631060
8
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/80
Next page
Sabre Cut
GB
Original Instructions
DE
Originalanleitung
FR
Instructions d’origine
NL
Oorspronkelijke instructies
NO
Originalinstrukser
FI
Alkuperäiset ohjeet
SE
Originalinstruktioner
DK
Originale instruktioner
ES
Instrucciones originales
PT
Instruções Originais
IT
Istruzioni originali
HU
Eredeti Utasítás
PL
Oryginalne Instrukcje
CZ
Originální pokyny
SK
Pôvodné pokyny
SI
Originalna navodila
HR
Originalne upute
LT
Pagrindin>s instrukcijos
RU
Исходные инструкции
EE
Algsed juhised
LV
S◊kotn]j◊s instrukcijas
RO
Instrucţiuni originale
GR
Αρχικές οδηγίες
TR
Orijinal Talimatlar
GB
IMPORTANT INFORMATION
Read before use and retain for future
reference
DE
WICHTIGE INFORMATION
Bitte vor dem Benutzen des Gerätes
durchlesen und gut aufbewahren
FR
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
A lire avant usage et à conserver pour
référence ultérieure
NL
BELANGRIJKE INFORMATIE
Leest u deze informatie voor het gebruik
en bewaar ze voor toekomstige
raadpleging
NO
VIKTIG INFORMASJON
Les bruksanvisningen nøye før bruk og
oppbevar den for senere bruk
SE
VIKTIG INFORMATION
Läs anvisningarna före användningen och
spara dem för framtida behov
DK
VIGTIGE OPLYSNINGER
Du bør læse brugsanvisningen før brug og
gemme til senere henvisning
ES
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Léase antes de utilizar y consérvela como
referencia en el futuro
PT
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Leia antes de utilizar e guarde para
consulta futura
IT
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Leggere prima dellʼuso e conservare per
ulteriore consultazione
TÄRKEÄÄ TIETOA
Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä
myöhempää tarvetta varten
SK
SI
HU
PL
CZ
FI
FONTOS INFORMÁCIÓ
Használat előtt olvassa el, és tartsa meg
későbbi felhasználásra
HR
UWAGA Zapoznać się z treścią niniejszej
instrukcji przed użyciem i zachować ją do
dalszego użytkowania urządzenia
DŮLEŽITÁ INFORMACE
Než začnete stroj používat, přečtěte si
pozorně tento návod a uschovejte jej pro další
použití v budoucnu
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
Pred použitím si prečítajte nasledovné
informácie a odložte si ich pre budúcu
potrebu
POMEMBNA INFORMACIJA
Preberite pred uporabo in shranite za
prihodnjo uporabo
VAŽNE INFORMACIJE
Pročitati prije upotrebe i sačuvati za
buduće osvrte
LT
Operatoriaus instrukcijÅ rinkinys
Perskaitykite |¡ instrukcijÅ rinkin¡ labai
atidãiai, kad pilnai suprastum>te turin¡, prie|
prad>dami naudoti vejos/ ãol>s pjov>jƒ.
RU
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Прочитайте перед тем, как включить
триммер, и сохраните для дальнейшего
использования.
EE
OLULINE TEAVE
Enne seadme kasutuselevõtmist lugege
kasutusjuhend läbi ning säilitage see tuleviku
tarbeks.
LV
SVARŒGA INFORM÷CIJA
Pirms lieto|anas izlasiet un saglab◊jiet
turpm◊k◊m uzziª◊m
RO
Manual de instrucţiuni
Inainte să folosiţi mașina de tuns pentru
prima oară, citiţi cu atenţie manualul de
instrucţiuni pentru a-i înţelege conţinutul.
GR
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
∆ιαβάστε αυτό το φυλλάδιο πριν από τη
χρήση της συσκευής και φυλάξτε το για
µελλοντική αναφορά
TR
ÖNEMLİ BİLGİLER
Kullanmadan önce okuyunuz ve ileride
başvurmak üzere saklayınız.
1
4
5
2
7
6
3
GB - CONTENTS
1. Hedgetrimmer Head
2. Storage Holder
3. Screws x 2
4. Blade cover
5. Instruction Manual
6. Warning Label
7. Product Rating Label
DE - INHALT
1. Heckenscherenkopf
2. Halter
3. Schrauben x 2
4. Messerschutz
5. Bedienungsanweisung
6. Warnetikett
7. Produkttypenschild
FR - CONTENU DU CARTON
1. Tête du coupe-bordure
2. Porte-manche
3. Vis x 2
4. Protège lame
5. Manuel dʼInstructions
6. Etiquette dʼavertissement
7. Plaquette des
Caractéristiques du Produit
NL - INHOUD
1. Kop van heggenschaar
2. Opslaghouder
3. Schroeven x 2
4. Beschermkap voor het mes
6. Handleiding
6. Waarschuwingsetiket
7. Product-informatielabel
NO - INNHOLD
1. Hode for hekksaks
2. Oppbevaringsstativ
3. Skruer x 2
4. Bladdeksel
5. Bruksanvisning
6. Advarselsetikett
7. Produktmerking
FI - SISÄL
1. Pensasleikkurin pää
2. Pidike
3. Ruuvi x 2
4. Terän suoja
5. Käyttöopas
6. Varoitusnimike
7. Ruohonleikkurin arvokilpi
SE - INNEHÅLL
1. Häcksaxhuvud
2. Förvaringshållare
3. Skruvar x 2
3. Bladskydd
4. Bruksanvisning
5. Varningsetikett
6. Produktmärkning
DK - INDHOLD
1. Hæktrimmerhoved
2. Opbevaringsholder
3. Skruer x 2
4. Opbevaringshylster
5. Brugsvejledning
6. Advarselsmœrkat
7. Produktets mærkeskilt
ES - CONTENIDO
1. Cabeza de la tijera para
setos
2. Portamango
3. Tornillos x 2
4. Cubierta de la cuchilla
5. Manual de instrucciones
6. Etiqueta de Advertencia
7. Placa de Características del
Producto
PT - LEGENDA
1. Cabeça do cota-sebes
2. Suporte para
armazenamento
3. Parafusos x 2
4. Protecção da lâmina
5. Manual de Instrucções
6. Etiqueta de Aviso
7. Rótulo de Avaliação do
Produto
IT - INDICE CONTENUTI
1. Testa tagliasiepi
2. Portamanico
3. Viti x 2
4. Riparo lama
5. Manuale di istruzioni
6. Etichetta di pericolo
7. Etichetta dati del prodotto
HU - TARTALOMJEGYZÉK
1. Sövénynyíró fej
2. Tartó
3. Csavarok x 2
4. Penge védő
5. Kezelési útmutató
6. Figgelmeztető címke
7. Termékminősítő címke
PL - ZAWARTOSC KARTONU
1. Głowica Przycinarki
Żywopłotów
2. Uchwyt Magazynujący
3. Śrubki x 2
4. Osłona Ostrza
5. Instrukcja Obsługi
6. Znaki bezpieczeństwa
7. Tabliczka znamionowa
CZ - OBSAH KARTONU
1. Hlava plotostřihu
2. Držák rukojeti
3. Šrouby x 2
4. Kryt nože
5. Návod k obsluze
6. Výstražný štĺtek
7. Typový štĺtek výrobku
SK - OBSAH
1. Hlava kosačky na kríky
2. Držiak sobolej rúčky
3. Skrutky x 2
4. Kryt noža
5. Príručka
6. Varovný štítok
7. Prístrojový štítok
SI - VSEBINA
1. Glava obrezovalnika za živo
mejo
2. Torba za shranjevanje
3. Vijaki x 2
4. Pokrov za rezilo
5. Priročnik
6. Opozorilna Oznaka
7. Napisna Tablica
HR- S
ADRŽAJ
1. Glava trimera ivičnjaka
2. Držač spremnika
3. Vijci x 2
4. Poklopac noža
5. Priručnik s uputama
6. Naljepnica za upozorenje
7. Etiketa s ocjenom proizvoda
LT - SUDEDAMOSIOS DALYS
1. Gyvatvorės trimerio galvutė
2. Sandėliavimo laikiklis
3. Varžtai x 2
4. Ašmenų apsauga
5. Instrukcija
6. Įspėjamasis ženklas
7. Gaminio klasės etiketė
RU - СОДЕРЖИМОЕ:
1. Головка триммера для
изгородей
2. Держатель для хранения
3. Болты x 2
4. Защитная крышка лезвия
5. Руководство по
использованию
6. Предупреждающая
этикетка
7. Этикетка с
характеристиками изделия
EE - OSAD
1. Hekitrimmeri pea
2. Hoidmiskinniti
3. 2 kruv
4. Terakate
5. Kasutusjuhend
6. Hoiatussilt
7. Toote kasutusvõimsuse
tabel
LV - IEPAKOJUMA SATURS
1. Dzœvãoga trimmera galva
2. Tur]t◊js
3. Skr·ves x 2
4. Asmens uzliktnis
5. Lieto|anas rokasgr◊mata
6. Brœdin◊juma mar∑]jums
7. Izstr◊d◊juma datu uzlœme
RO - COMPONENTELE
1. Cap de tăiere gard viu
2. Suport de păstrare
3. Șuruburi x 2
4. Capac lamă
5. Manual de instrucţiuni
6. Etichetă de avertizare
7. Plăcuţa de identificare a
produsului
GR - ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
1. Κεφαλή ψαλιδιού
μπορντούρας
2. Βάση φύλαξης
3. Βίδες x 2
4. Κάλυμμα λεπίδας
5. Εγχειρίδιο Οδηγίας
6. Προειδοποιητική ετικέτα
7. Ετικέτα Κατάταξης
Προϊόντος
TR - İÇİNDEKİLER
1. Çalı Kesici Balığı
2. Saklama Tutucusu
3. Vidalar x 2
4. Bıçak kapağı
5. Talimat Elkitab
6. Uyarı etiketi
7. Ürün Sınıflandırma Etiketi
GB DO NOT use liquids for
cleaning.
DE Zur Reinigung KEINE
Flüssigkeiten verwenden.
FR NE PAS utiliser de produit
liquide pour le nettoyage.
NL Voor het reinigen NOOIT
vloeistoffen gebruiken.
NO Flytende midler MÅ IKKE
brukes til rengjøring.
FI ÄLÄ käytä nesteitä
puhdistamiseen.
SE ANVÄND INTE vätskor för
rengöring.
DK BRUG IKKE væske til
rengøring.
ES NO utilice líquidos para la
limpieza.
PT NÃO use líquidos para limpar.
IT NON usare liquidi per la
pulizia.
HU NE használjon folyadékokat
tisztításra.
PL NIE używać płynów do
czyszczenia.
CZ K čištění NEPOUŽÍVEJTE
kapaliny.
SK NEPOUŽÍVAJTE na čistenie
tekuté materiály.
SI NE uporabljajte raznih tekočin
za čiščenje.
HR NEMOJTE koristiti tekućine za
čišćenje.
LT Nenaudokite skysčiÅ valymui.
RUНЕ используйте жидкости
для очистки.
EE ÄRGE kasutage
puhastamiseks vedelikke.
LV Tœrœ|anai NEIZMANTOJIET
|∑idrumus.
RONU utilizaţi pentru curăţire
lichide.
TR Temizleme için sıvılar
KULLANMAYIN.
GR MHN καθαρίζετε µε υγρά.
GBFor further advice or repairs,
contact your local dealer.
DEFür weitere Empfehlungen
oder Reparaturarbeiten setzen
Sie sich bitte mit Ihrem
örtlichen Händler in
Verbindung.
FR Pour en savoir plus ou pour toute
réparation, contacter votre
revendeur local.
NL Voor nadere informatie over
reparaties kunt u contact
opnemen met uw plaatselijke
leverancier.
NO Ta kontakt med din lokale
forhandler angående ytterligere
opplysninger eller reparasjoner.
FI Tarkempia ohjeita tai tieto
korjauksista saat paikalliselta
jälleenmyyjältä.
SE För ytterligare rådgivning eller
reparationer, kontakta din
lokala återförsäljare.
DKFor yderlige vejledning eller
reparation skal du kontakte din
lokale forhandler.
ES Si desea consejos adicionales
o reparación, contacte con su
distribuidor local.
PT Para orientação adicional ou
reparações, contacte o seu
agente local.
IT Per ulteriori consigli o
riparazioni contattare il
rivenditore locale.
HUTovábbi tanácsért vagy javítás
szükségessége esetén
forduljon a helyi
forgalmazóhoz.
PL W sprawie porad lub napraw
skontaktować się z
miejscowym przedstawicielem.
CZO radu nebo opravu požádejte
svého místního prodejce.
SKĎalšie informácie a opravy
zabezpečí váš lokálny
predajca.
SI Za nadaljnja navodila ali
popravila kontaktirajte vasega
lokalnega prodajalca.
HRZa daljnje savjete ili popravke,
obratite se svom prodavaču.
LT Norint sužinoti daugiau patarimÅ
dėl remonto, susisiekite su
vietiniu prekiautoju.
RUДля получения дальнейших
консультаций или для
ремонта свяжитесь с Вашим
местным авторизованным
дилером.
EE Edasisteks nõuanneteks või
hoolduseks pöörduge kohaliku
edasimüüja poole.
LV Lai uzzin◊tu vair◊k par
remontdarbu veik|anu,
sazinieties ar savu viet]jo
izplatœt◊ju.
ROPentru mai multe sfaturi sau
reparaţii, contactaţi reprezentantul
local.
TR Ayrıntılı bilgi veya onarımlar
için, yerel satıcınızla temas
kurunuz..
GRΓια περαιτέρω συµβουλές ή
επισκευές, επικοινωνήστε µε
τον τοπικό σας αντιπρόσωπο.
A2A1 A3
B2
B1
C
E
F
1
2
3
G
B3
D
J
H
L
M
K
N
P
Safety
If not used properly this product can be dangerous! This product can cause serious injury to the
operator and others, the warnings and safety instructions must be followed to ensure reasonable
safety and efficiency in using this product. The operator is responsible for following the warning
and safety instructions in this manual and on the product.
Explanation of Symbols on your product
Warning
Read the user instructions carefully to
make sure you understand all the
controls and what they do.
The use of eye protection is
recommended to protect against objects
thrown by the cutting parts.
Do not operate in the rain or leave the
product outdoors while it is raining.
Switch off! Remove plug from Power
Pack before adjusting, cleaning or if
cable is damaged.
ENGLISH - 1
Warning:- This product has not been designed to
provide protection from electric shock in the event of
contact with overhead electric lines.
General
1. Never allow children or people unfamiliar with these
instructions to use the product. Local regulations
may restrict the age of the operator.
2. Only use the product in the manner and for the
functions described in these instructions.
3. Never operate the product when you are tired, ill or
under the influence of alcohol, drugs or medicine.
4. The operator or user is responsible for accidents
or hazards occurring to other people or their
property.
5. Keep bystanders away. Do not operate whilst
people, especially children or pets are in the area.
Preparation
1. Always wear suitable clothing, gloves and stout
shoes. The use of safety glasses is
recommended. Do not wear loose clothing or
jewellery which can be caught in moving parts.
2. Thoroughly inspect the area where the machine is
to be used and remove all wires and other foreign
objects.
3. Before using the machine and after any impact,
check for signs of wear or damage and repair as
necessary.
4. Never attempt to use an incomplete
Hedgetrimmer or one with an unauthorised
modification.
Use
1. Use the Hedgetrimmer only in daylight or good
artificial light.
2. Avoid operating your Hedgetrimmer on a wet
hedge, where feasible.
3. Know how to stop the Hedgetrimmer quickly in
an emergency.
4. Remove plug from Power Pack before
passing
product to another person.
5. Avoid operating while people especially children
are nearby.
6. Whilst using the Hedgetrimmer always be sure
of a safe and secure operating position.
7. Keep hands and feet away from the cutting
means at all times and especially when switching
on the motor.
8. Do not use stepladders whilst operating the
Hedgetrimmer.
9. Remove the plug from the Power Pack:-
- before leaving the Hedgetrimmer unattended for
any period;
- before clearing a blockage;
- before checking, cleaning or working on the
appliance;
- if you hit an object. Do not use your
Hedgetrimmer until you are sure that the entire
Hedgetrimmer is in a safe operating condition;
- if the Hedgetrimmer starts to vibrate abnormally.
Check immediately. Excessive vibration can
cause injury.
- before passing to another person.
Maintenance and storage
1. Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure
the product is in safe working condition.
2. Replace worn or damaged parts for safety.
3. Be careful during adjustment of the
Hedgetrimmer to prevent entrapment of the
fingers between moving blades and fixed parts
of the machine.
4. After use the product should be stored using the
blade cover provided.
Environmental Information
Awareness of the environment must be
considered when disposing of ʻend-of-lifeʼ product.
If necessary, contact your local authority for disposal
information.
The symbol on the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product.
For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local council office,
your household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
Guarantee and Guarantee Policy
If any part is found to be defective due to faulty
manufacture within the guarantee period,
Husqvarna Outdoor Products, through its Authorised
Service Repairers will effect the repair or
replacement to the customer free of charge
providing:
(a) The fault is reported directly to the Authorised
Repairer.
(b) Proof of purchase is provided.
(c) The fault is not caused by misuse, neglect or
faulty adjustment by the user.
(d) The failure has not occurred through fair wear
and tear.
(e) The machine has not been serviced or repaired,
taken apart or tampered with by any person not
authorised by Husqvarna Outdoor Products.
(f) The machine has not been used for hire.
(g) The machine is owned by the original purchaser.
(h) The machine has not been used commercially.
* This guarantee is additional to, and in no way
diminishes the customers statutory rights.
Failures due to the following are not covered,
therefore it is important that you read the
instructions contained in this Operator's Manual and
understand how to operate and maintain your
machine:
Failures not covered by guarantee
* Failures as a result of not reporting an initial
fault.
* Failures as a result of sudden impact.
* Failures as a result of not using the product in
accordance with the instructions and
recommendations contained in this Operator's
Manual.
* Machines used for hire are not covered by this
guarantee.
* The following items listed are considered as
wearing parts and their life is dependent on regular
maintenance and are, therefore not normally
subject to a valid warranty claim: Blades
* Caution!
Husqvarna Outdoor Products does not accept
liability under the warranty for defects caused in
whole or part, directly or indirectly by the fitting
of replacement parts or additional parts that are
not either manufactured or approved by
Husqvarna Outdoor Products, or by the machine
having been modified in any way.
ENGLISH - 2
Service Recomendations
Your product is uniquely identified by a silver and black product rating label.
We strongly recommend that your product is serviced at least every twelve months, more often in a professional
application.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Declare under our sole responsibility that the product(s);
Category............................Battery HedgeTrimmer
Type(s) ............................HTC24A
Identification of Series.......See Product Rating Label
Year of Construction..........See Product Rating Label
Conforms to the essential requirements & provisions of the following EC Directives:
98/37/EC (until 31.12.09), 2006/42/EC (from 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
based on the following EU harmonized standards applied:
EN50144-1, EN50144-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3
The maximum A weighted sound pressure level L
pA
at the operatorʼs position, recorded on
a sample of the above product(s) corresponds to the Level given in the table.
The maximum hand / arm vibration weighted value measured according to EN ISO 5349
on a sample of the above product(s) corresponds to the Value given in the table.
2000/14/EC: The Measured Sound Power L
WA
& Guaranteed Sound Power L
WA
values are
according to the tabulated figures.
Conformity Assessment Procedure............... Annex VI
Notified Body................................................. Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 24/09/2007
M.Bowden
Research & Development Director
Husqvarna UK Ltd.
Type
Blade Length (cm)
Measured Sound Power L
WA
(dB(A))
Guaranteed Sound Power L
WA
(dB(A))
Level (dB(A))
Value (m/s
2
)
Weight (Kg)
HTC24A
42
88
90
79.8
1.17
6.94
ENGLISH - 3
Sicherheitsmaßnahmen
Ihre Maschine kann bei einem unsachgemäßen Gebrauch eine Gefahr darstellen und zu ernsthaften Verletzungen
des Bedieners und anderen Personen führen! Es müssen sämtliche Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften
beachtet werden, um einen sicheren Gebrauch und eine angemessene Leistung Ihrer Maschine sicherstellen zu
können. Der Bediener ist für die Einhaltung aller in diesem Handbuch und auf der Maschine angegebenen
Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften verantwortlich.
Erklärung der an der Maschine befindlichen Symbole
Achtung
Die Betriebsanleitung muß sorgfältig
durchgelesen werden, um sicherstellen
zu können, daß alle Steuerelemente und
deren Funktion verstanden werden.
Es sollte immer eine Schutzbrille getragen
werden, um Ihre Augen vor von den
Schneidvorrichtungen weggeschleuderten
Objekten zu schützen.
Die Maschine niemals im Regen
verwenden oder im Freien lassen,
während es regnet.
Ausschalten! Vor dem Einstellen bzw.
Reinigen des Geräts, oder bei
beschädigtem Kabel den Stecker vom
Power Pack abziehen.
Gemäß den Vorschriften zur Lärmverhütung Betrieb
werktags nicht von 13.00 Uhr bis 15.00 Uhr und von
19.00 Uhr bis 7.00 Uhr und auch nicht an Sonn- und
Feiertagen. Bitte beachten Sie außerdem mögliche
zusätzliche örtliche Vorschriften.
Warnung: Dieses Produkt bietet keinen Schutz vor
Stromschlag bei einem Kontakt mit elektrischen
Oberleitungen.
Allgemeines
1. Niemals Kindern oder Personen, die nicht mit der
Maschine vertraut sind, gestatten, die Maschine zu
verwenden. Für die Bedienung der Maschine können
örtliche Alterseinschränkungen gelten.
2. Die Maschine nur auf die in dieser Anleitung
beschriebene Weise und für die mit der Maschine
vorgesehenen Funktionen einsetzen.
3. Niemals die Maschine verwenden, wenn Sie
müde oder krank sind oder unter dem Einfluss
von Alkohol, Drogen oder Arzneimitteln stehen.
4. Der Bediener oder Benutzer ist für Unfälle anderer
Personen, und für die Gefahr, der sie oder deren
Eigentum ausgesetzt werden, verantwortlich.
5. Immer darauf achten, dass sich niemand in
Maschinennähe befindet. Die Maschine darf niemals
verwendet werden, während sich Personen
(insbesondere Kinder) oder Tiere in der Nähe
befinden.
Vorbereitung
1. Tragen Sie immer geeignete Kleidung,
Handschuhe und feste Schuhe. Die
Verwendung einer Schutzbrille wird empfohlen.
Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck,
die sich in beweglichen Teilen verfangen
können.
2. Überprüfen Sie die Bereiche, wo die
Heckenschere eingesetzt werden soll, und
entfernen Sie jegliche Drähte und andere
Fremdobjekte.
3. Vor der Verwendung und nach Erhalt eines
kräftigen Stoßes muss die Maschine auf
Anzeichen eines Verschleisses oder einer
Beschädigung überprüft und bei Bedarf die
entsprechenden Reparaturarbeiten ausgeführt
werden.
4. Versuchen Sie niemals mit einer unvollständigen
Heckenschere oder einer, an der nicht
autorisierte Modifikationen vorgenommen
wurden, zu arbeiten.
Verwendung
1. Benutzen Sie die Heckenschere nur bei
Tageslicht oder guter künstlicher Beleuchtung.
2. Vermeiden Sie das Arbeiten mit der
Heckenschere an einer nassen Hecke, wo
immer möglich.
3. Sie sollten wissen, wie Sie das Gerät in einem
Notfall abschalten können.
4. Den Stecker vom Power Pack abziehen, bevor
das Produkt einer anderen Person gegeben
wird.
5. Vermeiden Sie das Arbeiten, wenn andere
Personen, insbesondere Kinder, in der Nähe
sind.
6. Stellen Sie beim Arbeiten mit der Heckenschere
immer sicher, daß Sie eine sichere und
abgesicherte Betriebsposition haben.
7. Niemals Hände oder Füße in die Nähe der
Schneidvorrichtung bringen, insbesondere beim
Einschalten des Motors.
8. Während der Verwendung der Heckenschere
darf keine Stufenleiter verwendet werden.
9. Den Stecker vom Power Pack abziehen:-
- bevor Sie die Heckenschere für einen jeglichen
Zeitraum unbeaufsichtigt lassen;
- bevor Sie eine Blockierung entfernen;
- bevor der Rasenmäher überprüft oder gereinigt
wird oder Arbeiten daran ausgeführt werden;
- wenn Sie mit der Schere auf einen Gegenstand
treffen. Benutzen Sie die Heckenschere erst dann,
wenn Sie sicher sind, daß der ganze Rasenmäher
in einem sicheren Betriebszustand ist;
- wenn die Heckenschere auf abnormale Weise
zu virbrieren beginnt. Sofort überprüfen. Ein
übermäßiges Vibrieren kann Verletzungen
verursachen.
- bevor Sie das Gerät an eine andere Person
übergeben.
Wartung und Lagerung
1. Alle Muttern, Bolzen und Schrauben müssen fest
angezogen bleiben, um einen sicheren Betrieb der
Maschine gewährleisten zu können.
2. Abgenutzte oder beschädigte Teile müssen für
einen sicheren Zustand ausgewechselt werden.
3. Seien Sie beim Nachstellen der Heckenschere
vorsichtig, damit Sie nicht die Finger zwischen
den beweglichen Messern und den festen Teilen
des Geräts einklemmen.
4. Nach Gebrauch sollte das Produkt mit
angebrachtem Klingenschutz (beiliegend)
gelagert werden.
DEUTSCH - 1
Garantie & Garantiepolice
Falls sich ein Teil aufgrund eines
Herstellungsfehlers innerhalb der Garantiezeit als
defekt herausstellen sollte, wird Husqvarna Outdoor
Products über seine autorisierten
Wartungstechniker kostenlos Reparaturarbeiten
ausführen oder Teile auswechseln lassen. Dies gilt
unter folgenden Voraussetzungen:
a)Der Fehler wird direkt dem autorisierten service
center gemeldet.
b)Ein Kaufnachweis kann vorgelegt werden.
c)Der Fehler läßt sich nicht auf einen Mißbrauch, eine
Vernachlässigung oder eine falsche Einstellung durch
den Benutzer zurückführen.
d)Der Fehler läßt sich nicht auf normale Abnutzung
zurückführen.
e)Die Maschine wurde nicht von einer von
Husqvarna Outdoor Products nicht autorisierten
Person gewartet oder repariert,
auseinandergenommen oder daran
herumgebastelt.
f) Die Maschine wurde nicht vermietet.
g)Die Maschine ist noch Eigentum des
ursprünglichen Käufers.
h)Die Maschine wurde nicht kommerziell verwendet.
* Diese Garantie stellt eine Ergänzung der
gesetzlichen Rechten des Kunden dar und schränkt
diese auf keine Weise ein.
Nachfolgend wird aufgelistet, was nicht unter
Garantie fällt oder wodurch die Garantie ungültig
wird. Deshalb ist es unbedingt erforderlich, die in
der Bedienungsanleitung angegebenen
Anweisungen sorgfältig durchzulesen und genau zu
verstehen, wie die Maschine betrieben und gewartet
wird:
Fehler, die nicht von der Garantie gedeckt sind:
* Fehler, die dadurch entstanden sind, daß ein
anfänglicher Defekt nicht sofort gemeldet wurde.
* Fehler, die durch einen plötzlichen Stoß entstanden
sind.
* Störungen aufgrund eines unsachgemäßen
Gebrauchs der Maschine und Nichtbeachtung der
in der Bedienungsanleitung angegebenen
Anweisungen und Empfehlungen.
* Maschinen, die vermietet werden, werden von
dieser Garantie nicht gedeckt.
* Folgende Teile werden als Verschleißteile
angesehen, deren Nutzungsdauer von einer
regelmäßigen Wartung abhängt. Diese Teile fallen
normalerweise nicht unter die Garantie: Messer
* Vorsicht!
Alle Garantieansprüche entfallen, wenn Fehler ganz
oder teilweise, direkt oder indirekt durch den Einbau
von Ersatzteilen oder zusätzlichen Teilen verursacht
wurden, die nicht von Husqvarna Outdoor Products
hergestellt oder zugelassen wurden. Dasselbe trifft
für modifizierte Maschinen zu.
Umweltinformation
Beim Entsorgen von nicht mehr zu
gebrauchenden Produkten muß die Umwelt
berücksichtigt werden.
Falls erforderlich, setzen Sie sich bitte mit Ihrer
örtlichen Behörde in Verbindung. Diese kann
Ihnen Einzelheiten zur Entsorgung mitteilen.
Das Symbol auf dem Produkt bzw. auf der
Produktverpackung gibt an, dass dieses Produkt
nicht als Hausmüll behandelt werden darf. Zur
Entsorgung ist es an einen entsprechenden
Recycling-Punkt für elektrische und elektronische
Geräte zu bringen. Durch die umweltgerechte
Entsorgung dieses Produkts tragen Sie dazu bei,
potentielle Folgeschäden an der Umwelt und
Gesundheitsschäden zu verhindern. Ausführlichere
Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie auf Wunsch von Ihrem Stadt- oder
Gemeinderat, den für die Hausmüllentsorgung
zuständigen Behörden oder dem Geschäft, in dem Sie
dieses Produkt gekauft haben.
Wartungsempfehlungen
Ihr Produkt ist durch ein silberfarbiges und schwarzes Produkttypenschild gekennzeichnet.
Ihr Gerät sollte mindestens alle 12 Monate gewartet werden; häufiger, wenn es professionell
eingesetzt wird.
DEUTSCH - 2
EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt bzw. die Produkte
Kategorie...........................
Akku für Heckenschere
Typ ............................HTC24A
Identifizierung der reihe.........Siehe Produkttypenschild
Baujahr...............................Siehe Produkttypenschild
die maßgeblichen Anforderungen und Bestimmungen der folgenden EU-Richtlinien
erfüllt/erfüllen:
98/37/EEC (bis 31.12.09), 2006/42/EC (ab 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
beruhend auf den folgenden in der EU harmonisierten, anwendbaren Standards:
EN50144-1, EN50144-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3
Der maximale A-Schalldruckpegel L
pA
an der Bedienerposition, aufgezeichnet an einem Muster
des/der obigen Produkts/Produkte, entspricht der in der Tabelle angegebenen Stufe.
Der maximale Vibrationswert an Hand/Arm, gemessen nach EN ISO 5349 an einem Muster
des/der obigen Produkts/Produkte, entspricht dem in der Tabelle angegebenen Wert.
2000/14/EU: Die Werte der gemessenen Geräuschemission L
WA
und der garantierten
Geräuschemission L
WA
entsprechen den Tabellenwerten.
Konformitätsbewertungsverfahren............... Annex VI
Prüfbehörde................................................. Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 24/09/2007
M.Bowden
Direktor für Forschung & Entwicklung
Husqvarna UK Ltd.
Typ
Messerlänge (cm)
Gemessene Geräuschemission L
WA
(dB(A))
Garantierte Geräuschemission L
WA
(dB(A))
Höhe (dB(A))
Wert (m/s
2
)
Gewicht (Kg)
HTC24A
42
88
90
79.8
1.17
6.94
DEUTSCH - 3
Precautions a Prendre
Mal utilisé, votre produit peut devenir dangereux! Votre produit peut occasionner de graves blessures à
l'utilisateur et aux autres; les conseils d'utilisation et de sécurité doivent être scrupuleusement suivis pour un
usage optimal et sûr de votre produit. L'utilisateur a la responsabilité du respect des conseils d'utilisation et de
sécurité de ce manuel et concernant le produit.
Explication des symboles de votre produit
Avertissement
Lire attentivement le mode dʼemploi pour
vous assurer de bien comprendre toutes
les commandes et leur utilisation.
L'utilisation d'une visière est recommandée
pour protéger contre les projections
occasionnées par les pièces tranchantes.
Ne jamais utiliser l'outil sous la pluie ou
le laisser à l'extérieur lorsqu'il pleut.
Eteindre ! Enlever la prise du Power
Pack avant toute opération de réglage,
de nettoyage ou si le câble est
endommagé.
Attention : La conception de ce produit nʼintègre pas
de dispositif de protection contre les chocs
électriques en cas de contact avec les lignes
électriques aériennes.
Généralités
1. Ne jamais laisser des enfants ou personnes ne
connaissant pas le mode d'emploi utiliser l'outil.
La limite d'âge de l'utilisateur peut varier en
fonction de la réglementation locale en vigueur.
2. Utiliser l'outil uniquement en suivant les
instructions et pour les fonctions décrites dans le
mode d'emploi.
3. Ne jamais utiliser l'outil lorsque vous êtes fatigué,
malade ou sous l'influence d'alcool, de drogues ou
de médicaments.
4. Lʼopérateur ou utilisateur est tenu responsable des
dangers ou accidents provoqués aux autres
personnes ou à leurs biens.
5. Tenir les personnes présentes à l'écart. Ne
jamais faire fonctionner l'outil à proximité de
personnes, particulièrement des enfants ou
animaux familiers.
Préparation
1. Portez toujours des vêtements appropriés, gants
et chaussures robustes. Lʼutilisation de lunettes
de sécurité est recommandée. Ne portez pas
de vêtements amples ou de bijoux susceptibles
dʼêtre happés dans les parties mobiles.
2. Inspectez soigneusement la zone dans laquelle le
taille-haies doit être utilisé et enlevez fils et objets
quelconques.
3. Avant de mettre lʼappareil en marche et après
tout choc, vérifier quʼil ne présente aucun signe
dʼusure ou de dommage, et le réparer si
nécessaire.
Utilisation
1. Nʼutilisez le taille-haies quʼà la lumière du jour
ou sous un bon éclairage artificiel.
2. Dans la mesure du possible, évitez dʼutiliser
votre taille-haies sur une haie humide.
3. Sachez comment arrêter le taille-haies
rapidement en cas dʼurgence.
4. Enlever la prise du Power Pack avant de passer
le produit à une autre personne.
5. Evitez dʼutiliser le taille-haies lorsque des gens,
en particulier des enfants se trouvent à
proximité.
6. Lorsque vous utilisez le taille-haies, adoptez
toujours une position de travail stable et sûre.
7. Toujours tenir les mains et les pieds éloignés de
lʼoutil de coupe, et surtout en mettant le moteur
en marche.
8. Ne pas monter sur un escabeau en utilisant le
taille-haie.
9. Enlever la prise du Power Pack:-
- avant de laisser le taille-haies sans surveillance
pendant une durée quelconque ;
- avant dʼéliminer un blocage ;
- avant de vérifier, de nettoyer ou dʼeffectuer des
travaux sur lʼappareil;
- si vous heurtez un objet. Nʼutilisez pas votre
taille-haies avant de vous être assuré quʼil est
en parfait état de marche;
- si le taille-haies commence à vibrer
anormalement, le vérifier immédiatement. Des
vibrations excessives peuvent être cause
dʼaccidents.
- avant de le passer à une autre personne.
Entretien et rangement
1. Maintenir les écrous, boulons et vis bien serrés
pour assurer un état de fonctionnement sûr du
produit.
2. Pour assurer la sécurité, remplacez les pièces
usées ou endommagées.
3. Lors de tout réglage du taille-haies, prenez
garde de ne pas vous prendre les doigts entre
les lames en mouvement et les parties fixes de
la machine.
4. Après utilisation, il est conseillé de mettre le
protège lame fourni avant de ranger le produit.
FRANÇAIS - 1
Garantie et Police de Garantie
Si une pièce sʼavère défectueuse pour cause de
défaut de fabrication, au cours de la période de
garantie, Husqvarna Outdoor Products dʼextérieur
se chargera, sans frais pour le consommateur, de la
réparation ou du remplacement, via ses agents de
service après-vente agréés, dès lors que :
a) Le défaut est directement signalé au réparateur
autorisé.
b) La fourniture du justificatif dʼachat
c) Le défaut nʼest pas causé par une mauvaise
utilisation, une négligence ou un mauvais réglage
effectué par lʼutilisateur.
d) La panne nʼest pas causée par lʼusure normale.
e) La machine nʼa pas été entretenue ou réparée,
démontée ou manipulée par toute personne non
autorisée par Husqvarna Outdoor Products.
f) La machine nʼa pas été utilisée pour la location.
g) La machine appartient au premier acheteur.
h) La machine nʼa pas été commercialement
utilisée..
* Cette garantie est additionnelle à, et dans aucune
circonstance elle diminue les droits statutaires
des clients
Les défaillances occasionnées dans les situations
ci-dessous ne sont pas couvertes. Il est donc
important de lire les instructions contenues dans le
manuel de l'utilisateur et de bien assimiler comment
utiliser et entretenir votre outil :
Défauts non couverts par la garantie
* Défauts causés par un défaut initial non signalé.
* Défauts causés par un choc soudain.
* Défaillances résultant d'une utilisation du produit dans
des conditions autres que celles stipulées dans les
instructions et recommandations contenues dans le
manuel de l'utilisateur.
* Les machines utilisées pour la location ne sont
pas couvertes par cette garantie.
* Les pièces ci-après énumérées sont considérées
comme des pièces d'usure et leur durée de vie
dépend d'un entretien régulier. Par conséquent, elles
ne sont pas couvertes par la garantie : lames
* ATTENTION !
Sous la garantie, Husqvarna Outdoor Products
nʼaccepte pas dans lʼensemble ou en partie,
directement ou indirectement, la responsabilité des
défauts causés par le montage de pièces de
rechange ou de parties supplémentaires qui ne sont
pas fabriquées ou approuvées par Husqvarna
Outdoor Products, ou si la machine a été modifiée
de quelque façon que ce soit.
Informations Concernant L’environnement
Prendre lʼenvironnement en considération lors de
la mise au rebut du produit à la fin de sa vie utile.
Si nécessaire, consulter les services municipaux
pour toute information concernant la mise au
rebut.
Le symbole sur le produit ou sur son emballage
indique que ce produit ne doit pas être traité comme
déchet ménager. Il doit obligatoirement être déposé au
point de collecte prévu pour le recyclage du matériel
électrique et électronique. En vous conformant à une
procédure d'enlèvement correcte du produit devenu
obsolète, vous aiderez à prévenir tout effet nuisible à
l'environnement et à la santé, qu'une manipulation
inappropriée de celui-ci pourrait autrement provoquer.
Pour de plus amples informations sur le recyclage de
ce produit, veuillez contacter votre mairie ou collectivité
locale, la déchetterie de votre localité ou le magasin où
vous avez acheté le produit.
Recommandations de Service
Cet appareil n’est identifié que par une plaque de qualité de produit, argentée et noire.
Nous vous recommandons vivement de faire réviser votre machine au moins tous les douze
mois, plus souvent dans le cas d’un usage professionnel.
FRANÇAIS - 2
EC DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le() produit(s) :
Catégorie
............................
Taille-haie à batterie rechargeable
Typ......................................HTC24A
Identification de la serie......Voir la Plaquette D’identification
Année de Construction
.......Voir la Plaquette D’identification
est/sont conforme(s) aux exigences et dispositions essentielles des Directives européennes
suivantes :
98/37/EEC (jusqu'au 31.12.09), 2006/42/EC (à oparir du 01.01.10), 2004/108/EC,
2000/14/EC
Selon les normes harmonisées de lʼUE applicables :
EN50144-1, EN50144-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3
Le niveau de pression sonore maximum mesuré à lʼoreille de lʼopérateur, enregistré sur un
échantillon du/des produit(s) ci-dessus correspond au niveau indiqué dans le tableau.
Le niveau de vibration maximum main/bras mesuré suivant la norme EN ISO 5349 sur un
échantillon du/des produit(s) ci-dessus correspond à la valeur indiquée dans le tableau.
2000/14/CE : Les valeurs de puissance sonore mesurées et de puissance sonore garantie
sont conformes aux chiffres indiqués dans le tableau.
Procédure dʼévaluation de conformité
............ Annex VI
Organisme notifié........................................... Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 24/09/2007
M.Bowden
Responsable Recherche & Développement
Husqvarna UK Ltd.
Type
Longueur de la lame (cm)
Niveau de puissance sonore mesuré L
WA
(dB(A))
Niveau de puissance sonore mesuré L
WA
(dB(A))
Niveau (dB(A))
Valeur (m/s
2
)
Poids (Kg)
HTC24A
42
88
90
79.8
1.17
6.94
FRANÇAIS - 3
Veiligheidsvoorschriften
Bij verkeerd gebruik kan dit product gevaarlijk zijn! Het product kan de bediener en anderen ernstig
verwonden. Om de veiligheid en doeltreffendheid van het product te garanderen is het derhalve belangrijk dat
de waarschuwingen en veiligheidsinstructies gevolgd worden. Het is de verantwoordelijkheid van de bediener
om de waarschuwingen en veiligheidsinstructies in deze handleiding en op het product te volgen.
Uitleg van symbolen op het product
Waarschuwing.
Lees de handleiding voor de gebruiker
aandachtig door, zodat u volledig vertrouwd
bent met de verschillende
bedieningselementen en de werking daarvan.
Om u te beschermen tegen voorwerpen
die door aanraking met snijdende
onderdelen kunnen wegschieten, wordt het
gebruik van oogbescherming aanbevolen.
Niet in de regen gebruiken en het product
niet buiten in de regen laten staan.
Uitschakelen! Haal de stekker uit de
Power Pack alvorens deze af te stellen
of te reinigen en wanneer het snoer is
beschadigd.
Waarschuwing: dit product is niet ontworpen om
tegen elektrische schokken te beveiligen als het in
contact komt met buitenleidingen.
Algemeen
1. Het product nooit laten gebruiken door kinderen of door
personen die niet vertrouwd zijn met deze instructies.
Plaatselijke reguleringen kunnen beperkingen
opleggen ten aanzien van de leeftijd van de bediener.
2. Het product uitsluitend gebruiken in
overeenstemming met de gebruiksaanwijzing en
voor de werkzaamheden die in de instructies
beschreven worden.
3. Het product nooit gebruiken wanneer u
vermoeid, ziek of onder de invloed van alcohol,
drugs of medicijnen bent.
4. De gebruiker is verantwoordelijk voor ongevallen
of gevaren die andere mensen of hun eigendom
treffen.
5. Omstanders uit de buurt houden. Niet gebruiken
in de nabijheid van personen, vooral niet in de
buurt van kinderen of huisdieren.
Voorbereiding
1. Draag altijd de geschikte kleding, handschoenen
en stevig schoeisel. Het gebruik van een
veiligheidsbril is aan te raden. Draag geen
loszittende kleding of juwelen die kunnen
gegrepen worden door de bewegende
onderdelen.
2. Controleer het te snoeien gebied grondig en
verwijder ijzerdraad of andere vreemde
voorwerpen.
3. Controleer de machine vóór gebruik en na harde
schokken altijd op eventuele slijtage en
beschadigingen en repareer deze zo nodig.
4. Gebruik nooit een onvolledige heggeschaar of
een heggeschaar met niet-geautoriseerde
veranderingen.
Gebruik
1. Gebruik de heggeschaar alleen in daglicht.
2. Gebruik uw heggeschaar, indien mogelijk, niet
op een natte haag.
3. Zorg ervoor dat u weet hoe u de heggeschaar
kunt stoppen in een noodgeval.
4. Haal de stekker uit de Power Pack alvorens het
product aan iemand anders te geven.
5. Vermijd het gebruik van de heggeschaar
wanneer andere mensen, in het bijzonder dieren
of kinderen, in de buurt zijn.
6. Zorg er steeds voor dat u een veilige en stevige
houding aanneemt wanneer u de heggeschaar
gebruikt.
7. Houd uw handen en voeten altijd uit de buurt
van de snij-inrichting, vooral wanneer u de motor
aanzet.
8. Nooit een ladder gebruiken wanneer u de
heggenschaar gebruikt.
9. Haal de stekker uit de Power Pack:-
- als u de heggeschaar voor een tijdje alleenlaat;
- voordat u een verstopping vrijmaakt;
- voordat u de heggeschaar inspecteert of
schoonmaakt of aan de machine gaat werken;
- nadat de heggeschaar in contact kwam met een
vreemd object - gebruik de heggeschaar niet
tenzij u er zeker van bent dat hij veilig kan
werken;
- als de heggeschaar abnormaal begint te trillen -
controleer de machine. Te grote trillingen kan
letsel veroorzaken;
- voordat u de heggeschaar aan een andere
persoon overhandigt.
Onderhouden en opbergen
1. Alle moeren, bouten en schroeven moeten altijd
goed zijn vastgezet; dit om te garanderen dat
het product veilig gebruikt kan worden.
2. Vervang versleten of beschadigde onderdelen voor
veiligheid.
3. Wees voorzichtig bij het instellen van de
heggeschaar, zodat uw vingers niet tussen de
bewe-gehoe onderdelen en de vaste onderdelen
van de machine geklemd raken.
4. Na gebruik dient het product met de
meegeleverde beschermkap op het mes
wordden opgeslagen.
NEDERLANDS - 1
Garantie & garantiebeleid
Als er binnen de garantieperiode onderdelen defect
blijken als gevolg van fabrieksfouten, dan verzorgt
Husqvarna Outdoor Products via diens bevoegde
monteurs gratis voor reparatie of vervanging, mits:
a) de fout onmiddellijk wordt doorgegeven aan de
geautoriseerde service centre;
b) het aankoopbewijs getoond kan worden;
c) de fout niet veroorzaakt werd door misbruik,
verwaarlozing of een foute instelling door de
gebruiker;
d) de fout geen gevolg is van normale slijtage;
e) geen andere persoon, die niet door Husqvarna
Outdoor Products geautoriseerd is, de machine
onder-houden, hersteld of uit elkaar genomen
heeft;
f) de machine niet verhuurd werd;
g) de machine het eigendom is van de
oorspronkelijke klant;
h) de machine niet voor commerciële doeleinden
gebruikt werd.
* Deze garantie is een extra service en zal in geen
geval in de weg staan van uw statutaire rechten.
Storingen als gevolg van het volgende worden niet
gedekt. Het is daarom belangrijk dat u de instructies
in de gebruikershandleiding leest en dat u weet hoe
u de machine moet bedienen en onderhouden:
Defecten die niet door de garantie gedekt
worden:
* Defecten die het gevolg zijn van een
oorspronkelijke fout die niet werd doorgegeven
aan de geautoriseerde service center.
* Defecten die veroorzaakt werden door een botsing
met iets.
* Storingen omdat het product niet gebruikt is in
overeenstemming met de instructies en
aanbevelingen in de gebruikershandleiding.
* Machines die verhuurd worden, zijn niet gedekt door
deze garantie.
* De volgende items worden beschouwd als
verslijtende onderdelen. Hoe lang ze meegaan is
afhankelijk van regelmatig onderhoud en deze
onderdelen worden derhalve niet door de garantie
gedekt: messen
* Opgelet!
Husqvarna Outdoor Products garantie dekt geen
defecten die een rechtstreeks of onrechtstreeks
gevolg zijn van de montage van reserve-onderdelen
of extraʼs die niet geproduceerd of goed-gekeurd zijn
door Husqvarna Outdoor Products, of defecten die het
gevolg zijn van een wijziging aan de machine.
Informatie met betrekking tot het milieu
* Milieubewuste overwegingen dienen mee te spelen bij
het weggooien van een product aan het einde van de
levensduur.
* Indien nodig, kunt u kontakt opnemen met de
gemeentelijke autoriteit voor informatie over de
verwerking.
Het symbool op het product of de verpakking
betekent dat dit product niet mag worden behandeld als
gewoon huishoudelijk afval, maar in plaats daarvan moet
worden ingeleverd bij het punt voor recycling van
elektrische en elektronische apparatuur. Door dit product
correct te verwijderen helpt u om de negatieve gevolgen
die een verkeerde verwerking van dit product kan
hebben voor het milieu en de gezondheid te voorkomen.
Voor verdere informatie over recycling van dit product
kunt u contact opnemen met uw gemeente, de relevante
dienst voor de verwerking van huishoudelijk afval of de
winkel waar u het product hebt gekocht.
Aanbevolen service
Uw product is voorzien van een unieke identificatie in de vorm van een zilver en zwart gekleurd
productkwaliteitslabel.
U wordt ten zeerste aangeraden uw product ten minste elke twaalf maanden een service-beurt te
geven, vaker indien het beroepshalve veelvuldig wordt gebruikt.
NEDERLANDS - 2
EC CONFORMITEITSVERKLARING
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Verklaren op eigen verantwoording dat het(de) product(en);
Category............................
Æ Heggenschaar op batterij
Type ............................HTC24A
Identificatie van serie........Zie Productlabel
Bouwjaar...........................Zie Productlabel
Voldoet(voldoen) aan de essentiële eisen en voorzieningen van de volgende EG-richtlijnen:
98/37/EEC (tot 31.12.09), 2006/42/EC (vanaf 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
gebaseerd op de volgende toegepaste binnen de EU geharmoniseerde standaarden:
EN50144-1, EN50144-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3
Het A-gewogen geluidsdrukniveau L
pA
op de positie van de bediener, vastgesteld op een
voorbeeld van het(de) bovenstaande product(en) komt overeen met het Niveau in de tabel.
De maximale gewogen waarde van de hand-/armvibratie, gemeten volgens En ISO 5349 op een
voorbeeld van het(de) bovenstaande product(en) komt overeen met de Waarde in de tabel.
2000/14/EC: Het Gemeten Geluidsvermogen L
WA
en het Gegarandeerde Geluidsvermogen
L
WA
komen overeen met de cijfers uit de tabel.
Controleprocedure conformiteit
...................... Annex VI
Erkend lichaam.............................................. Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 24/09/2007
M.Bowden
Directeur Onderzoek en Ontwikkeling
Husqvarna UK Ltd.
Type
Lengte mes (cm)
Gemeten geluidsvermogen L
WA
(dB(A))
Gegarandeerd geluidsvermogen L
WA
(dB(A))
Niveau (dB(A))
Waarde (m/s
2
)
Gewicht (Kg)
HTC24A
42
88
90
79.8
1.17
6.94
NEDERLANDS - 3
Sikkerhet
Hvis ditt produkt ikke blir brukt på forsvarlig måte, kan det være farlig! Ditt produkt kan forårsake alvorlig
personskade, både på deg selv og andre, og advarslene og sikkerhetsinstruksene må følges for å sikre
en rimelig grad av sikkerhet og effektivitet ved bruk av produktet. Det er brukerens ansvar å følge
advarsels- og sikkerhetsinstruksene i denne brukermanualen og på produktet.
Forklaring av symbolene på produktet
Advarsel
Les bruksanvisningen nøye for å være
sikker på at du er kjent med samtlige
betjeningsknapper og hvordan de virker.
Bruk av øyevern anbefales for å
beskytte mot flyvende gjenstander,
slengt rundt av klippedelene.
Produktet skal ikke brukes i regn, og det
må ikke stå ute mens det regner.
Slå av! Trekk ut støpselet fra Power
Pack før justering, rengjøring eller hvis
ledningen er skadet.
Advarsel: Dette produktet er ikke konstruert for å gi
beskyttelse mot elektrisk støt i tilfelle kontakt med
elektriske luftkabler.
Generelt
1. La aldri barn eller andre personer som ikke er
kjent med bruksanvisningen bruke produktet.
Det er mulig at lokale forskrifter setter en
minstegrense for brukerens alder.
2. Bruk kun produktet på den måten og til det
formålet beskrevet i denne bruksanvisningen.
3. Bruk aldri produktet når du er trett, syk, påvirket
av alkohol, legemidler eller medisiner.
4. Brukeren er ansvarlig for ulykker eller fare som
andre personer eller deres eiendom utsettes for
5. Hold tilskuere unna. Maskinen bør ikke brukes når
andre personer, spesielt barn eller dyr, oppholder
seg i nærheten.
Forberedelse
1. Det må alltid brukes passende klær, hansker og
kraftige sko. Bruk av vernebriller anbefales.
Løstsittende klær eller smykker som kan bli
sittende fast i deler som beveger seg må ikke
brukes.
2. Kontroller området hvor hekksaksen skal brukes
nøye, fjern ståltråder og andre uvedkommende
gjenstander.
3. Før du bruker maskinen, og etter et eventuelt
sammenstøt eller kollisjon, kontroller at det ikke
finnes tegn på slitasje eller skade og reparer etter
som det er nødvendig.
4. Bruk aldri en ufullstendig hekksaks med
modifikasjoner som ikke godkjent.
Bruk
1. Hekksaksen må kun brukes i dagslys eller
meget god kunstig belysning.
2. Unngå, om mulig, å bruke hekksaksen når
hekken er våt.
3. Finn ut hvordan du raskest mulig kan stanse
hekksaksen i et nødstilfelle.
4. Trekk ut støpselet fra Power Pack før produktet
rekkes over til en annen person.
5. Unngå å bruke hekksaksen mens andre, særlig
barn, oppholder seg i nærheten.
6. Når du bruker hekksaksen, må du alltid sørge
for en trygg og sikker arbeidsstilling.
7. Hold hender og føtter unna knivene til enhver tid
og spesielt når du slår på motoren.
8. Du må ikke bruke gardintrapp eller stige når du
bruker hekksaksen.
9. Trekk ut støpselet fra Power Pack:-
- før du lar hekksaksen være uten tilsyn, selv for
en kort stund;
- før du fjerner en blokkering;
- før du kontrollerer, gjør ren eller gjør vedlikehold
på hekksaksen;
- hvis du treffer en gjenstand. Hekksaksen må
ikke brukes igjen før du er sikker på at den er i
driftsikker stand;
- hvis hekksaksen begynner å vibrere unormalt:
Kontroller den med en gang Overdreven
vibrasjon kan føre til skade;
- før du gir den til en annen.
Vedlikehold og oppbevaring
1. Hold alle muttere, bolter og skruer godt trukket til
for å være sikker på at produktet er i sikker
driftstilstand.
2. For sikkerhetens skyld skift ut deler som er slitt
eller skadet.
3. Vær forsiktig slik at fingrene/hender ikke blir
skadet av trådkutter kniven som sitter montert
på sprutskjermen.
4. Etter bruk skal produktet bli lagret ved å bruke
bladdeksel som følger med enheten.
NORSK - 1
Garanti
Hvis noen del skulle vise seg å være defekt grunnet
produksjonsfeil i garantiperioden, vil Husqvarna
Outdoor Products gjennom sine autoriserte
servicereparatører stå for reparasjon eller bytte,
vederlagsfritt for kunden, forutsatt at:
a) Det meldes fra om feilen direkte til
serviceverkstedet eller forhandler.
b) Det fremlegges kjøpsbevis.
c) Feilen ikke har oppstått på grunn av misbruk,
vannskjøtsel eller feilaktig justering av brukeren.
d) Svikten skyldes alminnelig bruk og slitasje.
e) Maskinen ikke har vært ettersett eller reparert,
tatt fra hverandre eller vært fingret med av
personer som ikke er autorisert av Husqvarna
Outdoor Products.
f) Maskinen ikke har vært leid ut.
g) Maskinen er eid av den opprinnelige kjøperen.
h) Maskinen ikke har vært brukt kommersielt.
* Denne garantien er i tillegg til, og reduserer ikke
på noen måte, kundens lovbestemte rettigheter.
Svikt av følgende grunner er ikke dekket, derfor er
det viktig at du leser veiledningen i brukermanualen
og forstår hvordan maskinen skal brukes og
vedlikeholdes:
Svikt som ikke er dekket av garantien
* Svikt som skyldes at det ikke ble meldt fra om
feilen straks den ble oppdaget.
* Svikt som skyldes plutselig støt eller kollisjon.
* Svikt som følge av at maskinen ikke har vært
brukt i overensstemmelse med veiledningen og
anbefalingene i brukermanualen.
* Maskiner som har vært utleid dekkes ikke av denne
garantien.
* Følgende liste over deler anses for å være slitedeler,
og deres brukstid er avhengig av regelmessig
vedlikehold. Derfor er disse normalt ikke dekket av
garantien: Kniver
* Advarsel!
Husqvarna Outdoor Products påtar seg intet ansvar
under garantien for feil som helt eller delvis, direkte
eller indirekte, har oppstått som følge av at nye
deler eller ekstra deler er montert, som ikke er
fabrikert eller godkjent av Husqvarna Outdoor
Products, eller som følge av at maskinen på noen
måte har vært modifisert.
Miljøinformasjon
- Det må vises hensyn overfor miljøet når et produkt
skal kastes.
- Om nødvendig ta kontakt med lokale myndigheter
for mer infomasjon.
Symbolet på produktet eller på produktets
innpakning angir at dette produktet bør muligens
ikke bli behandlet som husholdningsavfall. Det skal
i stedet bli levert inn på et egnet samlepunkt for
gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å
forsikre deg om at dette produktet er deponert
korrekt, hjelper du med å forebygge negative
virkninger på miljøet og menneskelig helse,som
ellers kan bli forårsaket av uhensiktsmessig
avfallshåndtering av dette produktet. For mer
detaljert informasjon om gjenvinning av dette
produktet, vennligst ta kontakt med
kommunekontoret på stedet, renovasjonstjenesten
for husholdningsavfall, eller butikken hvor du kjøpte
produktet.
NORSK - 2
Service anbefalinger
Produktet ditt er entydig identifisert ved en sølv og sort etikett som viser produktklassifiseringen.
Vi anbefaler på det sterkeste at det utføres service på produktet minst én gang i året, oftere hvis
det brukes profesjonelt.
EC KONFORMITETSERKLÆRING
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Erklærer under vårt utelukkende ansvar at produktet/ene er:
Kategori
.............................
Batteridrevet hekktrimmer
Type(s) ............................HTC24A
Serieidentifikasjon.............Se Produktets Klassifiseringsetikett
Byggeår
.............................Se Produktets Klassifiseringsetikett
i overensstemmelse med opprinnelige krav og bestemmelser i henhold til følgende EU-
direktiver:
98/37/EEC (til og med 31.12.09), 2006/42/EC (fra og med 01.01.10), 2004/108/EC,
2000/14/EC
basert på de følgende gjeldende EU-harmoniserte standarder:
EN50144-1, EN50144-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3
Maksimum L
pA
(A-veiet lydtrykknivå) i operatørstilling, tatt opp fra en prøve av ovennevnte
produkt/er, korresponderer med nivået oppgitt i tabellen.
Maksimum veiet verdi for hånd-/armvibrasjon, målt i henhold til EN ISO 5349 på en prøve
av ovennevnte produkt/er, korresponderende med verdien oppgitt i tabellen.
2000/14/EC: Målt lydeffekt L
WA
& garanterte lydeffektverdier er i henhold til tallene i tabellen.
Prosedyre for konformitetsvurdering
...............Annex VI
Myndighet....................................................... Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 24/09/2007
M.Bowden
Forsknings- og utviklingsdirektør
Husqvarna UK Ltd.
Type
Bladlengde (cm)
Målt lydeffekt L
WA
(dB(A))
Garantert lydeffekt L
WA
(dB(A))
Nivå (dB(A))
Verdi (m/s
2
)
Vekt (Kg)
HTC24A
42
88
90
79.8
1.17
6.94
NORSK - 3
Varotoimenpiteet
Tämä kone voi väärinkäytettynä olla vaarallinen! Se saattaa aiheuttaa vakavia vammoja sekä käyttäjälle että
muille ihmisille. Varoituksia ja turvallisuusohjeita täytyy noudattaa riittävän turvallisuuden ja tehokkuuden
varmistamiseksi. Koneenkäyttäjä on vastuussa tässä oppaassa ja itse koneessa annettujen varoitusten ja
turvallisuusohjeiden noudattamisesta.
Koneessa olevien merkkien selitykset
Varoitus
Lue käyttöohjeet huolellisesti
varmistaaksesi, että olet ymmärtänyt
mitä kaikki säädinvivut tekevät.
Suojalasien käyttö on suositeltavaa, sillä
esineitä yms. saattaa singota koneen
leikatessa
Älä käytä sateessa äläkä jätä konetta
sateeseen
Kytke pois päältä! Irrota Power Pack
–akun pistoke ennen kuin ryhdyt
säätämään tai puhdistamaan laitetta tai
jos johto on vahingoittunut.
Varoitus: Tämä tuote ei suojaa sähköiskulta
joutuessaan kosketuksiin ilmajohtojen kanssa.
Yleistä
1. Älä koskaan anna lasten tai sellaisten
henkilöiden, jtoka eivät ole tutustuneet näihin
ohjeisiin, käyttää konetta. Paikallisissa
määräyksissä saattaa olla käyttäjän ikää
koskeva rajoitus.
2. Tätä konetta saa käyttää ainoastaan
käyttöohjeissa ilmoitetulla tavalla ja niissä
ilmoitettuun käyttötarkoitukseen.
3. Älä koskaan käytä konetta väsyneenä, sairaana
tai alkoholin, huumaavien aineiden tai
lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
4. Ruohonleikkurin käyttäjä on vastuussa muihin
ihmisiin tai heidän omaisuuteensa kohdistuvista
vahingoista tai vaaroista.
5. Älä päästä muita ihmisiä lähettyville. Älä käytä
konetta, kun erityisesti pieniä lapsia tai
lemmikkieläimiä on lähettyvillä.
Valmistelut
1. Käytä aina asianmukaista vaatetusta, hansikkaita ja
tukevia kenkiä. Suojalasien käyttö on suositeltavaa.
Älä käytä väljiä vaatteita tai koruja, jotka saattavat
tarttua liikkuviin osiin.
2. Tarkasta leikkausalue huolella ja poista johdot ja
muut esineet.
3. Tarkista kone kulumiselta ja vahingoilta ja korjaa
tarpeen mukaan, ennen kuin ryhdyt käyttämään
sitä ja jos siihen on kohdistunut iskuja.
4. Älä koskaan käytä pensasleikkuria, jos siitä
puuttuu osia tai jos joku muu kuin valtuutettu
huoltohenkilö on tehnyt siihen muutoksia.
Esivalmistelut
1. Käytä pensasleikkuria ainoastaan päivänvalossa
tai hyvässä valaistuksessa.
2. Vältä leikkaamasta pensasleikkurilla märkiä
pensaita.
3. Varmista, että tiedät kuinka pensasleikkuri
pysäytetään nopeasti hätätilanteessa.
4. Irrota Power Pack –akun pistoke ennen kuin
ojennat laitteen toiselle henkilölle.
5. Vältä käyttämästä pensasleikkuria muiden,
etenkin lasten, läheisyydessä.
6. Varmista aina, että olet turvallisessa asennossa
pensasleikkuria käyttäessäsi.
7. Pidä kädet ja jalat aina pois leikkureiden
lähettyviltä ja etenkin moottoria
käynnistettäessä.
8. Älä käytä tikkaita pensasleikkuria käyttäessäsi.
9. Irrota pistoke Power Pack –akusta:-
- jos jätät pensasleikkurin vartioimatta;
- ennen kuin ryhdyt puhdistamaan tukosta;
- ennen kuin tarkistat tai puhdistat leikkuria tai
työskentelet sen parissa;
- jos osut johonkin esineeseen leikatessasi. Älä
käytä pensasleikkuria ennen kuin olet
varmistanut, että se on turvallinen käyttää;
- jos pensasleikkuri alkaa täristä ja tarkista se
välittömästi. Kova tärinä saattaa aiheuttaa
henkilövahinkoja.;
- ennen kuin ojennat sen toiselle henkilölle.
Kunnossapito ja säilytys
1. Pidä kaikki mutterit, pultit ja ruuvit kireällä
varmistaaksesi, että kone on turvallinen käyttää.
2. Vaihda turvallisuussyistä kuluneet tai
vahingoittuneet osat.
3. Pidä kädet loitolla suojuksen etureunassa
olevasta siimapäästä.
4. Terän suoja täytyy laittaa paikalleen käytön
jälkeen.
SUOMALAINEN - 1
Takuu & takuutodistus
Jos jokin osa osoittautuu vialliseksi valmistusvirheen
takia takuuajan sisällä, Husqvarna Outdoor
Products korjaa vian tai vaihtaa uuteen
valtuutetussa huoltoliikkeessä maksutta asiakkaalle
edellyttäen, että:-
a) viasta ilmoitetaan suoraan valtuutetulle
korjaamolle;
b) ostotodistus esitetään;
c) vika ei johdu väärinkäytöstä, laiminlyömisestä tai
käyttäjän suorittamista vääristä säädöistä;
d) vika ei johdu normaalista kulumisesta;
e) ruohonleikkuria ei ole huoltanut tai korjannut,
purkanut tai muuten käsitellyt kukaan muu kuin
Husqvarna Outdoor Products valttuuttama
henkilö;
f) ruohonleikkuria ei ole vuokrattu;
g) ruohonleikkurin omistaa sen alkuperäinen ostaja;
h) ruohonleikkuria ei ole käytetty kaupallisiin
tarkoituksiin.
* Kulutuskaupan osalta noudatetaan lisäksi
jälleenmyyjän ja kuluttajan välillä
kuluttajasuojalain säännöksiä.
Seuraavista johtuvat viat eivät kuulu takuun piiriin,
joten on tärkeää, että luet Käyttöoppaassa annetut
ohjeet ja ymmärrät kuinka konetta käytetään ja
huolletaan:
Takuu ei kata seuraavia:
* Ilmoittamatta jätetystä häiriöstä aiheutuneet viat
* Yhtäkkisestä iskusta aiheutuneet viat..
* Käyttöoppaassa annettujen ohjeiden ja
suositusten laiminlyömisestä johtuvat viat.
* Vuokrakäytössä olevia ruohonleikkureita.
* Seuraavassa luetellut osat luokitellaan kuluviksi
osiksi ja niiden kesto riippuu huollosta, joten ne
eivät yleensä ole korvattavissa takuun puitteissa:
terät
* HUOM!
Husqvarna Outdoor Products takuu ei kata
sellaisia vahinkoja, jotka johtuvat suoraan tai
epäsuoraan sellaisten varaosien tai lisäosien
käytöstä, jotka eivät ole Husqvarna Outdoor
Products valmistamia tai sen hyväksymiä tai
vikoja, jotka johtuvat ruohonleikkuriin tehdyistä
muutoksista.
Ympäristöietoa
Ota ympäristöasiat huomioon hävittäessäsi
tuotetta.
Mikäli tarpeen, paikalliset viranomaiset antavat
hävittämistä koskevia neuvoja.
Tuotteessa tai pakkauksessa oleva -merkki
tarkoittaa, että tätä tuotetta ei voi hävittää
talousjätteiden tavoin. Sen sijaan se täytyy viedä
käsiteltäväksi asianmukaiseen sähkö- ja
elektronisten laitteiden kierrätyspisteeseen. Kun
hävität tämän tuotteen asianmukaisesti, autat
estämään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti
aiheutuvia haitallisia jälkiseurauksia, joita saattaa
syntyä, jos tämä tuote hävitetään väärällä tavalla.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrätyksestä saat
ottamalla yhteyttä paikalliseen kunnanvirastoon,
kotitalouksien jätepalveluun tai liikkeeseen, josta
ostit tuotteen.
Suositeltavat huoltotoimenpiteet
Koneessa on hopean värinen ja musta arvokilpi.
On suositeltavaa, että kone huolletaan vähintään kerran vuodessa, ja useammin jos
ammattikäytössä.
SUOMALAINEN - 2
EC VAATIMUSTENMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Vakuuttaa yksinvastuullisena, että saha(t):
Luokitus
.............................
Akkukäyttöinen pensasleikkuri
Tyyppi ............................HTC24A
Sarjan Tunnus...................Katso Tuotteen Arvokilpeä
Valmistusvuosi
..................Katso Tuotteen Arvokilpeä
vastaa seuraavien EY-direktiivien vaatimuksia:
98/37/EEC (31.12.09 asti ), 2006/42/EC ( 01.01.10 alkaen), 2004/108/EC, 2000/14/EC
seuraavien yhtenäisten EU-standardien mukaisesti:
EN50144-1, EN50144-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3
Yllä olevan tuotteen(tuotteiden) näytekappaleesta äänitetty suurin melutaso käyttäjän
kohdalla vastaa taulukossa annettua tasoa.
Yllä olevan tuotteen(tuotteiden) näytekappaleesta EN ISO 5349 –säädöksen mukaisesti
mitattu suurin käden/käsivarren tärinätaso vastaa taulukossa annettua arvoa.
2000/14/EY: Mitattu äänen voimakkuuden (L
WA
) ja taattu äänen voimakkuuden (L
WA
) arvot
ovat taulukossa esitettyjen mukaiset.
Yhdenmukaisuuden arviointimenettelytavat
................. Annex VI
Notified Body................................................................ Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 24/09/2007
M.Bowden
Kehitys- ja tutkimuspäällikkö
Husqvarna UK Ltd.
Tyyppi
Terän pituus (cm)
Målt lydeffekt L
WA
(dB(A))
Garantert lydeffekt L
WA
(dB(A))
Taso (dB(A))
Arvo (m/s
2
)
Paino (Kg)
HTC24A
42
88
90
79.8
1.17
6.94
SUOMALAINEN - 3
Säkerhetsföreskrifter
Om du inte använder din maskin på rätt sätt kan den vara farlig! Din maskin kan orsaka allvarlig
skada på användaren och andra. Du måste följa varningarna och säkerhetsinstruktionerna för att
vara säker på att du använder din maskin på ett så säkert och effektivt sätt som möjligt.
Operatören är ansvarig för att följa varingarna och säkerhetsinstruktionerna i denna handbok och
maskinen.
Förklaring av symbolerna på din maskin
Varning
Läs användarinstruktionerna noggrannt
så att Du är säker på att Du förstår alla
kontrollorgan och vad de är för.
Vi rekommenderar att du använder
skyddsglasögon för att skydda mot
föremål som kan kastas upp av de
skärande delarna
Använd inte maskinen när det regnar
och lämna inte maskinen utomhus när
det regnar
Slå ifrån! Avlägsna stickproppen från
Power Pack före justering, rengöring
eller om kabeln är skadad.
Varning! Denna produkt är inte designat att skydda
mot elchock vid eventuellt kontakt med luftburna
elledningar.
Allmänt
1. Låt aldrig barn eller personer som inte är
välbekanta med dessa instruktionerna använda
maskinen. Lokala bestämmelser kan begränsa
åldern på användaren.
2. Maskinen får endast användas på det sätt och
för det ändamål som beskrivs i dessa
instruktionen.
3. Använd aldrig maskinen när du är trött, sjuk eller
påverkad av alkohol, droger eller mediciner.
4. Användaren ansvarar för olyckor eller annat som
inträffar på person eller egendom.
5. Håll åskådare borta. Använd inte maskinen när
någon finns inom området, speciellt inte barn
eller sällskapsdjur.
Förberedelser
1. Bär alltid lämpliga kläder, handskar och robusta
skor. Säkerhetsglasögon rekommenderas. Bär
inte lösa kläder eller smycken som kan fastna i
rörliga delar.
2. Inspektera noggrant det område där du ska
använda häcksaxen och ta bort ståltrådar och
andra främmande föremål.
3. Innan maskinen används och efter varje gång
den utsatts för hård stöt, kontrollera att det inte
finns slitage eller skador och reparera om så
behövs.
4. Försök aldrig att använda en häcksax som inte
är komplett eller som har en oauktoriserad
modifikation.
Användning
1. Använd endast häcksaxen i dagsljus eller bra
belysning.
2. Undvik att använda häcksaxen på en våt häck
om möjligt.
3. Ta reda på hur du snabbt kan stoppa häcksaxen
i nödfall.
4. Avlägsna stickproppen från Power Pack innan
du lämnar över produkten till en annan person.
5 Undvik att använda den om personer, speciellt
barn, befinner sig i närheten.
6. När du använder häcksaxen ska du alltid se till
att du befinner dig i en säker position.
7. Håll alltid händer och fötter borta från skärande
delar och speciellt när motorn startas.
8. Stå inte på en trappstege när Du använder
häcksaxen.
9. Avlägsna stickproppen från Power Pack:-
- innan du lämnar häcksaxen utan uppsikt;
- innan du tar bort blockeringar;
- innan du undersöker, rengör eller utför
underhållsarbeten på häcksaxen,
- om du träffar ett föremål. Använd inte
häcksaxen förrän du är säker på att hela
maskinen är säker att använda;
- om häcksaxen börjar vibrera onormalt mycket.
Kontrollera detta omedelbart. Stora vibrationer
kan förorsaka skador.;
- innan du lämnar över den till en annan person.
Underhåll och förvaring
1. Se till att alla muttrar, bultar och skruvar är
åldragna för att vara säker på att maskinen är i
bästa körskick.
2. Byt ut nötta eller skadade maskindelar.
3. Var försiktig när du justerar häcksaxen så att
inte fingrarna fastnar mellan de rörliga bladen
och de fasta delarna på maskinen.
4. Efter användning skall produkten förvaras med
bladskyddet monterat.
SVENSKA - 1
Garanti och policy
Om någon del befinns vara defekt på grund av
fabrikationsfel under garantitiden kommer
Husqvarna division för utomhusprodukter genom en
auktoriserad verkstad att reparera eller byta ut
delen utan kostnad för kunden under förutsättning
att:
a) Felet rapporteras direkt till den auktoriserade
reparatören.
b) Inköpsbevis medföljer.
c) Felet inte har orsakats av missbruk, vanskötsel
eller felaktigt bruk.
d) Felet inte beror på normal förslitning.
e) Maskinen inte har reparerats, plockats isär eller
behandlats av en icke-auktoriserad reparatör.
f) Maskinen inte har hyrts ut.
g) Maskinens ägs av den ursprunglige kunden.
h) Maskinen inte har brukats kommersiellt.
* Denna garanti utgör ett komplement till kundens
lagliga rättigheter och begränsar inte på något
sätt dessa.
Fel som uppstår p.g. a underlånde att göra följande
täcks inte av garantin och det är därför vilkigt att du
läser de instruktioner som finns i bruksanvisningen
och förstår hur du skall köra och underhålla din
maskin.
Fel som ej omfattas av garantin
* Underlåtelse att rapportera ett fel som uppkommit
tidigare.
* Uppkommet fel efter plötslig stöt..
* Fel som uppstår som ett resultat av att maskinen
inte används i enlighet med de instruktioner och
rekommendationer som finns i driftshandboken.
* Maskinen har hyrts ut.
* Följade detaljer räknas som förslitningsdelar och
deras livslängd är beroende av regelbundet
underhåll och är därför normalt inte täckta av
garantin: knivar
* Varning!
Husqvarna Outdoor Products ansvarar ej under
denna garanti för fel som direkt eller indirekt
uppstått efter att reservdelar som inte har
tillverkats eller godkänts av Husqvarna Outdoor
Products monterats på maskinen eller om
maskinen har modifierats på något sätt.
Miljöinformation
Man måste ta hänsyn till miljön när man gör sig av
med en produkt som ej längre är användbar.
Om är nödvändigt, kontakta Din lokala myndighet
för information om hur Du skall göra dig av med
produkten.
Symbolen på produkten eller dess förpackning
indikerar att denna produkt ej kan hantera som
hushållsavfall. Den skall i stället överlämnas till
passande återvinningsstation för återvinning av
elektrisk och elektronisk utrustning.
Genom att se till att denna produkt omhändertas
ordentligt kan du hjälpa till att motverka potentiella
negativa konsekvenser på miljö och människor,
vilka annars kan orsakas genom oriktig
avfallshantering av denna produkt.
För mer detaljerad information om återvinning av
denna produkt, kontakta din kommun, din
hushållsavfallsservice eller affären där du köpte
produkten.
SVENSKA - 2
Serviceinformation
Din produkt kan identifieras genom produktetiketten i silver och svart.
Vi rekommenderar på det allvarligaste att Du lämnar in Din maskin för service minst en gång per
år, oftare om den användes professionellt.
EC FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Deklarerar under vårt eget ansvar att produkten:
Kategori
............................
Batteri för häckklippare
Typ....................................HTC24A
Identifiering av serie.........Se Produktidentifieringsetikett
Tillverkningsår
...................Se Produktidentifieringsetikett
Överrensstämmer med nödvändiga krav & villkor i de följande EG-direktiv:
98/37/EEC (tills 31.12.09), 2006/42/EC (från 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
baserat på följande EU-samordningsstandard:
EN50144-1, EN50144-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3
Det maximala A-vägda ljudtrycksnivån L
pA
vid operatörens position, inspelat i ett prov av
den ovan nämnda produkten motsvarar nivån given i tabellen.
Det maximala hand/arm vibrationsvärdet uppmätt i enlighet med EN ISO 5349 vid ett prov
av ovan nämnda produkt motsvarar värdet givet i tabellen.
2000/14/EC: Den uppmätta ljudkraft L
WA
& garanterade ljudkraft L
WA
värdena är i enlighet
med de tabulerade siffrorna.
Konformitetsvärderingsprocedur
.................... Annex VI
Underättat organ............................................ Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 24/09/2007
M.Bowden
Forsknings- och utvecklingsdirektör
Husqvarna UK Ltd.
Typ
Bladlängd (cm)
Uppmätt ljudeffekt L
WA
(dB(A))
Garanterad ljudeffekt L
WA
(dB(A))
Nivå (dB(A))
Vårde (m/s
2
)
Vikt. (Kg)
HTC24A
42
88
90
79.8
1.17
6.94
SVENSKA - 3
Sikkerhedsregler
Hvis produktet anvendes forkert, kan det være farligt. Produktet kan forårsage alvorlige skader på
brugeren og andre. Advarsler og sikkerhedsanvisninger skal overholdes for at sikre sikkerhed og
effektivitet ved brug af produktet. Brugeren har ansvaret for at overholde advarsler og
sikkerhedsanvisninger i denne manual og på produktet.
Forklaring af symboler på produktet
Advarsel
Læs brugsvejledningen omhyggeligt, så
De lærer betjeningsgrebene og deres
funktioner at kende.
Brug af sikkerhedsbriller anbefales for at
sikre imod objekter, der slynges op af
klinger
Brug ikke i regnvejr, og efterlad ikke
produktet udenfor, mens det regner
Sluk! Tag stikket ud af Power Pack'en
før justering, rengøring, eller hvis kablet
er beskadiget.
Advarsel:- Dette produkt er ikke konstrueret til at
yde beskyttelse mod elektrisk chok i tilfælde af
kontakt med overhængende elledninger.
Generelt
1. Lad ikke børn eller andre, der ikke er bekendt
med disse instruktioner, benyttet produktet.
Lokale regler kan sætte en minimumsalder for
brugeren.
2. Brug kun produktet på den måde og til det
formål, der er beskrevet i instruktionerne.
3. Brug ikke produktet, mens du er træt, syg eller
påvirket af alkohol, narkotika eller medicin.
4. Brugeren er ansvarlig for uheld eller
faresituationer, der involverer andre personer
eller deres ejendele.
5. Hold tilskuere på afstand. Brug ikke apparatet,
mens der er andre, især børn og kæledyr, i
nærheden.
Forberedelse
1. Brug altid passende tøj, handsker og kraftige
sko. Det anbefales at bruge beskyttelsesbriller.
Gå ikke med løsthængende tøj eller smykker,
som kan blive fanget i bevægelige dele.
2. Undersøg omhyggeligt det område, hvor du vil
klippe, og fjern alle ståltrådsstykker og andre
fremmedlegemer.
3. Før maskinen tages i brug og efter stød, skal
der kontrolleres for tegn på slid eller
beskadigelse, og der foretages reparation efter
behov.
4. Prøv aldrig at bruge en hækkeklipper der mangler
dele, eller er blevet ændret på af uvedkommende.
Brug
1. Hækkeklipperen må kun bruges i dagslys eller
kraftigt elektrisk lys.
2. Hækkeklipperen må ikke bruges til en våd hæk,
hvis det kan undgås.
3. Du skal vide nøjagtig, hvordan du straks
standser hækkeklipperen i en nødsituation.
4. Tag stikket ud af Power Pack'en, før maskinen
overdrages til en anden person.
5. Hækkeklipperen bør ikke bruges, hvis der er
andre - især børn - i nærheden.
6. Når du bruger hækkeklipperen, skal du sørge for
altid at stå i en god og sikker position.
7. Hold altid hænder og fødder væk fra
klippemidlerne, specielt når motoren tændes.
8. Der må ikke anvendes trappestier, mens
hækkeklipperen bruges.
9. Tag stikket ud af Power Pack:-
- før du efterlader hækkeklipperen uden opsyn, selv i
kort tid,
- før du fjerner grene o.l. der har sat sig fast,
- før du checker, rengør eller arbejder på
maskinen,
- hvis du rammer en genstand. Hækkeklipperen
må ikke bruges, før du er sikker på, at hele
hækkeklipperen er funktionsdygtig.
- hvis hækkeklipperen begynder at vibrere
unormalt meget - check straks årsagen.
Voldsomme rystelser kan medføre personskade.
- før du rækker hækkeklipperen til en anden.
Vedligeholdelse og opbevaring
1. Sørg for, at alle møtrikker, bolte og skruer er
skruet godt fast for at sikre, at produktet er
sikkert i brug.
2. Skift alle slidte eller beskadigede dele ud af
sikkerhedshensyn.
3. Pas på når du justerer hækkeklipperen, så du
ikke får fingrene i klemme mellem de
bevægelige skær og de faste dele på klipperen.
4. Efter brug skal maskinen lægges til opbevaring
med det medfølgende opbevaringshylster påsat.
DANSK - 1
Garanti og garantipolice
Hvis en del inden for garantiperioden viser sig at
være defekt som følge af en fejlproduktion,
reparerer eller udskifter Husqvarna Outdoor
Products gratis via en autoriseret servicereparatør
fejlen, for så vidt:-
a) Fejlen rapporteres direkte til det autoriserede
servicecenter.
b) Der kan fremvises en købsnota.
c) Fejlen ikke skyldes misbrug, vanrøgt eller
fejljustering fra brugerens side.
d) Fejlen ikke er opstået som følge af slitage.
e) Maskinen ikke er blevet efterset eller repareret,
skilt ad eller pillet ved af andre personer end de
af Husqvarna Outdoor Products autoriserede
servicecentre.
f) Maskinen ikke er blevet brugt til udlejning.
g) Maskinen ikke er blevet anvendt til kommercielle
formål.
* Denne garanti udgør en tilføjelse til og mindsker
på ingen måde kundens lovbefalede rettigheder.
Sammenbrud på grund af det følgende er ikke
dækket, og derfor er det vigtigt, at du læser
instruktionerne i brugerhåndbogen og forstår,
hvordan maskinen skal anvendes og håndteres:
Fejl der ikke er dækket af garantien
* Svigt som resultat af ikke at have rapporteret en
tidligere fejl.
* Svigt som følge af eller lignende slag.
* Sammenbrud som resultat af, at produktet ikke
bruges i overensstemmelse med instruktionerne
og anbefalingerne i brugerhåndbogen.
* Maskiner brugt til udlejning er ikke dækket af denne
garanti
* De følgende ting er dele, der blive slidt, og deres
levetid afhænger af jævnlig vedligeholdelse og er
derfor ikke almindeligvis dækket af en gyldig
garanti: Klinger
* Forsigtig!
Husqvarna Outdoor Products kan under garantien
ikke påtage sig ansvaret for fejl, der helt eller
delvist, direkte eller indirekte skyldes monteringen
af reservedele eller ekstradele, der ikke er
fremstillet eller godkendt af Husqvarna Outdoor
Products, eller at maskinen er blevet modificeret
på nogen måde.
Miljømæssige Oplysninger
Miljøbevidsthed er en vigtig faktor ved
bortskaffelse af produkter, der er slidt op.
Kontakt om nødvendigt Deres lokale myndigheder
for at få oplysninger om bortskaffelse.
Symbolet på produktet eller emballagen
angiver, at dette produkt ikke må behandles som
almindeligt husholdningsaffald. Det skal i stedet
indleveres på en genbrugsstation, hvor man tager
sig af elektrisk og elektronisk udstyr.
Når du bortskaffer dette produkt korrekt, er du med
til at forhindre den negative indvirkning, der ellers
kan være på sundhed og miljø.
Du kan få yderligere oplysninger om genbrug af
dette produkt ved at kontakte de lokale
myndigheder, dit renoveringsselskab eller den butik,
hvor produktet er købt.
DANSK - 2
Anbefalet eftersyn
Deres produkt er specielt identificeret med en produktmærkeplade i sølv og sort.
Vi anbefaler stærkt, at produktet efterses mindst én gang om året og oftere, hvis der er tale om
erhvervsmæssig anvendelse.
EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Vi erklærer herved under eneansvar, at produktet/produkterne:
Kategori
.............................
Batteridrevet hækklipper
Type ...............................HTC24A
Identifikation af serie.........Se Produktmærkat
Fremstillingsår
...................Se Produktmærkat
Holder overensstemmelse med de væsentlige krav og bestemmelser i følgende EU-direktiver:
98/37/EEC (til og med 31.12.09), 2006/42/EC (fra og med 01.01.10), 2004/108/EC,
2000/14/EC
på grundlag af følgende anvendte EU-harmoniserede standarder:
EN50144-1, EN50144-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3
Det maksimale A-vægtede lydtrykniveau, L
pA
, for brugeren, der er registreret på et udsnit af
ovennævnte produkt(er), svarer til det niveau, der står opgivet i skemaet.
Den maksimale vægtede hånd/arm-vibration, målt iht. EN ISO 5349 på et udsnit af
ovennævnte produkt(er), svarer til den værdi, der står opgivet i skemaet.
2000/14/EF: De målte L
WA
-værdier for målt og garantereet støjniveau er de opgivne tal i
skemaet.
Procedure for overensstemmelsesvurdering
................ Annex VI
Bemyndiget organ.........................................................Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 24/09/2007
M.Bowden
Forsknings- & udviklingsdirektør
Husqvarna UK Ltd.
Type
Knivlængde (cm)
Målt støjniveau L
WA
(dB(A))
Garanteret støjniveau L
WA
(dB(A))
Niveau (dB(A))
Værdi (m/s
2
)
Vægt(Kg)
HTC24A
42
88
90
79.8
1.17
6.94
DANSK - 3
Precauciones de seguridad
¡Si no usa el aparato correctamente podría ser peligroso! Su aparato podría causar lesiones serias al operario y a los
demás. Deberá seguir con cuidado las instrucciones de aviso y seguridad para asegurar una seguridad razonable y
la eficiencia de funcionamiento de su aparato. El operario es responsable de seguir las instrucciones de aviso y de
seguridad en este manual y en el aparato.
Explicación de los símbolos en su aparato
Atención
Lea las instrucciones del usuario con atención
para asegurarse de que comprende todos los
controles y para qué sirven
Se recomienda utilizar gafas como
protección de los ojos contra los objetos
lanzados por las piezas cortantes
No opere cuando llueva ni deje los
aparatos en el exterior cuando esté
lloviendo
¡Apagar! Desenchufe el Power Pack
antes de ajustar y limpiar o si el cable
está dañado.
Advertencia:- Este artículo no está concebido para
proteger de la descarga eléctrica en caso de
contacto con cables eléctricos suspendidos.
General
1. No permita nunca utilizar el aparato a los niños
o a las personas que no estén familiarizadas
con estas instrucciones. Los reglamentos
locales pueden restringir la edad del operario.
2. Sólo utilice el aparato de la forma y para las
funciones descritas en las instrucciones.
3. No opere nunca el aparato cuando esté cansado,
enfermo o bajo la influencia de alcohol, drogas o
medicinas.
4. El operario o usuario es responsable de accidentes
o riesgos que ocurran a otras personas o su
propiedad.
5. Mantenga a los curiosos alejados. No opere la
máquina mientras haya alguien, especialmente
niños o animales, cerca de la zona.
Preparación
1. Utilice ropas, guantes y botas adecuados. Se
recomienda utilizar gafas de seguridad. No lleve
ropa floja o joyas que pudiesen enredarse en las
piezas móviles.
2. Inspeccione detenidamente el área donde se
vaya a utilizar la Recortadora y retire cualquier
alambre y demás objetos extraños.
3. Antes de usar la máquina y después de
golpearla accidentalmente, comprobar si hay
señal de desgaste o de daño y reparar si fuera
necesario.
4. Nunca utilice una recortadora incompleta o una con
modificaciones no autorizadas.
Uso
1. Utilice la Recortadora de día o con buena luz
artificial.
2. Siempre que sea posible evite utilizar la
Recortadora en un seto mojado.
3. Sepa cómo detener rápidamente la Recortadora
en una emergencia.
4. Desenchufe el Power Pack antes de pasar el
aparato a otra persona.
5. Evite utilizar la Recortadora mientras haya
personas, especialmente niños cerca.
6. Mientras utilice la Recortadora asegúrese de
mantener una postura de funcionamiento
correcta y segura.
7. Mantener las manos y los pies alejados del
medio de corte en todo momento y
especialmente al poner en marcha el motor.
8. No use escaleras de mano mientras esté
operando la tijera para setos.
9. Desenchufe el Power Pack:-
- antes de dejar la Recortadora desatendida
durante un período de tiempo;
- antes de retirar una obstrucción;
- antes de revisar, limpiar o trabajar con el
aparato;
- si se topa con un objeto. No utilice la
Recortadora hasta que esté seguro de que la
segadora se encuentre en condiciones seguras
de funcionamiento;
- si la Recortadora comienza a vibrar de forma
anormal. Compruébela inmediatamente. Una
vibración excesiva podría causar lesiones;
- antes de pasársela a otra persona.
Mantenimiento y almacenaje
1. Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos
apretados para asegurar que el aparato está en
una condición segura de trabajo.
2. Cambiar las partes gastadas o dañadas para
mayor seguridad.
3. Tenga cuidado durante el ajuste de la
Recortadora a fin de evitar que los dedos
queden atrapados entre las cuchillas móviles y
las piezas fijas de la máquina.
4. Después de usar el aparato, deberá
almacenarlo con la cubierta de la cuchilla
provista.
ESPAÑOL - 1
Garantía y Póliza de Garantía
Garantía y Póliza de Garantía
Si se encuentra alguna pieza defectuosa debido a
una fabricación incorrecta dentro del período de
garantía, Husqvarna Outdoor Products, a través de
sus Reparadores de Servicio Autorizados,
efectuarán la reparación o la sustitución
gratuitamente para el cliente, con tal de que:-
a) Se informe el fallo directamente al Reparador
Autorizado.
b) Se provea prueba de compra.
c) El fallo no es el resultado de maltrato, descuido
o mal ajuste por el usuario.
d) El fallo no haya ocurrido por uso y desgaste
normal.
e) La máquina no haya tenido reparaciones o
servicio, desmantelaje o interferencia por
personas sin la autorización de Husqvarna
Outdoor Products.
f) La máquina no haya tenido uso de alquiler.
g) La máquina es la propiedad del comprador
original.
h) La máquina no haya tenido uso comercial.
* Esta garantía es adicional a, y de ninguna
manera disminuye, los derechos legales del
cliente.
Los fallos debidos a lo siguiente no están cubiertos
por la garantía, por lo que es importante leer las
instrucciones contenidas en el Manual del Operario
y comprender cómo operar y mantener la máquina:
Fallos no cubiertas por la garantía
* Fallos que resulten de no haber informado un fallo
inicial.
* Fallos que resulten de impactos repentinos.
* Los fallos debidos a no haber utilizado el aparato
según las instrucciones y recomendaciones
contenidas en el manual del operario.
* Máquinas que se usen para alquiler no están
cubiertas por esta garantía.
* Los siguientes elementos listados se consideran
piezas de desgaste y su duración depende de su
mantenimiento regular y no están, por lo tanto,
sujetos normalmente a una reclamación de
garantía válida: Cuchillas
* Atención!
Husqvarna Outdoor Products no acepta
responsabilidad bajo la garantía por defectos
causados total o parcial, directa o indirectamente
por el montaje de repuestos o partes adicionales
que no sean de manufactura aprobada por
Husqvarna Outdoor Products, o si la máquina ha
sido modificada en cualquier forma.
Información Ecológica
Deberá eliminar el producto al ´final de su vida
útil´ de forma responsable con el medio ambiente.
Si fuera necesario, consulte con la autoridad local
para obtener información acerca de la mejor
forma de desechar el producto.
El símbolo en el producto o en su envase
indica que no se puede tratar este producto como
desperdicio doméstico. Deberá por lo tanto
depositarse en el punto de recogida aplicable para
el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos.
Asegúrese de eliminar este producto
correctamente, ayudará así a evitar consecuencias
potenciales negativas para el medio ambiente y la
salud humana, que podrían de lo contrario ocurrir
con el manejo inapropiado de los residuos de este
producto. Para obtener información más detallada
sobre el reciclado de este producto, contacte con la
oficina municipal local, con el servicio de
eliminación de desperdicios domésticos o con la
tienda donde compró el producto.
ESPAÑOL - 2
Recomendaciones de Servicio
Su producto está identificado como único por una etiqueta de régimen del producto en color
plata y negro.
Recomendamos encarecidamente servir su máquina por lo menos cada doce meses, más a
menudo en una aplicación profesional.
EC DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto(s);
Categoría
..............................
Cortasetos de pilas
Tipo ..................................HTC24A
Identificación de la serie.......Ver Etiqueta de Identificación Del
Año de Construcción
.............Ver Etiqueta de Identificación Del
Tiene conformidad con los requisitos esenciales y disposiciones de las siguientes
Directivas de la CE:
98/37/EEC (hasta 31.12.09), 2006/42/EC (desde 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
Basadas en las siguientes normativas armonizadas de la UE aplicadas:
EN50144-1, EN50144-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3
El nivel de presión L
pA
de ruido ponderado A máximo en la posición del operario, registrado
en una muestra del producto(s) anterior, corresponde al Nivel dado en la tabla.
El valor máximo ponderado de vibración de la mano/brazo medido según la norma EN ISO
5349 en una mezcla del producto(s) anterior, corresponde al Valor dado en la tabla.
2000/14/CE: Los valores L
WA
de potencia de ruido medido y potencia de ruido garantizado
tienen conformidad con las cifras tabuladas.
Procedimiento de evaluación de conformidad
............. Annex VI
Organismo notificado................................................... Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 24/09/2007
M.Bowden
Director de Investigación y Desarrollo
Husqvarna UK Ltd.
Tipo
Longitud de la paleta (cm)
Potencia sonora medida L
WA
(dB(A))
Potencia sonora garantizada L
WA
(dB(A))
Nivel (dB(A))
Valor (m/s
2
)
Peso (Kg)
HTC24A
42
88
90
79.8
1.17
6.94
ESPAÑOL - 3
Precauções de segurança
Se não for utilizada com cuidado esta máquina pode ser perigosa e causar lesões graves
ao operador ou a terceiros pelo que os avisos e instruções de segurança deverão ser
seguidos rigorosamente. Só assim assegurará condições razoáveis de segurança e
eficiência no uso deste aparador de relva. O operador é responsável pela observância dos
avisos e instruções contidos neste manual e na própria máquina.
Explicação dos Símbolos do Seu Produto
Cuidado
Leia as instruções do utilizador
cuidadosamente para ter a certeza de que
compreende todos os controlos e a sua função
Recomenda-se a utilização de protecção
para os olhos, para se proteger contra
objectos projectados pelas peças de corte
Não use a máquina à chuva, nem a
deixe ao ar livre quando estiver a
chover.
Desligue! Remova a ficha do Power
Pack antes de ajustar e limpar ou se o
cabo estiver danificado.
Aviso:- Este produto não foi concebido para
fornecer protecção contra choque eléctrico em caso
de contacto com linha eléctricas aéreas.
Considerações Gerais
1. Não permita a utilização do produto por crianças
ou pessoas não familiarizadas com estas
instruções. Os regulamentos locais podem
incluir restrições à idade do operador.
2. Use o produto apenas como indicado nas
instruções e para as funções descritas nas
mesmas.
3. Nunca use o produto quando estiver cansado,
doente ou sob a influência de álcool, drogas ou
medicamentos.
4. O operador ou utente é responsável por
acidentes que ocorram a outras pessoas na sua
propriedade.
5. Mantenha as pessoas presentes afastadas da
área. Não use a máquina enquanto estiverem
pessoas presentes na área, principalmente
crianças, ou animais.
Preparação
1. Use sempre vestuário apropriado, luvas e
sapatos robustos. É recomendado o uso de
óculos de protecção. Não use roupas largas ou
joalharia que se possam prender nas partes
móveis.
2. Inspeccione minuciosamente a área onde o
Hedgetrimmer irá ser usado e remova todos os
arames ou outros objectos alheios.
3. Antes de utilizar a máquina, e após qualquer
choque, verifique se há sinais de desgaste ou
danos e repare-os se for necessário.
4. Nunca tente usar um Hedgetrimmer incompleto ou
um com alterações não autorizadas.
Utilização
1. Utilize o Hedgetrimmer apenas com luz do dia
ou em boa luz artificial.
2. Evite utilizar o Hedgetrimmer numa sebe
molhada, quando possível.
3. Saiba como parar o Hedgetrimmer rapidamente
numa emergência.
4. Remova a ficha do Power Pack antes de passar
a unidade para outra pessoa.
5. Evite a utilização com pessoas, especialmente
crianças, por perto.
6. Enquanto utiliza o Hedgetrimmer, assegure-se
que está sempre numa posição de utilização
segura.
7. Mantenha as mãos e os pés sempre afastados
dos dispositivos de corte, especialmente quando
ligar o motor.
8. Não utilize escadas de mão enquanto estiver a
usar um corta sebes.
9. Remova a ficha do Power Pack:-
- antes de deixar o Hedgetrimmer sem vigilância
por qualquer período de tempo;
- antes de efectuar qualquer desbloqueamento;
- antes de verificar, limpar ou manejar as peças
eléctricas.
- se atingir algum objecto. Não utilize o
Hedgetrimmer até se certificar de que toda a
máquina de cortar relva está em condições de
funcionamento com segurança;
- se o Hedgetrimmer começar a vibrar
anormalmente. Verifique imediatamente. Uma
vibração excessiva pode provocar ferimentos;
- antes de o passar a outra pessoa
Guardar e Manter
1. Mantenha todas as porcas e parafusos apertados para
ter a certeza de que o produto está em condições de
funcionamento seguras.
2. Por razões de segurança substitua as peças
gastas ou danificadas.
3. Tenha cuidado durante ajustamentos ao
Hedgetrimmer para evitar que os dedos se
prendam entre as lâminas móveis e as partes
fixas da máquina.
4. Após a utilização, o produto deverá ser
armazenado utilizando a protecção da lâmina
fornecida.
PORTUGUÊS - 1
Garantia & Condições de Garantia
No caso de verificar que uma peça está defeituosa
por defeito de fabrico durante o período de garantia,
a Husqvarna Outdoor Products efectuará a sua
reparação ou substituição através dos seus
Representantes de Assistência Técnica
Autorizados, sem quaisquer encargos para o
cliente, desde que:-
a) O Centro de Serviços Autorizado seja informado
directamente.
b) Seja apresentada prova de compra.
c) A avaria não seja devido a uso impróprio,
neglicência ou tentetiva de reparação pelo
utente.
d) A avaria não tenha ocorrido durante a utilização
normal.
e) A máquina não tenha sido reparada, desmontada
ou forçada por uma pessoa não autorizada pela
Husqvarna Outdoor Products.
f) A máquina não tenha sido alugada.
g) A máquina pertença à pessoa que a comprou.
h) A máquina não tenha sido usada para comércio.
* Esta garantia é adiccional e não diminui os
direitos estatutários do cliente.
As seguintes avarias não estão cobertas e portanto
é importante ler as instruções do Manual do
Operador e compreender como usar e manter a sua
máquina:
Avarias que a garantia não cobre
* Avarias resultantes da não comunicação de uma
avaria prévia.
* Avarias resultantes de um embate brusco.
* Falhas resultantes de utilização do produto sem
ser em conformidade com as instruções e
recomendações do manual do operador.
* Máquinas para alugar não estão cobertas por esta
garantia.
* Os itens listados a seguir são considerados peças
sujeitas a desgaste e a sua vida útil depende de
manutenção periódica. Portanto, a sua
reivindicação ao abrigo da garantia não é válida:
Lâminas
* Cuidado!
A Husqvarna Outdoor Products não toma
responsabilidade nem por avarias causadas
totalmente ou em parte, directa ou indirectamente
pela reparação ou substituição de peças ou peças
adicionais que não são manufacturadas ou
aprovadas pela Husqvarna Outdoor Products,
nem quando a máquina foi modificada.
Informação Ambiental
Ao eliminar o produto no fim da sua vida útil é
necessário estar alerta para as questões
ambientais.
Se necessário, contacte as autoridades locais
para obter informações relativas à eliminação.
O símbolo existente no produto ou na respectiva
embalagem indica que o produto não pode ser
tratado como lixo doméstico. Por conseguinte,
deverá ser depositado no ponto de recolha aplicável
para efeitos de reciclagem de equipamento eléctrico
e electrónico. Ao assegurar-se de que a deposição
deste produto é efectuada da forma correcta, estará a
contribuir para evitar consequências potencialmente
negativas para o ambiente e a saúde humana, que,
de outro modo, poderiam ser causadas pelo
manuseamento inadequado deste produto. Para
mais informações sobre a reciclagem deste produto,
contacte o gabinete municipal da sua localidade, o
serviço de recolha de lixos domésticos ou a loja onde
adquiriu o produto.
PORTUGUÊS - 2
Recomendações de Serviço
O seu produto está identificado de forma única por uma etiqueta prateada e preta com as
especificações do produto.
Recomendamos vivamente que providencie a manutenção do seu produto pelo menos uma vez
por ano, ou com mais frequência no caso de o utilizar numa aplicação profissional.
EC DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Declaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o(s) equipamento(s);
Categoria
............................
Corta-sebes com bateria
Tipo .............................HTC24A
Identificação da série..........Consulte a Etiqueta de Especificações do
Ano de fabrico
.....................Consulte a Etiqueta de Especificações do
Está(ão) em conformidade com os requisitos e disposições essenciais das seguintes
Directivas da CE:
98/37/EEC (até 31.12.09), 2006/42/EC (de 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
baseado nas seguintes normas harmonizadas das EU aplicadas:
EN50144-1, EN50144-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3
O nível de pressão sonora máxima ponderada L
pA
na posição do operador, registada numa
amostra do(s) equipamento(s) supracitado(s) corresponde ao nível indicado na tabela.
O valor máximo ponderado de vibração mão / braço avaliado em conformidade com a EN ISO 5349
numa amostra do(s) equipamento(s) supracitado(s) corresponde ao valor indicado na tabela.
2000/14/EC: Os valores do nível sonoro ponderado L
WA
e da potência sonora garantida L
WA
estão em conformidade com os valores indicados nas tabelas.
Procedimento de avaliação da conformidade
............... Annex VI
Organismo Notificado................................................... Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 24/09/2007
M.Bowden
Director de Investigação e Desenvolvimento
Husqvarna UK Ltd.
Tipo
Comprimento da Lâmina (cm)
Potência Sonora medida L
WA
(dB(A))
Potência sonora garantidaL
WA
(dB(A))
Nível (dB(A))
Valor (m/s
2
)
Peso (Kg)
HTC24A
42
88
90
79.8
1.17
6.94
PORTUGUÊS - 3
Precauzioni per la Sicurezza
Se non usato correttamente il prodotto potrebbe essere pericoloso! Il prodotto potrebbe causare
seri infortuni allʼoperatore ed agli altri, le avvertenze e le istruzioni di sicurezza devono essere
osservate per garantire ragionevole sicurezza ed efficienza nellʼuso del prodotto. Lʼoperatore è
responsabile per lʼosservanza delle avvertenze e delle istruzioni di sicurezza descritte nel
presente manuale e sul prodotto stesso.
Spiegazione dei simboli affissi sul prodotto
Avvertimento
Leggere attentamente le istruzioni per
lʼutilizzatore e controllare di aver capito a
fondo il funzionamento di tutti i comandi
TSi raccomanda lʼutilizzo per la
protezione degli occhi contro oggetti
scagliati dai componenti di taglio
Non adoperare sotto la pioggia o lasciare il
prodotto allʼaperto mentre piove
Spegnere lʼapparecchio! Scollegare la
spina dal Power Pack prima di eseguire
qualunque intervento di regolazione o
pulizia o se il cavo appare danneggiato.
Attenzione: questo prodotto non è progettato per
proteggere dal pericolo di folgorazione in caso di
contatto con linee elettriche aeree.
Generalità
1. Non lasciare mai che bambini o persone non
familiari con queste istruzioni usino il prodotto.
Regolamenti locali potrebbero limitare lʼetà
dellʼoperatore.
2. Usare il prodotto solamente nel modo e per le
funzioni descritte nelle istruzioni.
3. Non adoperare il prodotto quando si è stanchi,
ammalati o sotto lʼinfluenza di alcool, farmaci o
medicine.
4. Lʼoperatore o lʼutilizzatore è responsabile per
eventuali incidenti verso terzi o ai loro beni
nonché per i pericoli cui questi vanno incontro.
5. Tenere persone distanti. Non azionare mentre
delle persone, specialmente bambini o animali
domestici siano nellʼarea.
Preparazione
1. Indossare sempre un abbigliamento idoneo,
guanti e scarpe robuste. Si consiglia lʼuso di
occhiali di protezione. Non indossare indumenti
larghi o gioielli che potrebbero impigliarsi nelle
parti in movimento.
2. Ispezionare attentamente lʼarea da tagliare e
rimuovere eventuali fili di ferro o altri corpi
estranei.
3. Prima di usare la macchina e dopo qualsiasi
impatto, controllare se vi sono segni di usura o di
danni e riparare come richiesto.
4. Mai usare cesoie prive di una parte qualsiasi
oppure a cui siano state apportate modifiche
non autorizzate.
Modalità d’uso
1. Usare le cesoie elettriche solo durante il giorno
o con luci artificiali forti.
2. Entro i limiti del possibile, evitare di usare le
cesoie elettriche su siepi bagnate.
3. Essere sicuri di sapere come arrestare le cesoie
elettriche in caso di emergenza.
4. Rimuovere la spina dal Power Pack prima di
passare il prodotto ad unʼaltra persona.
5. Evitare di usare le cesoie quando altre persone,
in particolare bambini, sono nelle vicinanze.
6. Quando si usano le cesoie, accertarsi di
adottare una posizione corretta e sicura.
7. Tenere sempre mani e piedi lontani dai
dispositivi di taglio, specialmente durante
lʼaccensione del motore.
8. Non usare scale durante il funzionamento del
tagliasiepi.
9. Rimuovere la spina dal Power Pack:-
- prima di lasciare le cesoie incustodite per un
periodo prolungato;
- prima si rimuovere unʼostruzione;
- prima di controllare o pulire lʼattrezzo oppure
eseguire dei lavori su di esso;
- quando si colpisce un oggetto, nel qual caso
usarle nuovamente solo dopo aver accertato
che lʼintero attrezzo sia in perfette condizioni di
funzionamento;
- se le cesoie vibrano in modo anomalo, nel qual
caso ispezionarle immediatamente. Delle
vibrazioni eccessive possono causare lesioni.
- prima di passarle ad una terza persona
Manutenzione e immagazzinaggio
1. Tenere tutti i dadi, bulloni e perni serrati per
garantire che il prodotto è in condizione di
funzionamento sicuro.
2. Per sicurezza dʼuso, sostituire le parti
danneggiate o logorate.
3. Regolare le cesoie elettriche con molta cautela
per evitare che le dita restino prese tra le lame
in movimento e le altre parti fisse della
macchina.
4. Dopo lʼuso, conservare il prodotto montando
sempre lʼapposito riparo sulla lama.
ITALIANO - 1
Garanzia e condizioni di garanzia
Se una qualsiasi parte dovesse guastarsi a causa di
una lavorazione scadente nel periodo della
garanzia, Husqvarna Outdoor Products, tramite i
suoi Centri di riparazione autorizzati, effettuerà
gratuitamente la riparazione o la sostituzione,
sempre che:
a) Il guasto sia stato notificato direttamente al centro
riparazioni autorizzato.
b) Venga presentata la ricevuta dʼacquisto.
c) Il guasto non sia stato causato da uso improprio,
negligenza o regolazioni errate da parte
dellʼutente.
d) Il guasto non sia dovuto al normale logoramento
per uso.
e) La macchina non sia stata sottoposta a
manutenzione né riparata, smontata o
manomessa da persone non autorizzate da
Husqvarna Outdoor Products.
f) La macchina non sia stata noleggiata a terzi.
g) La macchina sia di proprietà dellʼacquirente
originale.
h) La macchina non sia stata adibita a uso
commerciale.
* Questa garanzia è supplementare ai diritti legali
del cliente e non li limita in alcun modo.
Guasti a causa dei seguenti non sono coperti,
pertanto è importante leggere le istruzioni contenute
nel Manuale dellʼOperatore e comprendere come
operare e mantenere la macchina.
Guasti non coperti dalla garanzia.
* Guasti dovuti alla mancata notificazione del guasto
originale.
* Guasti dovuti ad impatto improvviso.
* Guasti a causa di non usare il prodotto secondo le
istruzioni e raccomandazioni contenute nel
manuale dellʼoperatore.
* Non sono coperte da garanzia le macchine date a
noleggio.
* Le seguenti voci elencate sono considerate come
parti usuranti e la loro durata dipende dalla
regolare manutenzione e non sono, normalmente
soggette ad un valido reclamo di garanzia: Lame
* Attenzione
Entro i termini della presente garanzia Husqvarna
Outdoor Products non accetta responsabilità alcuna
per difetti dovuti nella loro totalità o in parte,
direttamente o indirettamente, allʼuso di parti di
ricambio o parti accessorie non prodotte o
autorizzate da Husqvarna Outdoor Products oppure
a modifiche apportate in un modo qualsiasi alla
macchina.
Informazioni di Carattere Ambientale
Tenere attentamente in considerazione la tutela
dellʼambiente, al momento di disperdere il
prodotto.
Rivolgersi allʼente locale preposto per ottenere
informazioni utili allo smaltimento/riciclaggio.
Il simbolo che appare sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non può essere
smaltito come rifiuti domestici. Invece deve essere
consegnato allʼinerente punto di raccolta per il
riciclo di apparecchi elettrici o elettronici.
Assicurandosi che questo prodotto venga smaltito
correttamente, si aiuta a prevenire potenziali
conseguenze negative per lʼambiente e per la sanità
delle persone, che potrebbero altrimenti essere
causate con lʼincorretto smaltimento di questo
prodotto. Per ulteriori informazioni dettagliate sullo
smaltimento, si prega contattare il locale comune, il
servizio dello smaltimento dei rifiuti oppure il
negozio dove il prodotto è stato acquistato.
ITALIANO - 2
Servizio manutenzione
Il prodotto che avete acquistato è identificato da una esclusiva targhetta color argento e nero
con i dati caratteristici.
Raccomandiamo vivamente che il prodotto venga sottoposto a manutenzione per lo meno ogni
12 mesi, o più spesso in caso di utilizzo professionale.
EC DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto
Categoria
...........................
Tagliasiepi a batteria
Tipo ............................HTC24A
Identificazione serie...........Vedi Etichetta Dati Prodotto
Anno di costruzione
...........Vedi Etichetta Dati Prodotto
è conforme ai requisiti e alle disposizioni essenziali delle seguenti direttive CEE:
98/37/EEC (fino a 31.12.09), 2006/42/EC (dal 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
in base ai seguenti standard armonizzati UE applicati:
EN50144-1, EN50144-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3
Il livello massimo di pressione sonora ponderata “A” L
pA
nella posizione dellʼoperatore, registrato
su un campione del prodotto indicato sopra, corrisponde al Livello riportato nella tabella.
Il valore massimo di vibrazione sul sistema mano/braccio, misurato in base alla norma EN ISO
5349 su un campione del prodotto indicato sopra, corrisponde al Valore riportato nella tabella.
2000/14/CEE: il livello di potenza sonora L
WA
misurata e i valori di potenza sonora L
WA
garantiti corrispondono alle cifre riportate nelle tabelle.
Procedura di valutazione dalla conformità
.................... Annex VI
Organismo notificato..................................................... Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 24/09/2007
M.Bowden
Direttore Ricerca e Sviluppo
Husqvarna UK Ltd.
Tipo
Lunghezza lama (cm)
Potenza sonora misurata L
WA
(dB(A))
Potenza sonora garantita L
WA
(dB(A))
Livello (dB(A))
Valore (m/s
2
)
Peso (Kg)
HTC24A
42
88
90
79.8
1.17
6.94
ITALIANO - 3
Biztonsági intézkedések
A nem rendeltetésszerű használat veszélyes lehet! A termék súlyos balesetet okozhat a kezelőnek és
másoknak, a figyelmeztetéseket és biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani a termék használata
közben az ésszerű biztonság és hatékonyság biztosítása céljából. A kezelő felel az e használati
utasításban és a terméken feltüntetett figyelmeztetések és biztonsági utasítások betartásáért.
A terméken feltüntetett jelölések magyarázata
Figyelmeztetés
Figyelmesen olvassa el a használati
utasítást a vezérlő berendezés és annak
működésének megértéséhez.
Ajánlatos védeni a szemet a nyíró
alkatrészek által kiröpített tárgyaktól
Ne üzemeltesse esőben, vagy ne hagyja
kinn a terméket, mikor esik
Kapcsolja ki! Húzza ki a Power Pack
dugóját szabályozás, tisztítás előtt, vagy
ha a kábel sérült.
Figyelem: E termék nem biztosít áramütésvédelmet,
ha villamos magas vezetékkel érintkezik.
Általános
1. Soha ne engedje, hogy gyermekek vagy az ezen
utasításokat nem ismerő személyek használják
a terméket. Helyi előírások szabályozhatják a
gépkezelő korát.
2. A terméket csak az ezen utasításokban
ismertetett módon és funkciókra használja.
3. Ne üzemeltesse a terméket, ha Ön fáradt,
beteg, vagy alkohol, gyógyszer vagy kábítószer
befolyása alatt áll.
4. A berendezés üzemeltetője a felelős más személy
balesetéért, ill. ezen személy tulajdonával szemben
felmerülő bármely jellegű kockázatért.
5. Ne legyen a kőzelben senki. Ne működtesse a
gépet, amíg bárki, különösen gyermekek vagy
háziállatok vannak az adott területen.
Előkészületek
1. Mindig viseljen megfelelő ruházatot,
védőkesztyűt és lábbelit! Védőszemüveg
használata javasolt. Ne viseljen olyan laza
ruházatot vagy ékszert, amely beakadhat a
mozgásban lévő részekbe!
2. A sövénynyíró használata előtt mindig alaposan
vizsgálja át a munkaterületet, és távolítson el
minden huzalt és egyéb idegen tárgyat!
3. Használat előtt, vagy bármilyen ütődést
követően, ellenőrizze, hogy a gép rongálódott-e
vagy mennyire használódott el. Szükség esetén
javíttassa meg.
4. Soha ne használjon hiányosan felszerelt
sövénynyírót vagy olyan berendezést, amelyen
illetéktelen személy módosításokat végzett!
A fűnyíró használata
1. Csak nappal, vagy jó világítás mellett használja
a sövénynyírót!
2. Lehetőség szerint kerülje a nedves sövény
nyírását!
3. Legyen tisztában a sövénynyíró gyors,
szükséghelyzetben történő megállításának
módjával.
4. Húzza ki a Power Pack dugóját, mielőtt átadja a
készüléket más személynek.
5. Állítsa le a berendezést, amíg emberek,
különösen gyermekek tartózkodnak a
munkaterületen!
6. A sövénynyíró használatakor mindig ügyeljen
arra, hogy biztonságos munkahelyzetben álljon!
7. Ügyeljen arra, hogy a gép vágófelülete nehogy
kéz- vagy lábközelbe kerüljön, különösen
amikor bekapcsolja a motort.
8 Ne használjon háztartási létrát a sövénnyíró gép
működtetése közben.
9. Húzza ki a Power Pack dugóját:-
- amennyiben bármely hosszúságú időtartamra a
sövénynyírót felügyelet nélkül hagyja;
- eltömődés megszüntetése előtt;
- ha idegen tárgy kerül a vágószerkezetbe. Ne
használja a sövénynyírót;
- amíg meg nem gyõzõdik annak abszolút
biztonságos üzemállapotáról;
- ha a sövénynyíró rendellenesen vibrálni kezd.
Azonnal ellenőrizze az okot! A túlzott vibráció
balesetet okozhat.
- mielőtt átnyújtja a berendezést más személynek!
Karbantartás és tárolás
1. Húzzon meg minden anyát, csavart és csapot
szorosan, hogy a termék biztonságos
üzemállapotban legyen.
2. A biztonságos üzemeltetés érdekében cserélje
ki a kopott és megrongálódott alkatrészeket.
3. Legyen óvatos a sövénynyíró beállításánál, és
kerülje annak lehetőségét, hogy az ujja a gép
mozgó kései és álló komponensei közé
szoruljon!
4. Használat után a készüléket felhelyezett penge
védővel kell tárolni.
MAGYAR - 1
Jótállás és jótállási irányelvek
Ha a garanciális idő alatt bármely alkatrész
meghibásodik gyártási hiba miatt, az Husqvarna
Outdoor Products szervizei díjmentesen elvégzik a
javítást vagy cserét az alábbi feltételekkel:
a) A hibabejelentés közvetlenül a megbízott
szervizközponton keresztül történik.
b) A vevő fel tudja mutatni a vételi elismervényt.
c) A hiba nem rendellenes használatból,
hanyagságból vagy hibás beállításból fakad.
d) A hiba nem elfogadható mértékû kopásból vagy
elnyíródásból ered.
e) A berendezést a Husqvarna Outdoor Products
által felhatalmazott személyen kívül más nem
szervizelte, nem javította, nem szedte darabjaira
ill. nem bolygatta.
f) A gép nem szolgált bérbeadási célokat.
g) A berendezés az eredeti vásárló tulajdonát
képezi.
h) A berendezést nem használták kereskedelmi
célokra.
* Ez a jótállás kiegészítésként szolgál, és
semmiképp nem csökkenti a vevők törvényszerű
jogait.
Az alábbiakból eredő hibákra nincs garancia, ezért
fontos, hogy elolvassa a Használati utasításban
foglalt utasításokat és megértse, hogyan működik a
gépe, és hogyan kell karbantartani:
A jótállás nem tér ki az alábbiakra:
* Eredeti hibabejelentésnek elmulasztásából fakadó
meghibásodás.
* Hirtelen ütésből származó meghibásodások.
* A Használati utasításban foglalt utasítások és
ajánlások be nem tartásából eredő
meghibásodások.
* Bérbe adott fűnyítrókat nem fedezi a jótállás.
* Az alábbiakban felsorolt tételek gyorsan kopó
alkatrészeknek minősülnek, és az élettartamuk a
rendszeres karbantartástól függ, és ezért
általában nem képezik a szokásos garanciális
igény tárgyát: pengék
* Figyelmeztetés!
A Husqvarna Outdoor Products nem vállal
semminemű felelősséget a jótálláson belül az
olyan jellegű meghibásodásért, amely részben
vagy egészben, közvetlen vagy közvetett módon
a nem a Husqvarna Outdoor Products által
gyártott ill. jóváhagyott cserealkatrészekkel vagy
kiegészítő tartozékokkal történő cseréből vagy a
berendezés bármely módon történő
módosításából fakad.
Környezetvédelmi Információk
Az elhasználódott termék megsemmisítésekor
vegye figyelembe a környezeti tényezőket.
Szükség esetén további hulladékártalmatlanítási
információt kaphat a helyi hatóságoktól.
Ez a szimbólum a terméken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy ezt a terméket nem
szabad háztartási hulladékként kezelni. Le kell adni az
elektromos és elektronikus készűlékek
újrahasznosításra szolgáló megfelelő begyűjtő helyen.
E termék megfelelő elhelyezésének biztosításával ’n
segít megelőzni a környezetre és az emberi
egészségre esetleg ártalmas olyan negatív
következményeket, amelyeket egyébként okozhatna e
termék nem megfelelő kidobása. E termék
újrahasznosításával kapcsolatban részletesebb
tájékoztatásért forduljon a helyi önkormányzathoz, a
háztartási hulladék elhelyezési szolgálathoz, vagy az
űzlethez, ahol a terméket vásárolta.
MAGYAR - 2
Szervizelési javaslatok
Minden Flymo-termék egyedülálló módon azonosítható egy ezüst és fekete termékminősítő címkével.
Javasoljuk az Ön által vásárolt termék legalább évente egyszeri, de hivatásos alkalmazás esetén még
többszöri szervizelését.
EC MEGFELELŐSÉGI TANÚSÍTVÁNY
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Kizárólagos felelősséget vállalunk azért, hogy a termék(ek):
Kategória...........................
Elemes sövényvágó
Típus ............................HTC24A
Széria azonosítása............Lásd a TermékminősÍtő Cédulát
Gyártási Év
........................Lásd a TermékminősÍtő Cédulát
Megfelel az alábbi EK irányelvek alapvetőkövetelményeinek és rendelkezéseinek:
98/37/EEC (...-ig 31.12.09), 2006/42/EC (...-tól 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
Az alábbi EU harmonizált szabványok alkalmazásán alapul:
EN50144-1, EN50144-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3
A maximális A. súlyozású hangnyomás szint L
pA
a kezelőhelyzetében a fenti termék(ek)
mintáján mérve megfelel a táblázatban a Level (szint) alatt közölt értékeknek.
A maximális kéz/kar vibráció súlyozott értéke az EN ISO 5349 szerint a fenti termék(ek)
mintáján mérve, megfelel a táblázatban a Value (érték) alatt megadott értékeknek.
2000/14/EK: A mért hangteljesítmény L
WA
és a garantált hangteljesítmény L
WA
értékek
megfelelnek a táblázatban közölt értékeknek.
Megfelelőség értékelési eljárás..................... Annex VI
Kijelölt szerv................................................... Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 24/09/2007
M.Bowden
kutatási és fejlesztési Igazgató
Husqvarna UK Ltd.
Típus
A penge hossza (cm)
Mért hangteljesítmény L
WA
(dB(A))
Garantált hangteljesítmény L
WA
(dB(A))
Szint (dB(A))
Érték (m/s
2
)
Súly (Kg)
HTC24A
42
88
90
79.8
1.17
6.94
MAGYAR - 3
Przepisy Bezpieczenstwa
Ostrzeżenie ! Wykaszarka jest urządzeniem mogącym stwarzać zagrożenie jeżeli używana będzie
niezgodnie z zasadami bezpieczeństwa. Wykaszarka może spowodować poważne uszkodzenie ciała
operatora lub osoby postronnej. Dlatego niezmiernie istotne jest staranne przeczytanie i zrozumienie
instrukcji obsługi urządzenia. Każda osoba obsługująca wykaszarkę musi znać i przestrzegać
wszystkie zalecenia i uwagi zawarte w niniejszej instrukcji.
Wyjaśnienie Symboli które znajdują się na
Twoim Urządzeniu
Ostrzeżenie
Proszę uważnie przeczytać instrukcję
obsługi i upewnić się, że wszystkie
elementy układu sterowania oraz ich
czynności są zrozumiałe.
Zalecane jest używanie okularów
ochronnych do zabezpieczenia oczu przed
ewentualnym uderzeniem przedmiotem
wyrzuconym przez elementy tnące
Nie używać urządzenia gdy pada deszcz
ani nie pozostawiać go na zewnątrz
budynku podczas opadów deszczu.
Wyłącz! Przed regulacją, czyszczeniem
lub w razie uszkodzenia kabla wyjmij
wtyczkę z Power Pack.
Uwaga:- Urządzenie to nie zostało zaprojektowane tak,
aby zabezpieczyć jego operatora przed porażeniem
prądem w przypadku kontaktu z elektrycznymi liniami
napowietrznymi.
Informacje Ogólne
1. Nigdy nie zezwalać na użytkowanie urządzenia
dzieciom ani osobom które nie zapoznały się z
treścią niniejszej instrukcji. Miejscowe przepisy mogą
ograniczać wiek operatora urządzenia.
2. Używać urządzenia wyłącznie w sposób oraz z
przeznaczeniem opisanym w niniejszej instrukcji.
3. Nigdy nie używać urządzenia gdy jesteś
zmęczony, chory, pod wpływem alkoholu,
środków odurzających lub lekarstw.
4. Operator lub użytkownik jest odpowiedzialny za
wypadki lub zagrożenia innych osób lub ich
własności.
5. Utrzymywać obserwatorów z dala od
pracującego urządzenia. Nie używać urządzenia
podczas gdy ludzie a zwłaszcza dzieci lub
zwierzęta znajdują się w jego sąsiedztwie.
Przed koszeniem
1. Podczas pracy z przycinarką należy założyć
odpowiednie ubranie, rękawice i solidne buty.
Zalecamy stosowanie okularów ochronnych.
Nie noś luźnego ubrania lub biżuterii, które
mogłyby wejść w konbtakt z częściami
ruchomymi nożyc.
2. Dokładnie sprawdź powierzchnię do przycięcia i
usuń wszelkie druty i inne przedmioty, które
mogą się w niej znajdować.
3. Przed użyciem urządzenia oraz po wystąpieniu
uderzenia, należy sprawdzić czy występują
ślady zużycia lub zniszczenia i odpowiednio je
usunąć lub naprawić.
4. Nigdy nie używaj przycinarki, która jest
niekompletna lub zmodyfikowana domowym
sposobem.
W czasie pracy
1. Nożyce powinny być używane jedynie za dnia
lub przy dobrym sztucznym oświetleniu.
2. Jeśli jest to możliwe należy unikać stosowania
nożyc do na mokrych żywopłotach.
3. Na wszelki wypadek naucz się szybkiego
wyłączania nożyc.
4. Zanim przekażesz urządzenie innej osobie
wyjmij wtyczkę z Power Pack.
5. Zachowaj szczególną ostrocność, gdy w pobliżu
miejsca pracy znajdują się osoby postronne
(zwłaszcza dzieci).
6. Podczas stosowania nożyc zawsze upewnij się,
że przyjąłeś wygodną i bez-pieczną pozycję
pracy.
7. Zawsze, a szczególnie podczas włączania
motoru należy trzymać ręce z dala od części
tnącej.
8. Nie stać na drabinie podczas obcinania
żywopłotu.
9. Wyjmij wtyczkę z Power Pack:-
- przed odłożeniem nożyc
- przed usunięciem blokady
- jeśli natrafisz na jakiś przedmiot. Nie używaj
nożyc dopóki nie upewnisz się, że cała
urządzenie znajduje się w stanie nadającym się
do pracy.
- jeśli nożyce zaczną dziwnie wibrować. Należy to
natychmiast sprawdzić. Nadmierne wibracje
mogą spowodować obraźenia ciała.
- przed podaniem nożyc drugiej osobie.
Utrzymanie ruchu i przechowywanie
1. Wszystkie nakrętki, śruby i wkręty muszą być
dokręcone aby upewnić się że urządzenie
będzie pracowało bezpiecznie.
2. Dla zapewnienia bezpieczeństwa wymieniaj
części zużyte lub uszkodzone.
3. Podczas regulacji nożyc należy zachować
szczególną ostrożność, aby palce nie dostały się
między ostrza i nieruchome części nożyc.
4. Po użyciu, urządzenie powinno być składowane
z osłoną założoną na ostrze, która jest na
wyposażeniu.
POLSKI - 1
Informacje z Zakresu Ochrony Środowiska
Podczas utylizacji zużytego produktu należy
zachować wymogi ochrony środowiska.
W razie potrzeby należy skontaktować się z lokalnymi
władzami w celu uzyskania informacji na temat utylizacji
produktu.
Symbol na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że po utracie wartości użytkowej dany
wyrób nie może być traktowany tak jak inne
odpady. Należy przekazać go do punktu zbiórki
urządzeń elektrycznych i elektronicznych
przeznaczonych do recyklingu. Przestrzegając
zalecanych zasad postępowania ze zużytym
produktem zapobiegasz ewentualnym negatywnym
konsekwencjom dla zdrowia i środowiska, jakie
mogłyby nastąpić w wyniku niewłaściwego
sposobu pozbycia się wyrobu. Szczegółowych
informacji na temat recyklingu tego produktu mogą
udzielić władze lokalne, służby zajmujące się
wywozem śmieci lub pracownicy sklepu, w którym
produkt został zakupiony.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Akumulatorowa podkaszarka do trawy
Sabre Cut
Instrukcja obsługi
Wydanie I, 2005
DANE TECHNICZNE
Napięcie zasilania 24 V
Klasa izolacji II
Ciężar 6.94 kg
Długość ostrza 42cm
Max grubość cięcia 15mm
Firma Husqvarna zastrzega sobie możliwość zmiany parametrów technicznych w ramach ciągłego unowocześniana
urządzeń.
UWAGA ! Znaki bezpieczeństwa na urządzeniu muszą być widoczne i utrzymywane w czystości. W razie ich uszkodzenia
lub utraty należy je wymienić lub uzupełnić w autoryzowanym punkcie serwisowym
UWAGA ! Nożyce przeznaczone są wyłącznie do zastosowań przydomowych i nie mogą być używane w innym celu niż
cięcie żywopłotu.
Druki gwarancji wydawane są przy zakupie urządzenia. Przeipsy gwarancyjne określone są na Karcie Gwarancyjnej.
POLSKI - 2
Zalecana obsługa techniczna
Produkt jest oznaczony przy pomocy srebrno-szarej tabliczki znamionowej w sposób
umożliwiający jednoznaczną identyfikację.
Zalecamy, aby produkt poddawany był przeglądowi technicznemu przynajmniej raz na rok; przy
czym częstotliwość przeglądów zwiększa się jeśli urzádzenie jest używane dla celów
profesjonalnych.
EC DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Deklarujemy z całą odpowiedzialnością że nasz produkt(y) ;
Kategoria............................
Bezprzewodowe Nożyce Do Żywopłotu
Typ ................................HTC24A
Identyfikacja serii................Patrz Tabliczka Znamionowa Wyrobu
Rok Produkcji......................Patrz Tabliczka Znamionowa Wyrobu
Spełniają zasadnicze wymagania i warunki następujących dyrektyw EC :
98/37/EEC (od 31.12.09), 2006/42/EC (do 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
na podstawie zastosowanych następujących norm EU :
EN50144-1, EN50144-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3
Maksymalny poziom natężenia děwięku L
pA
w pozycji operatora, zarejestrowany z
przykładowego ww. urządzenia odpowiada Poziomowi podanemu w tabeli.
Maksymalny poziom wibracji ręki/ramienia mierzony zgodnie z normą EN ISO 5349
zarejestrowany z przykładowego ww. urządzenia odpowiada Wielkości podanej w tabeli.
2000/14/EC: Mierzony Poziom Natężenia Děwięku L
WA
oraz Gwarantowany Poziom
Natężenia Děwięku L
WA
są zgodne z wielkościami podanymi w tabelach.
Procedura Oceny Zgodności......................... Annex VI
Organ Uprawniony........................................ Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 24/09/2007
M.Bowden
Dyrektor ds. Rozwoju i Badań
Husqvarna UK Ltd.
Typ
Długość ostrza (cm)
Mierzony Poziom Natężenia Dźwięku L
WA
(dB(A))
Gwarantowany Poziom Natężenia Dźwięku L
WA
(dB(A))
Poziom (dB(A))
Wartość (m/s
2
)
Odwaznik (Kg)
HTC24A
42
88
90
79.8
1.17
6.94
POLSKI - 3
Bezpečnostní upozornení
Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné
zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby
byla zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor zodpovídá za
dodržování výstražných upozornění a bezpečnostních pokynů uvedených v této příručce a na výrobku.
Vysvětlivky k symbolům na výrobku
Výstraha
Přečtěte si návod k používání a seznamte se
s významem značek i bezpečnostních
symbolů používaných v tomto návodu a na
stroji
Doporučujeme používat ochranu očí
proti předmětům odhozeným žacím
nástrojem
Nepoužívejte za deště a výrobek
nenechávejte venku, když prší
Vypněte! Před seřizováním, čištěním
nebo pokud je poškozený kabel,
vytáhněte vidlici z baterie Power Pack.
Výstraha: Tento produkt neposkytuje ochranu před
elektrickým šokem v případě kontaktu s nadzemním
elektrickým vedením.
Všeobecné informace
1. Nikdy nedovolte, aby výrobek používaly děti
nebo osoby, které nejsou obeznámeny s
návodem k používání. Místní předpisy mohou
omezovat věkovou hranici uživatele pro použití
stroje.
2. Výrobek používejte pouze k funkcím a
způsobem uvedeným v návodu k používání.
3. Výrobek nikdy nepoužívejte, pokud jste unavení,
nemocní anebo pod vlivem, alkoholu, drog nebo
léků.
4. Obsluha nebo uživatel stroje je zodpovědný za
možné nehody nebo škody způsobené jiným
osobám nebo na jejich majetku.
5. Udržujte přihlížející osoby v bezpečné
vzdálenosti. Stroj nepoužívejte, pokud se v
pracovním prostoru pohybují zejména děti nebo
domácí zvířata.
Příprava
1. Vždy noste vhodný oděv a bezpečnou obuv.
Doporučujeme použít ochranné brýle. Nenoste
volné oděvy nebo šperky, které by se mohly
zachytit v pohyblivých částech.
2. Důkladně zkontrolujte oblast, kde májí být nůžky
používány a odstraňte veškeré dráty a jiné cizí
předměty.
3. Před použitím nůžek, nebo po jejich nárazu na
cizí předmět, zkontrolujte, zda nejsou poškozené
nebo opotřebované. Pokud je třeba, provete
opravu.
4. Nikdy nepoužívejte nekompletní nůžky nebo
nůžky, na kterých byla provedena nepovolená
úprava.
Použití
1. Nůžky používejte pouze za denního světla nebo
při dobrém umělém osvětlení.
2. Pokud to situace umožní, zásadně nepoužívejte
nůžky na stříhání mokrých živých plotů.
3. Naučte se jakým způsobem rychle vypnout
nůžky na živý plot v případě nouzové situace.
4. Před předáváním zařízení jiné osobě vytáhněte
vidlici z baterie Power Pack.
5. Vyhněte se použití v blízkosti jiných osob,
zvláště dětí.
6. Při praći s nůžkami zaujměte vždy bezpečnou a
pevnou pracovní polohu.
7. Neustále udržujte ruce a nohy mimo stříhací
lištu a zvláště při zapínání motoru.
8. Během používání nůžek na živé ploty
nepoužívejte žebříky
9. Vidlici vytáhněte z baterie Power Pack:-
- před tím, než zanecháte nůžky bez dozoru po
jakkoli dlouhou dobu;
- před čištěním ucpání;
- před kontrolou, čištěním nebo údržbou zařízení;
- když narazíte na jakýkoli předmět. Vaše nůžky
nepoužívejte dokud se neujistíte, že jsou v
bezpečném provozním stavu;
- když začnou nůžky neobvyklým způsobem
vibrovat, okamžitě zkontrolujte. Nadměrné
vibrace mohou být příčinou zranění.
- před tím, než je předáte jiné osobě.
Údržba a uskladnění
1. Udržujte všechny matice a šrouby utažené,
abyste zajistili bezpečný provozní stav zařízení.
2. Z důvodu bezpečnosti vyměňujte opotřebované
nebo poškozené části.
3. Při seřizování nůžek postupujte opatrně, abyste
zabránili zachycení prstů mezi pohybujícími se
břity a pevnými částmi zařízení.
4. Po použití by se měl produkt skladovat s
dodaným krytem nože.
ČESKY - 1
Informace Týjající se Životního Prostředí
Při likvidaci výrobku na konci jeho životnosti je
nezbytné zachovávat doporučené postupy s
ohledem na ochranu životního prostředí.
V případě nutnosti Vám bližší informace o likvidaci
podá příslušný místní úřad.
Tento symbol na výrobku nebo na obalu
znamená, že s výrobkem nelze nakládat jako s
odpadem domácnosti. Výrobek je třeba odnést do
příslušného sběrného místa k recyklaci elektrických
a elektronických zařízení. Zajištěním řádné
likvidace výrobku pomůžete předejít potenciálním
záporným vlivům na životní prostředí a lidské zdraví,
které by se mohly projevit v případě likvidace tohoto
výrobku nepatřičné způsobem. Podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku si vyžádejte na
Vašem obecním úřadu, od firmy zabývající se
likvidací domácího odpadu anebo v prodejně, kde
jste výrobek zakoupili.
Záruka a záruční politika
Pokud bude během záruční doby shledána vada
kteréhokoliv dílu způsobená chybnou výrobou, firma
Husqvarna Outdoor Products prostřednictvím svého
autorizovaného servisního střediska poskytne
zákazníkovi bezplatnou opravu nebo výměnu za
předpokladu, že:
a) Vada je nahlášena přímo autorizované opravně.
b) Je předloženo potvrzení o nákupu.
c) Vada není způsobena nesprávným používáním,
nedbalostí nebo nesprávným nastavením
uživatelem.
d) K vadě nedošlo běžným opotřebením.
e) Na zařízení nebyl proveden servis nebo opravy,
nebylo demontováno a nebyly na něm prováděny
změny osobou, která není autorizovaná firmou
Husqvarna Outdoor Products.
f) Zařízení nebylo zapůjčováno.
g) Zařízení je ve vlastnictví původního kupujícího.
h) Zařízení nebylo používáno ke komerčním účelům.
Tato záruka je dodatkem k zákonným právům
zákazníka a žádným způsobem tato práva
neomezuje.
Poruchy z následujících důvodů nejsou kryty, proto
je důležité přečíst si pokyny v příručce operátora a
porozumět, jak postupovat při obsluze a údržbě
zařízení:
Závady, které záruka nepokrývá:
* Vady důsledkem nenahlášení počáteční vady.
* Vady důsledkem náhlého nárazu.
* Poruchy vzniklé nepoužíváním výrobku v souladu
s pokyny a doporučeními uvedenými v příručce
operátora.
* Zařízení, která jsou zapůjčována, tato zato záruka
nekryje.
* Dále uvedené díly jsou považovány za díly, které
se opotřebovávají a jejich životnost závisí na
pravidelné údržbě, a proto nejsou běžně
předmětem platného nároku na náhradu škody
podle záruky: nože
* Pozor!
Firma Husqvarna Outdoor Products nepřijímá
zodpovědnost podle této záruky za vady způsobené
zcela nebo částečně, přímo nebo nepřímo instalací
nebo výměnou částí nebo instalací dodatečných
částí, které nejsou vyrobeny nebo schváleny firmou
Husqvarna Outdoor Products a nebo pokud bylo
zařízení jakýmkoli způsobem modifikováno.
ČESKY - 2
Servisní doporučení
Každý výrobek je identifikován jedinečným stříbro-černým typovým štítkem.
Důrazně doporučujeme provádět servis vašeho zařízení nejméně každých dvanáct měsíců a
častěji, pokud zařízení používáte k profesionální aplikaci.
CZ - TECHNICKÁ DATA
Napětí 24 V
Záběr 42 cm
Hmotnost 6.94 kg
ES PROHLÁŠENĺ O SHOD<
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Prohlašuje na základě výhradní odpovědnosti, Įe produkt(y);
Kategorie..............................
Křovinořez na baterie
Typ........................................HTC24A
Identifikace Série..................Viz Výrobní štítek
Rok výroby
............................Viz Výrobní štítek
Splňuje základní poĮadavky a předpisy následujících směrnic ES:
98/37/EEC (do 31.12.09), 2006/42/EC (od 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
zaloĮeno na následujících pouĮitých harmonizovaných norem EU:
EN50144-1, EN50144-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3
Maximální váĮená hladina akustického tlaku L
pA
u postavení operátora, zaznamenaná na
vzorku výše uvedeného produktu(ů) odpovídá hladině uvedené v tabulce.
Maximální váĮená hodnota vibrace ruky / paĮe měřená podle normy EN ISO 5349 na
vzorku výše uvedeného produktu(ů) odpovídá hodnotě uvedené v tabulce.
2000/14/ES: Hodnoty naměřená intenzity zvuku L
WA
a zaručené intenzity zvuku L
WA
odpovídají tabulkovým hodnotám.
Postup hodnocení shody............................... Annex VI
Notifikován orgán.......................................... Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 24/09/2007
M.Bowden
Research & Development Director
Husqvarna UK Ltd.
Typ
Délka nože (cm)
Naměřená intenzita zvuku L
WA
(dB(A))
Zaručená intenzita zvuku L
WA
(dB(A))
Úroveň (dB(A))
Hodnota (m/s
2
)
Váha (Kg)
HTC24A
42
88
90
79.8
1.17
6.94
ČESKY - 3
Bezpecnostne Predpisy
Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné
zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby byla
zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor zodpovídá za dodržování
výstražných upozornění a bezpečnostních pokynů uvedených v této příručce a na výrobku.
Vysvetlivky symbolov na vašom výrobku
Upozornenie
Pozorne si prečítajte návod na použitie a
uistite sa, že rozumiete riadeniu a
všetkým jeho funkciám
Použitie ochrany očí sa doporučuje kvôli
čiastočkám, ktoré vymršujú rezné časti
výrobku
Nepoužívajte výrobok v daždi a
nenechávajte ho vonku, ke prší
Vypnite! Pred nastavením, čistením alebo
v prípade poškodeného kábla vytiahnite
konektor z batérie - Power Pack
Upozornenie: Tento výrobok nie je vybavený
zabezpečením ochrany proti elektrickému šoku v
prípade dotyku s elektrickým vedením nad hlavou.
Všeobecné pravidlá
1. Nikdy nedovote ani deom ani dospelým, ktorí
neovládajú tieto inštrukcie, aby používali tento
výrobok. Miestne normy môžu limitova vek
obsluhujúcej osoby.
2. Výrobok používajte len spôsobom a za účelom,
ktoré sú popísané v príručke.
3. Nikdy výrobok nepoužívajte, ke ste unavení,
chorí alebo pod vplyvom alkoholu, liekov alebo
iných medikamentov.
4. Obsluhujúca osoba, alebo užívate je
zodpovedný za nehody a riziká spôsobené iným
osobám a ich majetku.
5. Zabezpečte, aby osoby stojace vôkol, boli v
dostatočnej vzdialenosti. Výrobok nepoužívajte,
ak sú udia a obzvláš deti, alebo zvieratá na
ploche, ktorú kosíte.
Príprava
1. Vždy noste vhodný odev, rukavice a pevnú obuv.
Doporučujeme použitie ochranných okuliarov.
Nenoste volný odev, alebo šperky, ktoré by sa
mohli zachyti do pohyblivých častí stroja.
2. Dôkladne skontrolujte priestranstvo v ktorom
budete plotostrih používa a odstráňte všetky
drôty a cudzie telesá.
3. Pred použitím stroja a po akejkovek manipulácii
s ním, skontrolujte, či stroj nie je opotrebovaný
alebo poškodený a prevete potrebné opravy.
4. Nikdy sa nepokúšajte o pužitie plotostrihu s
chýbajúcimi časami, alebo plotostrihu, ktorý bol
upravovaný neoprávnene.
Použitie
1. Plotostrih používajte iba počas dňa, alebo
dobrého umelého osvetlenia.
2. Ak je to možné vyvarujte sa používania
plotostrihu na mokrých kroch.
3. Naučte sa ako rýchlo zastavi plotostrih v
prípade nebezpečenstva.
4. Pred podávaním výrobku inej osobe vytiahnite
konektor z batérie - Power Pack.
5. Vyvarujte sa používania plotostrihu ak sú v okolí
udia, najmä deti.
6. Pri použití plotostrihu sa vždy presvedčte o
použití správnej a bezpečnej ovládacej polohy.
7. Vždy, a obzvláš pri štartovaní motora, sa
nedotýkajte ani rukami ani nohami rezných častí
stroja.
8. Nepoužívajte rebrík ke je plotostrih v chode.
9. Vytiahnite konektor z batérie - Power Pack:-
- pred ponechaním plotostrihu bez dozoru na
akúkovek dobu;
- pred čistením;
- ak narazíte na predmet plotostrih nepoužívajte
až kým si neoveríte jeho prevádzky-schopnos;
- ak začne plotostrih abnormálne vibrova
okamžite ho skontrolujte. Nadmerná vibrácia
môže spôsobi zranenie;
- pred jeho odovzdaním alšej osobe
Údržba a uskladňovanie
1. Všetky skrutky a matice utiahnite a uistite sa, že
stav výrobku zabezpečí bezpečné pracovné
podmienky
2. Kôli bezpečnosti vymieňajte opotrebované,
alebo poškodené súčiastky.
3. Pri nastavovaní plotostrihu dávajte pozor, aby
nedošlo k zachyteniu prstov medzi pohybujúce
sa čepele a nepohyblivé časti stroja.
4. Po použití sa výrobok musí uskladni použitím
krytu na nôž.
SLOVENČINA - 1
Záruka a záručná politika
Firma Husqvarna Outdoor Products prostredníctvom
svojich autorizovaných servisných stredísk vykoná
opravu, alebo výmenu poškodeného výrobku
bezplatne ak uplatní zákazník svoj nárok v čase
platnosti záručnej doby a sú splnené nasledovné
podmienky:
a) závada je nahlásená okamžite u predajcu
výrobku
b) bol predložený riadne vyplnený záručný list a
pokladničný doklad
c) závada nebola spôsobená nesprávnym
používaním, nedbalosou alebo chybným
nastavením zo strany užívatea
d) závada nenastala následkom bežného
opotrebovania
e) stroj nebol nastavovaný opravovaný, alebo
rozoberaný nikým iným ako osobou
autorizovanou firmou Husqvarna Outdoor
Products
f) stroj nebol nikdy prenajímaný
g) stroj je stále vo vlastníctve pôvodného majitea
(kupujúceho)
h) stroj nebol používaný mimo územia Slovenskej
republiky
i) stroj nebol používaný na komerčné účely
Závady ktoré sú uvedené nižšie nespadajú do
záruky a preto je vemi dôležité aby ste si prečítali
pokyny uvedené v návode na použitie zakúpeného
stroja a dokonale porozumeli jeho obsahu z
hadiska ovládania a údržby.
Záruka sa nevzahuje na nasledovné závady:
1) Výmena vyžínacieho lanka.
2) Závady, ktoré nastanú v dôsledku neohlásenia
počiatočnej závady.
3) Závady, ktoré vznikli následkom nárazu na cudzí
predmet
4) Závady, ktoré vzniknú v dôsledku nepoužívania
výrobku v súlade s pokynmi a doporučeniami,
ktoré sú uvedené v návode na použitie stroja.
5) Škody vzniknuté ohňom, nehodou, odcudzením
zničením, alebo zanedbaním starostlivosti o
výrobok. Na škody vzniknuté nesprávnou
inštaláciou, úpravou alebo pozmenením
technických parametrov stroja a na škody
vzniknuté prepravou od alebo k zákazníkovi.
6) Pri neoprávnenej zmene údajov v záručnom
liste.
7) Pri preažení výrobku
Nasledujúce položky sú považované za spotrebné
diely u ktorých dochádza počas prevádzky k
opotrebovaniu a ich životnos závisí od pravidelnej
údržby a preto sa na ne nevzahujú záručné
podmienky:
Vyžínacie (rezné) lanká, vak na odpad, káble,
kosiace nože, klinový remeň pohonu, vyžínacia
hlava at.
Upozornenie: Firma Husqvarna Outdoor Products
nepreberá akúkovek zodpovednos z titulu záruky
za poruchy alebo škody, ktoré vznikli v dôsledku
výmeny časti stroja alebo montáž takého
príslušenstva k stroju, ktoré nebolo vyrobené alebo
schválené firmou Husqvarna Outdoor Products,
alebo boli spôsobené akoukovek nepovolenou
úpravou stroja.
Prepravné doprava alebo cestovné náklady nie sú
predmetom tejto záruky.
Informácie Ohadne Ochrany Životného Prostredia
Pri produktoch s limitovanou životnosou je nutné
bra do úvahy ochranu životného prostredia.
V prípade potreby získania informácií o likvidácii
odpadu, kontaktujte miestny úrad.
Symbol na výrobku alebo na jeho obale
označuje, že výrobok sa nesmie považova za
domáci odpad, a musí sa odovzda do príslušného
zberného centra, kde sa zrecykluje jeho elektrické a
elektronické zariadenie. Zabezpečením správneho
skartovania výrobku prispejete k prevencii
potenciálnych negatívnych následkov na životné
prostredie a zdravie človeka, ktoré mohli by
zapríčinené nesprávnou likvidáciou tohto výrobku.
Ďalšie informácie o recyklovaní tohto výrobku sa
dozviete na miestnom úrade, v organizácii, ktorá
zabezpečuje likvidáciu domáceho odpadu alebo v
predajni, kde ste výrobok kúpili.
SLOVENČINA - 2
Servisné rady
Váš výrobok je označený originálnym štítkom striebornej a čiernej farby.
Vysoko doporuěujeme kontrolova stav stroja minimálne každých dvanás mesiacov, častejšie pri
profesionálnom použití stroja.
EC PREHLÁSENIE O PRÁVNEJ SPÔSOBILOSTI TOVARU
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Potvrdzujeme poda nášho vedomia a svedomia, že výrobok:
Kategória............................
Kosačka na kríky na batériu
Typ ................................HTC24A
I
dentifikácia série...............Vid Štítok Parametrov Výrobku
Rok výroby.........................Vid Štítok Parametrov Výrobku
Je v súlade so základnými požiadavkami a nariadeniami nasledovných EC noriem:
98/37/EEC (do 31.12.09), 2006/42/EC (od 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
na základe nasledovných použitých EU harmonizovaných noriem.
EN50144-1, EN50144-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3
Maximálna nameraná úroveň hluku L
pA
pri operátorovi, zaznamenaná na vzorke
horeuvedeného výrobku(výrobkov) je v súlade s úrovňou uvedenou v tabuke.
Maximálne namerané vibrácie ruky alebo ramena na vzorke horeuvedeného výrobku
alebo výrobkov sú poda normy EN ISO 5349 v súlade s hodnotou uvedenou v tabuke.
2000/14/EC: Nameraná hodnoty intenzity hluku L
WA
a garantovanej intenzity hluku L
WA
sú v
súlade s hodnotami v tabuke.
Postup hodnotenia súladu............................. Annex VI
Oficiálna organizácia..................................... Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 24/09/2007
M.Bowden
Vedúci výskumu a rozvoja
Husqvarna UK Ltd.
Typ
DÍžka noža (cm)
Nameraná hodnota úrovne hluku L
WA
(dB(A))
Garantovaná hodnota úrovne hlukur L
WA
(dB(A))
Úroveň (dB(A))
Hodnota (m/s
2
)
Váha (Kg)
HTC24A
42
88
90
79.8
1.17
6.94
SLOVENČINA - 3
Varnostna navodila
V primeru, da Vašega izdelka ne boste uporabljali v skladu s temi navodili, je le-ta lahko nevaren!
Vaš izdelek lahko povzroči resne poškodbe uporabniku in drugim osebam, zato je potrebno
upoštevati vsa opozorila in varnostne napotke, da bi se zagotovila ustrezna varnost in učinkovitost
med njegovo uporabo. Uporabnik je odgovoren za to, da se upoštevajo opozorila in varnostni
napotki navedeni v tem priročniku in na proizvodu samem.
SLOVENSKO - 1
Razlaga Simbolov na Vašem proizvodu
Opozorilo
Preberite navodila za uporabo in se
prepričajte, da razumete vse kontrolne
funkcije in njihovo delovanje
Uporaba ščitnika za oči je priporočljiva
zaradi zaščite obraza in oči pred predmeti,
ki se nahajajo med odrezano travo
Ne imejte naprave vključene v dežju in ne
puščajte je na prostem medtem ko dežuje
Izklopite! Pred nastavljanjem, čiščenjem
ali če je kabel poškodovan, izvlecite
vtikač iz Power Packa.
Pozor: - Ta izdelek ne nudi zaščite pred električnim
šokom, do katerega lahko pride zaradi stika z
daljnovodnimi žicami.
Splošno
1. Nikoli ne dovolite otrokom ali ljudem, ki niso
seznanjeni s temi navodili, da bi upo-rabljali ta
proizvod. Lokalne uredbe lahko omejujejo
starost uporabnika proizvoda.
2. Proizvod uporabljajte le na način in za namene,
ki so navedeni v navodilih.
3. Nikoli ne upravljajte proizvoda kadar ste utrujeni,
bolni, pod vplivom alkohola ali jemljete zdravila.
4. Uporabnik ali upravljalec je odgovoren za
nesreče ali ogrožanje drugih oseb ali njihove
lastnine.
5. Mimoidoče osebe naj se odmaknejo na primerno
varnostno razdaljo. Ne vključujte obrezovalnika v
primeru, če so v bližini ljudje in še posebej otroci
ali živali.
Priprava
1. Vedno nosite primerno obleko, rokavice in
močne čevlje. Priporočena je tudi nošnja
varnostnih očal. Ne nosite ohlapne obleke ali
nakita, ki bi se lahko zapletle v premikajoče dele
obrezovalca.
2. Dobro preglejte površino, ki jo nameravate
obrezovati in odstranite vse žice in druge tuje
predmete.
3. Pred uporabo ali po kakršnemkoli trku aparata
(udarec ali padec aparata), se prepričajte, da
aparat ni obrabljen ali poškodovan in ga po
potrebi popravite.
4. Nikoli ne poizkušajte uporabljati obrezovalca, ki
ni dokončno sestavljen oziroma kakorkoli
nepooblaščeno predelan.
Uporaba
1. Obrezovalec uporabljajte samo pri dnevni
svetlobi ali zelo močni razsvetljavi.
2. Če je le mogoče, se izogibajte obrezovanju
mokre žive meje
3. Prepričajte se, da znate obrezovalec v slučaju
nevarnosti hitro ugasniti.
4. Izvlecite vtikač iz Power Packa, preden ga
posojate.
5. Izogibajte se obrezovanju dokler so ljudje,
posebno otroci blizu obrezovane površine.
6. Med uporabo obrezovalca se vedno prepričajte,
da je le ta v varnem in sigurnem položaju
delovanja.
7. Z rokami in nogami se ne približujte rezilnim
delom aparata, posebno pri vžiganju motorja.
8. Pri upravljanju obrezovalca za živo mejo, ne
uporabljajte lestev
9 Izvlecite vtikač iz Power Packa:-
- preden pustite obrezovalec brez nadzorstva za
daljši ali krajši čas.
- pred čiščenjem ob blokadi.
- če pri delu zadanete na trd predmet. Prenehajte
z delom dokler se ne prepričate, da je
obrezovalec še varen za delo.
- če začne obrezovalec nenormalno vibrirati,
prenehajte z delom in ugotovite vzrok.
Prekomerno vibriranje lahko povzroči poškodbo.
- preden ga predate v roke drugi osebi.
Vzdrževanje in shranjevanje
1. Pazite, da bodo vse matice, sorniki in vijaki
tesno priviti in s tem vaš proizvod v varnem
delovnem stanju.
2. Pravočasno zamenjajte obrabljene ali
poškodovane dele.
3. Med nastavljanjem obrezovalca pazite, da se s
prsti ne zagozdite med pomična rezila in ohišje.
4. Po uporabi, je izdelek treba hraniti s pokrovom
za rezilo, ki je priložen
Garancija & polica garancije
Če bi se v garancijski dobi pokazalo, da je kateri od
delov aparata pokvarjen in je okvara posledica
napake v proizvodnji, bo pooblaščeni servis
Husqvarna apratov za uporabo na prostem,
brezplačno popravil ali zamenjal okvarjeni del.
a) da, napako prijavite direktno pooblaščenemu
servisu.
b) predložite dokazilo o nakupu .
c) da, napaka ni vzrok nepravilne uporabe,
malomarnosti ali napačne nastavitve.
d) da, napaka ni posledica naravne obrabe.
e) da, je bila naprava servisirana, popravljena,
razstavljena ali drugače strokovno vzdrževana le
od osebe pooblaščene od firme Husqvarna
Outdoor Products.
f) da, naprava ni bila na posodo
g) da, je naprava last prvotnega kupca
h) da naprava ni bila uporabljena v tržne namene.
* Ta dodatek h garanciji nikakor ne zmanjšuje
kupčevih zakonitih pravic.
Okvare v zvezi z vzroki navedenimi spodaj ta
priročnik ne pokriva, zato je pomembno, da si
preberete navodila v Priročniku za uporabo, da
boste lahko razumeli upravljanje z Vašim
proizvodom in njegovo ustrezno vzdrževanje:
Okvare, ki jih garancija ne pokriva
* okvare, ki so nastale vsled nepravočasne prijave
prvotne okvare.
* okvare zaradi nenadnega udarca.
* Okvare, ki nastanejo kot posledica neustrezne
uporabe proizvoda in neupoštevanja navodil in
priporočil, ki jih vsebuje priročnik za uporabo.
* naprave, ki se uporabljajo za izposojanje.
* Naslednji rezervni deli se smatrajo za potrošni
material katerega življenjska doba je odvisna od
rednega vzdrževanja in ne predstavljajo osnovo za
garancijski zahtevek: rezila
* Opozorilo
Husqvarna Outdoor Products ne prevzame
garancijske odgovornosti za okvare povzročene v
celoti ali delno, direktno ali indirektno z zamenjavo
nadomestnih ali dodatnih delov, ki niso proizvodeni
ali potrjeni kot originalni deli Husqvarna Outdoor
Products. Garancijska odgovornost preneha tudi če
je bila naprava kakorkoli predelana.
Ekološki Podatki
Kadar se nameravate znebiti proizvoda, ki je odslužil
svojo delovno dobo, morate biti pozorni na varstvo
okolja.
Če je potrebno, se za informacije o tem obrnite na
občino.
Znak na produktu ali na njegovi embalaži
označuje, da se s tem produktom ne sme ravnati
kot z gospodinjskimi odpadki. Namesto tega ga je
potrebno oddati na ustrezno zbirno mesto, kjer
reciklirajo električno in elektronsko opremo. Z
ustreznim odlaganjem tega produkta boste
pomagali preprečiti možne negativne posledice za
okolje in človeško zdravje, ki bi bile v nasprotnem
povzročene. Glede podrobnosti o recikliranju tega
produkta prosimo kontaktirajte vaš občinski svet,
komunalno podjetje ali trgovino, kjer ste produkt
kupili.
SLOVENSKO - 2
Priporočila servisiranja
Vaš aparat je posebno prepoznaven po srebrnem in črnem znaku kvalitete proizvoda.
Priporočamo vam, da napravo servisirate vsaj enkrat na leto, pri profesionalni uporabi pa
pogosteje.
EC IZJAVA PROIZVAJALCA O SKLADNOSTI PROIZVODA Z STANDARDI
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Prevzemamo izključno odgovornost, da so izdelki:
kategorija
............................
Obrezovalec Žive Meje na Baterijski Pogon
Tip.......................................HTC24A
Identifikacija serije..............Glej Etiketo Označbe Proizvoda
Leto izdelave......................Glej Etiketo Označbe Proizvoda
skladni z osnovnimi zahtevami in določili naslednjih direktiv ES:
98/37/EEC (do 31.12.09), 2006/42/EC (od 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
na osnovi naslednjih veljavnih harmoniziranih standardov EU:
EN50144-1, EN50144-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3
Največja A-izmerjena raven zvočnega tlaka L
pA
na mestu upravljavca, posneta na vzorcu
zgornjih izdelkov, ustreza ravni, navedeni v tabeli.
Najvišja vrednost ravni vibracij na dlan/roko, izmerjena v skladu s standardom EN ISO
5349 na vzorcu zgornjih izdelkov, ustreza vrednosti, navedeni v tabeli.
2000/14/EC: Vrednosti izmerjene jakosti dolgovalovnega zvoka in zagotovljene jakosti
dolgovalovnega zvoka sta prikazani s številkami v tabeli
Postopek ocenjevanja skladnosti
.................. Annex VI
Priglašeni organ............................................. Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 24/09/2007
M.Bowden
Direktor za raziskave in razvoj
Husqvarna UK Ltd.
Tip
Dolžina rezila (cm)
Izmerjena jakost zvoka L
WA
(dB(A))
Zagotovljena jakost zvoka L
WA
(dB(A))
Nivo (dB(A))
Vrednost (m/s
2
)
Obtežiti (Kg)
HTC24A
42
88
90
79.8
1.17
6.94
SLOVENSKO - 3
MJERE SIGURNOSTI
Ako se ne koristi pravilno, vaš proizvod može biti opasan! Vaš proizvod može prouzročiti ozbiljne
ozljede rukovatelju i ostalima, moraju se slijediti upozorenja i sigurnosne upute kako bi se
osigurala umjerena sigurnost i učinkovitost pri upotrebi proizvoda. Rukovatelj je odgovoran za
slijeenje upozorenja i sigurnosnih uputa u ovom priručniku i na proizvodu.
Objašnjenje simbola na vašem proizvodu
Upozorenje
Pažljivo pročitajte upute za upotrebu
kako bi bili sigurni da razumijete sve
kontrole i što one čine.
Preporuča se upotreba zaštitnih naočala
radi zaštite od predmeta koji mogu
doletjeti rezanjem.
Nemojte raditi po kiši i ne ostavljajte
proizvod vani dok kiši.
Isključite! Izvucite utikač iz baterije prije
podešavanja, čišćenja ili ako je kabel
oštećen.
HRVATSKI - 1
Upozorenje: Ovaj ureaj nije konstruiran tako da
štiti od udara električne struje u slučaju dodira s
nadzemnim električnim vodovima.
Osnovno
1. Nikada ne dozvolite djeci ili osobama koje nisu
upoznate sa ovim uputama da koriste proizvod.
Lokalni propisi mogu ograničavati dob
rukovatelja.
2. Proizvod koristite na način i samo u svrhe opisane u
uputama.
3. Nikada ne koristite proizvod ako ste umorni, ili
pod utjecajem alkohola, droge ili lijekova.
4. Rukovatelj ili korisnik je odgovoran za nesreće ili
opasnosti koje se dogode drugim ljudima ili
njihovom vlasništvu.
5. Ne dozvolite pasivnim promatračima da budu u
blizini. Nemojte raditi dok su ljudi, posebice djeca ili
ljubimci u blizini.
Priprema
1. Uvijek nosite podobnu odjeću, rukavice i čvrste
cipele. Preporuča se upotreba zaštitnih naočala.
Ne nosite široku odjeću ili nakit koji mogu
zahvatiti pokretni dijelovi.
2. Potpuno pregledajte područje gdje će se ureaj
koristiti i odstranite sve žice i druge strane
predmete.
3. Prije upotrebe aparata i nakon svakog korištenja
provjerite da li ima znakova izlizanosti ili
oštećenja i popravite ako je potrebno.
4. Nikada ne pokušavajte koristiti ureaj koji nije u
cjelokupnom sastavu ili ureaj s neodobrenim
modifikacijama.
Upotreba
1. Koristite proizvod samo pri dnevnom svjetlu ili
dobrom umjetnom osvjetljenju.
2. Izbjegavajte, gdje je to moguće, rukovati
ureajem na mokroj živici.
3. Trebate znati u slučaju nužde brzo isključiti
ureaj.
4. Izvucite utikač iz baterije prije davanja ureaja
drugoj osobi.
5. Izbjegavajte raditi dok su ljudi, a posebno djeca
u blizini.
6. Dok koristite ureaj, uvijek osigurajte da radite u
sigurnim radnim položajima.
7. Uvijek držite ruke i stopala podalje od dijelova za
rezanje, a pogotovo kada palite motor.
8. Dok koristite ureaj ne koristite ljestve.
9. Izvucite utikač iz baterije:
- prije ostavljanja obrezivača bez nadzora, na bilo
koje vrijeme;
- prije odčepljivanja;
- prije provjeravanja, čišćenja ili popravljanja
aparata;
- ako pogodite nešto. Ne koristite vaš obrezivač
dok niste sigurni da je cijeli obrezivač u
sigurnom radnom stanju;
- ako proizvod počne nenormalno vibrirati. Odmah
ga provjerite. Pretjerano vibriranje može
uzrokovati ozljedu.
- prije davanja drugoj osobi.
Održavanje
1. Neka svi vijci i matice budu zategnuti kako bi se
osiguralo sigurno radno stanje proizvoda.
2. Zamijenite oštećene ili istrošene dijelove radi
sigurnosti.
3. Pazite tijekom podešavanja ureaja kako biste
spriječili da vam prsti budu uhvaćeni izmeu
pokretnih i nepokretnih dijelova ureaja.
4. Nakon upotrebe ureaj treba spremiti s
priloženim poklopcem za oštricu.
Okolišne Informacije
Briga za okoliš mora se uzeti u obzir pri bacanju
proizvoda po isteku njegovog radnog vijeka.
Ako je potrebno, kontaktirajte lokalne vlasti za
informacije o bacanju smeća.
Simbol na proizvodu ili njegovoj ambalaži
indicira da se s tim proizvodom ne smije postupati
kao s otpadom iz kućanstva. Umjesto toga, mora
se predati u prikladni centar za skupljanje
električnih i elektroničkih uređaja za recikliranje .
Osiguravanjem pravilnog odlaganja ovog proizvoda,
vi ćete pomoći u sprečavanju potencionalnih
negativnih posljedica na okoliš i ljudsko zdravlje,
koje bi inače bile uzročene neprikladnim
odlaganjem ovog proizvoda.
Za detaljnije informacije o recikliranju ovog
proizvoda, molimo kontaktirajte vaš lokalni
županijski ili gradski ured, vašu službu za odlaganje
otpada ili dućan gdje ste kupili proizvod.
Garancija i Pravilnik o Garanciji
Ako se, unutar roka garancije, neki dio pokaže
defektnim zbog pogreške u proizvodnji, Husqvarna
UK Ltd. će, kroz svoj Ovlašteni Servis, besplatno
popraviti ili zamijeniti proizvod u sljedećim
slučajevima:
(a) Greška je prijavljena izravno ovlaštenom
serviseru.
(b) Priložen je pokaz o kupnji.
(c) Greška nije uzrokovana krivom upotrebom,
nemarom ili krivim podešavanjem od strane
korisnika.
(d) Greška nije uzrokovana normalnom
istrošenošću.
(e) Stroj nije bio servisiran ili popravljan, rastavljan
ili prepravljan od strane bilo koje osobe koja za
to nema ovlaštenje Husqvarna UK Ltd..
(f) Stroj nije bio iznajmljivan.
(g) Stroj je u vlasništvu originalnog kupca.
(h) Stroj nije bio korišten u komercijalne svrhe.
* Ova garancija je dodatak na, i ni u kojem slučaju
ne umanjuje zakonska prava klijenta.
Kvarovi u sljedećim slučajevima nisu pokriveni,
stoga je važno da pročitate upute sadržane u
Priručniku za Korištenje i razumijete kako upravljati i
održavati vaš stroj:
Situacije koje garancija ne pokriva
* Zamjena istrošenih ili oštećenih oštrica, plastičnih
rezača, najlonske žice, žica za rezanje i glava za
rezanje (Provjerite koji se dijelovi odnose na vaš
proizvod).
* Kvarovi koji su rezultat neprijavljivanja početne
greške.
* Kvarovi koji su rezultat udara.
* Kvarovi koji su rezultat korištenja proizvoda na
način drukčiji od onog opisanog u uputama i
preporukama sadržanim u priručniku za
korištenje.
* Strojevi koji se iznajmljuju nisu pokriveni ovom
garancijom.
* Sljedeći predmeti smatraju se potrošnim
dijelovima i njihovo trajanje ovisi o redovitom
održavanju i stoga u normalnim slučajevima nisu
pokriveni garancijom: Oštrice
* Oprez!
* Husqvarna UK Ltd. ne preuzima garancijsku
odgovornost za kvarove uzrokovane djelimično
ili u potpunosti, izravno ili neizravno stavljajući ili
zamjenjujući dijelove koji nisu proizvedeni ili
odobreni od strane Husqvarna UK Ltd., ili ako je
stroj modificiran na bilo koji način.
HRVATSKI - 2
Servisne Preporuke
Vaš proizvod je jedinstveno identificiran srebrno-crnom oznakom proizvoda.
Izrazito preporučamo da servisirate vaš proizvod barem jednom svakih dvanaest mjeseci, a češće ako se
koristi u profesionalnom poslu.
EC DEKLARACIJA EV O USKLAđENOSTI
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod (da su proizvodi):
Kategorija
....................................Baterija trimera ivičnjaka
Vrsta ..........................................HTC24A
Vrsta ureaja za rezanje.............Rotirajuća oštrica
Godina gradnje
...........................Rotirajuća oštrica
U skladu s osnovnim zahtjevima i odredbama sljedećih direktiva EV:
98/37/EEC (do 31.12.09), 2006/42/EC (od 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
temelje se na sljedećim harmoniziranim standardima europske unije:
EN50144-1, EN50144-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3
Maksimalna A razina zvučnog pritiska L
pA
na položaju operatera, snimljena na nekoliko
uzoraka gornjih proizvoda odgovara Razini navedenoj u tabeli.
Maksimalna vrijednost vibracija ruke/nadlaktice izmjerena u skladu s EN ISO 5349 na
nekoliko uzoraka gornjih proizvoda odgovara Vrijednosti navedenoj u tabeli.
2000/14/EC: Vrijednosti izmjerene snage zvuka L
WA
/ Guarnateed Sound Power L
WA
su u
skladu s tabeliranim ciframa.
Postupak za ocjenu sukladnosti.
................... Annex VI
Obaviještena ustanova................................... Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 24/09/2007
M.Bowden
Direktor za istraživanje i razvoj
Husqvarna UK Ltd.
Type
Dužina oštrice (cm)
Izmjerena snaga zvuka L
WA
(dB(A))
Zajamčena snaga zvuka L
WA
(dB(A))
Razina (dB(A))
Vrijednost (m/s
2
)
Težina (Kg)
HTC24A
42
88
90
79.8
1.17
6.94
HRVATSKI - 3
Saugumas
Naudojantis netinkamai, gaminys gali būti pavojingas! Jis gali sunkiai sužeisti naudotoją ir kitus.
Turi būti laikomasi visÅ perspėjimÅ ir saugos reikalavimÅ, norint užtikrinti gaminio saugumą ir
efektyvumą. Asmuo, besinaudojantis mašina, yra atsakingas už šioje instrukcijoje esančiÅ
perspėjimÅ ir saugos reikalavimÅ laikymąsi.
Ant mašinos esančiÅ simboliÅ paaiškinimai
Įspėjimas
Norint suprasti visÅ nustatymÅ paskirtį,
įdėmiai perskaitykite visas instrukcijas.
Rekomenduojamas akių apsaugos
naudojimas, skirtas apsisaugoti nuo
pjaunancių dalių išmetamų objektų.
Nenaudokite lyjant, arba palikite gaminį
lauke, kol lyja..
Išjunkite! Išjunkite kištuką iš baterijų
komplekto prieš reguliavimą, valymą
arba jei kabelis yra pažeistas.
LIETUVI~ KALBOJE- 1
Įspėjimas: šis prietaisas nebuvo sukurtas taip, kad
teiktų apsaugą nuo elektros šoko, esant kontaktui
su viršuje esanciais elektros laidais.
Bendra
1. Niekada neleiskite vaikams, arba žmonėms,
naudotis šiuo gaminiu, kurie nėra susipažinę su
jo naudojimo instrukcijomis. Vietiniai įstatymai
gali riboti mašinos naudotojo amžiÅ.
2. Visada naudokite gaminį pagal paskirtį, aprašytą
šiose instrukcijose.
3. Niekada nesinaudokite mašina pavargę,
sergantys, ar apsvaigę nuo alkoholio, narkotikÅ
ar vaistÅ.
4. Mašinos naudotojas yra atsakingas už nelaimes,
ar pavojus, sukeltus kitiems žmonėms, ar jÅ
nuosavybei.
5. Pašaliniai asmenys turi laikytis atokiai.
Nesinaudokite mašina, kai šalia yra vaikai, ar
naminiai gyvūnai. Išjunkite! Ištraukite kištuką
prieš
Pasiruošimas
1. Visada dėvėkite tinkamą aprangą, pirštines ir
tvirtus batus. Rekomenduojamas apsauginių
akinių naudojimas. Nedėvėkite palaidų rużbų
arba papuošalų, kurie gali patekti tarp judancių
dalių.
2. Nuodugniai patikrinkite vietą, kur bus
naudojamas prietaisas, ir pašalinkite visus laidus
ir kitus pašalinius objektus.
3. Prieš naudojant mašiną po susidūrimo,
patikrinkite, ar nėra susidėvėjimo, ar žalos, ir
sutaisykite, jei reikia.
4. Niekada nebandykite naudotis nepilnu prietaisu
arba esant neleistinai modifikacijai.
Naudojimas
1. Naudokite gaminį tiktai dienos šviesoje, arba,
esant geram dirbtiniam apšvietimui.
2. Venkite naudoti prietaisą, kai gyvatvorė šlapia,
jei tik įmanoma.
3. Žinokite, kaip greitai sustabdyti prietaisą, esant
pavojingai situacijai.
4. Išjunkite kištuką iš baterijų komplekto prieš
perduodami prietaisą kitam asmeniui.
5. Venkite dirbti, kai žmonės, ypac vaikai, yra
šalia.
6. Naudojantis prietaisu pasirużpinkite, kad jużsų
pacių padėtis bużtų saugi ir stabili.
7. Rankas ir pėdas laikykite atokiai nuo pjovimo
srities, ypač įjungiant mašiną.
8. Nesinaudokite išskleidžiamomis kopėciomis,
dirbant su prietaisu.
9. Išjunkite kištuką iš baterijų komplekto:-
- paliekant įrenginį be priežiūros bet kuriam laiko
tarpui;
- pašalinant blokavimą;
- prieš tikrinant, valant, ar dirbant įrenginyje;
- jei atsitrenkėt į objektą. Nenaudokite įrenginio,
kol nesate visiškai įsitikinęs, kad galima juo
toliau saugiai naudotis;
- jei įrenginys pradės keistai drebėti. Tuoj pat
patikrinkite. Perdėta vibracija gali sukelti
sužalojimus.
- prieš perduodant kitam asmeniui.
Eksploatavimas ir laikymas
1. Laikykite visus varžtus, veržles ir sraigtus tvirtai
priveržtus, užtikrinant gaminio saugÅ naudojimą.
2. Pakeiskite susidėvėjusias, ar pažeistas detales.
3.
Būkite atsargūs reguliuodami prietaisą, kad pirštai
nepatektų tarp judančių ir fiksuotų prietaiso dalių.
4. Po naudojimo prietaisas turėtų bużti
sandėliuojamas naudojant pridėta ašmenų
apsaugą.
Aplinkos informacija
Produkto veikimo pabaigoje, prieš išmetant jį,
reikia atsižvelgti į aplinką.
Jei reikia, susisiekite su vietine valdžia dėl
išmetimo informacijos.
Simbolis ant gaminio, ar ant jo pakuotės,
parodo, kad jis negali būti traktuojamas kaip buitinė
atlieka. Vietoj to jis bus perduotas į reikiamą
surinkimo vietą elektros įrangos perdirbimui.
Užtikrinus, kad gaminys bus pašalintas teisingai,
Jūs padėsite užkirsti kelią potencialiems
neigiamiems padariniams gamtai ir žmoniÅ
sveikatai, kurie gali būti padaryti dėl neteisingo
elgimosi su nenaudojamu gaminiu. Dėl detalesnės
produkto išmetimo informacijos, susisiekite su
vietine valdžia, JūsÅ namÅ šiukšliÅ išvežimo tarnyba
ar parduotuve, kur pirkote gaminį.
Garantija ir garantijos politika
Jeigu kuri nors dalis turi defektÅ, dėl klaidingos
gamybos, garantijos metu Husqvarna UK Ltd., per
įgaliotus remonto meistrus pašalins gedimą, arba
nemokamai pakeis, jei:
(a) Apie gedimą pranešama įgaliotam meistrui.
(b) Pateikiamas pirkimo įrodymas;
(c) gedimas atsirado ne dėl netinkamo naudojimo,
nepriežiūros, ar klaidingo naudotojo reguliavimo.
(d) gedimas neatsirado dėl susidėvėjimo ir
pažeidimÅ.
(e) mašina nebuvo apžiūrima, taisoma, išardoma
asmens, neįgalioto Husqvarna UK Ltd. įmonės.
(f) mašina nebuvo nuomojama.
(g) mašina priklauso pradiniam pirkėjui.
(h) mašina nebuvo naudojama komercinėje veikloje.
* Ši garantija papildo ir jokiais būdais nepažeidžia
kliento teisiÅ.
Pastarieji gedimai yra nepadengiami, todėl labai
svarbu susipažinti su instrukcijomis, esančiomis
šiame vartotojo vadove.
Negarantiniai gedimai
* SusidėvėjusiÅ, ar pažeistÅ geležčiÅ pakeitimas;
* Gedimai, atsiradę nepranešus apie pirminį
gedimą.
* Gedimai dėl netikėtÅ susidūrimÅ
* Gedimai, atsiradę nesilaikant šio vartotojo
vadovo instrukcijÅ.
* Mašinoms, naudojamoms nuomai, garantija
netaikoma;
* Sekantys elementai yra vertinami, kaip
nusidėvintys, ir jÅ ilgaamžiškumas priklauso nuo
priežiūros, todėl dažniausiai jiems garantija
netaikoma: Ašmenys
* Dėmesio!
Husqvarna UK Ltd. neprisiima atsakomybės dėl
defektÅ, kurie atsirado pakeičiant gaminio dalis ne
originaliomis Husqvarna UK Ltd. dalimis, ar dėl bet
kokiÅ modifikavimÅ.
LIETUVI~ KALBOJE - 2
Techninės priežiūros rekomendacijos
JūsÅ produktas yra identifikuojamas pagal sidabrinę ir juodą gaminio klasės etiketę.
Mes rekomenduojame, kad JūsÅ gaminys būtÅ techniškai apžiūrimas kas 12 mėnesiÅ, ir dažniau,
profesionaliai naudojant.
ET ATITIKIMO DEKLARACIJA
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Atsakingai pareiškiame, kad produktas(-ai);
Kategorija
...........................Krużmapjoveė (trimeris) su baterijomis
Tipas .............................HTC24A
Serijos identifikacija...........Žiūrėti gaminio klasės etiketę
Pagaminimo metai.............Žiūrėti gaminio klasės etiketę
Atitinka pagrindinius sekančių ET direktyvų reikalavimus ir nuostatus:
98/37/EEC (iki 31.12.09), 2006/42/EC (nuo 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
remiantis šiais taikomais harmonizuotais ES standartais:
EN50144-1, EN50144-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3
Didžiausias A svorinis garso slėgio lygis L
pA
operatoriaus vietoje, užregistruotas išbandant
aukščiau nurodytą produktą(-ų), atitinka lentelėje nurodytą Lygį.
Didžiausia rankų vibracijos svorinė vertė, išmatuota remiantis EN ISO 5349, išbandant
aukščiau nurodytą produktą(-us), atitinka lentelėje nurodyta Vertę
2000/14/EC: Išmatuotos garso galios L
WA
ir garantuojamos garso galios L
WA
reikšmės yra
pateiktos pagal lentelių skaičius.
Atitikimo įvertinimo procedūra
........................ Annex VI
Įstaiga, kuriai pranešta................................... Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 24/09/2007
M.Bowden
Tyrimų ir vystymo direktorius
Husqvarna UK Ltd.
Tipas
Ašmenų ilgis (cm)
Išmatuota garso galia L
WA
(dB(A))
Garantuota garso galia L
WA
(dB(A))
Lygis (dB(A))
Reikšmė (m/s
2
)
Svoris (Kg)
HTC24A
42
88
90
79.8
1.17
6.94
LIETUVI~ KALBOJE - 3
Меры предосторожности
При неправильном использовании газонокосилка может быть опасна! Ваша
газонокосилка может причинить серьезные ранения оператору и другим людям, поэтому
необходимо следовать предупреждениям и инструкциям по безопасности, чтобы
обеспечить приемлемую безопасность и эффективность при использовании Вашей
газонокосилки. Оператор является ответственным за следование предупреждениям и
инструкциям по безопасности, указанным в этом руководстве и на газонокосилке.
Объяснение символов на Вашей газонокосилке
Предупреждение
Внимательно прочитайте инструкции по
использованию, чтобы убедиться, что Вы
поняли, как действуют все устройства
управления.
Рекомендуется использование
защитных очков для защиты от
предметов, отбрасываемых
режущими частями..
Не используйте газонокосилку под
дождем и не оставляйте ее снаружи,
если идет дождь.
Выключите! Выньте штепсель из
блока электропитания перед
регулировкой, очисткой или если
кабель был поврежден.
РУССКИЙ - 1
Предупреждение: - Это изделие не
сконструировано так, чтобы обеспечить защиту
от поражения электрическим током в случае
соприкосновения с подвесными электрическими
проводами.
Общие положения
1. Никогда не позволяйте детям или людям, не
ознакомившимся с этими инструкциями,
использовать газонокосилку. Местные
законы могут ограничивать возраст
оператора.
2. Используйте газонокосилку только так, как
описано в инструкциях и только для целей,
для которых она предназначена.
3. Никогда не работайте с газонокосилкой, если Вы
устали, больны или находитесь под воздействием
алкоголя, транквилизаторов или лекарств.
4. Оператор или пользователь несет
ответственность за несчастные случаи или
риск по отношению к другим людям или их
собственности.
5. Не подпускайте никого к месту работы.
Остановите работу, если люди, особенно дети, или
домашние животные, находятся в опасной зоне.
Подготовка к работе
1. Всегда будьте одеты в подходящую одежду,
перчатки и прочные ботинки.
Рекомендуется использование защитных
очков. Избегайте носить просторную одежду
или ювелирные украшения, которые могут
быть захвачены движущимися частями.
2. Тщательно проверьте участок, на котором
машина будет использована, и уберите все
провода и другие посторонние предметы.
3. Перед использованием газонокосилки и
после любого удара проверьте, нет ли знаков
повреждения или износа и, если необходимо,
произведите ремонт.
4. Никогда не пытайтесь использовать
некомплектное изделие или изделие,
модифицированное без разрешения.
Использование
1. Используйте газонокосилку только при
дневном свете или хорошем искусственном
свете.
2. Избегайте использовать Ваше изделие на
влажной изгороди, где это возможно.
3. Будьте уверены, что Вы знаете, как быстро
остановить изделие при аварийной ситуации.
4. Выньте штепсель из блока электропитания
перед тем, как передать изделие другому
человеку.
5. Избегайте работать там, где поблизости
находятся люди, особенно дети.
6. Во время использования изделия всегда
будьте уверены, что Вы находитесь в
надежном и безопасном рабочем положении.
7. Всегда держите руки и ноги в стороне от
режущих поверхностей и особенно когда Вы
включаете электродвигатель.
8. Не используйте стремянку во время работы
изделия.
9. Выньте штепсель из блока электропитания: -
- перед тем, как оставить газонокосилку без
присмотра на какое-то время;
- перед тем, как очистить засор;
- перед проверкой, очисткой или работой над
газонокосилкой;
- если Вы ударились о какой-либо предмет. Не
используйте Вашу газонокосилку до тех пор,
пока Вы не будете уверены, что она
полностью в безопасном рабочем состоянии;
- если газонокосилка начала ненормально
вибрировать. Немедленно проверьте.
Чрезмерная вибрация может послужить
причиной ранения.
- перед тем, как передать изделие другому
человеку
Уход и хранение
1. Держите все гайки, болты и винты крепко
закрученными для обеспечения безопасного
рабочего состояния газонокосилки.
2. Для безопасности заменяйте изношенные
или поврежденные детали.
3. Будьте осторожны во время регулировки
газонных грабель, чтобы избежать
захватывания пальцев между их
движущимися и неподвижными частями
4. После использования изделие должно
храниться закрытым поставляемой защитной
крышкой лезвия.
Информация по охране окружающей среды
При выбрасывании изделия в конце срока службы
следует позаботится об охране окружающей среды.
При необходимости свяжитесь с Вашей местной
администрацией, чтобы получить информацию об
утилизации.
Символ на изделии или на упаковке показывает,
что это изделие нельзя выбрасывать вместе с бытовым
мусором. Вместо этого оно должно быть отнесено на
подходящий сборный пункт для утилизации
электрического и электронного оборудования.
Обеспечив, чтобы это изделие было выброшено
правильным образом, Вы поможете предотвратить
потенциальные негативные последствия для
окружающей среды и здоровья людей, что могло бы
случиться при неправильном обращении с этим
изделием, выброшенным в бытовой мусор. Для более
подробной информации об утилизации этого изделия,
пожалуйста, свяжитесь с офисом Вашего местного
совета, службой удаления бытового мусора или с
магазином, где Вы приобрели это изделие.
Гарантия и гарантийная политика
Если во время гарантийного периода какая-либо
деталь будет признана дефектной из-за
неправильного изготовления, компания Husqvarna
UK Ltd. через своих мастеров из авторизованных
сервисных центров бесплатно произведет ее
ремонт или замену для клиента, при условии, что:
(a) О дефекте было сообщено непосредственно
авторизованному мастеру.
(b) Будет предъявлено доказательство покупки
прибора.
(c) Дефект не был получен в результате
неправильного использования, небрежности или
неправильной регулировки прибора потребителем.
(d) Неисправность не случилась из-за обычного износа.
(e) Машина не обслуживалась, не ремонтировалась,
не разбиралась или не была испорчена каким-либо
лицом, не авторизованным компанией Husqvarna
UK Ltd.
(f) Машина не была сдана внаем.
(g) Машина является собственностью первичного
покупателя.
(h) Машина не использовалась в коммерческих целях.
* Эта гарантия является дополнением к законным
правам клиента и ни в какой мере не уменьшает
его законных прав.
Неисправности, случившиеся из-за
нижеперечисленных случаев, не покрываются этой
гарантией, поэтому важно, чтобы Вы прочитали
инструкции, содержащиеся в этом Руководстве
оператора и поняли, как работать с Вашей машиной
и осуществлять за ней уход.
Неисправности, не покрываемые гарантией
* Замена изношенных или поврежденных лезвий.
* Неисправности, полученные в результате
первоначальной неисправности, о которой не было
сообщено.
* Неисправности, полученные в результате
внезапного удара.
* Неисправности, полученные в результате не
использования продукта в соответствии с
инструкциями и рекомендациями,
содержащимися в этом Руководстве оператора.
* Машины, сданные внаем, не покрываются этой
гарантией.
* Следующие нижеперечисленные элементы
рассматриваются как детали, подверженные
износу, и срок их службы зависит от регулярного
ухода и, следовательно, они обычно не являются
субъектами юридически действительного
гарантийного требования: Лезвия
*
Предупреждение!
Компания Husqvarna UK Ltd. не принимает обязательств
по этой гарантии по неисправностям, вызванным в целом
или частично, прямо или косвенно, установкой деталей
для замены или дополнительных деталей, не
изготовленных или не утвержденных компанией
Husqvarna UK Ltd., или по машине, которая была
изменена каким-либо способом.
РУССКИЙ - 2
Рекомендации по техническому обслуживанию
Ваша газонокосилка однозначно идентифицируется по серебряно-черной этикетке с характристиками изделия.
• Мы настоятельно рекомендуем проводить техническое обслуживание изделия по крайней мере каждые
двенадцать месяцев и более часто, если изделие используется профессионально.
Декларация соответствия стандартам Европейского Сообщества
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Заявляем под нашу исключительную ответственность, что изделие (изделия):
категория
...................................Триммер для изгородей с батарейным питанием
Ти п . ....................................HTC24A
Тип режущего устройства.......Вращающееся лезвие
Год изготовления.....................Вращающееся лезвие
соответствует необходимым требованиям и положениям следующих Директив ЕС:
98/37/EEC (до 31.12.09), 2006/42/EC (от 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
основываясь на следующих применяемых согласованных стандартах Европейского Союза:
EN50144-1, EN50144-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3
Максимальный уровень звукового давления L
pA
по шкале А в положении оператора,
записанный на образце вышеуказанного изделия соответствует уровню, данному в таблице.
Максимальное взвешенное значение вибрации руки, измеренное согласно EN ISO 5349 на
образце вышеуказанного изделия соответствует значению, данному в таблице
2000/14/EC: Значения измеренной акустической мощности L
WA
и гарантированной
акустической мощности L
WA
соответствуют табличным значениям.
Процедура оценки соответствия
............... Annex VI
Уведомляемая организация........................ Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 24/09/2007
M.Bowden
Директор научно-исследовательских и
опытно-конструкторских работ
Husqvarna UK Ltd.
ТИП
Длина лезвия (cm)
Измеренная акустическая мощность L
WA
(dB(A))
Гарантированная акустическая мощность L
WA
(dB(A))
Уровень (dB(A))
Значение (m/s
2
)
Вес (Kg)
HTC24A
42
88
90
79.8
1.17
6.94
РУССКИЙ - 3
Ohutus
Antud toode võib vale kasutamise korral ohtlik olla! Toode võib põhjustada nii kasutajale kui ka teistele tõsiseid
kahjustusi, hoiatuste ja ohutusnõuete järgimine on ohutuse ning toote tõhusa kasutamise tagamiseks väga
oluline. Nii selles kasutusjuhendis kui ka tootel olevate hoiatuste ja ohutusnõuete järgimise eest vastutab
kasutaja.
Teie tootel olevate sümbolite seletused
Hoiatus
Lugege kasutamisjuhised hoolikalt läbi,
veendumaks, et saate aru kõikidest
nuppudest ning nende funktsioonidest.
Lõikavate osade poolt õhku paisatavate
osakeste eest kaitsmiseks on soovitatav
kasutada silmakaitset.
Ärge kasutage vihmaga või jätke toodet
vihma kätte.
Lülitage välja! Enne toote reguleerimist,
puhastamist või kui kaabel on viga
saanud, eemaldage toiteallika pistik.
EESTI - 1
Hoiatus! See toode ei kaitse teid elektrijuhtmetesse
sattudes elektri|oki eest.
Üldine
1. Ärge mitte kunagi lubage antud toodet kasutada
lastel või neid juhised mittetundvatel isikutel.
Vastavalt kohalikele eeskirjadele võib kasutaja
vanus olla piiratud.
2. Kasutage antud toodet ainult selles
kasutusjuhendis kirjeldatud viisil ja eesmärkidel.
3. Ärge mitte kunagi kasutage antud toodet kui te
olete väsinud, haige või alkoholi, uimastite või
ravimite mõju all.
4. Niiduki operaator või kasutaja vastutab teiste
inimestega või nende varaga juhtunud õnnetuste
või ohtude eest.
5. Hoidke eemalseisjad tööalast kaugemal. Ärge
kasutage antud toodet inimeste (eriti laste) või
siis loomade juuresolekul.
Ettevalmistamine
1. Kandke alati sobivat riietust, kindaid ja
vastupidavaid jalatseid. Kaitseprillide kandmine
on soovitatav. Ärge kandke lotendavaid riideid
või ehteid, mis võivad liikuvatesse osadesse
takerduda.
2. Enne tööle asumist vaadake tööala põhjalikult
üle ning eemaldage kõik traadid ja teised
võõrkehad.
3. Pirms ma|œnas izmanto|anas un p]c visa veida
triecieniem p◊rbaudiet, vai nav man◊mas diluma
vai boj◊jumu p]das, un, ja nepiecie|ams salabojiet.
4. Ärge kunagi üritage kasutada ebatäielikult kokku
pandud või lubamatute modifikatsioonidega
toodet.
Izmanto|ana
1. Izmantojiet izstr◊d◊jumu tikai dienas gaism◊ vai
lab◊ m◊kslœgaj◊ apgaismojum◊.
2. Võimalusel ärge kasutage toodet märja heki
lõikamiseks.
3. Tehke endale selgeks, kuidas toodet häda korral
kiiresti peatada.
4. Enne toote teisele inimesele edasi andmist
eemaldage toiteallika pistik.
5. Hoiduge masinaga töötamast, kui lähedal on
teisi inimesi, eriti lapsi.
6. Toote kasutamise ajal võtke alati sisse ohutu ja
kindel tööasend.
7. Nekad nepietuviniet rokas un k◊jas grie|anas
da±ai, it œpa|i motora iesl]g|anas laik◊.
8. Tootega töötamisel ärge kasutage treppredelit.
9. Eemaldage toiteallikast pistik:-
- pirms atst◊jat izstr◊d◊jumu bez uzraudzœbas uz
jebk◊du laikposmu;
- pirms nosprostojuma atbrœvo|anas;
- pirms ierœces p◊rbaudœ|anas un tœrœ|anas vai citu
darbu veik|anas ar to;
- ja ir notikusi sadursme ar k◊du priek|metu;
neizmantojiet savu izstr◊d◊jumu, kam]r neesat
p◊rliecin◊ts, ka tas ir lab◊ darba k◊rtœb◊;
- ja izstr◊d◊jums s◊k neparasti vibr]t.
Nekav◊joties p◊rbaudiet. P◊rlieku liela vibr◊cija
var izraisœt savainojumus.
- enne teisele inimesele edasi andmist.
Apkope un uzglab◊|ana
1. Nodro|iniet, lai visi uzgrieãªi un skr·ves b·tu
cie|i pievilktas, lai b·tu p◊rliecin◊ts, ka
izstr◊d◊jums ir dro|◊ darba k◊rtœb◊.
2. Dro|œbas nol·kos nomainiet nodilu|as vai
boj◊tas deta±as.
3. Seadme reguleerimisel olge alati väga
ettevaatlik, et vältida sõrmede sattumist seadme
statsionaarsete ja liikuvate osade vahele.
4. Peale toote kasutamise lõpetamist tuleks see
hoiustada, kasutades selleks kaasasolevat
terakaitset.
Keskkonnateave
Keskkonnateadlikkusega tuleb arvestada „oma
aja ära elanud“ toote utiliseerimise puhul.
Vajadusel pöörduge utiliseerimisteabe saamiseks
kohaliku omavalitsuse poole.
Tootel või pakendil olev sümbol viitab sellele, et
antud toodet ei tohi käsitleda olmejäätmetena.
See tuleb viia hoopis elektriliste ja elektrooniliste
seadmete ümber töötlemiseks mõeldud
kogumispunkti. Tagades selle toote korrektse
utiliseerimise, aitate vältida keskkonnale ja inimelule
tekkida võivaid negatiivseid tagajärgi, mille
põhjuseks võib olla antud toote vale käitlemine.
Antud toote ümber töötlemise kohta edasise teabe
saamiseks pöörduge palun oma kohaliku
omavalitsuse, olmejäätmete käitlemisega tegeleva
ettevõtte või toote edasimüüja poole.
Garantii ja garantiipoliis
Juhul kui ükskõik millise osa tootjapoolne defektsus
leiab kinnitust garantiiperioodi jooksul, parandab või
asendab Husqvarna UK Ltd, volitatud hooldajate
kaudu vea tasuta kui:
(a) Veast teatatakse otse volitatud hooldajat.
(b) Esitatakse ostu tõestav t_ekk.
(c) Viga ei ole põhjustatud valest kasutamisest,
hooletust või vigasest seadistamisest.
(d) Viga ei ole tulenenud kulumisest või
mõranemisest.
(e) Masinat ei ole hooldanud, parandanud, lahti
võtnud või näppinud ükski Husqvarna UK Ltd.
poolt volitamata isik.
(f) Masinat ei ole välja laenutatud.
(g) Masina omanikuks on selle algne ostja.
(h) Masinat ei ole kasutatud kaubanduslikel
eesmärkidel.
* See garantii lisandub kliendi seadusjärgsetele
õigustele, ning ei kahanda neid mitte mingil
määral.
Järgnevatel põhjustel tekkinud vead ei käi garantii
alla, mistõttu on oluline, et te loete antud
kasutusjuhendis olevad juhised läbi, ning mõistate
kuidas masinat kasutada ning hooldada:
Vead, mis ei käi garantii alla
* Kulunud või kahjustatud lõiketerade vahetamine.
* Vead, mis tulenevad esialgsest veast teavitamata
jätmisest.
* Järsust kokkupõrkest tulenevad vead.
* Vead, mis tulenevad toote kasutamisest viisil, mis
ei ole vastavuses selles kasutusjuhendis olevate
juhiste ja soovitustega.
* Väljalaenutatud masinatele garantii ei kehti.
* Järgmised esemed on kuluvad osad ning nende
eluiga sõltub regulaarsest hooldusest, ning
seetõttu need ei käi tavaliselt kehtiva garanti alla:
Tera
* Hoiatus!
Husqvarna UK Ltd. ei võta endale garantiivastutust
defektide eest, mis on põhjustatud täielikult või
osaliselt, otseselt või kaudselt Husqvarna UK Ltd.
poolt mitte heakskiidetud varuosade või lisaosade
kinnitamisest, või kui masinat on mingilgi määral
muudetud.
EESTI - 2
Hooldussoovitused
Teie toode on unikaalselt identifitseeritud hõbedase ja musta kasutusvõimsuse tabeli abil.
Me soovitame tungivalt hooldada oma seadet vähemalt iga 12 kuu järel, professionaalsel eesmärgil
kasutades isegi tihedamini.
EÜ Vastavusdeklaratsioon
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Võtame endale ainuvastutuse, et toode:
Kategooria
............................Akuga hekitrimmer
Tüüp ...............................HTC24A
Lõikeseade tüüp...................Pöördtera
Valmimisaasta......................Pöördtera
vastab järgmiste EÜ direktiivide nõuetele ja sätetele:
98/37/EEC (kuni 31.12.09), 2006/42/EC (alates 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
põhinedes järgmistel EL-is kooskõlastatud standarditel:
EN50144-1, EN50144-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3
Maksimaalne A-kaaluga helirõhu tase L
pA
mõõdetuna töötaja positsioonilt ülaltoodud toote
proovimudeliga, vastab tabelis toodud tasemele.
Maksimaalne käe/käsivarre vibratsiooni kaalutud väärtus, mõõdetuna EN ISO 5349 järgi
ülaltoodud toote proovimudeliga, vastab tabelis toodud väärtusele.
2000/14/EÜ: mõõdetud helivõimsuse L
WA
ja garanteeritud helivõimsuse L
WA
väärtused on
toodud tabelis.
Vastavuse hindamise protseduur.
............... Annex VI
Informeeritud organ.................................... Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 24/09/2007
M.Bowden
Tootearenduse direktor
Husqvarna UK Ltd.
TÜÜP:
Tera pikkus (cm)
Mõõdetud helivõimsus L
WA
(dB(A))
Garanteeritud helivõimsus L
WA
(dB(A))
Tase (dB(A))
Väärtus (m/s
2
)
Kaal (Kg)
HTC24A
42
88
90
79.8
1.17
6.94
EESTI - 3
Dro|œba
Ja |o izstr◊d◊jumu neizmanto pareizi, tas var b·t bœstams! {is izstr◊d◊jums var nopietni savainot
operatoru un citus cilv]kus. Izmantojot |o izstr◊d◊jumu, j◊iev]ro visi brœdin◊jumi un dro|œbas
nor◊dœjumi, lai nodro|in◊tu piem]rotu dro|œbas un efektivit◊tes lœmeni. Operators ir atbildœgs par |o
rokasgr◊mat◊ iek±auto un uz izstr◊d◊juma atzœm]to brœdin◊jumu un dro|œbas nor◊dœjumu iev]ro|anu.
Uz izstr◊d◊juma nor◊dœto simbolu skaidrojums
Brœdin◊jums
Uzmanœgi izlasiet lietot◊ja nor◊dœjumus, lai
p◊rliecin◊tos, ka p◊rzin◊t visas
kontrolierœces un to funkcijas.
Lai aizsarg◊tos pret griez]jdal¸u
sviestajiem priek|metiem, ieteicams
lietot acu aizsardzœbas lœdzekl¸us.
Neizmantojiet |o izstr◊d◊jumu liet·, k◊
arœ neatst◊jiet to ◊r◊ lietus laik◊.
Izsl]dziet! Pirms regul]|anas, tœrœ|anas
vai kabel¸a boj◊juma gadœjum◊ izªemiet
kontaktspraudni no baro|anas bloka.
LATVIE{U - 1
Brœdin◊jums: {œ ierœce nenodro|ina aizsardzœbu pret
elektrisk◊s str◊vas triecienu, saskaroties ar
virszemes elektrolœnij◊m.
Visp◊rŒgi jaut◊jumi
1. Nekad ne±aujiet |o izstr◊d◊jumu izmantot
b]rniem vai person◊m, kas nav apm◊cŒtas
darbam ar to. Iesp]jams, operatora vecumu
ierobeão viet]jie noteikumi.
2. Izmantojiet |o izstr◊d◊jumu tikai t◊d◊ veid◊ un
t◊du funkciju veik|anai, k◊das aprakstŒtas |ajos
nor◊dŒjumos.
3. Nekad nestr◊d◊jiet ar |o izstr◊d◊jumu, kad esat
noguris, slims vai lietojis alkoholu, narkotikas vai
medikamentus.
4. Operators vai lietot◊js ir atbildŒgs par
negadŒjumiem vai riskiem, kas apdraud citas
personas vai to Œpa|umu.
5. Ne±aujiet jums pietuvoties citiem cilv]kiem. Nestr◊d◊jiet
ar izstr◊d◊jumu, kam]r t◊ tuvum◊ atrodas citi cilv]ki, it
œpa|i b]rni, k◊ arœ m◊jdzœvnieki.
Sagatavo|an◊s
1. Vienm]r uzvelciet piem]rotu apg¸]rbu, cimdus
un izturœgus apavus. Ieteicams lietot
aizsargbrilles. Nevelciet brœvu apg¸]rbu vai
rotaslietas, kas var ie∑erties ierœces kustœgaj◊s
dal¸◊s.
2. R·pœgi p◊rbaudiet laukumu, kur ierœce tiks lietota,
un nov◊ciet vadus un citus sve|∑ermeªus.
3. Pirms ma|œnas izmanto|anas un p]c visa veida
triecieniem p◊rbaudiet, vai nav man◊mas diluma
vai boj◊jumu p]das, un, ja nepiecie|ams
salabojiet.
4. Nelietojiet nepilnœgi nokomplekt]tu izstr◊d◊jumu
vai t◊du, kuram ir neatl¸auti p◊rveidojumi.
Izmanto|ana
1. Izmantojiet izstr◊d◊jumu tikai dienas gaism◊ vai
lab◊ m◊kslœgaj◊ apgaismojum◊.
2. Ja iesp]jams, izvairieties no izstr◊d◊juma
lieto|anas, ja ir slapj| c]rpamais dzœvãogs.
3. Iegaum]jiet, k◊ apst◊din◊t ierœci ◊rk◊rtas
situ◊cij◊.
4. Izªemiet kontaktspraudni no baro|anas bloka,
pirms nododat ierœci citai personai.
5. Nedarbiniet ierœci, kad tuvum◊ atrodas cilv]ki, it
œpa|i b]rni.
6. Lietojot izstr◊d◊jumu, tam vienm]r j◊atrodas
dro|◊ un neapdraud]t◊ darba st◊voklœ.
7. Nekad nepietuviniet rokas un k◊jas grie|anas
da±ai, it œpa|i motora iesl]g|anas laik◊.
8. Darbinot izstr◊d◊jumu, nelietojiet sastatªu
k◊pnes.
9. Izªemiet kontaktspraudni no baro|anas bloka,:-
- pirms atst◊jat izstr◊d◊jumu bez uzraudzœbas uz
jebk◊du laikposmu;
- pirms nosprostojuma atbrœvo|anas;
- pirms ierœces p◊rbaudœ|anas un tœrœ|anas vai citu
darbu veik|anas ar to;
- ja ir notikusi sadursme ar k◊du priek|metu;
neizmantojiet savu izstr◊d◊jumu, kam]r neesat
p◊rliecin◊ts, ka tas ir lab◊ darba k◊rtœb◊;
- ja izstr◊d◊jums s◊k neparasti vibr]t.
Nekav◊joties p◊rbaudiet. P◊rlieku liela vibr◊cija
var izraisœt savainojumus.
- pirms nododat ierœci citai personai.
Apkope un uzglab◊|ana
1. Nodro|iniet, lai visi uzgrieãªi un skr·ves b·tu
cie|i pievilktas, lai b·tu p◊rliecin◊ts, ka
izstr◊d◊jums ir dro|◊ darba k◊rtœb◊.
2. Dro|œbas nol·kos nomainiet nodilu|as vai
boj◊tas deta±as.
3. Esiet uzmanœgi ierœces regul]|anas laik◊, lai
nepie±autu pirkstu iek±·|anu starp ma|œnas
kustœgaj◊m un nekustœgaj◊m da±◊m.
4. Uzglab◊jiet izstr◊d◊jumu, p]c lieto|anas
piestiprinot asmens uzliktni.
Vides inform◊cija
Utiliz]jot izstr◊d◊jumu p]c t◊ kalpo|anas m·ãa
beig◊m, j◊ªem v]r◊ vides apsv]rumi.
Ja nepiecie|ams, vaic◊jiet par utiliz◊ciju
attiecœgajai viet]jai iest◊dei.
{is simbols uz izstr◊d◊juma vai t◊ iepakojuma
nor◊da, ka ar |o izstr◊d◊jumu nedrœkst rœkoties k◊ ar
m◊jsaimniecœbas atkritumiem. T◊ viet◊ tas j◊nodod
attiecœgaj◊ atkritumu sav◊k|anas punkt◊, lai veiktu
elektrisk◊ un elektronisk◊ aprœkojuma p◊rstr◊di
otrreiz]jai izmanto|anai.
Nodro|inot ka |œ izstr◊d◊juma pareizu utiliz◊ciju, j·s
palœdz]siet nov]rst t◊ iesp]jamo negatœvo ietekmi uz
vidi un cilv]ku veselœbu, ko var]tu izraisœt |œ
izstr◊d◊juma nepareiza izme|ana atkritumos. Lai
saªemtu pla|◊ku inform◊ciju par |œ izstr◊d◊juma
p◊rstr◊d◊|anu otrreiz]jai izmanto|anai, l·dzu,
sazinieties ar savu viet]jo pa|valdœbas biroju,
m◊jsaimniecœbas atkritumu utiliz◊cijas pakalpojumu
sniedz]ju vai veikalu, kur◊ ieg◊d◊j◊ties |o
izstr◊d◊jumu.
Garantijas & garantiju politika
Ja garantijas period◊ konstat], ka k◊da no deta±◊m
ir defekt±va, jo t◊ ir raão|anas br◊∑is, Husqvarna UK
Ltd. ar savu pilnvaroto remontdarbu speci◊listu
starpniecœbu bez maksas salabo vai nomaina to, ja
vien:
(a) par defektu paziªots tie|i pilnvarotajam
remontdarbu veic]jam;
(b) iesniegts pirkumu apliecino|s dokuments;
(c) defektu nav izraisœjusi nepareiza izmanto|ana,
lietot◊ja nolaidœba vai nepareiza regul]|ana;
(d) defekts nav radies norm◊la nodiluma rezult◊t◊;
(e) neviena persona, ko Husqvarna UK Ltd. nav
pilnvarojis, nav veikusi ma|œnas apkopes darbus
vai remontdarbus, nav to izjaukusi vai neat±auti
iejaukusies t◊s darbœb◊;
(f) ma|œna nav bijusi iznom◊ta;
(g) ma|œna pieder t◊s s◊kotn]jam pirc]jam;
(h) ma|œna nav izmantota komerci◊liem m]r∑iem.
* {œ garantija papildina klienta ar likumu noteikt◊s
tiesœbas un nek◊di neierobeão t◊s.
Turpm◊k nor◊dœto iemeslu izraisœtos defektus
garantija nesedz, t◊d]± ir svarœgi, lai j·s izlasœtu |aj◊
operatora rokasgr◊mat◊ ietvertos nor◊dœjumus un
saprastu, k◊ izmantot savu ma|œnu un veikt t◊s
apkopi.
Defekti, ko garantija nesedz:
* nolietotu vai boj◊tu asmeªu nomaiªa;
* defekti, ko izraisœjusi neinform]|ana par
s◊kotn]jiem defektiem;
* defekti, kas radu|ies p]k|ªa trieciena rezult◊t◊;
* defekti, kas radu|ies t◊d]±, ka izstr◊d◊jums nav
izmantots saskaª◊ ar |aj◊ operatora
rokasgr◊mat◊ ietvertajiem nor◊dœjumiem un
ieteikumiem;
* |œ garantija neattiecas uz ma|œn◊m, kas tiku|as
iznom◊tas.
* Turpm◊k nor◊dœtos elementus uzskata par
dilsto|◊m deta±◊m, un to kalpo|anas m·ãs ir
atkarœgs no regul◊rajiem apkopes darbiem, un
t◊d]± parasti garantijas prasœbas uz tiem nevar
attiecin◊t: Asmeªi
* Uzmanœbu!
Husqvarna UK Ltd. neuzªemas garantijas saistœbas
attiecœb◊ uz defektiem, ko da±]ji vai pilnœb◊, tie|i vai
netie|i izraisœjusi t◊du rezerves da±u vai papilddeta±u
uzst◊dœ|ana, ko Husqvarna UK Ltd. nav raãojusi vai
apstiprin◊jusi, vai ma|œnas piel◊go|ana jebk◊d◊
veid◊.
LATVIE{U - 2
Apkopes ieteikumi
J·su izstr◊d◊jumu identific] izstr◊d◊juma unik◊l◊ datu uzlœme, kas ir sudraba un meln◊ kr◊s◊.
M]s iesak◊m veikt izstr◊d◊juma apkopi vismaz reizi divpadsmit m]ne|os vai bieã◊k, ja to izmanto
profesion◊li.
EK Atbilstœbas deklar◊cija
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Nosaka vienœgi m·su atbildœbu par to, ka izstr◊d◊jums (-i);
kategorija
............................Ar akumulatoru darbin◊ms dzœvãogu trimmeris
Tips .............................HTC24A
Grie|anas ierœces veids......rot]jo|s asmens
Izgatavo|anas gads...........rot]jo|s asmens
atbilst Eiropas Komisijas direktœvu pamata prasœb◊m un noteikumiem:
98/37/EEC (lœdz 31.12.09), 2006/42/EC (no 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
balstœts uz |◊diem ES (Eiropas Savienœbas) piem]rotiem un saskaªotiem standartiem:
EN50144-1, EN50144-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3
Maksimums A skaªas stipruma lœmenim L
pA
, kas noteikts no operatora vietas, pierakstœts
iepriek|min]t◊ izstr◊d◊juma (-u) paraugiem, atbilst lœmenim, kas dots tabul◊.
Maksim◊l◊ rokas/delma vibr◊cijas noteikt◊ v]rtœba iepriek|min]t◊ izstr◊d◊juma(-u)
paraugiem m]rœta atbilsto|i EN ISO 5349, atbilst v]rtœbai, kas dota tabul◊.
2000/14/EC: izm]rœt◊s skaªas stipruma L
WA
un garant]t◊s skaªas stipruma L
WA
v]rtœbas ir
atbilsto|as tabul◊s fiks]taj◊m skaitliskaj◊m v]rtœb◊m.
Atbilstœbas nov]rt]|anas proced·ra............... Annex VI
“Notified Body”............................................... Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 24/09/2007
M.Bowden
P]tœjumu un attœstœbas da±as vadœt◊js
Husqvarna UK Ltd.
Tips:
Asmens garums (cm)
Izm]rœt◊ skaªas intensit◊te L
WA
(dB(A))
Garant]t◊ skaªas intensit◊te L
WA
(dB(A))
Lœmenis (dB(A))
V]rtœba (m/s
2
)
Svars (Kg)
HTC24A
42
88
90
79.8
1.17
6.94
LATVIE{U - 3
Siguranţa
Dacă nu este utilizat corespunzător, acest produs poate fi periculos! Produsul poate provoca răni grave
utilizatorului și persoanelor din jur, din acest motiv, trebuie respectate avertismentele și instrucţiunile privind
siguranţa pentru a asigura securitatea și eficienţa utilizării produsului. Utilizatorul este responsabil de
respectarea avertismentelor și instrucţiunilor privind siguranţa din acest manual și de pe produs.
Semnificaţia simbolurilor de pe produsul
dumneavoastră
Avertisment
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare
pentru a vă asigura că aţi înţeles toate
comenzile și rolul acestora.
Folosirea protecţiei pentru ochi este
recomandată pentru a proteja împotriva
obiectelor aruncate de părţile de tăiere.
Nu utilizaţi maăina când plouă și nu
lăsaţi produsul în ploaie.
Opriţi! Scoateţi fișa de la setul baterie
înainte de reglare, curăţare sau dacă
este deteriorat cablul.
LIMBA ROMÂN^ - 1
Avertisment: - Acest produs nu a fost proiectat să
asigure protecţie la șocurile electrice cauzate de
contactul cu liniile electrice aeriene.
Generalităţi
1. Nu permiteţi folosirea produsului de către copii sau
persoanele nefamiliarizate cu aceste instrucţiuni.
Reglementările locale pot restricţiona vârsta
utilizatorului.
2. Folosiţi produsul numai în modul și pentru
funcţiile descrise în aceste instrucţiuni.
3. Niciodată nu utilizaţi produsul dacă sunteţi
obosit, bolnav sau dacă vă aflaţi sub influenţa
alcoolului, drogurilor sau a medicamentelor .
4. Operatorul sau utilizatorul este responsabil
pentru accidentarea sau expunerea la pericole a
altor persoane sau bunuri.
5. Ţineţi spectatorii departe. Nu utilizaţi mașina când
în apropiere se află alte persoane, în special copii
sau animale de casă.
Pregătirea
1. Întotdeauna purtaţi îmbrăcăminte, mănuși și
încălţăminte tare adecvate. Utilizarea ochelarilor
de protecţie este recomandată. Nu purtaţi
îmbrăcăminte largă sau bijuterii care pot fi
prinse de părţile în mișcare.
2. Inspectaţi în întregime zona în care mașina va fi
utilizată și îndepărtaţi toate cablurile și alte
obiecte străine.
3. Înainte de a utiliza mașina și după orice impact,
verificaţi-o pentru depistarea semnelor de uzură
sau deteriorărilor și reparaţi-o dacă este
necesar.
4. Nu încercaţi niciodată să utilizaţi un produs
incomplet sau unul cu modificări neautorizate.
Utilizarea
1. Utilizaţi produsul numai la lumina zilei sau în
lumină artificială corespunzătoare.
2. Evitaţi utilizarea produsului la tăierea unui gard
viu umed, când este posibil.
3. Trebuie să cunoașteţi cum să opriţi rapid
produsul în caz de urgenţă.
4. Scoateţi fișa de la setul baterie înainte de a
transfera produsul altei persoane.
5. Evitaţi operarea atunci când în apropiere se află
persoane, în special copii.
6. În timpul folosirii produsului acordaţi atenţie
poziţiei de utilizare în siguranţă.
7. Ţineţi întotdeauna departe mâinile sau picioarele
de componentele ascuţite, mai ales atunci când
porniţi motorul.
8. Nu folosiţi scări în timp ce utilizaţi produsul.
9. Scoateţi fișa de la setul baterie:-
- înainte de a lăsa produsul nesupravegheat
pentru orice perioadă de timp;
- înainte de a curăţi o înfundare;
- înainte de a verifica, curăţi sau efectua lucrări pe
aparat;
- dacă aţi lovit un obiect. Nu utilizaţi produsul
până când nu vă asiguraţi că produsul se află
într-o stare de funcţionare sigură.;
- dacă produsul începe să vibreze anormal.
Efectuaţi imediat o verificare. Vibraţiile excesive
pot provoca vătămări.
- înainte a transfera produsul altei persoane.
Întreţinerea și stocarea
1. Menţineţi strânse toate piuliţele, șuruburile și
butoanele pentru a avea siguranţa că produsul
poate fi exploatat în condiţii de siguranţă.
2. Pentru siguranţă, înlocuiţi piesele uzate sau
deteriorate.
3.
4. După utilizare, produsul trebuie depozitat
utilizând capacul de lamă livrat.
Informaţii privind mediul
Se va lua în considerare responsabilitatea în
ceea ce privește mediul când se trece la deșeuri
produsul ajuns la sfârșitul ciclului de viaţă.
Dacă este necesar, contactaţi autoritatea locală
pentru informaţii privind trecerea la deșeuri a
produsului.
Simbolul de pe produs sau de pe ambalajul său
indică faptul că este posibil ca acest produs să nu
poată fi tratat ca deșeu casnic. În schimb, trebuie
predat la un centru de colectare a deșeurilor pentru
reciclarea echipamentelor electrice și electronice.
Asigurându-vă că acest produs a fost trecut la
deșeuri în mod corect, veţi ajuta la prevenirea
posibilelor consecinţe negative asupra mediului și
sănătăţii umane, ceea ce se poate întâmpla în cazul
tratării necorespunzătoare a acestui produs ca
deșeu. Pentru mai multe informaţii privind reciclarea
produsului, vă rugăm să contactaţi oficiul consiliului
local, serviciul de salubrizare sau magazinul de
unde aţi achiziţionat acest produs.
Garanţia și politica de garanţie
Dacă pe perioada garanţiei se constată că o piesă
este defectă datorită fabricării greșite, Husqvarna
UK Ltd., prin reprezentantul său de service
autorizat, va executa gratuit repararea sau
înlocuirea acestuia cu condiţia ca:
(a) defecţiunea să fi fost comunicată direct
reprezentantului de service autorizat;
(b) să se prezinte dovada achiziţionării;
(c) defecţiunea să nu fi fost cauzată de utilizare
necorespunzătoare, neglijenţă sau reglare
greșită făcută de utilizator;
(d) defecţiunea să nu fi fost produsă datorită uzurii
mecanice;
(e) mașina să nu fi fost întreţinută sau reparată,
demontată sau modificată de o persoană
neautorizată de către Husqvarna UK Ltd.;
(f) mașina să nu fi fost închiriată;
(g) mașina să fie deţinută de cumpărătorul original;
(h) mașina să nu fi fost utilizată în scopuri
comerciale.
* Această garanţie completează și în nici un caz
nu diminuează drepturile statutare ale clientului.
Defecţiunile cauzate de următoarele cazuri nu sunt
acoperite, din acest motiv este important să citiţi
instrucţiunile din acest Manual al utilizatorului și să
înţelegeţi modul de utilizare și întreţinere al mașinii
dumneavoastră:
Defecţiuni neacoperite de garanţie
* Înlocuirea lamelor uzate sau deteriorate.
* Defecţiuni rezultate în urma necomunicării unei
avarii iniţiale.
* Defecţiuni rezultate în urma unui impact brusc.
* Defecţiuni rezultate în urma neutilizării produsului
conform instrucţiunilor și recomandărilor din acest
Manual al utilizatorului.
* Mașinile închiriate nu sunt acoperite de această
garanţie.
* Urmţtoarele componente sunt considerate
consumabile și durata lor de viaţă depinde de
întreţinerea periodică și, din această cauză, de
obicei nu sunt incluse în drepturile oferite de
garanţie: Lamele
* Atenţie!
Husqvarna UK Ltd. își declină responsabilitatea de
garanţie pentru defecţiuni provocate
echipamentului sau pieselor, direct sau indirect prin
montarea sau înlocuirea pieselor sau pieselor
adiţionale care nu sunt fabricate sau aprobate de
Husqvarna UK Ltd., sau orice modificare făcută la
mașină.
LIMBA ROMÂN^ - 2
Recomandări privind întreţinerea
Produsul dumneavoastră este identificat în mod unic printr-o etichetă de identificare de culoare argintie și
neagră.
Recomandăm cu tărie ca produsul dumneavoastră să fie întreţinut cel puţin o dată la 12 luni, de preferat
de către un specialist.
Declaraţie de conformitate CE
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Declarăm pe propria răspundere că produsul(ele);
Categoria............................Baterie tăietor de gard viu
Tip .............................HTC24A
Identificator de serie..........A se vedea eticheta de identificare a produsului
Anul construcţiei................A se vedea eticheta de identificare a produsului
Se conformează cerinţelor și reglementărilor fundamentale ale următoarelor Directive CE:
98/37/EEC (pînă la 31.12.09), 2006/42/EC (din 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
bazate pe următoarele standarde armonizate UE aplicate:
EN50144-1, EN50144-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3
Nivelul maxim ponderat A de presiune acustică L
pA
la nivelul operatorului, înregistrat pe un
eșantion de produs(e) de mai sus corespunde Nivelului dat în tabel.
Valoarea ponderată maximă a vibraţiilor mână / braţ măsurată conform EN ISO 5349 pe un
eșantion de produs(e) corespunde Valorii date în tabel.
2000/14/EC: Valorile Puterii Acustice Măsurate L
WA
și Puterii Acustice Garantate L
WA
sunt în
concordanţă cu diagramele tabelare.
Procedura de evaluare a conformităţii
........... Annex VI
Autoritatea înștiinţată......................................Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 24/09/2007
M.Bowden
Director cercetare și dezvoltare
Husqvarna UK Ltd.
Tip:
Lungimea lamei (cm)
Nivelul puterii acustice măsurate L
WA
(dB(A))
Nivelul puterii acustice garantate L
WA
(dB(A))
Nivelul (dB(A))
Valoarea (m/s
2
)
Greutatea (Kg)
HTC24A
42
88
90
79.8
1.17
6.94
LIMBA ROMÂN^ - 3
Προφυλάξεις Ασφάλειας
Εάν δεν χρησιµοποιείται κατάλληλα, τη συσκευή σας µπορεί να είναι επικίνδυνο! Τη συσκευή σας µπορεί να
προκαλέσει σοβαρό τραυµατισµό στο χειριστή και σε άλλους, οι προειδοποιήσεις και οι οδηγίες ασφάλειας
πρέπει να ακολουθηθούν για να εξασφαλίσουν τη λογική ασφάλεια και αποδοτικότητα στη χρησιµοποίηση
της συσκευής σας. Ο χειριστής είναι ο αρµόδιος για την ακολουθία των οδηγιών προειδοποίησης και
ασφάλειας σε αυτό το εγχειρίδιο και για τη συσκευή.
Εξήγηση των Συµβόλων στη συσκευή σας
Προειδοποίηση.
∆ιαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες του χρήστη
για να βεβαιωθείτε ότι καταλαβαίνετε όλους
τους ελέγχους και το τι κάνουν.
Η χρήση προστατευτικών για τα μάτια
συνιστάται για την προστασία από
αντικείμενα, τα οποία εκτινάσσονται από
τα κοπτικά μέρη.
Μην λειτουργείτε τη συσκευή κάτω από τη
βροχή και µην αφήνετε τη συσκευή έξω
στο ύπαιθρο ενώ βρέχει.
Σβήστε τη συσκευή! Αφαιρέστε το βύσμα
από την μπαταρία πριν προσαρμόσετε ή
καθαρίσετε τη συσκευή ή αν προκληθεί
ζημιά στο καλώδιο.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ - 1
Προειδοποίηση: Αυτό το προϊόν δεν έχει
σχεδιαστεί για να παρέχει προστασία από
ηλεκτροπληξία σε περίπτωση επαφής με
υπερκείμενες γραμμές μεταφοράς ηλεκτρικού.
Γενικά
1. Μην επιτρέψτε ποτέ σε παιδιά ή σε ανθρώπους
που δεν γνωρίζουν αυτές τις οδηγίες να
χρησιµοποιούν τη συσκευή. Οι τοπικοί κανονισµοί
µπορούν να περιορίζουν την ηλικία του χειριστή.
2. Να χρησιµοποιείτε µόνο τη συσκευή µε τον τρόπο και
για τις λειτουργίες που περιγράφονται σε αυτές τις
οδηγίες.
3. Μην ενεργοποιείτε ποτέ τη συσκευή όταν κουράζεστε,
είστε άρρωστοι ή είστε κάτω από την επιρροή
οινοπνεύµατος, ναρκωτικών ή φαρµάκων.
4. Ο χειριστής ή ο χρήστης είναι υπεύθυνοι για τα
ατυχήµατα ή τους κινδύνους που
πραγµατοποιούνται εις βάρος άλλων ανθρώπων ή
της περιουσίας τους.
5. Να αποφύγετε να λειτουργείτε τη συσκευή όταν
υπάρχουν κοντά άνθρωποι, ειδικά παιδιά.
Προετοιµασία
1. Πάντα να φοράτε κατάλληλα ρούχα, γάντια και
σκληρά παπούτσια. Συνιστάται η χρήση γυαλιών
ασφαλείας. Μην φοράτε χαλαρά ρούχα ή
κοσμήματα, τα οποία μπορεί να μπλεχτούν σε
κινούμενα μέρη.
2. Επιθεωρείτε προσεκτικά το χώρο στον οποίο θα
χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα και αφαιρέστε
τυχόν καλώδια και άλλα ξένα αντικείμενα.
3. Προτού χρησιµοποιήσετε τη µηχανή και µετά από
τυχόν αντίκτυπο, ελέγξτε για σηµάδια φθοράς ή
βλάβης και της επισκευής, ανάλογα µε τις
ανάγκες.
4. Ποτέ μην προσπαθήσετε να χρησιμοποιήσετε
ένα ημιτελές προϊόν ή ένα προϊόν, στο οποίο
έχουν πραγματοποιηθεί μη εξουσιοδοτημένες
τροποποιήσεις.
Χρήση
1. Να χρησιµοποιείτε τη συσκευή µόνο στο φως της
ηµέρας ή µε καλό τεχνητό φως.
2. Αποφεύγετε να λειτουργείτε το προϊόν σας σε
βρεγμένους θάμνους, όταν αυτό είναι δυνατό.
3. Να γνωρίζετε πώς να σταματάτε το προϊόν
γρήγορα σε περιπτώσεις έκτακτης ανάγκης.
4. Αφαιρέστε την πρίζα από την μπαταρία πριν
δώσετε το προϊόν σε κάποιο άλλο άτομο.
5. Αποφύγετε να λειτουργείτε το προϊόν όταν
βρίσκονται κοντά άλλα άτομα, ειδικά αν
πρόκειται για παιδιά.
6. Όταν χρησιμοποιείτε το προϊόν, πάντα να
βεβαιώνεστε ότι βρίσκεστε σε ασφαλή και
προστατευμένη θέση.
7. Να κρατάτε τα χέρια και τα πόδια σας µακριά από
τα µέσα τοµής πάντα και ειδικά κατά τον ξεκίνηµα
της µηχανής.
8. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν ανεβασμένοι σε
σκάλες.
9. Αφαιρείτε το βύσμα από την μπαταρία:-
-
προτού αφήσετε τη συσκευή αφύλακτο για κάποια
περίοδο
-
προτού καθαρίσετε ένα έµφραγµα
-
προτού ελέγξετε, καθαρίσετε ή όταν εργάζεστε
πάνω στη συσκευή
-
εάν χτυπήσετε σε ένα αντικείµενο. Μην
χρησιµοποιείτε τη συσκευή σας έως ότου είστε
βέβαιοι ότι ολόκληρη η συσκευή είναι σε ασφαλή
λειτουργική κατάσταση
-
εάν η συσκευή αρχίσει να δονείται ανώµαλα,
ελέγξτε την αµέσως. Η υπερβολική δόνηση µπορεί
να προκαλέσει τραυµατισµό.
- πριν δώσετε το προϊόν σε κάποιο άλλο άτομο.
Συντήρηση και αποθήκευση
1. Να κρατείτε όλα τα παξιµάδια, τα µπουλόνια και
τις βίδες συγυρισµένα για να είστε βέβαιοι ότι η
συσκευή είναι σε ασφαλείς συνθήκες εργασίας.
2. Να αλλάζετε τα κατεστραµµένα ή χαλασµένα
εξαρτήµατα για λόγους ασφάλειας.
3.
Προσέχετε όταν ρυθμίζετε το προϊόν, για να μην
πιαστούν τα δάκτυλά σας ανάμεσα στα κινούμενα
και σταθερά μέρη του μηχανήματος.
4. Μετά τη χρήση του, το προϊόν πρέπει να
φυλάσσεται με τοποθετημένο το κάλυμμα
λεπίδας που το συνοδεύει.
Περιβαλλοντικές Πληροφορίες
Η συνειδητοποίηση του περιβάλλοντος πρέπει να
εξετάζεται όταν πετάτε τη συσκευή κατά το
‘τέλος της ζωής’ της.
Εάν είναι απαραίτητο, ελάτε σε επαφή µε τις
τοπικές αρχές σας για τις πληροφορίες της
διάθεσης της συσκευής.
Το σύµβολο στη συσκευή ή στη συσκευασία
του δείχνει ότι αυτή η συσκευή δεν µπορεί να
επεξεργαστεί ως οικιακά απόβλητα. Αντί αυτού θα
παραδοθεί στο κατάλληλο σηµείο συλλογής για την
ανακύκλωση του ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισµού.
Με την εξασφάλιση ότι αυτή τη συσκευή πετάγεται
σωστά, θα βοηθήσετε να αποτρέψετε τις πιθανές
αρνητικές συνέπειες για το περιβάλλον και την
ανθρώπινη υγεία, τα οποία θα µπορούσαν να
προκληθούν µε τον ακατάλληλο χειρισµό
αποβλήτων αυτής της συσκευής.
Για περισσότερες αναλυτικές πληροφορίες για την
ανακύκλωση αυτής συσκευής, παρακαλώ ελάτε σε
επαφή µε το τοπικό γραφείο του ∆ηµαρχείου σας,
την υπηρεσία διάθεσης οικιακών αποβλήτων σας ή
το κατάστηµα όπου αγοράσατε τη συσκευή.
Εγγύηση και Πολιτική Εγγύησης
Εάν τυχόν µέρος βρεθεί ελαττωµατικό λόγω
ελαττωµατικής κατασκευής εντός της εγγυητικής
περιόδου, η Husqvarna UK Ltd., µέσω των
Εξουσιοδοτηµένων Υπηρεσίας Επισκευών της θα
εκτελέσουν την επισκευή ή την δωρεάν
αντικατάσταση στους πελάτες, δεδοµένου ότι:
(α)Το ελάττωµα αναφέρεται άµεσα στον
Εξουσιοδοτηµένο Επιδιορθωτή.
(β)Χορηγείται απόδειξη της αγοράς.
(γ) Το ελάττωµα δεν προκαλείται από κακή χρήση,
παραµέληση ή ελαττωµατική ρύθµιση από το
χρήστη.
(δ)Η αµέλεια δεν έχει εµφανιστεί µέσω της
κανονικής φθοράς λόγω χρήσης.
) Η µηχανή δεν έχει συντηρηθεί ή έχει επισκευαστεί,
δεν έχει αποσυναρµολογηθεί ή έχει πειραχτεί από
τυχόν πρόσωπο που δεν εγκρίνεται από την
Husqvarna UK Ltd.
(ζ) Η µηχανή δεν έχει χρησιµοποιηθεί για µίσθωση.
(η)Η µηχανή είναι ιδιοκτησία του αρχικού
αγοραστή.
)Η µηχανή δεν έχει χρησιµοποιηθεί για εµπορικούς
σκοπούς.
* Αυτή η εγγύηση είναι πρόσθετη, και σε καµία
περίπτωση δεν καταργεί τα νοµικά δικαιώµατα του
πελάτη.
Παραλείψεις λόγω των ακόλουθων δεν
καλύπτονται, εποµένως είναι σηµαντικό όπως
διαβάσετε τις οδηγίες που περιλαµβάνονται σε
αυτό το εγχειρίδιο του χειριστή και καταλαβαίνετε
πώς να ενεργοποιήσετε και να διατηρήσετε τη
µηχανή σας:
Παραλείψεις που δεν καλύπτονται από την
εγγύηση
* Αντικατάσταση των κατεστραµµένων ή
χαλασµένων λεπίδων, Κλωστή Νάιλον.
* Παραλείψεις ως αποτέλεσµα της µη υποβολής
εκθέσεων ενός αρχικού ελαττώµατος.
* Παραλείψεις ως αποτέλεσµα ξαφνικού αντίκτυπου.
* Παραλείψεις ως αποτέλεσµα της µη
χρησιµοποίησης της συσκευής σύµφωνα µε τις
οδηγίες και τις συστάσεις που περιλαµβάνονται
σε αυτό το εγχειρίδιο του χειριστή.
* Μηχανές που χρησιµοποιούνται για µίσθωση δεν
καλύπτονται από αυτήν την εγγύηση.
* Τα ακόλουθα στοιχεία που απαριθµούνται
θεωρούνται ως φθορές των ανταλλακτικών και η
ζωή τους εξαρτάται από την κανονική συντήρηση
και, εποµένως, δεν υπάγονται κανονικά σε µια
έγκυρη αξίωση εξουσιοδότησης: Λεπίδες
* Προσοχή!
Η Husqvarna UK Ltd. δεν αποδέχεται ευθύνη
κάτω από την εξουσιοδότηση για ατέλειες που
προκαλούνται ως σύνολο ή ως µέρος, άµεσα ή
έµµεσα από τη συναρµολόγηση των µερών
αντικατάστασης ή των πρόσθετων µερών που
είτε δεν κατασκευάζονται ή εγκρίνονται από την
Husqvarna UK Ltd. είτε από τη µηχανή που έχει
τροποποιηθεί από καµιά άποψη.
Συστάσεις Υπηρεσίας
Η συσκευή σας προσδιορίζεται ειδικά από µια ασηµένια και µαύρη ετικέτα κατάταξης προϊόντων.
Σας συνιστούµε ιδιαίτερα όπως η συσκευή σας συντηρείται τουλάχιστον κάθε δώδεκα µήνες, συχνότερα σε
επαγγελµατική εφαρµογή.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ - 2
EC ∆HΛΩΣH ΣYMMOPΦΩΣHΣ
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι το προϊόν/τα προϊόντα
Κατηγορία............................
Ψαλίδι μπορντούρας μπαταρίας
Τύπος....................................HTC24A
Προσδιορισµός της Σειράς.......∆είτε την Ετικέτα Κατάταξης Προϊόντων
Έτος κατασκευής...............∆είτε την Ετικέτα Κατάταξης Προϊόντων
Συμμορφώνονται με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και όρους των παρακάτω οδηγιών ΕΚ:
98/37/EEC (έωs 31.12.09), 2006/42/EC (αττό 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
βάσει των ακόλουθων εφαρμοζόμενων εναρμονισμένων προτύπων της ΕΕ:
EN50144-1, EN50144-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3
Η μέγιστη Α-σταθμισμένη στάθμη ακουστικής πίεσης L
pA
στη θέση του χειριστή, η
οποία καταγράφηκε σε δείγμα των παραπάνω προϊόντων αντιστοιχεί στη Στάθμη
που παρουσιάζεται στον πίνακα.
Η μέγιστη σταθμισμένη τιμή κραδασμών άκρου χεριού / βραχίονα, η οποία
μετρήθηκε σύμφωνα με το EN ISO 5349 σε δείγμα των παραπάνω προϊόντων
αντιστοιχεί στην Τιμή που παρουσιάζεται στον πίνακα.
2000/14/ΕΚ: Οι τιμές μετρηθείσας L
WA
ηχητικής ισχύος και εγγυημένης L
WA
ηχητικής
ισχύος συμφωνούν με αυτές που παρουσιάζονται στον πίνακα.
Διαδικασία διαπίστωσης συμμόρφωσης....Annex VI
Ενήμερος φορέας .......................................Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 24/09/2007
M.Bowden
Διευθυντής Έρευνας & Ανάπτυξης
Husqvarna UK Ltd.
Τύπος
Μήκος λεπίδας
Mετρηθείσα ηχητική ισχύς L
WA
(dB(A))
Εγγυημένη ηχητική ισχύς L
WA
(dB(A))
Επίπεδο (dB(A))
Τιμή (m/s
2
)
Βάρος (Kg)
HTC24A
42
88
90
79.8
1.17
6.94
ΕΛΛΗΝΙΚΑ - 3
Güvenlik Önlemleri
Doğru kullanılmadığı takdirde bu ürün tehlikeli olabilir! Bu ürün, kullanıcısına ve başkalarına ciddi
bedensel zarar verecek kapasitede olup, ürünün kullanımı sırasında makul düzeyde güvenlik ve
verim sağlanması için uyarıların ve güvenlik talimatlarının izlenmesi şarttır. Kullanıcı, bu
elkitabında ürün hakkında verilen uyarıları ve güvenlik talimatlarını izlemekle sorumludur.
Ürünün üzerindeki Sembollerin tanımı
Uyarı.
Tüm kumandaları ve ne işe yaradıklarını
kesin olarak anlamak için kullanıcı
talimatlarını dikkatle okuyun.
Kesme parçaları tarafından atılan
cisimlere karı korunmak için göz
koruyucu donanımın kullanılması
önerilmektedir.
Üniteyi yağmur yağarken kullanmayın ve
yağmur altında bırakmayın.
Devreden çıkarın! Ayarlama ve
temizleme yapmadan önce veya kablo
hasarlı ise fii, Güç Kaynağından
çıkartın.
TÜRKÇE - 1
Uyarı:- Bu ürün, havai elektrik hatları ile temas
durumunda elektrik okundan korumak için
tasarlanmamıtır.
Genel
1. Çocukların ve bu talimatları bilmeyenlerin ürünü
kullanmasına asla izin vermeyin. Kullanıcı
yaduğunuz yerdeki yasalarca sınırlanmış olabilir.
2. Ürünü yalnızca bu talimatlarda anlatılan şekilde
ve burada belirtilen işlevler için kullanın.
3. Ürünü yorgun, hasta ya da alkol, uyuşturucu
madde ya da ilaç etkisi altında olduğunuz zaman
asla kullanmayın.
4. Başkalarına veya onların mallarına gelebilecek
kaza ve zararlardan kullanıcı sorumludur.
5. Yakınlarda başkaları, özellikle çocuklar, varsa
çalıştırmaktan kaçının.
Hazırlık
1. Daima uygun elbiseler, eldivenler ve sağlam
ayakkabılar giyin. Emniyet gözlüklerinin
kullanılması önerilmektedir. Hareketli parçalara
takılabilecek bol elbise giymeyin veya
mücevherat takmayın.
2. Makinenin kullanılması gerektiği alanı tamamen
kontrol edin ve tüm telleri ve diğer yabancı
cisimleri çıkartın.
3. Makineyi kullanmadan önce ve herhangi bir
darbeden sonra, ünitenizde yıpranma ya da
hasar olup olmadığını kontrol edip, gerekiyorsa
tamir edin.
4. Tamam olmayan veya yetkisizce değiikliklerin
yapıldığı bir ürünü kullanmaya kesinlikle
çalımayın.
Kullanım
1. Ürünü sadece gün ışığında veya iyi derecede
yapay ışıkta kullanın.
2. Mümkün olduğu yerde, ürününüzü ıslak bir çalı
üzerinde çalıtırmaktan kaçının.
3. Acil bir durumda ürünün hızlı bir ekilde nasıl
durdurulacağını bilin.
4. Ürünü baka birisine aktarmadan önce Güç
Kaynağı fiini çıkartın.
5. Iėnsanların özellikle çocukların yakınında
çalıtırmaktan kaçının.
6. Ürünü kullanırken daima güvenli ve emniyetli bir
çalıtırma pozisyonunda olduğundan emin olun.
7. Ellerinizi ve ayaklarınızı her zaman ve özellikle
motor çalışırken kesme donanımlarından uzak
tutun.
8. Ürünü çalıtırırken seyyar merdivenler
kullanmayın.
9. Güç Kaynağından fii çıkartın:-
- herhangi bir süre için ürünü tek başına bırakmadan
önce;
- Bir engeli temizlemeden önce;
- Alet üzerinde kontrol, temizlik veya çalışma
yapmadan önce;
- şebekeden fişi ayırın. Eğer ürün anormal titreşmeye
başlarsa, tüm ürünün emniyetli işletme durumu
içinde olduğuna emin oluncaya kadar ürününüzü
kullanmayın.
- Hemen kontrol edin. Aşırı titreşim yaralanmaya
neden olabilir..
- baka birisine aktarmadan önce.
Bakım ve depolama
1. Ürünün, emniyetli çalışma durumu içinde
olduğuna emin olmak için tüm somunların,
cıvataların ve vidaların sıkı olmasını sağlayın.
2. Yıpranmış veya hasarlı parçaları emniyet için
değiştirin.
3.
Makinenin hareketli kesim parçaları ve sabit
parçaları arasına parmakların girmesini önlemek
amacıyla ürünün ayarlanması sırasında dikkatli olun.
4. Ürün kullanıldıktan sonra verilen bıçak kapağı
kullanılarak saklanmalıdır.
Çevreye İlişkin Bilgiler
Ürün, ömrü sonunda bertaraf edilirken, çevre
koruma hususları göz önüne alınmalıdır.
Gerektiğinde, bertaraf etme bilgileri için
bulunduğunuz yerdeki yetkili makamlara
başvurun.
Ürünün ya da ambalajının üzerindeki sembolü,
bu ürüne evlerden çıkan olağan atık madde
muamelesi yapılamayacağını belirtir. Bu ürün bertaraf
edileceği zaman, elektrikli ve elektronik cihazların geri
dönüşümünü sağlamak için uygun toplama noktasına
götürülmelidir.
Bu ürünün gerektiği gibi bertaraf edilmesini
sağlayarak çevre ve insan sağlışı için oluşturacağı
muhtemel olumsuz sonuçların önlenmesine yardım
etmiş olacaksınız. Aksi takdirde, bu ürün için uygun
olmayan atık madde muamelesi yapıldığında
yukarıda sözü edilen olumsuz sonuçlar meydana
gelebilir.
Bu ürünün geri dönüşümü hakkında daha ayrıntılı
bilgi için lütfen bulunduğunuz yerdeki geri dönüşüm
bürosuna, çöp toplama servisine ya da ürünü satın
aldığınız mağazaya danışın.
Garanti ve Garanti Politikası
Bu ürünün herhangi bir parçasının hatalı üretim
nedeniyle kusurlu olduğu garanti dönemi içinde
ortaya çıkarsa, Husqvarna UK Ltd., aşağıdaki
koşullar yerine getirildiği takdirde Yetkili Servis
Merkezleri aracılığıyla ürünün müşteri için ücretsiz
olarak tamir edilmesini ya da değiştirilmesini
sağlayacaktır:
(a)Arıza doğrudan Yetkili Servis Merkezine
bildirilmelidir.
(b)Satın alma kanıtı (fatura/fiş) sağlanmalıdır.
(c)Kullanıcının ürünü kötü kullanması, ihmalkar
davranması ya da hatalı ayarlaması nedeniyle
oluşan arızalar garanti kapsamına girmez.
(d)Ürünün normal kullanımı sonucundaki aşınma ve
yıpranma nedeniyle oluşan arızalar garanti kapsamına
girmez.
(e)Makine, yetkili Husqvarna UK Ltd. temsilcileri
dışındaki bir şahıs tarafından servis veya tamir
edilmemiş, sökülmemiş veya kurcalanmamış
olmalıdır.
(f) Makine, kiralık olarak kullandırılmamış olmalıdır.
(g)Makinenin sahibi, ilk satın alan şahıs olmalıdır.
(h)Makine, ticari amaçla kullanılmamış olmalıdır.
* Bu garanti ek nitelikte olup, müşterinin yasalarca
verilmiş haklarını hiçbir şekilde azaltmaz.
Aşağıdaki nedenlerden dolayı oluşan arızalar garanti
kapsamına girmez; dolayısıyla, bu Çalıştırma
Elkitabının içerdiği talimatları okumanız ve
makinenizin nasıl çalıştırılması ve bakımının nasıl
yapılması gerektiğini öğrenmeniz önemlidir.
Aşağıdakiler bu garantinin kapsamına girmez:
* Yıpranmış ya da hasar görmüş bıçakların
değiştirilmesi, Naylon Misina
* İlk arızanın bildirilmemesi sonucunda oluşan
arızalar.
* Ani darbe sonucunda oluşan arızalar.
* Ürünün bu Çalıştırma Elkitabında verilen talimatlar
ve öneriler uyarınca kullanılmaması sonucunda
oluşan arızalar.
* Kiralık kullandırılan makineler bu garanti kapsanız
girmez.
* Aşağıdaki parçalar aşınan parçalar sayılır ve
ömürleri düzenli bakıma bağlı olarak değişir;
dolayısıyla bunlar normal olarak geçerli bir garanti
talebine tabi değildir: Bıçaklar
* Dikkat!
Husqvarna UK Ltd., kısmen veya tümüyle, dolaylı
veya dolaysız olarak, Husqvarna UK Ltd.
tarafından üretilmemiş ya da onaylanmamış yedek
veya ek parçaların kullanılması ya da makine
üzerinde herhangi bir şekilde yapılan değişiklikler
nedeniyle oluşan arızalar için garanti kapsamı
içinde sorumluluk kabul etmez.
TÜRKÇE - 2
Servis Önerileri
Ürününüz, gümüş ve siyah renkli ürün sınıflandırma etiketiyle kesin olarak tanılanmıştır.
Ürününüzün en az on iki ayda bir, profesyonel uygulamalarda ise daha sık olarak, servis edilmesi
önerilir.
EC UYGUNLUK BEYANNAMESİ
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Ürünün; uygulanmı olan aağıdaki AB uyumlu standartlara dayanarak:s);
Kategori.............................Pilli Çalı Kesici
Tip......................................HTC24A
Kesme Cihazının Tipi.........Kesme Misinası
Yapım Yılı..........................Kesme Misinası
aağıdaki EC Direktiflerinin esas gereksinimleri ve ön koulları ile uyumlu olduğunu
98/37/EEC (buraya kadar 31.12.09), 2006/42/EC (buradan 01.01.10), 2004/108/EC,
2000/14/EC
ana sorumluluğumuza dayanarak beyan ederiz:
EN50144-1, EN50144-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3
Operatör pozisyonunda maksimum A ölçekli ses basınç seviyesi L
pA
, tabloda verilen
Seviye ile ilikili olan yukarıdaki ürünün bir örneği üzerinde kaydedilmitir.
Tabloda verilen Değer ile ilikili olan yukarıdaki ürünün bir örneği üzerinde EN ISO 5349’a
göre ölçülen maksimum el / kol titreim ölçekli değer
2000/14/EC: Ölçülen Güvenilir Güç L
WA
ve Garanti Edilen Güvenilir Güç L
WA
değerleri
çizelge haline getirilmi resimlere göre olmaktadır.
Uygunluk Değerlendirme Prosedürü.............. Annex VI
Belirtilen Cisim............................................... Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 24/09/2007
M.Bowden
Aratırma ve Gelitirme Müdürü
Husqvarna UK Ltd.
Tip
Bıçak Uzunluğu (cm)
Ölçülen Ses Gücü L
WA
(dB(A))
Garanti Edilen Ses Gücü L
WA
(dB(A))
Seviye (dB(A))
Değer (m/s
2
)
Ağırlık (Kg)
HTC24A
42
88
90
79.8
1.17
6.94
TÜRKÇE - 3
5054285-01
Husqvarna UK Ltd.
Aycliffe Industrial Park
NEWTON AYCLIFFE
Co.Durham DL5 6UP
ENGLAND
Telephone - (00) 44 1325 302302 Fax - (00) 44 1325 310339
UK Telephone - 01325 302302 Fax - 01325 310339
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.
BELGIQUE/BELGIË Husqvarna BELGIUM NV,
BERGENSESTEENWEG 719, 1502 LEMBEEK
Tel: 02 363 0311, Fax: 02 363 0391
ČESKÁ REPUBLIKA Husqvarna Cesko s.r.o., oz Husqvarna Outdoor Products,
Dobronická 635, 148 25 Praha 4
Tel: 02/6111 2408-9, Info-linka: 0800/110 220
Internet: www.partner-flymo.cz E-mail: info@husqvarna.cz
DANMARK Flymo/Partner A/S,
Lundtoftegårdsvej 93A, 2800 Kgs.Lyngby
Tel: 4587 7577, Fax: 45933308, www.flymo-partner.dk
DEUTSCHLAND Husqvarna Deutschland GmbH,
Julius Hofmann Str. 4, 97469 Gochsheim
Tel: 097 21 7640, Fax:097 21 764202
ESTONIA Husqvarna Eesti OÜ,
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
Tel: +372 6650030
FRANCE Husqvarna Jardin SAS54,
54, rue Lambrechts, BP316, 92402 COURBEVOIE cedex
Tel 01 46 67 8141, Fax 01 43 34 2491
FINLAND SUOMI OY Husqvarna AB,
PL185, 00511 HELSINKI
Tel: 00 39611, Fax: 00 39 612632
ITALIA McCulloch Italiana s.r.l.
Via Como 72, 23868 Valmadrera (LECCO)
Tel: 800 017829, Fax: 0341 581671
IRELAND Flymo Ireland
Tel: 01 4565222, Fax: 01 4568551
MAGYARORSZÁG Husqvarna Magyarország Kft.,
1142 Budapest, Erzsébet királyné u. 87
Tel: 06-1-467 32 72, Fax: 06-1-221 50 56
NORGE Flymo/Partner, div. av Husqvarna Norge AS
Postboks 200, 1541 Vestby
Tel: 69 10 47 90
NEDERLAND Husqvarna Nederland BV,
Vennootsweg 1, 2404 CG Alphen aan den Rijn
Tel: +31(0) 172468322, Fax: +31(0) 172468219
ÖSTERREICH HUSQVARNA Zentralwerkstätte, Industriezeile 36, 4020 LINZ,
Tel: 0732 770101-60, Fax: 0732 795922
POLSKA Husqvarna Poland Sp. z.o.o.
03-371 Warszawa, ul. Wysockiego 15B
Tel:- (22) 8332949
SLOVENIJA SKANTEH d.o.o.
Tel:- (061) 133 70 68, Fax:-(061) 133 70 68
SLOVENSKA Husqvarna Slovakia s.r.o., Borova Sihot 211, 033 01 Lipt. Hradok
Tel: 044 522 14 19, Fax: 044 522 14 18, www.flymo-partner.sk
SOUTH AFRICA Outdoor Products South Africa (Pty) Ltd - t/a Husqvarna
Market Road Extension, Mkondeni, Pietermaritzburg
Tel: +27 33 3461379, Fax: +27 33 3461385, Internet: www.husqvarna.co.za
SCHWEIZ/SUISSE/SUIZZERA Husqvarna Schweiz AG,
Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil
Tel 062/889 93 50, Fax 062/889 93 60
SVERIGE Husqvarna AB, Sverige
Tel: 036 – 14 67 00, Fax: 036 – 14 60 70
UNITED KINGDOM Husqvarna UK Ltd.
Tel: +44 325 302302, Fax: +44 325 310339
8


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Flymo Sabre Cut at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Flymo Sabre Cut in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 2,26 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info