763948
17
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/22
Next page
110/113/114/115/117
True-rms Multimeter
Bedienungshandbuch
(Simplifed=
hinese) (Simplifed=hinese)
March 2020 (German)
© 2020 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice.
All product names are trademarks of their respective companies.
Fluke gewährleistet, dass dieses Produkt für die Dauer von drei Jahren ab dem Kaufdatum frei von Material- und
Fertigungsdefekten bleibt. Diese Garantie gilt nicht für Sicherungen, Einwegbatterien oder Schäden durch Unfälle,
Vernachlässigung, Missbrauch, Modifikation, Verunreinigung oder abnormale Betriebsbedingungen oder
unsachgemäße Handhabung. Die Verkaufsstellen sind nicht dazu berechtigt, diese Gewährleistung im Namen von
Fluke zu erweitern. Um die Garantieleistung in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich an das nächstgelegene
Fluke-Dienstleistungszentrum, um Informationen zur Rücksendeautorisierung zu erhalten, und senden Sie das
Produkt anschließend mit einer Beschreibung des Problems an dieses Dienstleistungszentrum.
DIESE GEWÄHRLEISTUNG STELLT DEN EINZIGEN UND ALLEINIGEN RECHTSANSPRUCH AUF
SCHADENERSATZ DAR. ES WERDEN KEINE WEITEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER IMPLIZIERTEN
RECHTSANSPRÜCHE, Z. B. EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, ERTEILT. FLUKE ÜBERNIMMT
KEINE HAFTUNG FÜR SPEZIELLE, INDIREKTE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN ODER VERLUSTE, DIE
AUF BELIEBIGER URSACHE ODER RECHTSTHEORIE BERUHEN. Weil einige Staaten oder Länder den
Ausschluss oder die Einschränkung einer implizierten Gewährleistung sowie von Begleit- oder Folgeschäden nicht
zulassen, ist diese Gewährleistungsbeschränkung möglicherweise für Sie nicht gültig.
11/99
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett, WA 98206-9090
U.S.A.
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
The Netherlands
ǶǶǶ «ǼȓȦȒ ǹǰǨDZȅǹ»
125167, ȋ. ǴȖșȒȊȈ,
dzȍȕȐȕȋȘȈȌșȒȐȑ ȗȘȖșȗȍȒȚ ȌȖȔ 37,
ȒȖȘȗțș 9, ȗȖȌȢȍȏȌ 4, 1 ȥȚȈȎ
BEFRISTETE GARANTIEBESTIMMUNGEN UND HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
i
Inhaltsverzeichnis
Titel Seite
Einführung............................................................................................................. 1
Kontaktaufnahme mit Fluke .................................................................................. 1
Sicherheitsinformationen ...................................................................................... 1
Unsichere Spannung ............................................................................................ 1
Warnung bei falsch angeschlossenen Messleitungen .......................................... 1
Übersicht über das Produkt .................................................................................. 2
Funktionen....................................................................................................... 2
Anzeige............................................................................................................ 3
Anschlüsse ...................................................................................................... 4
Fehlermeldungen............................................................................................. 5
Battery Saver™ (Ruhemodus)......................................................................... 5
Aufzeichnungsmodus „MIN MAX AVG“ ........................................................... 5
Anzeigehaltemodus HOLD .............................................................................. 6
Hintergrundbeleuchtung .................................................................................. 6
Manuelle und automatische Messbereichswahl .............................................. 6
Einschaltoptionen ............................................................................................ 6
Grundlegende Messfunktionen........................................................................ 7
Messung von Widerstand ........................................................................... 7
Prüfen auf Durchgang ................................................................................ 7
Messung von Gleich- und Wechselspannung ............................................ 8
Verwenden von „Auto-Volt“ (114, 117)....................................................... 8
Messung von Gleich- und Wechselspannung im Millivoltbereich
(110, 114, 115, 117) ................................................................................... 8
Messung von Gleichstrom und Wechselstrom (115, 117).......................... 9
Messung von Stromstärke über 10 A (110, 114, 115, 117)........................ 9
Messung von Kapazität (113, 115, 117)..................................................... 10
Messung von Frequenz (115, 117)............................................................. 10
Erkennen von Wechselspannung (117) ..................................................... 11
Messung von Kapazität mit niedriger Impedanz (115, 117) ....................... 11
Diodenprüfung (113, 115, 117)................................................................... 12
Verwendung der Balkenanzeige...................................................................... 12
Wartung und Pflege .............................................................................................. 13
Prüfen der Sicherung (115, 117) ..................................................................... 13
Ersetzen der Batterie und Sicherung............................................................... 13
Reinigung......................................................................................................... 14
Technische Daten................................................................................................. 15
110/113/114/115/117
Bedienungshandbuch
ii
1
Einführung
Fluke Modell 110, Modell 113, Modell 114, Modell 115 und Modell 117 (das Messgerät oder Produkt) sind
batteriebetriebene Echteffektiv-Multimeter mit einer Anzeige von 6.000 Digits und einer analogen Balkenanzeige.
Dieses Handbuch gilt für alle Modelle. Alle Abbildungen zeigen das Modell 117, wenn nicht anders angegeben.
Kontaktaufnahme mit Fluke
Wählen Sie eine der folgenden Telefonnummern, um Fluke zu kontaktieren:
Technischer Support USA: +1-800-44-FLUKE (1-800-443-5853)
Kalibrierung/Instandsetzung USA: +1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853)
Kanada: +1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)
Europa: +31 402-675-200
Japan: +81-3-6714-3114
Singapur: +65-6799-5566
China: +86-400-921-0835
Brasilien: +55-11-3530-8901
Weltweit: +1-425-446-5500
Oder besuchen Sie die Website von Fluke auf www.fluke.com.
Zur Produktregistrierung besuchen Sie http://register.fluke.com.
Unter http://us.fluke.com/usen/support/manuals können Sie die aktuellen Ergänzungen des Handbuchs
anzeigen, drucken oder herunterladen.
Auf www.fluke.com/productinfo können Sie eine Druckversion dieses Handbuchs anfordern.
Sicherheitsinformationen
Informationen zur Produktsicherheit finden Sie in den gedruckten Sicherheitsinformationen 110/113/114/115/
117, die dem Produkt beiliegen oder auf der Website von Fluke zu finden sind.
Unsichere Spannung
Während einer Spannungsmessung warnt das Messgerät Sie bei einer möglichen gefährlichen Spannung. Wenn
das Messgerät eine Spannung von 30 V oder eine Spannungsüberlast (OL) erkennt, wird das Symbol Z
angezeigt. Bei Frequenzmessungen von >1 kHz ist das Symbol Z nicht spezifiziert.
Warnung bei falsch angeschlossenen Messleitungen
XW Warnung
Das Messen mit einer Messleitung an einem falschen Anschluss kann das Messgerät
beschädigen oder Verletzungen verursachen.
Dieser Alarm macht den Bediener darauf aufmerksam, dass er prüfen muss, ob die Messleitungen an den
richtigen Anschlüssen angeschlossen sind; LEAd wird vorübergehend angezeigt und ein akustisches Signal
ertönt, wenn der Drehschalter in die oder aus der A- (Ampere-) Position geschaltet wird.
110/113/114/115/117
Bedienungshandbuch
2
Übersicht über das Produkt
Das Handbuch erklärt die Funktionen für mehrere Modelle. Da die Modelle unterschiedliche Funktionen haben,
treffen möglicherweise nicht alle Informationen im Handbuch auf Ihr Produkt zu. Verwenden Sie Tabelle 1, um
die Funktionen Ihres Produkts zu ermitteln.
Funktionen
Tabelle 1 enthält eine Liste mit den Funktionen der einzelnen Messgeräte.
Tabelle 1. Funktionen
Schalterposition Messfunktion 110 113 114 115 117
OFF Das Messgerät ist ausgeschaltet. zzzzz
xWählt je nach abgetastetem Eingang automatisch
Wechselspannung oder Gleichspannung mit einem
niedriger Eingangsimpedanz.
zz
eWechselspannung von 0,06 V bis 600 V.
Frequenz von 5 Hz bis 100 kHz. zzzz
DGleichspannung von 0,001 V bis 600 V zzzz
lWechselspannung von 6,0 mV bis 600 mV,
gleichspannungsgekoppelt.
Gleichspannung von 0,1 mV bis 600 mV.
zzzz
ΩWiderstand von 0,1 Ω bis 40 MΩ.zzzzz
sDurchgangspiepser ertönt ab <20 Ω und verstummt bei
>250 Ω.zzzzz
k CHEK Messfunktion LoZ mit niedriger Eingangsimpedanz für
gleichzeitige Messung von Spannung oder Durchgang. z
RDiodenprüfung, Zeigt OL bei einem Wert von über 2,0 V an. zzz
SKapazität von 1 nF bis 9999 μF. zzz
j
Wechselstrom von 0,1 A bis 10 A (>10 bis 20 A,
30 Sekunden ein, 10 Minuten aus). >10,00 A Anzeige
blinkt. >20 A, OL wird angezeigt.
Gleichspannungsgekoppelt.
Frequenz von 45 Hz bis 5 kHz.
zz
IGleichstrom von 0,001 A bis 10 A (>10 A bis 20 A,
30 Sekunden ein, 10 Minuten aus). >10,00 A Anzeige
blinkt. >20 A, OL wird angezeigt.
zz
wKontaktlose Abtastung von Wechselspannung. z
Hinweis: Alle Wechselstromfunktionen und Auto-V LoZ sind echteffektiv. Wechselspannung ist
wechselspannungsgekoppelt. Auto-V LoZ, mV Wechselspannung und A Wechselstromstärke
sind gleichspannungsgekoppelt.
True-rms Multimeter
Übersicht über das Produkt
3
Anzeige
Tabelle 2 enthält eine Liste mit den Funktionen der einzelnen Anzeigen.
Tabelle 2. Anzeige
Nr. Symbol Bedeutung Modell
wDas Messgerät befindet sich im VoltAlert™-Modus für
kontaktlose Spannungserkennung. 117
sDie Funktion des Messgeräts ist auf Kontinuität
eingestellt. 110, 113, 114, 115, 117
RDie Funktion des Messgeräts ist auf Diodenprüfung
eingestellt. 113, 115, 117
OEingang ist ein negativer Wert. 110, 113, 114, 115, 117
Z
X Unsichere Spannung. Gemessene
Eingangsspannung 30 V oder Spannungsüberlast
(OL).
110, 113, 114, 115, 117
KAnzeigehaltemodus ist aktiviert. Anzeige friert aktuellen
Messwert ein. 110, 113, 114, 115, 117
M
VWX
MIN-MAX-AVG-Modus ist aktiviert.
Höchst-, Niedrigst-, Durchschnitts- oder aktueller Wert
wird angezeigt.
110, 113, 114, 115, 117
(Rote LED) Der kontaktlose VoltAlert-Sensor meldet „Spannung
vorhanden“. 117
LoZ Das Messgerät misst Spannung oder Kapazität mit
einer niedrigen Eingangsimpedanz. 113.114, 115, 117
nμF mV μA
MkΩ kHz Messeinheiten. 110, 114, 115, 117
DC AC Gleichstrom (DC) oder Wechselstrom (AC). 110, 113, 114, 115, 117
NWarnung „Batterie schwach“. 110, 113, 114, 115, 117
610.000 mV Gibt den gegenwärtig gewählten Bereich des
Messgeräts an. 110, 114, 115, 117
(Balkenanzeige) Analoganzeige. 110, 113, 114, 115, 117
VoltAlert
11
7
17 18
12
13
14
9
6
5
4
3
2
1
16
15
8
10
110/113/114/115/117
Bedienungshandbuch
4
Anschlüsse
Tabelle 3 enthält eine Liste der Anschlüsse an dem Messgerät.
Nr. Symbol Bedeutung Modell
Auto-Volt Das Messgerät befindet sich in der Funktion „Auto-Volt“. 114, 117
Auto Automatische Bereichswahl. Das Messgerät wählt den
Bereich für beste Auflösung aus. 110, 113, 114, 115, 117
Manuell
(Manual) Manuelle Bereichswahl. Der Bediener stellt den Bereich
des Messgeräts ein. 110, 113, 114, 115, 117
+Balkenanzeigepolarität. 110, 113, 114, 115, 117
0L W Eingang überschreitet den gewählten Bereich. 110, 113, 114, 115, 117
LEAd
W Warnung bei falsch angeschlossenen
Messleitungen. Wird kurz angezeigt, wenn der
Funktionsschalter des Messgeräts in eine/aus einer A-
Position gedreht wird.
115, 117
Tabelle 3. Anschlüsse
Nr. Beschreibung Modell
Eingangsanschluss zum Messen von Stromstärke bis 10 A in Wechsel-
und Gleichstrom. 115, 117
Gemeinsame Klemme (Rückleitung) für alle Messungen. 110, 113, 114, 115, 117
Eingangsanschluss zum Messen von Spannung, Kontinuität,
Widerstand, Kapazität und Frequenz sowie Diodenprüfung. 110, 113, 114, 115, 117
Tabelle 2. Anzeige (forts.)
10 A
FUSED
COM
V
A
1
2
3
True-rms Multimeter
Übersicht über das Produkt
5
Fehlermeldungen
Tabelle 4 enthält eine Liste der Fehlermeldungen auf dem Messgerät.
Battery Saver™ (Ruhemodus)
Ist das Messgerät EINGESCHALTET, wird aber länger als 20 Minuten nicht genutzt oder an die Spannung
angeschlossen, wird die Anzeige abgeschaltet, um die Batterie zu schonen. Um den Ruhemodus zu
deaktivieren, eine beliebige Taste drücken oder den Drehschalter betätigen. Informationen zum Deaktivieren des
Ruhemodus finden Sie unter Einschaltoptionen. Der Ruhemodus ist im MIN-MAX-AVG-Modus immer deaktiviert.
Aufzeichnungsmodus „MIN MAX AVG“
Im MIN-MAX-AVG-Aufzeichnungsmodus werden die niedrigsten und die höchsten Eingangswerte (Überlasten
werden ignoriert) aufgezeichnet und der laufende Durchschnitt aller Messwerte berechnet. Wenn ein neuer
Höchst- oder Niedrigstwert erkannt wird, piepst das Messgerät.
Hinweis
Automatische Bereichswahl und Battery Saver™ sind im MIN-MAX-AVG-Modus deaktiviert.
1. Messfunktion und -bereich wie gewünscht einstellen.
2. p drücken, um den MIN MAX AVG-Modus zu aktivieren.
M und MAX werden angezeigt. Der höchste seit Aktivierung des MIN-MAX-AVG-Modus gemessene
Messwert wird angezeigt.
3. Die Taste p drücken, um der Reihe nach den Niedrigstwert (MIN), den Durchschnittswert (AVG) und den
aktuellen Wert anzuzeigen.
4. Um die MIN-MAX-AVG-Aufzeichnung zu pausieren, ohne aufgezeichnete Werte zu löschen, f drücken.
(K wird angezeigt.)
5. Um die MIN-MAX-AVG-Aufzeichnung zu reaktivieren, f noch einmal drücken.
6. Um den Modus zu beenden und gespeicherte Werte zu löschen, p mindestens 1 Sekunde lang drücken
oder den Drehschalter betätigen.
Tabelle 4. Fehlermeldungen
Fehlermeldungen
bAtt Batterie ersetzen, um das Messgerät betriebsfähig zu machen.
CAL Err Kalibrierung erforderlich. Messgerätkalibrierung ist erforderlich, um das Messgerät
betriebsfähig zu machen.
EEPr Err Interner Fehler. Das Messgerät muss repariert werden, um es betriebsfähig zu machen.
F11- Err Interner Fehler. Das Messgerät muss repariert werden, um es betriebsfähig zu machen.
110/113/114/115/117
Bedienungshandbuch
6
Anzeigehaltemodus HOLD
XW Warnung
Zur Vermeidung von Stromschlag bei aktiviertem Anzeigehaltemodus (HOLD) beachten, dass
sich die Anzeige nicht verändert, wenn eine andere Spannung angelegt wird.
Im Anzeigehaltemodus HOLD stellt das Messgerät die Anzeige fest.
1. f drücken, um den Anzeigehaltemodus zu aktivieren. (K leuchtet auf.)
2. f erneut drücken oder den Drehschalter betätigen, um den Normalbetrieb fortzusetzen.
Hintergrundbeleuchtung
Q drücken, um die Hintergrundbeleuchtung ein- bzw. auszuschalten.
Die Hintergrundbeleuchtung wird nach 40 Sekunden automatisch ausgeschaltet. Informationen zum Deaktivieren
der automatischen Hintergrundabschaltung finden Sie unter Einschaltoptionen.
Manuelle und automatische Messbereichswahl
Das Messgerät verfügt über manuelle und automatische Bereichswahl. Das Messgerät ist standardmäßig auf
„Auto Range“ eingestellt. Um zwischen manuell und automatisch umzuschalten, q 1 Sekunde lang drücken.
Im Modus „Automatische Bereichswahl“ wählt das Messgerät den Bereich mit der besten Auflösung aus.
Im Modus „Manuelle Bereichswahl“, der den automatischen Modus übersteuert, wählt der Bediener den
Bereich aus. Um in den manuellen Bereich zu schalten, q 1 Sekunde lang drücken. (Manual wird
angezeigt.) Q drücken, um den Bereich zu erhöhen. Nach dem höchsten Bereich zeigt das Messgerät wieder
den niedrigsten Bereich an.
Hinweis
Der Messbereich kann im Modus „MIN MAX AVG“ und im Anzeigehaltemodus „HOLD“ nicht manuell
verändert werden. Wenn q im MIN-MAX-AVG-Modus gedrückt wird, piepst das Messgerät zweimal,
um eine ungültige Bedienung zu signalisieren, und der Bereich bleibt unverändert.
Einschaltoptionen
Um eine Einschaltoption zu aktivieren, die in Tabelle 5 angegebene Taste gedrückt halten und gleichzeitig den
Drehschalter aus der OFF-Position in eine beliebige andere Position drehen. Die Einschaltoptionen werden
deaktiviert, wenn das Messgerät ausgeschaltet wird und wenn der Ruhemodus aktiviert wird.
Tabelle 5. Einschaltoptionen
Taste Einschaltoptionen
fSchaltet alle Anzeigesegmente ein, bis die Taste losgelassen wird.
pDeaktiviert Piepser. bEEP wird angezeigt, wenn die Option aktiviert ist.
q
113 – Schaltet alle Segmente der Anzeige an, bis Taste losgelassen wird.
115, 117 – Ermöglicht Kapazitätsmessungen mit niedriger Impedanz. LCAP wird angezeigt,
wenn die Option aktiviert ist.
gDeaktiviert Battery Saver™ (Ruhemodus). PoFF wird angezeigt, wenn die Option aktiviert ist.
QDeaktiviert der automatischen Hintergrundabschaltung. LoFF wird angezeigt, wenn die Option
aktiviert ist.
True-rms Multimeter
Übersicht über das Produkt
7
Grundlegende Messfunktionen
Beim Anklemmen der Prüfleitungen an den Stromkreis oder das Gerät den gemeinsamen Prüfleiter (COM) vor
der spannungsführenden Leitung anschließen. Beim Abklemmen der Prüfleitungen die spannungsführende
Prüfleitung vor der gemeinsamen Prüfleitung abtrennen.
XW Warnung
Zur Vermeidung von Stromschlägen, Verletzungen oder Schäden am Messgerät vor
Widerstands-, Kontinuitäts-, Dioden- oder Kapazitätsprüfungen sicherstellen, dass die
Netzstromverbindung abgetrennt ist und alle Hochspannungskondensatoren entladen sind.
Messung von Widerstand
Prüfen auf Durchgang
Hinweis
Die Durchgangsprüffunktion ist eine schnelle, bequeme Methode, um Unterbrechungen und
Kurzschlüsse zu prüfen. Für maximale Genauigkeit beim Messen von Widerstand die
Widerstandsfunktion (e) des Messgeräts verwenden.
113 110, 114, 115, 117
113 110, 114, 115.117
600
6
60
RANGE
RANGE
600 kΩ
6 kΩ
60 kΩ
600 kΩ
6 MΩ
40 MΩ
Open Short
Offen Geschlossen
Offen Geschlossen
110/113/114/115/117
Bedienungshandbuch
8
Messung von Gleich- und Wechselspannung
Verwenden von „Auto-Volt“ (114, 117)
Ist der Funktionsschalter in der Position x, wählt das Messgerät automatisch je nach Anschluss am Eingang
V, + oder COM einen Gleichstrom- oder Wechselstrom-Messbereich aus.
Diese Funktion setzt auch die Eingangsimpedanz des Messgeräts auf ungefähr 3 kΩ, um die Wahrscheinlichkeit
von fehlerhaften Messwerten aufgrund von Streuspannungen zu vermindern.
Messung von Gleich- und Wechselspannung im Millivoltbereich (110, 114, 115, 117)
Ist der Funktionsschalter in Position l, misst das Messgerät Gleichspannung und Wechselspannung im
Milivoltbereich. g drücken, um das Messgerät auf Millivolt Gleichspannung zu schalten.
113 110, 114, 115.117
AC for AC Voltage
DC for DC Voltage
60 V6 V 600 V
RANGE
AC=V Wechselspannung
DC=V Gleichspannung
V
V Wechselspannung V Gleichspannung
DC
Millivolt
Wechselspannung
Millivolt
Gleichspannung
True-rms Multimeter
Übersicht über das Produkt
9
Messung von Gleichstrom und Wechselstrom (115, 117)
XW Warnung
Zur Vermeidung von Verletzungen und Beschädigung des Messgeräts folgende Vorschriften
einhalten:
Unter keinen Umständen eine Schaltkreismessung vornehmen, wenn das Ruhepotential zur
Masse >600 V beträgt.
Vor Gebrauch die Sicherung des Messgeräts prüfen. Siehe Prüfen der Sicherung (115, 117).
Die richtigen Anschlüsse, die richtige Drehschalterposition und den richtigen Bereich für die
jeweils anstehende Messung auswählen.
Die Sonden nie zu einer Schaltung oder Komponente parallel schalten, wenn die
Messleitungen in die A-Anschlüsse (Ampere) eingesteckt sind.
Messen von Strom:
1. Die Stromversorgung abtrennen (OFF).
2. Den Stromkreis unterbrechen.
3. Das Messgerät in Serie einfügen und die Stromversorgung wieder einschalten.
Messung von Stromstärke über 10 A (110, 114, 115, 117)
Die Millivolt- und Spannungsfunktion des Messgeräts kann mit einer wahlfreien mV/A-Ausgangsstromsonde zum
Messen von Stromstärken verwendet werden, die die Nennleistung des Messgeräts übersteigen. Sicherstellen,
dass auf dem Messgerät die für die eingesetzte Stromsonde korrekte Funktion (AC oder DC) ausgewählt ist.
Informationen über kompatible Stromzangen finden Sie im Fluke-Katalog. Wenden Sie sich alternativ an den
zuständigen Fluke-Vertriebspartner.
A
1
2 3
110/113/114/115/117
Bedienungshandbuch
10
Messung von Kapazität (113, 115, 117)
Messung von Frequenz (115, 117)
XW Warnung
Zur Vermeidung von Stromschlag die Balkenanzeige für Frequenzen > 1 kHz ignorieren. Ist die
Frequenz des gemessenen Signals > 1 kHz, sind die Balkenanzeige und
Z
nicht spezifiziert.
Das Messgerät misst die Frequenz eines Signals, indem es zählt, wie oft pro Sekunde das Signal einen Trigger
(Auslösepegel) überschreitet. Der Auslösepegel ist 0 V, 0 A für alle Bereiche.
g drücken, um die Frequenzmessfunktion ein- oder auszuschalten. Frequenz funktioniert nur mit
Wechselspannungsfunktionen.
In der Frequenzfunktion zeigen die Balkenanzeige und der Bereichanzeiger die vorhandene Wechselspannung
bzw. Stromstärke an.
Mithilfe der manuellen Bereichswahl immer niedrigere Bereiche wählen, um eine stabile Messung zu erreichen.
113 115.117
AC=V Wechselspannung
DC=V Gleichspannung
VoltAlert
Hz
Wechselspannungsfrequenz Wechselstromfrequenz
True-rms Multimeter
Übersicht über das Produkt
11
Erkennen von Wechselspannung (117)
Um das Vorhandensein von Wechselspannung zu erkennen, den oberen Teil des Messgeräts nahe an einem
Leiter platzieren. Das Messgerät erzeugt eine akustische und auch eine visuelle Anzeige, wenn Spannung
erkannt wird. Die empflindlichen Einstellungen sind:
Lo: kann an bündig montierten Wandbuchsen, Stromleisten, bündig montierten Industriesteckdosen und
verschiedenen Netzkabeln verwendet werden.
Hi: ermöglicht Wechselspannungserkennung an anderen Arten von versetzten Stromanschlüssen oder
Buchsen, bei denen die vorhandene Wechselspannung im Innern des Anschlusses zurückversetzt ist.
Der VoltAlert-Detektor funktioniert wie die Hi-Einstellung in Anwendungen mit unisolierten Drähten mit
Spannungen ab 24 V.
XW Warnung
Auch ohne Anzeige kann Spannung vorhanden sein. Bei abgeschirmten Leitern ist die Anzeige
dieses VoltAlert-Detektors nicht zuverlässig. Die Funktion wird u. U. durch Unterschiede in der
Anschlussausführung sowie Isolationsstärke und -typ beeinträchtigt.
Messung von Kapazität mit niedriger Impedanz (115, 117)
Für Kapazitätsmessungen an Kabeln mit Streuspannung:
1. Die Taste qbeim Einschalten des Messgeräts gedrückt halten, um den Kapazitätsmodus mit niedriger
Eingangsimpedanz zu aktivieren.
2. Warten, bis LCAP angezeigt wird.
In diesem Modus weisen Kapazitätsmessungen eine geringere Genauigkeit und einen niedrigeren
dynamischen Bereich auf.
Hinweis
Diese Einstellung wird nicht gespeichert, wenn das Messgerät ausgeschaltet wird oder in den
Ruhemodus schaltet.
VoltAlert
VoltAlert
Lo
RANGE
VoltAlert
Stromführend Neutral
110/113/114/115/117
Bedienungshandbuch
12
Diodenprüfung (113, 115, 117)
Verwendung der Balkenanzeige
Die Balkenanzeige gleicht der Nadel eines analogen Messgeräts. Sie hat auf der rechten Seite einen
Überlastanzeiger ( ) und auf der linken Seite einen Polaritätsanzeiger (+).
Da die Balkenanzeige viel schneller als die Digitalanzeige ist, ist sie für Spitzen- und Nulljustierungen nützlich.
Die Balkenanzeige ist beim Messen von Kapazität deaktiviert. In der Frequenzfunktion zeigen die Balkenanzeige
und der Bereichanzeiger die unterlegte Spannung bzw. Stromstärke bis 1 kHz an.
Die Anzahl der Segmente repräsentiert den gemessenen Wert im Verhältnis zum Vollausschlag des
ausgewählten Bereichs.
Im 60-V-Messbereich zum Beispiel (siehe unten) sind die Hauptskalenteilungen bei 0, 15, 30, 45 und 60 V. Bei
einem Eingangssignal von -30 V leuchten das Minus-Vorzeichen und die Segmente bis zur Mitte der Skala.
113 115, 117
Forward Bias
Single
Beep
Reverse Bias
Good Diode Good Diode
Gute DiodeGute Diode
Durchlass-Bias Sperr-Bias
Shorted
and
Open
Bad Diode Bad Diode
Schlechte Diode Schlechte Diode
Offen
Kurzgeschlossen
und
1x
Gute DiodeGute Diode
Durchlass-Bias Sperr-Bias
Schlechte Diode Schlechte Diode
Offen
Kurzgeschlossen
und
True-rms Multimeter
Wartung und Pflege
13
Wartung und Pflege
Die Wartung des Messgeräts umfasst das Ersetzen der Batterie und der Sicherung sowie das Reinigen des
Gehäuses.
Prüfen der Sicherung (115, 117)
Die Sicherung wie in Abbildung 1 prüfen.
Abbildung 1. Prüfen der Sicherung
Ersetzen der Batterie und Sicherung
XW Warnung
Zur Vermeidung von Stromschlag, Verletzungen oder Beschädigung des Messgeräts folgende
Vorschriften einhalten:
Vor dem Öffnen des Gehäuses oder der Batteriefachabdeckung die Messleitungen abnehmen.
AUSSCHLIESSLICH Sicherungen verwenden, die die spezifizierten Nennwerte aufweisen
(Stromstärke, Unterbrechung, Spannung, Auslösegeschwindigkeit).
Anleitung zur Demontage siehe Abbildung 2.
Abbildung 2. Demontage
<.5 OK
OK
X
OK
OK
110/113/114/115/117
Bedienungshandbuch
14
Entfernen der Batteriefachabdeckung für das Ersetzen der Batterie:
1. Die Messleitungen vom Messgerät entfernen.
2. Die Batteriefachabdeckungsschraube abnehmen.
3. Die Fingervertiefung verwenden, um die Abdeckung leicht anzuheben.
4. Die Abdeckung senkrecht anheben, um sie vom Gehäuse zu trennen.
5. Die Batterie passt in die Halterung, die in die Batteriefachabdeckung integriert ist. Die Batteriefachabdeckung
(Unterkante voran) wieder auf das Gehäuse aufsetzen, sodass sie vollständig einrastet. Die Batterie nicht
direkt in das Gehäuse installieren.
6. Die Batteriefachabdeckungsschraube wieder anbringen und anziehen.
Öffnen des Gehäuses für das Ersetzen der Sicherung:
1. Die Messleitungen vom Messgerät entfernen.
2. Das Messgerät aus dem Holster herausnehmen.
3. Die Schrauben am Gehäuseunterteil entfernen.
4. Die untere von der oberen Gehäusehälfte trennen.
5. Die Sicherung aus der Halterung nehmen und durch eine FLINKE Sicherung (11 A, 1.000 V) mit einer
minimalen Unterbrechernennleistung mit 17.000 A ersetzen. Nur Fluke-Teilenummer 803293 verwenden.
6. Um das Messgerät wieder zusammenzubauen, die untere und die obere Gehäusehälfte zusammenbringen
und dann die zwei Schrauben anbringen. Zuletzt das Messgerät wieder in das Holster stecken.
Reinigung
Das Gehäuse mit einem feuchten Lappen und mildem Reinigungsmittel abwischen. Schmutz und/oder
Feuchtigkeit in den Anschlüssen kann die Messwerte beeinträchtigen.
True-rms Multimeter
Technische Daten
15
Technische Daten
Die Genauigkeit ist spezifiziert für die Dauer von einem Jahr ab Kalibrierung bei Betriebstemperaturen von 18 °C bis 28 °C mit relativer
Feuchtigkeit von 0 % bis 90 %.
Erweiterte Spezifikationen sind unter www.Fluke.com verfügbar.
Maximale Spannung zwischen beliebigem
Anschluss and Erdung.............................................. 600 V
W Sicherung für A-Eingang (nur 115 & 117)........... 11 A, 1000 V, IR 17 kA
Anzeige
Digital........................................................................6000 Zählimpulse, 4 Aktualisierungen/Sekunde
Balkendiagramm.......................................................33 Segmente, 32 Aktualisierungen/Sekunde
Temperatur
Betrieb ...................................................................... -10 °C bis 50 °C
Lagerung ..................................................................-40 °C bis 60 °C
Temperaturkoeffizient ...............................................0,1 x (spezifizierte Genauigkeit)/°C (<18 °C oder >28 °C)
Höhe über NN
Betrieb ...................................................................... 2000 Meter
Lagerung ..................................................................10 000 Meter
Relative Feuchtigkeit ................................................. 95 % bis 30 °C; 75 % bis 40 °C; 45 % bis 50 °C
Batterie........................................................................IEC 6LR61
Batterielebensdauer
113............................................................................Alkali-Batterie: 300 Stunden, typisch, ohne Hintergrundbeleuchtung
110, 114, 115, 117....................................................Alkali-Batterie: 400 Stunden, typisch, ohne Hintergrundbeleuchtung
Sicherheit....................................................................IEC 61010-1: Verschmutzungsgrad 2
IEC 61010-2-033
113............................................................................Messung gemäß CAT IV 600 V
110, 114....................................................................Messung gemäß CAT III 600 V
115, 117....................................................................Messung gemäß CAT III 600 V, 10 A
Eindringschutz ........................................................... IEC 60529: IP42 (kein Betrieb)
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
International..............................................................IEC 61326-1: Tragbare elektromagnetische Umgebung
CISPR 11: Gruppe 1, Klasse A
Gruppe 1: Ausstattung verfügt absichtlich über leitend gekoppelte Hochfrequenzenergie. Dies ist für die interne Funktion des
Geräts erforderlich.
Klasse A: Geräte sind für die Verwendung in allen Einrichtungen außer im häuslichen Bereich sowie für Einrichtungen zugelassen,
die direkt an das öffentliche Niederspannungsnetz zur Versorgung privater Haushalte angeschlossen sind. Es kann aufgrund von
Leitungs- und Strahlenstörungen möglicherweise Schwierigkeiten geben, die elektromagnetische Verträglichkeit in anderen
Umgebungen sicherzustellen.
Vorsicht: Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb im häuslichen Bereich ausgelegt und bietet möglicherweise keinen angemessenen
Schutz vor Funkempfang in solchen Umgebungen.
Wenn die Geräte an ein Testobjekt angeschlossen werden, kann es vorkommen, dass die abgegebenen Emissionen die von
CISPR 11 vorgegebenen Grenzwerte überschreiten.
Korea (KCC) .............................................................Geräte der Klasse A (Industrielle Rundfunk- und Kommunikationsgeräte)
Klasse A: Die Ausrüstung erfüllt die Anforderungen an mit elektromagnetischen Wellen arbeitende Geräte für industrielle
Umgebungen. Dies ist vom Verkäufer oder Anwender zu beachten. Dieses Gerät ist für den Betrieb in gewerblichen Umgebungen
ausgelegt und darf nicht in Wohnumgebungen verwendet werden.
USA (FCC) ............................................................... 47 CFR 15 Teilabschnitt B. Dieses Gerät gilt nach Klausel 15.103 als ausgenommen.
110/113/114/115/117
Bedienungshandbuch
16
Tabelle 6. Genauigkeitsspezifikationen
Funktion Bereich Auflösung Genauigkeit
± ([%des Messwerts] + [Zählwerte]) Modell
Millivolt Gleichspannung 600,0 mV 0,1 mV 0,5 % + 2 110, 114, 115, 117
Volt Gleichspannung
6,000 V 0,001 V
0,5 % + 2 110, 114, 115, 11760,00 V 0,01 V
600,0 V 0,1 V
DC, 45 bis 500 Hz 500 Hz bis 1 kHz
Auto-V LoZ [1]
Echteffektiv 600,0 V 0,1 V 2,0 % + 3 4,0 % + 3 114, 117
kCHEK[4]
6,000 V 0,001 V
2,0 % + 3 4,0 % + 3 11360,00 V 0,01 V
600,0 V 0,1 V
45 bis 500 Hz 500 Hz bis 1 kHz
Millivolt
Wechselspannung[1]
Echteffektiv
600,0 mV 0,1 mV 1,0 % + 3 2,0 % + 3 110, 114, 115, 117
Volt Wechselspannung[1]
Echteffektiv
6,000 V 0,001 V
1,0 % + 3 2,0 % + 3 110, 114, 115, 11760,00 V 0,01 V
600,0 V 0,1 V
Kontinuität[5]
600 Ω1 ΩPiepser ein <20 Ω, aus >250 Ω. Erkennt
Unterbrechungen oder Kurzschlüsse von
500 μs oder länger.
110, 114, 115, 117
--- --- 113
Widerstand[5]
600,0 Ω0,1 Ω0,9 % + 2 110, 113, 114, 115,
117
6,000 kΩ0,001 kΩ0,9 % + 1
60,00 kΩ0,01 kΩ0,9 % + 1
600,0 kΩ0,1 kΩ0,9 % + 1
110, 114, 115, 117
6,0000Ω0,001 MΩ0,9 % + 1
40,00 MΩ0,01 MΩ5,0 % + 2
Diodenprüfung[5] 2,000 V 0,001 V 0,9 % + 2 115, 117
2,0 % + 3 113
Kapazität[5]
1000 nF 1 nF 1,9 % + 2
113, 115, 117
10,00 μF0,01μF1,9% + 2
100,0 μF0,1μF1,9% + 2
9999 μF1μF100 μF – 1000 μF: 1,9 % +2
>1000 μF: 5 % + 20
Lo-Z Kapazität
(Einschaltoption) 1 nF bis 500 μF 10 % + 2 typisch 115, 117
Ampere Wechselstrom
Echteffektivwert[1]
(45 Hz bis 500 Hz)
6,000 A 0,001 A
1,5 % + 3 115, 117
10,00 A[3] 0,01 A
Ampere Gleichstrom 6,000 A 0,001 A 1,0 % + 3 115, 117
10,00 A[3] 0,01 A
True-rms Multimeter
Technische Daten
17
Hz (Eingang V oder A)[2]
99,99 Hz 0,01 Hz
0,1 % + 2 115, 117
999,9 Hz 0,1 Hz
9,999 kHz 0,001 kHz
50,00 kHz 0,01 kHz
99,99 kHz 0,01 kHz
Hinweise:
[1] Alle Wechselstrombereiche mit Ausnahme von Auto-V LoZ sind von 1 % bis 100 % des Bereichs spezifiziert. Auto-V LoZ ist von 0,0 V spezifiziert. Da
Eingangssignale unter 1 % des Bereichs nicht spezifiziert werden, ist es bei diesem Echteffektiv-Messgerät ebenso wie bei anderen normal, dass
Messwerte ungleich Null angezeigt werden, wenn die Prüfspitzen von einem Stromkreis abgeklemmt oder kurzgeschlossen werden. Bei Spannungen
beträgt der Scheitelfaktor 3 bei 4.000 Zählwerten. Er nimmt bis zum Skalenendwert linear auf 1,5 ab. Bei Stromstärken beträgt der Scheitelfaktor 3.
Wechselspannung ist wechselspannungsgekoppelt. Auto-V LoZ, mV Wechselspannung und A Wechselspannung sind gleichspannungsgekoppelt.
[2] Hz Wechselspannung ist wechselspannungsgekoppelt und von 5 Hz bis 99,99 kHz spezifiziert. Der erforderliche Mindesteingang über 50,00 kHz beträgt
in der Regel >1,1 vac Sinus. Mindesteingang typisch und nicht spezifiziert. Hz Wechselstromstärke ist gleichspannungsgekoppelt und von 45 Hz bis 5 kHz
spezifiziert.
[3] W>10 A nicht spezifiziert. Tastverhältnis: >10 A bis 20 A, 30 Sekunden ein, 10 Minuten aus.
[4] Nur 113: Alle kCHEK Spannungsbereiche sind von Zählerstand 60 bis 100 % des Bereichs spezifiziert. Da Eingänge unterhalb des Zählerstands
60 nicht spezifiziert sind, ist es für dieses Messgerät und andere Echteffektivwert-Messgeräte möglich und normal, von Null abweichende Messwerte
anzuzeigen, wenn die Messleitungen von einem Schaltkreis getrennt oder kurzgeschlossen sind. Scheitelfaktor von 3 bei Zählerstand 4.000, linear
abnehmend bis 1,5 bei Vollausschlag.
[5] Nur 113: Nach der Spannungsmessung ist eine Wartezeit von mindestens 1 Minute erforderlich, um die Genauigkeit von Widerstand, Kapazität,
Diodenprüfung und Kontinuität zu gewährleisten.
Tabelle 7. Eingangseigenschaften (110, 114, 115, 117)
Funktion Eingangsimpedanz (nominell) Gleichtaktunterdrückungsverhältnis
(1 kΩ unsymmetrisch)
Gegentaktunterdrück
ung
V Wechselspannung >5 MΩ <100 pF >60 dB bei Gleichstrom,
50 Hz oder 60 Hz 0,5 % + 2 - - -
V Gleichspannung >10 MΩ <100 pF >100 dB bei Gleichstrom,
50 Hz oder 60 Hz 0,5 % + 2 - - -
Auto-V LoZ ~3 kΩ <500 pF >60 dB bei Gleichstrom,
50 Hz oder 60 Hz - - -
Leerlaufprüfspannung Spannung bei Vollausschlag Kurzschlussstrom
Widerstand <2,7 V Gleichspannung bis 6,0 MΩ40 MΩ<350 μA
<0,7 V DC <0,9 V DC
Diodenprüfung <2,7 V Gleichspannung 2.000 V Gleichspannung <1,2 mA
Tabelle 6. Genauigkeitsspezifikationen (forts.)
Funktion Bereich Auflösung Genauigkeit
± ([%des Messwerts] + [Zählwerte]) Modell
110/113/114/115/117
Bedienungshandbuch
18
MIN-MAX-Aufzeichnungsgenauigkeit und Ansprechzeit (113)
Spezifizierte Genauigkeit der Messfunktion: Zählerstand ±40 in kCHEK für Änderungen von Dauer >500 ms, Zählerstand 12 in e für
Änderungen von Dauer >325 ms. Üblicherweise 100 ms Ansprechung bis 80 %. Ansprechzeit nicht spezifiziert für Kapazität.
Tabelle 8. Eingangseigenschaften (113)
Funktion Eingangsimpedanz (nominell) Gleichtaktunterdrückungsverhältnis
kCHEK ~3 kΩ <300 pF >60 dB bei Gleichstrom, 50 Hz oder 60 Hz
Leerlaufprüfspannung Spannung bei Vollausschlag
Widerstand <2,7 V DC <0,7 V DC
Diodenprüfung <2,7 V Gleichspannung <2,000 V Gleichspannung
Kurzschlussstrom
Widerstand <350 μA
Diodenprüfung <1,0 mA
17


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Fluke 117 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Fluke 117 in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 1,2 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Fluke 117

Fluke 117 User Manual - English - 22 pages

Fluke 117 User Manual - Dutch - 22 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info