www .foodsavereurope.com www .foodsavereurope.com
34 35
Zabrania się usuwania zużytych produktów elektrycznych wraz
z odpadami z gospodarstwa domowego. T am gdzie to możliwe
wymagane jest przekazanie do recyklingu. W celu uzyskania dalszych
informacji na temat recyklingu i WEEE, prosimy o skontaktowanie się
z nami pod adresem CrockpotEurope@newellco.com.
W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących roszczeń z tytułu
niniejszej gwarancji, prosimy o kontakt:
Newell Poland Services Sp. z o.o.Plac Andersa 7
Poznań 61-894
Polska
Hiszpania: 0900 81 65 10
Francja: 0805 542 055
Wielka Brytania: 0800 028 7154
W przypadku wszystkich pozostałych krajów prosimy o kontakt pod
numerem telefonu +44 800 028 7154
Obowiązywać mogą stawki międzynarodowe.
Mogą Państwo również napisać do nas na adres CrockpotEurope@
newellco.com
Utyliz acja
Please replace this entire paragraph with:
o urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską
2012/19/UE oraz ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym symbolem przekreślonego kontenera na odpady .
T akie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po zakończeniu
eksploatacji nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami
pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik sprzętu jest
zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Punkty zbierania są prowadzone
m.in. przez sprzedawców hurtowych i detalicznych tego sprzętu oraz
przez gminne jednostki organizacyjne prowadzące działalność w
zakresie odbierania odpadów .Właściwe postępowanie ze zużytym
sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia
szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji,
wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz
niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
Aby uzyskać więcej informacji, pobierz rozszerzoną instrukcję obsługi
na stronie foodsavereurope.com
Obsł uga pospr zedażowa
W przypadku, gdy urządzenie nie działa, ale jest objęte gwarancją,
należy zwrócić produkt do miejsca zakupu w celu wymiany . Należy
pamiętać, że wymagany jest ważny dowód zakupu. Aby uzyskać
dodatkową pomoc, prosimy o kontakt z działem obsługi klienta:
Wielka Brytania: 0800 028 7154 | Hiszpania: 0900 81 65 10 | Francja:
0805 542 055 | Polska: +48 58 781 43 63. Inne kraje: +44 800 028
7154. Mogą obowiązywać stawki międzynarodowe. Można także
napisać wiadomość e-mail: foodsavereurope@newellco.com.
Gwarancja
Uprzejmie prosimy o zachowanie paragonu, ponieważ będzie on
wymagany w przypadku ewentualnych roszczeń z tytułu niniejszej
gwarancji.
Zgodnie z treścią niniejszego dokumentu, urządzenie objęte jest
2-letnią gwarancją, której obowiązywanie liczone jest od daty zakupu.
Jeśli w trakcie okresu gwarancyjnego urządzenie przestanie
działać z powodu wady konstrukcyjnej lub produkcyjnej (co jest
mało prawdopodobne), prosimy o dostarczenie urządzenia wraz z
paragonem oraz kopią niniejszej gwarancji do miejsca, w którym
zostało zakupione.
Przysługujące Państwu prawa i świadczenia wynikające z zapisów
niniejszej gwarancji stanowią element dodatkowy względem Państwa
praw ustawowych, na które niniejsza gwarancja nie ma wpływu.
Wykonanie Państwa praw ustawowych w przypadku wad jest
bezpłatne.
Prawo do zmiany tych warunków ma wyłącznie właściwa spółka
Newell („Newell”), wymieniona poniżej.
Firma Newell zobowiązuje się, w ramach okresu gwarancyjnego,
do bezpłatnej naprawy lub wymiany urządzenia lub dowolnej jego
części, w przypadku której stwierdzono nieprawidłowe działanie, pod
warunkiem, że:
- niezwłocznie powiadomią Państwo punkt, w którym produkt został
zakupiony lub firmę Newell o zaistniałym problemie; oraz
- urządzenie nie zostało w żaden sposób poddane modyfikacjom
lub uszkodzone, nie było użytkowane w sposób niewłaściwy ,
nadużywane, naprawiane ani zmieniane przez osobę inną niż osoba
upoważniona przez firmę Newell.
Usterki powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania, uszkodzenia,
nadużywania, użytkowania z wykorzystaniem niewłaściwego napięcia,
działania sił natury , zdarzeń niezależnych od firmy Newell, naprawy
lub przeróbki przez osobę inną niż upoważniona przez firmę Newell
lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi nie są objęte niniejszą
gwarancją. Dodatkowo, normalne zużycie, w tym m. in. drobne
odbarwienia i zarysowania nie są objęte niniejszą gwarancją.
Prawa wynikające z niniejszej gwarancji przysługują wyłącznie
pierwotnemu nabywcy i nie dotyczą użytku komercyjnego lub
wspólnego.
Jeśli zamiast niniejszej gwarancji, urządzenie dostarczane jest wraz
z gwarancją właściwą dla danego kraju lub wkładką gwarancyjną,
należy zapoznać się z warunkami takiej gwarancji lub wkładką
gwarancyjną bądź skontaktować się z lokalnym autoryzowanym
sprzedawcą w celu uzyskania dalszych informacji.
Důležitá b ezpečnostní opatření
T oto zařízení mohou používat děti od 8 let,
osoby s tělesným, senzorickým a mentálním
hendikepem a nezkušení uživatelé za
předpokladu, že budou pod dohledem nebo
poučeni o bezpečném použití zařízení
a rizicích souvisejících s jeho používáním,
a tomuto poučení porozumí. Děti si nesmí
se zařízením hrát. Děti smí provádět čištění
a údržbu zařízení pouze pod dohledem.
Jestliže dojde k poškození napájecího kabelu,
musí opravu či výměnu zajistit výrobce
nebo jeho servisní technik, případně osoba
s odpovídající kvalifikací. Předejdete tak
nebezpečí poranění.
• Zařízení používejte pouze na stabilním, bezpečném, suchém
a rovném povrchu.
• UPOZORNĚNÍ: T A TO V AKUOV AČKA NENÍ URČENA PRO
KOMERČNÍ VYUŽITÍ. T oto zařízení používejte pouze ke
stanovenému účelu. T oto zařízení je určeno výhradně
k domácímu použití. Nepoužívejte toto zařízení venku.
• Zařízení, síťový kabel ani zástrčku nikdy neponořujte do vody
ani jiné kapaliny .
• Pokud zařízení upadlo nebo vykazuje jakékoli známky
poškození, přestaňte ho používat.
• Po použití a před čištěním se vždy ujistěte, že je zařízení
vypnuté a odpojené ze zásuvky .
• Chcete-li zařízení odpojit od přívodu elektrické energie,
vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky . Zařízení neodpojujte
škubnutím za kabel, ale opatrným vytažením zástrčky ze
zásuvky .
• Nepoužívejte prodlužovací šňůry .
• Používejte pouze příslušenství a doplňky doporučené
výrobcem.
• Pokud ohříváte potraviny uložené v sáčcích FoodSaver ® , vložte
sáčky do mírně vroucí vody o teplotě nižší než 75 °C.
• POTRA VINY UVNITŘ SÁČKŮ MŮŽETE ROZMRAZOV A T
V MIKROVLNNÉ TROUBĚ, NIKOLI VŠAK V TROUBĚ
OHŘÍV A T . Jestliže rozmrazujete potraviny v sáčcích
FoodSaver® v mikrovlnné troubě, nastavte výkon nejvýše 180
W (rozmrazování) a rozmrazujte maximálně 2 minuty . T eplota
nesmí přesáhnout 70 °C.
TUTO PŘÍRUČKU PEČLIVĚ USCHOVEJTE
POUZE PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ
Součá sti
Viz obr . 1
Uživatelsky přívětivý a intuitivní ovládací panel vám usnadní
využití vašeho FoodSaver® systému na maximum:
1. Kontrolka svařování
Kontrolka svařování se rozsvítí v průběhu cyklu svařování a po jeho
dokončení zhasne.
2. Kontrolka vakuování
Kontrolka vakuování se rozsvítí v průběhu cyklu vakuování a
svařování a po jeho dokončení zhasne.
3. Tlačítko pro svařování
T oto tlačítko má tři funkce:
1. Stisknutím vytvoříte svar , když chcete z fólie FoodSaver® vytvořit
sáček.
2. Stisknutím okamžitě zastavíte proces vakuování a spustíte
svařování sáčku. T ak lze předejít rozdrcení křehkého obsahu, jako
je např. chléb, sušenky a pečivo.
3. Stisknutím vytvoříte svar na již hotových vícevrstvých sáčcích
(např . sáčky s bramborovými lupínky), aby byl obsah vzduchotěsně
uzavřen.
4. Tlačítko pro vakuování
T oto tlačítko má dvě funkce:
1. Stisknutím provedete vzduchotěsné vakuování potravin. Motor
poběží tak dlouho, dokud se v sáčku nevytvoří vakuum a poté je
automaticky svařen.
2. Stisknutím tlačítka můžete proces vakuování kdykoli pozastavit.
Jak v y t v oři t sáček z fólie F oodSav er®
Viz obr . 2
1. Nůžkami odstřihněte z role dostatek materiálu na obalení
požadovaných potravin a ještě 7,5 cm navíc. Fólii odstřihněte
rovně.
2. Položte jeden konec fólie přes svářecí pásek.
3. Zavřete a zajistěte víko.
4. Stiskněte tlačítko pro svařování. Kontrolka svařování se rozsvítí
během cyklu svařování.
5. Jakmile kontrolka svařování přestane svítit, svařování je
dokončeno. Stiskněte tlačítka pro uvolnění víka a víko otevřete.
A Tlačítko pro svařování
B Tlačítko pro vakuování/
svařování
C Horní pěnové těsnění
D Spodní pěnové těsnění
E Extra široký svářecí pásek
F V akuovací kanál
VS0290X_23MLM1 (EMEA).indd 34-35VS0290X_23MLM1 (EMEA).indd 34-35 2023/1/13 11:282023/1/13 11:28