744302
25
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/38
Next page
June 2012, Rev. 1, 7/16 (German)
© 2012-2016 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice.
All product names are trademarks of their respective companies.
414D/419D/424D
Laser Distance Meter
Bedienungshandbuch
BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG UND HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
Fluke gewährleistet, daß jedes Fluke-Produkt unter normalem Gebrauch und Service frei von Material- und Fertigungsdefekten ist. Die Garantiedauer beträgt 3 Jahre ab
Versanddatum. Die Garantiedauer für Teile, Produktreparaturen und Service beträgt 90 Tage. Diese Garantie wird ausschließlich dem Ersterwerber bzw. dem
Endverbraucher geleistet, der das betreffende Produkt von einer von Fluke autorisierten Verkaufsstelle erworben hat, und erstreckt sich nicht auf Sicherungen,
Einwegbatterien oder andere Produkte, die nach dem Ermessen von Fluke unsachgemäß verwendet, verändert, verschmutzt, vernachlässigt, durch Unfälle beschädigt oder
abnormalen Betriebsbedingungen oder einer unsachgemäßen Handhabung ausgesetzt wurden. Fluke garantiert für einen Zeitraum von 90 Tagen, daß die Software im
wesentlichen in Übereinstimmung mit den einschlägigen Funktionsbeschreibungen funktioniert und daß diese Software auf fehlerfreien Datenträgern gespeichert wurde.
Fluke übernimmt jedoch keine Garantie dafür, daß die Software fehlerfrei ist und störungsfrei arbeitet.
Von Fluke autorisierte Verkaufsstellen werden diese Garantie ausschließlich für neue und nicht benutzte, an Endverbraucher verkaufte Produkte leisten. Die Verkaufsstellen
sind jedoch nicht dazu berechtigt, diese Garantie im Namen von Fluke zu verlängern, auszudehnen oder in irgendeiner anderen Weise abzuändern. Der Erwerber hat nur
dann das Recht, aus der Garantie abgeleitete Unterstützungsleistungen in Anspruch zu nehmen, wenn er das Produkt bei einer von Fluke autorisierten Vertriebsstelle
gekauft oder den jeweils geltenden internationalen Preis gezahlt hat. Fluke behält sich das Recht vor, dem Erwerber Einfuhrgebühren für Ersatzteile in Rechnung zu stellen,
wenn dieser das Produkt in einem anderen Land zur Reparatur anbietet, als dem Land, in dem er das Produkt ursprünglich erworben hat.
Flukes Garantieverpflichtung beschränkt sich darauf, daß Fluke nach eigenem Ermessen den Kaufpreis ersetzt oder aber das defekte Produkt unentgeltlich repariert oder
austauscht, wenn dieses Produkt innerhalb der Garantiefrist einem von Fluke autorisierten Servicezentrum zur Reparatur übergeben wird.
Um die Garantieleistung in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene und von Fluke autorisierte Servicezentrum, um Rücknahmeinformationen zu
erhalten, und senden Sie dann das Produkt mit einer Beschreibung des Problems und unter Vorauszahlung von Fracht- und Versicherungskosten (FOB Bestimmungsort) an
das nächstgelegene und von Fluke autorisierte Servicezentrum. Fluke übernimmt keine Haftung für Transportschäden. Im Anschluß an die Reparatur wird das Produkt unter
Vorauszahlung von Frachtkosten (FOB Bestimmungsort) an den Erwerber zurückgesandt.Wenn Fluke jedoch feststellt, daß der Defekt auf Vernachlässigung,
unsachgemäße Handhabung, Verschmutzung, Veränderungen am Gerät, einen Unfall oder auf anormale Betriebsbedingungen, einschließlich durch außerhalb der für das
Produkt spezifizierten Belastbarkeit verursachten Überspannungsfehlern, zurückzuführen ist, wird Fluke dem Erwerber einen Voranschlag der Reparaturkosten zukommen
lassen und erst die Zustimmung des Erwerbers einholen, bevor die Arbeiten begonnen werden. Nach der Reparatur wird das Produkt unter Vorauszahlung der Frachtkosten
an den Erwerber zurückgeschickt, und es werden dem Erwerber die Reparaturkosten und die Versandkosten (FOB Versandort) in Rechnung gestellt.
DIE VORSTEHENDEN GARANTIEBESTIMMUNGEN STELLEN DEN EINZIGEN UND ALLEINIGEN RECHTSANSPRUCH AUF SCHADENERSATZ DES ERWERBERS
DAR UND GELTEN AUSSCHLIESSLICH UND AN STELLE VON ALLEN ANDEREN VERTRAGLICHEN ODER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNGSPFLICHTEN,
EINSCHLIESSLICH - JEDOCH NICHT DARAUF BESCHRÄNKT - DER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTFÄHIGKEIT, DER GEBRAUCHSEIGNUNG
UND DER ZWECKDIENLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN EINSATZ.FLUKE HAFTET NICHT FÜR SPEZIELLE, UNMITTELBARE, MITTELBARE, BEGLEIT- ODER
FOLGESCHÄDEN ODER VERLUSTE, EINSCHLIESSLICH VERLUST VON DATEN, UNABHÄNGIG VON DER URSACHE ODER THEORIE.
Angesichts der Tatsache, daß in einigen Ländern die Begrenzung einer gesetzlichen Gewährleistung sowie der Ausschluß oder die Begrenzung von Begleit- oder
Folgeschäden nicht zulässig ist, kann es sein, daß die obengenannten Einschränkungen und Ausschlüsse nicht für jeden Erwerber gelten.Sollte eine Klausel dieser
Garantiebestimmungen von einem zuständigen Gericht oder einer anderen Entscheidungsinstanz für unwirksam oder nicht durchsetzbar befunden werden, so bleiben die
Wirksamkeit oder Durchsetzbarkeit irgendeiner anderen Klausel dieser Garantiebestimmungen von einem solchen Spruch unberührt.
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett, WA 98206-9090
USA
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
Niederlande
11/99
i
Inhalt
Titel Seite
Einführung ...................................................................................................................... 1
Kontaktaufnahme mit Fluke ............................................................................................ 1
Sicherheitsinformationen ................................................................................................ 2
Funktionen ..................................................................................................................... 4
Vor der Inbetriebnahme .................................................................................................. 5
Batterien .................................................................................................................... 5
Multifunktionales Endstück ........................................................................................ 6
Tastenfeld .................................................................................................................. 7
Anzeige ..................................................................................................................... 8
Tastenfunktionen ............................................................................................................ 9
Ein/Aus ...................................................................................................................... 9
Grundlagen ................................................................................................................ 9
Maßeinheiten ............................................................................................................. 10
Timer (419D/424D) .................................................................................................... 11
Signalgeber (419D/424D) .......................................................................................... 11
Hintergrundbeleuchtung (419D/424D) ....................................................................... 11
Tastatursperre (419D/424D) ...................................................................................... 11
Kompass (424D) ........................................................................................................ 12
Kompasskalibrierung ................................................................................................. 12
Automatische Kalibrierung .................................................................................... 12
414D/419D/424D
Bedienungshandbuch
ii
Manuelle Kalibrierung .......................................................................................... 12
Magnetische Deklination ...................................................................................... 13
Löschen .................................................................................................................... 15
Messungen mit einem Stativ ..................................................................................... 15
Referenzpunkte ......................................................................................................... 15
Messungen .................................................................................................................... 16
Einzeldistanzmessung .............................................................................................. 16
Minimales/Maximales Tracking ................................................................................. 16
Addition/Subtraktion .................................................................................................. 17
Fläche ....................................................................................................................... 18
Volumen .................................................................................................................... 18
Neigung (nur 424D) .................................................................................................. 19
Smart Horizontal Mode (nur 424D) ...................................................................... 19
Höhen-Tracking (nur 424D).................................................................................. 20
Nivellierung .......................................................................................................... 20
Kalibrierung des Neigungssensors ....................................................................... 21
Absteckmessung (419D/424D) ................................................................................. 22
Eckenwinkelmessung (nur 424D) ............................................................................. 24
Indirekte Messung ..................................................................................................... 25
Speicher (419D/424D) ................................................................................................... 29
Wartung und Pflege ....................................................................................................... 29
Anzeigehinweise ............................................................................................................ 30
Technische Daten .......................................................................................................... 31
1
Einführung
Die Laser Distance Meter Fluke 414D, 419D, 424D (im
Weiteren als Messgerät oder Produkt bezeichnet) sind
professionelle Laser-Entfernungsmessgeräte. Mit diesen
Messgeräten lassen sich der Abstand zu einem
Messobjekt, die Fläche und das Volumen schnell und
genau messen.
Diese Messgeräte sind besser als Ultraschallgeräte, da
sie Laser-Lichtwellen verwenden und deren Reflektion
messen. Im Lieferumfang enthalten:
Neueste Technologie für die Entfernungsmessung
Genauere Messung
Größere Messentfernung – modellabhängig
In diesem Handbuch wird angegeben, wenn eine
Funktion modellabhängig ist. Wenn nicht anders
angegeben, ist die Funktion bei allen Modellen enthalten.
Kontaktaufnahme mit Fluke
Wählen Sie eine der folgenden Telefonnummern, um
Fluke zu kontaktieren:
Technischer Support USA: +1-800-44-FLUKE
(+1-800-443-5853)
Kalibrierung/Instandsetzung USA: +1-888-99-FLUKE
(+1-888-993-5853)
Kanada: +1-800-36-FLUKE (+1-800-363-5853)
Europa: +31 402-675-200
Japan: +81-3-3434-0181
Singapur: +65-6799-5566
Weltweit: +1-425-446-5500
Oder besuchen Sie die Website von Fluke unter
www.fluke.com.
Gehen Sie zur Produktregistrierung auf
http://register.fluke.com.
Um die aktuellen Ergänzungen des Handbuchs
anzuzeigen, zu drucken oder herunterzuladen, besuchen
Sie http://us.fluke.com/usen/support/manuals.
414D, 419D, 424D
Bedienungshandbuch
2
Sicherheitsinformationen
Der Hinweis Warnung weist auf Bedingungen und
Verfahrensweisen hin, die für den Anwender gefährlich
sind.
W* Warnung
Zur Vermeidung von Augen- oder Personenschäden
sind folgende Hinweise zu beachten:
Vor dem Gebrauch des Produkts sämtliche
Sicherheitsinformationen aufmerksam lesen.
Alle Anweisungen sorgfältig durchlesen.
Das Produkt nur gemäß Spezifikation verwenden,
da andernfalls der vom Produkt gebotene Schutz
nicht gewährleistet werden kann.
Das Gerät nicht in der Nähe von explosiven
Gasen, Dämpfen oder in dunstigen oder feuchten
Umgebungen verwenden.
Das Produkt nicht verwenden, wenn es nicht
richtig funktioniert.
Das Gerät nicht verwenden, wenn es beschädigt
ist.
Das Gerät deaktivieren, wenn es beschädigt ist.
Nicht in den Laserstrahl blicken. Den Laserstrahl
nicht direkt oder indirekt über reflektierende
Oberflächen auf Personen oder Tiere richten.
Nicht mit optischen Geräten (z. B. Ferngläsern,
Teleskopen oder Mikroskopen) direkt in den
Laserstrahl blicken. Optische Geräte können den
Laserstrahl bündeln und gefährlich für die Augen
sein.
Das Produkt nicht öffnen. Der Laserstrahl ist
gefährlich für die Augen. Lassen Sie das Produkt
nur von einer zugelassenen Werkstatt reparieren.
Entfernen Sie die Batterien, wenn das Produkt für
eine längere Zeit nicht verwendet oder bei
Temperaturen von über 50 °C gelagert wird.
Wenn die Batterien nicht entfernt werden, kann
auslaufende Flüssigkeit das Produkt
beschädigen.
Um falsche Messungen zu vermeiden, müssen
die Batterien ausgetauscht werden, wenn ein
niedriger Ladezustand angezeigt wird.
Laser Distance Meter
Sicherheitsinformationen
3
Tabelle enthält eine Liste der Symbole, die auf dem Produkt
und im vorliegenden Handbuch verwendet werden.
Tabelle 1. Symbole
Symbol Beschreibung Symbol Beschreibung
Benutzerdokumentation beachten. Batterieanzeige.
W WARNUNG. GEFAHR. Batterie oder Batteriefach.
* WARNUNG. LASERSTRAHLUNG
Gefahr von Augenverletzungen Entspricht den relevanten australischen
Sicherheits- und EMV-Normen.
P Entspricht den Richtlinien der
Europäischen Union. Ã Entspricht den relevanten südkoreanischen
EMV-Normen.
~
Dieses Gerät entspricht den Kennzeichnungsvorschriften der WEEE-Richtlinie. Das angebrachte Etikett
weist darauf hin, dass dieses elektrische/elektronische Produkt nicht in Hausmüll entsorgt werden darf.
Produktkategorie: In Bezug auf die Gerätetypen in Anhang I der WEEE-Richtlinie ist dieses Produkt als
Produkt der Kategorie 9, „Überwachungs- und Kontrollinstrument“, klassifiziert. Dieses Gerät nicht mit
dem Hausmüll entsorgen.
Gibt einen Laser der Klasse 2 an. Folgender Text erscheint mit dem Symbol auf dem Produktetikett:
„IEC/EN 60825-1. Konform mit den US-Standards 21 CFR 1040.10 und 1040.11 mit Ausnahme von
Abweichungen gemäß „Laser Notice 50“ vom 24. Juni 2007.“ Zusätzlich zeigt folgendes Muster auf dem
Etikett die Wellenlänge und optische Leistung an: λ = xxxnm; x,xxmW.
414D, 419D, 424D
Bedienungshandbuch
4
Funktionen
Tabelle 2 ist eine Liste der Funktionen der Messgeräte nach Modell.
Tabelle 2: Vergleich der Modellfunktionen
Funktion 414D 419D 424D Funktion 414D 419D 424D
Display-Zeilen 2 3 4 Zeitschaltuhr
Speicher[1] 20 20 Display/Tastaturbeleuchtung
Addition/Subtraktion Tastatursperre
Fläche Stativmessungen
Volumen Kompass
Kontinuierliche Messung Dreieckfläche
Pythagoras-Berechnungen 1+2 Voll Voll Smart Horizontal Mode (Neigung)
Abstecken[2] Höhen-Tracking
Multifunktions-Endstück Raumwinkel
Signalgeber Trageschlaufe
[1] 419D und 424D speichern maximal 20 vollständige Display-Anzeigen.
[2] 419D verwendet 1 Wert. 424D verwendet 2 Werte.
Laser Distance Meter
Vor der Inbetriebnahme
5
Vor der Inbetriebnahme
In diesem Abschnitt werden die Grundlagen über die
Batterien und den Bezugspunkt der Messungen
behandelt. Außerdem werden Tastatur und Anzeige der
Messgeräte erläutert.
Batterien
Wenn auf der Anzeige blinkt, die Batterien
auswechseln.
Einsetzen bzw. Auswechseln der Batterien:
1. Den Deckel des Batteriefachs entfernen. Siehe
Abbildung 1.
2. Die Trageschlaufe anbringen.
3. Zwei AAA-Batterien (LR03) mit der richtigen Polarität
einsetzen.
Hinweis
Keine Zink-Kohlenstoff-Batterien
verwenden.
4. Das Batteriefach schließen.
1
gwo01.eps
414D, 419D, 424D
Bedienungshandbuch
6
Multifunktionales Endstück
Die Messgeräte 419D und 424D lassen sich durch das
multifunktionale Endstück an verschiedene
Messbedingungen anpassen. Siehe Abbildung 2:
Für Messungen ab einer Kante das Endstück
ausklappen (90 °), bis es einrastet. Siehe Abbildung 3.
Für Messungen aus einer Ecke, das Endstück
ausklappen (90 °), bis es einrastet. Das Endstück zum
vollständigen Ausklappen leicht nach rechts drücken.
Siehe Abbildungen 2 und 4.
Ein integrierter Sensor erkennt automatisch die
Orientierung des Endstücks und stellt den Nullpunkt
ein.
2
1
2
gwo02.eps
3
gwo03.eps
4
gwo04.eps
Laser Distance Meter
Messungen
21
Kalibrierung des Neigungssensors
Kalibrieren des Neigungssensors:
1. gleichzeitig 2 Sekunden lang drücken.
Auf dem Display wird die Meldung  mit den
Anweisungen für die erste Messung angezeigt. Siehe
Abbildung 12.
2 Sec.
1234
7 8
5
69
12
180°
gwo12.eps
2. Das Messgerät auf eine flache, horizontale Fläche
stellen.
3. Drücken Sie auf .
Auf dem Display werden die Anweisungen für die
nächste Messung angezeigt.
4. Das Messgerät horizontal um 180 ° auf derselben
flachen, horizontalen Fläche drehen.
5. Drücken Sie auf .
Auf dem Display werden die Anweisungen für die
nächste Messung angezeigt.
6. Das Messgerät aufrecht auf eine flache, horizontale
Fläche stellen.
7. Drücken Sie auf .
Auf dem Display werden die Anweisungen für die
nächste Messung angezeigt.
8. Das aufrecht stehende Messgerät um 180 ° auf
derselben flachen Oberfläche drehen.
9. Drücken Sie auf .
Auf dem Display werden die Kalibrierungsergebnisse
als   angezeigt.
25


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Fluke 424D at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Fluke 424D in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 4,64 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Fluke 424D

Fluke 424D User Manual - English - 38 pages

Fluke 424D User Manual - Dutch - 40 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info