sélectionné avec la touche VIEW MODE
est SEUL EVF + E: approchez l'œil du viseur ou
utilisez la touche VIEW MODE pour choisir un autre
mode d'affi chage.
L'ordinateur ne
reconnaît pas
l'appareil photo.
Vérifi ez que l'appareil photo et l'ordinateur sont
raccordés correctement (
P
287).
Impossible de
transférer les
chiers RAW
ou JPEG sur
l'ordinateur.
Utilisez MyFinePix Studio pour transférer les photos
(Windows uniquement;
P
287).
323
12
Dépannage
Transfert sans fi l
Pour en savoir plus sur le dépannage des connexions
sans  l, consultez:
http://digital-cameras.support.fujifilm.com/app?pid=x
Problème
Problème
Solution
Solution
Problème
rencontré lors de
la connexion à
un smartphone
ou du transfert
des images sur ce
dernier.
Le smartphone est trop loin: rapprochez-le (
P
284).
Des dispositifs situés à proximité provoquent des interfé-
rences radio: éloignez l'appareil photo et le smart-
phone des fours à micro-ondes ou des téléphones
sans fi l (
P
284).
Impossible de
transférer les
images.
Le smartphone est connecté à un autre périphérique:
le smartphone et l'appareil photo peuvent être
connectés à un seul périphérique à la fois. Mettez
n à la connexion et réessayez (
P
284).
Plusieurs smartphones se trouvent à proximité: essayez
de vous reconnecter. La présence de plusieurs smart-
phones peut perturber la connexion (
P
284).
L'image actuelle est une vidéo ou a été créée à l'aide
d'un autre appareil et ne peut être transférée sur un
smartphone (
P
284).
Le smartphone
n'a chera pas les
images.
Sélectionnez OUI pour l'option REDIM. IMG SP H.
Si vous sélectionnez NON, les grandes images sont
transférées plus lentement; par ailleurs, certains télé-
phones peuvent ne pas affi cher les images dépassant
une certaine taille (
P
243).
324
12
Dépannage
Divers
Problème
Problème
Solution
Solution
L'appareil photo ne
répond pas.
Dysfonctionnement temporaire de l'appareil photo: re-
tirez la batterie puis insérez-la à nouveau (
P
36).
La batterie est déchargée: rechargez la batterie ou
insérez une batterie de rechange entièrement
chargée (
P
32).
L'appareil photo est connecté à un réseau local sans  l:
mettez fi n à la connexion.
L'appareil photo
ne fonctionne pas
comme prévu.
Retirez la batterie puis insérez-la à nouveau
(
P
36). Si le problème persiste, consultez votre
revendeur FUJIFILM.
Aucun son.
Réglez le volume (
P
210).
Lorsque l'on appuie
sur la touche Q, le
menu rapide ne
s'a che pas.
Le VERROUILLAGE TTL est actif: annulez le
VERROUILLAGE TTL (
P
255).
325
12
Messages et a chages d'avertissement
Les avertissements suivants peuvent s'a cher.
Avertissement
Avertissement
Description
Description
i (rouge)
Charge faible. Rechargez la batterie ou insérez une
batterie de rechange entièrement chargée.
j (clignote en
rouge)
Batterie déchargée. Rechargez la batterie ou insérez
une batterie de rechange entièrement chargée.
s (a ché en
rouge et cadre de
mise au point rouge)
L'appareil photo ne parvient pas à eff ectuer la mise au
point. Utilisez le verrouillage de la mise au point pour
eff ectuer la mise au point sur un autre sujet situé à la
même distance, puis recomposez la photo.
Ouverture ou
vitesse d'obtu-
ration affi chée
en rouge
Le sujet est trop lumineux ou trop sombre et la photo
sera surexposée ou sous-exposée. Utilisez le fl ash
pour apporter un éclairage complémentaire lorsque
vous photographiez des sujets peu éclairés.
ERREUR MISE AU
POINT
L'appareil photo ne fonctionne pas correctement.
Éteignez-le, puis rallumez-le. Si le message est tou-
jours affi ché, consultez un revendeur FUJIFILM.
ERREUR CONTROLE
OBJECTIF
ÉTEIGNEZ LA
CAMÉRA ET
RALLUMEZ-LA
PAS DE CARTE
Le déclenchement ne peut se faire que si une carte
mémoire est insérée. Insérez une carte mémoire.
CARTE NON
INITIALISEE
La carte mémoire n'est pas formatée ou a été for-
matée avec un ordinateur ou un autre appareil:
formatez la carte mémoire à l'aide de l'option
D CONFIGURATION UTILISATEUR>
FORMATAGE.
326
12
Avertissement
Avertissement
Description
Description
CARTE NON
INITIALISEE
(suite)
Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être net-
toyés: nettoyez-les avec un chiff on doux et sec. Si le
message s'affi che de nouveau, formatez la carte. Si
le message est toujours affi ché, remplacez la carte.
L'appareil photo ne fonctionne pas correctement: prenez
contact avec un revendeur FUJIFILM.
ERREUR
OBJECTIF
Éteignez l'appareil photo, retirez l'objectif et nettoyez
les montures, puis remettez l'objectif en place et
allumez l'appareil photo. Si le problème persiste,
consultez votre revendeur FUJIFILM.
ERREUR CARTE
La carte mémoire n'est pas formatée pour être utilisée
dans l'appareil photo: formatez la carte.
Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être
nettoyés ou la carte mémoire est endommagée: net-
toyez les contacts avec un chiff on doux et sec. Si le
message s'affi che de nouveau, formatez la carte. Si
le message est toujours affi ché, remplacez la carte.
Carte mémoire incompatible: utilisez une carte compatible.
L'appareil photo ne fonctionne pas correctement: prenez
contact avec un revendeur FUJIFILM.
CARTE PROTEGEE
La carte mémoire est verrouillée. Déverrouillez la carte.
OCCUPE
La carte mémoire n'est pas correctement formatée.
Formatez-la avec l'appareil photo.
b MEMOIRE
PLEINE
La carte mémoire est pleine et il est impossible d'enre-
gistrer d'autres images. Eff acez des images ou insérez
une carte mémoire avec suffi samment d'espace libre.
ERREUR
ÉCRITURE
Erreur de carte mémoire ou erreur de connexion:
réinsérez la carte ou éteignez et rallumez l'appareil
photo. Si le message est toujours affi ché, consultez
un revendeur FUJIFILM.
327
12
Messages et a chages d'avertissement
Avertissement
Avertissement
Description
Description
ERREUR
ÉCRITURE
(suite)
Mémoire insu sante pour enregistrer d'autres photos:
eff acez des images ou insérez une carte mémoire
avec suffi samment d'espace libre.
La carte mémoire n'est pas formatée: formatez-la.
IMAGE NO. PLEIN
L'appareil photo a utilisé tous ses numéros d'image
(le numéro actuel est 999-9999). Insérez une carte
mémoire formatée et sélectionnez RAZ pour
D
ENR. DES RÉGLAGES> NUMERO IMAGE.
Prenez une photo pour réinitialiser la numérotation des
images à 100-0001, puis sélectionnez CONTINU pour
l'option NUMERO IMAGE.
ERREUR DE
LECTURE
Le  chier est corrompu ou n'a pas été créé avec cet appa-
reil photo: impossible d'affi cher le chier.
Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être net-
toyés: nettoyez-les avec un chiff on doux et sec. Si le
message s'affi che de nouveau, formatez la carte. Si
le message est toujours affi ché, remplacez la carte.
L'appareil photo ne fonctionne pas correctement: prenez
contact avec un revendeur FUJIFILM.
IMAGE PROTEGEE
Vous avez essayé d'eff acer ou de faire pivoter une
photo protégée. Supprimez la protection et réessayez.
IMPOSSIBLE
AJUSTER
La photo est endommagée ou n'a pas été créée avec
cet appareil photo.
ERREUR FICHIER
DPOF
Les commandes d'impression ne peuvent pas conte-
nir plus de 999photos. Copiez toute autre photo que
vous souhaitez imprimer sur une autre carte mémoire
et créez une seconde commande d'impression.
ROTATION
IMPOSSIBLE
Il est impossible de faire pivoter la photo sélectionnée.
328
12
Messages et a chages d'avertissement
Avertissement
Avertissement
Description
Description
F ROTATION
IMPOSSIBLE
Il est impossible de faire pivoter les vidéos.
IMPO. REGLER
DPOF
La photo ne peut pas être imprimée avec la fonction
DPOF.
F IMPO.
REGLER DPOF
Les vidéos ne peuvent pas être imprimées avec la
fonction DPOF.
F OPERATION
IMPOSSIBLE
Il est impossible d'appliquer la réduction des yeux
rouges aux vidéos.
m OPERATION
IMPOSSIBLE
Il est impossible d'appliquer la réduction des yeux
rouges aux photos créées avec d'autres appareils.
INC.: MODE 4K
ET MONITEUR
EXTERNE
CHANGER MODE
VIDEO
Le mode vidéo sélectionné avec l'appareil photo n'est
pas compatible avec le périphérique auquel l'appareil
photo est connecté en HDMI. Essayez de sélectionner
un autre mode vidéo.
p (jaune)
Éteignez l'appareil photo et attendez qu'il refroidisse.
L'e ff et de marbrure peut être accentué sur les photos
prises alors que cet avertissement est affi ché.
p (rouge)
Éteignez l'appareil photo et attendez qu'il refroidisse.
Lorsque cet avertissement est affi ché, aucune vidéo
ne peut être enregistrée, le nombre de marbrures
peut augmenter et les performances, notamment la
cadence de prise de vue et la qualité de l'affi chage,
peuvent chuter.
329
12
Capacité des cartes mémoire
Le tableau suivant indique la durée d'enregistrement
ou le nombre de photos disponibles en fonction de
la taille des images. Tous les chi res sont approxima-
tifs; la taille du  chier varie en fonction de la scène
enregistrée, ce qui explique les grandes variations du
nombre de  chiers pouvant être stockés. Il est pos-
sible que le nombre de vues restantes ou la durée
restante ne diminuent pas de manière régulière.
Capacité
Capacité
T
T
8Go
8Go
16Go
16Go
FINE
FINE
NORMAL
NORMAL
FINE
FINE
NORMAL
NORMAL
Photos
Photos
O
O
3
3
2
2
540 800 1110 1660
RAW (NON COMPRESSÉ)
RAW (NON COMPRESSÉ) 150 320
RAW (COMPRESSÉ SANS PERTE)
RAW (COMPRESSÉ SANS PERTE) 300 630
Vidéos
Vidéos
1
1
U
U
2160/29.97P, 25P, 24P, 23.98P
2160/29.97P, 25P, 24P, 23.98P
2
2
9 minutes 20 minutes
i
i
1080/59.94P, 50P, 29.97P, 25P, 24P, 23.98P
1080/59.94P, 50P, 29.97P, 25P, 24P, 23.98P
3
3
26 minutes 54 minutes
h
h
720/59.94P, 50P, 29.97P, 25P, 24P, 23.98P
720/59.94P, 50P, 29.97P, 25P, 24P, 23.98P
4
4
51 minutes 105 minutes
1 Utilisez une carte de classe de vitesse UHS 3 ou supérieure.
2 Chaque vidéo ne peut pas durer plus de 10minutes.
3 Chaque vidéo ne peut pas durer plus de 15minutes.
4 Chaque vidéo ne peut pas durer plus de 30minutes.
O
Bien que l'enregistrement vidéo se poursuive sans interrup-
tion lorsque la taille de  chier atteint 4Go, les séquences
suivantes sont enregistrées dans un  chier distinct qui doit
être visionné séparément.
330
12
Caractéristiques
Système
Modèle FUJIFILM X-E3
Numéro de produit FF170001
Nombre e ectif de pixels
Environ 24,3 millions
Capteur d'image Capteur CMOSIII X-Trans de 23,5mm × 15,6mm
(APS-C) avec fi ltre de couleurs primaires
Support mémoire Cartes mémoire SD/SDHC/SDXC recommandées
par FUJIFILM
Logement pour carte
mémoire
Logement pour carte mémoire SD (UHS-1)
Système de  chiers Compatible avec les formats Design Rule for
Camera File System (DCF), Exif 2.3 et Digital Print
Order Format (DPOF)
Format de  chiers
Photos: Exif 2.3 JPEG (compressé); RAW (format
RAF original, non compressé ou compressé
à l'aide d'un algorithme sans perte; logiciel
spécial nécessaire); RAW+JPEG disponible
Vidéos: norme H.264 avec son stéréo (MOV)
Annotation vocale: stéréo (WAVE)
Taille d'image
O 32
(6000 × 4000)
O 169
(6000 × 3376)
O 11
(4000 × 4000)
P 32
(4240 × 2832)
P 169
(4240 × 2384)
P 11
(2832 × 2832)
Q 32
(3008 × 2000)
Q 169
(3008 × 1688)
Q 11
(2000 × 2000)
RAW (6000 × 4000)
O panoramique: vertical (2160 × 9600)/
horizontal (9600 × 1440)
P panoramique: vertical (2160 × 6400)/
horizontal (6400 × 1440)
Monture d'objectif Monture FUJIFILM X
331
12
Caractéristiques
Système
Sensibilité
Photos: sensibilité de sortie standard équiva-
lente à 200–12800ISO par incréments de ⁄IL;
AUTO; sensibilité de sortie étendue équivalente
à 100, 125, 160, 25600 ou 51200ISO
Vidéos: sensibilité de sortie standard équiva-
lente à 200–12800ISO par incréments de ⁄IL;
AUTO
Mesure Mesure en 256 zones avec l'objectif (through-
the-lens (TTL)); MULTI, CENTRALE, MOYENNE,
PONDÉRÉE CENTRALE
Contrôle de
l'exposition
AE programmé (avec décalage de programme);
AE avec priorité à la vitesse; AE avec priorité à
l'ouverture; exposition manuelle
Correction
d'exposition
Photos: −5IL +5IL par incréments de ⁄IL
Vidéos: −2IL +2IL par incréments de ⁄IL
Vitesse d'obturation
Mode P
Mode P
Mode A
Mode A
Modes S et M
Modes S et M
Pose B
Pose B
Obturateur mécanique
Obturateur mécanique
4s à
¼ s
30s à
¼ s
15min à
¼ s
60min
maximum
Obturateur
Obturateur
électronique
électronique
4s à
⁄s
30s à
⁄s
15min à
⁄s
1s fi xe
Mécanique+
Mécanique+
électronique
électronique
4s à
⁄s
30s à
⁄s
15min à
⁄s
60min
maximum
332
12
Système
Prise de vue en rafale
Cadence (JPEG)
Cadence (JPEG)
Images par rafale
Images par rafale
14fps
14fps
*
*
Jusqu'à 35 environ
11fps
11fps
*
*
Jusqu'à 50 environ
8,0fps
8,0fps Jusqu'à 53 environ
5,0fps
5,0fps Jusqu'à 56 environ
4,0fps
4,0fps Jusqu'à 58 environ
3,0fps
3,0fps Jusqu'à 62 environ
* Disponible uniquement avec l’obturateur électronique.
O
La cadence varie en fonction des conditions de prise
de vue et du nombre d'images enregistrées. En outre, la
cadence et le nombre d'images par rafale peuvent varier
en fonction du type de carte mémoire utilisé.
Mise au point
Mode: AF seul ou continu; mise au point ma-
nuelle avec bague de mise au point
Sélection de la zone de mise au point:
POINTUNIQUE, ZONE, LARGE/SUIVI, TOUS
Système de mise au point automatique: AF hybride
intelligent (détection de contraste TTL/AF par
détection de phase) avec illuminateur d'assis-
tance AF
Balance des blancs Personnalisée1, Personnalisée2, Personnalisée3,
sélection de la température de couleur, automa-
tique, lumière directe du soleil, ombre, éclairage
uorescent lumière du jour, éclairage fl uorescent
blanc chaud, éclairage fl uorescent blanc froid,
éclairage à incandescence, plongée
Retardateur Désactivé, 2s, 10s
333
12
Caractéristiques
Système
Mode  ash
MODE: MODE TTL (FLASH AUTOMATIQUE,
STANDARD, SYNCHRONISTATION LENTE),
MANUEL, SYNCHRO EXT., OFF
MODE DE SYNCHRONISATION: 1ER RIDEAU,
2ERIDEAU
REDUC. YEUX ROUGE: e FLASH+RETRAIT,
L FLASH, d RETRAIT, NON
Gri e ash Griff e fl ash avec contacts TTL
Contact de
synchronisation
Contact X; permet des vitesses de synchronisa-
tion aussi rapides que ⁄s
Viseur Viseur OLED couleur de 0,39pouce et
2360000points, avec réglage dioptrique (−4
à +2m
–1
); grossissement 0,62× avec objectif
50mm (équivalent en format 24 × 36mm) réglé
à l'infi ni et dioptrie réglée sur −1,0m
–1
; angle
de champ diagonal de 30,0° environ (angle de
champ horizontal de 25,0° environ); dégagement
oculaire de 17,5mm environ
Écran LCD Écran LCD tactile couleur fi xe de
3,0pouces/7,6cm et 1040000 points
Vidéos
(avec son stéréo)
U 2160/29.97P i 1080/59.94P h 720/59.94P
U 2160/25P i 1080/50P h 720/50P
U 2160/24P i 1080/29.97P h 720/29.97P
U 2160/23.98P i 1080/25P h 720/25P
i 1080/24P h 720/24P
i 1080/23.98P h 720/23.98P
334
12
Entrée/sortie
Entrée/
sortie numérique
USB 2.0 High-Speed
Port Micro USB (Micro-B)
Sortie HDMI Micro-connecteur HDMI (type D)
Prise microphone/
télécommande
Mini-jack à 3bornes,
2,5mm
Alimentation électrique/autre
Alimentation Batterie NP-W126S (fournie avec l'appareil photo)
Dimensions de
l'appareil photo
(L × H × P)
121,3mm × 73,9mm × 42,7mm (32,4mm hors
parties saillantes, mesures e ectuées à l'endroit le plus  n)/
4,78po × 2,91po × 1,68po (1,28po)
Poids de l'appareil
photo
Environ 287g/10,1oz, sans la batterie, les acces-
soires et la carte mémoire
Poids pour la prise
de vue
Environ 337g/11,9oz, avec la batterie et la carte
mémoire
Conditions de
fonctionnement
Température: 0°C à +40°C/+32°F à +104°F
Humidité: 10% à 80% (sans condensation)
335
12
Caractéristiques
Alimentation électrique/autre
Autonomie de la
batterie
Type de batterie: NP-W126S
Photos: le nombre d'images dépend de l'option
sélectionnée pour PERFORMANCE:
PERFORMANCE
PERFORMANCE
LCD
LCD
EVF
EVF
H. PER. Environ 260 Environ 260
STANDARD Environ 350 Environ 350
Vidéos: la durée de la séquence pouvant être
enregistrée dépend du mode vidéo:
Mode
Mode
Durée d'enregistre-
Durée d'enregistre-
ment standard
ment standard
Durée d'enregistre-
Durée d'enregistre-
ment continu
ment continu
U
Environ 50 minutes Environ 70 minutes
i
Environ 60 minutes Environ 95 minutes
Norme CIPA, mesures eff ectuées en mode P,
à l'aide d'une batterie entièrement chargée
(NP-W126S), d'un objectif XF35mmF1.4R et
d'une carte mémoire SD.
Remarque: l'autonomie de la batterie varie en
fonction de son niveau de charge et diminue à
basse température.
336
12
Transmetteur sans  l
Réseau local sans  l
Normes IEEE 802.11b/g/n (protocole sans fi l standard)
Fréquence de
transmission
(fréquence centrale)
États-Unis, Canada, Taïwan:
2412MHz–2462MHz (11 canaux)
Autres pays:
2412MHz–2472MHz (13 canaux)
Puissance
radiofréquence
maximale (PIRE)
11.74 dBm
Protocoles d’accès Infrastructure
Bluetooth®
Normes Bluetooth version 4.0 (Bluetooth Low Energy)
Fréquence de
transmission
(fréquence centrale)
2402MHz–2480MHz
Puissance
radiofréquence
maximale (PIRE)
-0.12 dBm
Flash externe EF-X8
Nombre guide GN8 (100 ISO), GN11 (200 ISO)
Dimensions
(L × H × P)
39,7mm × 24,2mm × 63,4mm/
1,6po × 1,0po × 2,5po
Poids Environ 41g/1,4oz
337
12
Caractéristiques
Batterie NP-W126S
Tension nominale 7,2V
Capacité nominale 1260mAh
Température de
fonctionnement
0°C à +40°C/+32°F à +104°F
Dimensions
(L × H × P)
36,4mm × 47,1mm × 15,7mm/
1,4po × 1,9po× 0,6po
Poids Environ 47g/1,7oz
Chargeur de batterie BC-W126
Entrée nominale 100V–240V CA, 50/60Hz
Capacité d'entrée 13–21VA
Sortie nominale 8,4V CC, 0,6 A
Batteries compatibles Batteries rechargeables NP-W126S
Temps de charge Environ 150 minutes (+20°C/+68°F)
Température de
fonctionnement
5°C à +40°C/+41°F à +104°F
Dimensions
(L × H × P)
65mm × 91,5mm × 28mm/
2,6po × 3,6po × 1,1po, hors parties saillantes
Poids Environ 77g/2,7oz
Le poids et les dimensions varient en fonction du pays ou de la région
d'achat. Les étiquettes, les menus et autres affi chages peuvent diff érer
de ceux de votre appareil photo.
O
Les caractéristiques et les performances peuvent faire l'ob-
jet de modi cations sans préavis. FUJIFILM ne pourra être
tenu responsable des erreurs éventuellement présentes
dans ce manuel. L'apparence du produit peut di érer de
celle décrite dans ce manuel.
338
NOTES
339
NOTES
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
340


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Fujifilm X-E3 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Fujifilm X-E3 in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 5,32 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Fujifilm X-E3

Fujifilm X-E3 Additional guide - English - 14 pages

Fujifilm X-E3 User Manual - English - 360 pages

Fujifilm X-E3 Additional guide - German - 14 pages

Fujifilm X-E3 User Manual - German - 360 pages

Fujifilm X-E3 Additional guide - Dutch - 14 pages

Fujifilm X-E3 User Manual - Dutch - 360 pages

Fujifilm X-E3 Additional guide - French - 14 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info