804549
49
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/56
Next page
MADE IN ITALY
MANUALE D’USO E D’INSTALLAZIONE KYOTOMANUALE D’USO E D’INSTALLAZIONE KYOTO
INSTALLATION AND USER MANUAL KYOTO INSTALLATION AND USER MANUAL KYOTO
ITA-ENGITA-ENG
KYOTO
IL PRESENTE FOGLIETTO E’ PARTE INTEGRANTE DEL MANUALE D’USO ED INSTALLAZIONE
NB: QUALORA LA RIPARAZIONE NON FOSSE POSSIBILE IN LOCO.
CONSERVARE I CARTONI E LE PARTI IN POLISTIROLO PER UN
EVENTUALE ASSISTENZA IN GARANZIA,
L’EVENTUALE MANCANZA DELL’IMBALLAGGIO ORIGINALE NON
RENDERA’ TRASPORTABILE IL VS CLIMATIZZATORE CHE DOVRA’
ESSERE RECAPITATO A VS SPESE E A VS RESPONSABILTA’ PRESSO IL
CENTRO ASSISTENZA AUTORIZZATO
OPPURE ACQUISTARE UN IMBALLAGGIO INTEGRO PER IL TRASPORTO
2 KYOTO
KYOTO 3
4 KYOTO
W
P1
Installation bracket
Condenser outlet fan
Condenser inlet fan
Drainage pipe Front panel
Air inlet area
PTC speaker
P2
2360(8000)
2750(89377)
1600(5500)
904
42
1900
Net weight (Kg)
790
350
3.9
3.4
48
43/102/19.5
12.5
i
KYOTO
Fuse ( T6.3A)
Electrical heater
KYOTO 5
8
6 KYOTO
KYOTO 7
8 KYOTO
Power cord
KYOTO 9
P23
Outdoor
Indoor
Drainage pipe
P24
Outdoor
Indoor
Drainage pipe
10 KYOTO
KYOTO 11
12 KYOTO
KYOTO 13
1
14 KYOTO
1
KYOTO 15
1
16 KYOTO
1
KYOTO 17
18 KYOTO
visitate www.nteksrl.com.
N
KYOTO 19
20 KYOTO
KYOTO 21
Per collegare il sistema elettronico di smaltimento della condensa già
montato a bordo macchina, non è necessario praticare sul muro o sulla
superficie di installazione del climatizzatore nessun altro foro aggiun-
tivo.
Dopo aver praticato i fori sul muro per immissione ed espulsione dell’a-
ria dal lato del ventilatore di mandata troverete l’ugello di mandata
come indicato in FIG.1
Successivamente collegate il tubo Rilhsen in dotazione e verificare che
aderisca perfettamente senza possibilità che esso si possa sfilare, in
alternativa provvedere con appositi collanti alla perfetta tenuta sull’u-
gello.
Collegare l’altra estremità del tubo, alla griglia di espulsione come in
figura, dopo averne fatto misura per la lunghezza del foro praticato ag-
giungendo + 7cm per flessibilità di assemblaggio. (FIG.2/FIG.3)
Fissate la griglia e posizionate l’unità condizionante nel seguito, lascian-
dovi un po di spazio per poter operare.
N.B: IL SISTEMA DI NO SCARICO
CONDENSA PUÒ AUMENTARE LA
RUMOROSITA DI FONDO DELLA
UNITA.
IN FASE DI SPEGNIMENTO MACCHI-
NA IL SISTEMA SCARICHERATUTTA
LA CONDENSA RESIDUA FORMATA-
SI NELLA VASCHETTA PERTANTO
UN RUMORE DI FONDO PER ALCUNI
SECONDI E’ NORMALE
N:B: puo fare qualche goccia d’acqua piu grossa in fase di spegni-
mento. Manutenere almeno ogni 6 mesi.
COLLEGAMENTO SISTEMA
NO SCARICO CONDENSA ELETTRONICO
SYDNEY / KYOTO
OSLO 4.0/4.2
PANAMA
METROPOLIS 10/12 HP
FIG.1
FIG.2
FIG.3
Il risultato finale sarà il seguente a seconda del tipo di griglia adottata:
22 KYOTO
KYOTO 23
POSITIONING THE AIR CONDITIONER
2 9 POWER CORD CONNECTION
2 10 FRESH AIR SYSTEM(OPTIONAL)
FRONT PANEL FUNCTION
2 4 FASTENING THE BRACKET
2 5 FITTING THE GRATINGS
2 6 FIXING PLASTIC SHEET AND INSULATION
2 7 CONNECTING DRAINAGE PIPE
2 8 FITTING THE AIR CONDITIONER ON
BRACKET
7
8
9
10
11
19
3.14
3.15
3.13 FRESH AIR FUNCTION (OPTIONAL)
24 KYOTO
Do not attempt to repair or adjust any
electrical or mechanical functions on this air
conditioner as this may void warranty,
contact your service engineer.
This air conditioner is not intended for use in
wet or damp locations.
Do not place the air conditioner near an
open flame, cooking or heating appliance,
or hot surface.
Do not let the power cord hand over the
edge of a table or counter. Arrange the
power cord away from an area where it may
be tripped over.
Never place the power cord under a carpet
or rug. Do not operate the air conditioner
in areas where petrol, paint, or other
flammable liquid are used or stored.
Do not carry out any cleaning or maintenance
or access internal parts until the air
conditioner has been disconnected from the
mains electricity supply.
Do not alter the safety or regulating devices
without the permission and instructions of
the air conditioner manufacturer.
Do not pull, remove or twist the electric
cable connected to the air conditioner, even
if disconnected from the mains electricity
supply avoid prolonged direct contact with
the flow of the air from the air conditioner
and the room being closed with no
ventilation for a long period of time.
Repair or maintenance work must be carried
out by a service engineer or by qualified
technicians in compliance with the instructions
given in this booklet. Do not alter the
appliance, since hazardous situations could
be created while the manufacture of the
appliance will not be liable for any damage
or injury caused.
This instruction booklet is an integral part of
the appliance and should therefore be
carefully preserved and always accompany
the appliance in the event of transfer to
another owner or user or another installation
engineer. Should the booklet be damaged or
lost, please request an additional.
Always operate the product from a power
source of the same voltage, frequency and
rating as indicated on the product
identification plate.
1.1 INTRODUCTION
Please note:Don't dispose of any packaging
until the installation of the air conditioner is
completed.
After having removed the packing,check that
all the content is intact and complete.(See
list of accessories). In the event of missing
parts, contact your retailer.
This air conditioner has been designed to cool
or heat the air of a room and should only be
used for this purpose.
Don't switch on before having totally assembled
the air conditioner and before installing in its
correct operating position.
Before starting the appliance, check that it is
correctly earthed, according to the legislation
in force in the country concerned.
Don't place objects on the products or allow
objects to obstruct the inlet or outlet
openings. Extreme care should be taken
when any product is used by,or near children
and pets, and whenever the products is left
operating and unattended.
Before operating the product, remove the air
conditioner from its packaging and check if it
is in good condition.
Do not operate any products with a damaged
cord or plug, or after the air conditioner
malfunctions, has been dropped,or damaged in
any manner.
Do not let child play with the package, for
example the plastic bags.
Please note:
When using electrical appliance, basic safety
precautions should always be followed:
1.2 IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
The manufacture can not be held liable for
damage caused to property or injury to persons
or animals due to incorrect installation,
regulation and maintenance or improper use.
This air conditioner contains R410A refrigerant,
at the end of its life, the disposal of this air
conditioner must be accordance with the strict
regulation governing the recycling of this
product, please operate with caution during the
disposal. Please contact your local authority
for regulation advice.
service centre for examination and repair to
avoid a hazard.
Return the air conditioner to an authorised
KYOTO 25
The air conditioner is delivered in a
protective packaging and is accompanied by
an instruction manual. This manual is an
integral part of the air conditioner and should
therefore be carefully read and preserved.
When the air conditioner is unpacked, please
check that the air conditioner and accessory
packed are complete and undamaged.
Be fully aware of the weight of the air
conditioner before attempting to lift it. Take
all necessary precautions to avoid damaging
the product or causing personal injury. It is
advisable to remove the packaging only when
the air conditioner has been located in the
point of installation. Carefully remove the
adhesive strips positioned on the air
conditioner. Packaging components must be
tidied up correctly and not left within reach
of children, since they are hiding of danger.
This product has been manufactured to
comply with 2006/95/EC and with
amendments 92/31/EEC and 93/68/EEC.
DISPOSAL: Do not dispose this product as
unsorted municipal waste. Collection of such
waste separately for special treatment is
necessary.
Any batteries used in the remote control
contain materials, which are hazardous to
the environment. They must be removed
from the remote control when they reach the
end of their life and disposed of responsibly.
IWARM can be connected only to a supply
with system impedance no more than
0.216 ohm. In case necessary, please consult
your supply authority for system impedance
information.
7
9
10
1
3
446
P0
2
5
8
1. REMOTE CONTROL
2. REMOTE CONTROL HOLDER
3. DRAINAGE PIPE
4. EXTERNAL GRATING
5. KIT OF SCREWS
6. INSTRUCTION MANUAL
7. PAPER TEMPLATE FOR WALL DRILLING
8. PLASTIC SHEET WITH INSULATION(2pcs)
628x500x15mm
9. FRESH AIR PIPE(OPTIONAL)
10.RUBBER CAP
(SEE P0)
26 KYOTO
W
P1
2360(8000)
2750(89377)
1600(5500)
904
42
1900
Net weight (Kg)
790
350
3.9
3.4
48
43/102/19.5
12.5
i
KYOTO
Installation bracket
Condenser outlet fan
Condenser inlet fan
Drainage pipe Front panel
Air inlet area
PTC speaker
P2
The display will show both setting
temperature and ambient temperature. After
adjusting the setting temperature, the setting
temperature will flash 15 times on the
display, then the display will show the
ambient temperature for 70 seconds. After
that, the display will be off until next
adjustment.
Fuse ( T6.3A)
Electrical heater
KYOTO 27
2m
P3
2m
2-2.2m
Outdoor
Indoor
P4
P5
spirit level
To maintain the best performance from your
air conditioner, prevent breakdowns or
hazards,you must position it correctly.Please
follow the guidelines and instruction below in
full, as failure to do so could cause potential
installation problems.
The air conditioner must be installed on an
exterior wall that has access to the out side
with a minimum of 2 meters clearance to the
outside.(See image P3)
After determining the best place for
installation as described above,please check
to ensure that the wall can be drilled in the
chosen area without interfering with other
structures or installations (beams, piers,
pipes, wires, etc.).
Please also ensure that there are no
obstacles on the outside of the wall, which
may obstruct air circulation through the drilled
holes, for example:(plants and their leaves,
slats or panelling, drain pipes, overflows and
gratings,etc. ) . Any obstruction could
interfere with the correct performances of the
air conditioner.
The wall on which the air conditioner is
installed must be sturdy and able to withstand
the weight fo the air conditioner.
The air conditioner must be fitted leaving
room all around as illustrated in the paper
template.
Fasten the template to the wall once the
following guidelines have been thoroughly
checked.
Ensure that a spirit level is used, as the air
conditioner must be level.
Follow the installation instructions in full.
Do not drill any holes until you are
completely confident that there are no
obstacles in the area you wish to drill and
there are no obstructions, which could be
hidden by the construction of the wall, for
example: electrical wiring, water&gas pipes
or supporting lintels or beams.
Fasten the template to the wall taking care to
check the distance from the floor or ceiling.
Use a pilot drill to mark the centre of each
core hole to be drilled.(See image P5)
28 KYOTO
46mm
515mm
955mm
585mm
220mm
168mm
435mm
220mm
22mm
40mm
283mm
203mm
203mm
2000mm 2000mm
FLOOR FLOOR
65x28mm
OBBLIGATO R I O
Cut back insulating material in this position to
connect the machine without power plug , or for
MOD BUS connection ( Optional )
Tagliare l'isolante posteriore della macchina in
questa posizione per allacciare la macchina alla
rete elettrica senza l'utilizzo della spina shuko ,
e per la connessione alla rete MOD BUS ( optional )
KYOTO 29
P7
3° INCLINATION
This air conditioner has a system to drain the
condensate moisture automatically. Please
read carefully the following instruction.
Drill a hole through the wall measuring 30mm
in diameter in the position shown in the
paper template, marked the center before.
Drainage occurs by gravity. For this reason,
it is essential for the drain line to have a
minimum downward inclination at least 3
degrees throughout its length. With this
solution, you can drain the condensate
moisture to a suitable place to do not cause
any problems to your neighbours.
This drainage method is more common use,
and the discharge pipe goes outside where
there is no problem to connect or to
discharge it, this solution is OK for hot
country and normal cold temperature outside.
DRAINAGE HOLE (P8)
WALL BRACKET HOLES (P9)
P6,7,8,9
Please note:If you are drilling the hole above
ground floor level, please ensure that an
area has been secured and while the holes
are drilled the outside area is supervised,
until drilling has been completed.
INTAKE AND OUTLET HOLES(P6)
This operation should be carried out using
the proper tools ( diamond tip or core borers
drills with high twisting torque and adjustable
rotation speed).
Find the holes center drilled before, u
se a
core boring head having a diameter of
200mm to drill the two holes for intake
an
d
outlet the air.
P6
P8
P9
(See image P7)
Drill the holes for anchoring the fastening
bracket to the wall using preferably the 26
holes with 8mm diameter showed in black on
the paper template. As the unit is installed on
high wall,it is recommended that all the holes
should be fixed with anchor bolts.
30 KYOTO
P10
After drilling the holes, the plastic gratings
supplied with air conditioner need to be fitted
on the wall.
1.When gratings is easy accessibility, you
could fix the gratings from outside, it is
recommended to fasten it to the wall with
wall plugs and screws with a diameter of
6mm, and keep the fins in vertical position.
(See P11 )
2. When the air conditioner is installed in
the high space, and impossible to reach the
gratings from outdoor side, you could fix the
gratings from inside.
P11
10
Insert the concrete anchors into the holes for
the unit,and tighten them inside the wall.
The anchor bolts provided require 10mm
holes; the wall should be inspected to
determine if provided bolts are useful or
if it is necessary to use a different
anchorage. The manufacture is not liable
in case of underestimation of the
structural consistency of the anchorage
made at the time of installation.
2.5
Put the silicon gel around of the soft grating,
like Fig17.Then fold the outer grating in half,
insert your arm inside the hole with the
grating. Let the grating unfold and pull the
grating toward you. With a little patience and
manipulation, the 2 gratings will fit the end of
the holes. (See P12,13,14)
P12
P13
P14
2.4ANCHORS
Concrete anchors
KYOTO 31
After fixing the outside grating,we could
inject more gel inside the space between the
grating and wall. (See P15,16)After fixing the outside grating,insert the
plastic sheet with insulation supplied with the
conditioner into the holes.The sheets must
be 107mm shorter than the thickness of the
wall.(See P18)
Use an ordinary cutter for the operation.
(See P19)
The black silicon gel is just for reference,
we could use white or transparent color gel
to fix the outdoor grille.(See P17)
P15
P16
P18
P19
P17
iCOOL unit
Wall thickness
T
Fan thickness External grating
thickness
77mm 30mm
500mm
628mm
T
PLASTIC SHEET WITH INSULATION
2.6 FIXING PLASTIC SHEET AND
INSULATION
32 KYOTO
Connect the drain pipe(from rubber terminal)
to the air conditioner (back side) after
unplugged the black rubber cup (see P22).
With this solution, you can drain the
condensate moisture to a suitable place to do
not cause any problems to your neighbours.
7CONNECTING DRAINAGE PIPE
Soft terminal
Hard terminal
P22
P23
1. When the machine is installed in normal
climate or hot area, we can connect the
drainage pipe to outside,with a proper place.
(See P23)
Outdoor
Indoor
Drainage pipe
P24
2. When the machine is installed in very cold
area, the water in drainage pipe is frozen
easily in winter, we could connect the
drainage pipe inside the wall, and connect
with a proper place.(See P24)
Outdoor
Indoor
Drainage pipe
Roll the sheet and insert it into the hole,
paying attention to the splicing line, which
must always face up wards.(See P21)
P21
Splicing line
KYOTO 33
Power cord
The appliance shall not be installed
the laundry.
The appliance must be positioned so that the
plug is accessible.
The appliance shall be installed in accordance
with national wiring regulations.
P29
P25
P26 P27
Concrete anchor
P28
Fix with washer and nut
After checking again that the fastening
anchors are securely fastened to the wall,
and that any necessary preparations for
electric connection and condensate drainage
have been made, fasten the air conditioner
to its supporting anchors.(See P25)
Lift it up by holding the sides at the bottom,
slightly insert the outside fan rings into the
two big holes on the wall. (See P26) The
air conditioner can now be pushed firmly
against the wall,then lift the unit and make
sure the anchors and unit match well.
(See P27)
Inspect carefully the installation to make
sure that the insulating back panel must fit
firmly against the wall and there are no
fissures at the back of the air conditioner.
Fixing two nuts with top of the machine,
to make sure the unit is installed well.
(See P28,29)
8
ANCHORS
For every unit, there would be a power
cord on the left side(P29).Connect the plug
with the socket, and operate the unit.
9POWER CORD CONNECTION
34 KYOTO
P33
A
B
2.10 FRESH AIR SYSTEM(OPTIONAL)
There is fresh air system in the back of the
unit, and fresh air pipe is 50mm. The air
conditioner would change room air
automatically. In this way, new clean and
fresh air will be intaken to the room. Same
time, the air conditioner performance would
be lower.(See P33 A)
Drill a hole through the wall measuring 52mm
in diameter in the position shown in the paper
template, marked the center before. It is
essential for the hole line to have a minimum
downward inelination at least 3 degrees
throughout its length. With this solution, in
the rainy day, the water could not come to
inside.(See P33 B)
KYOTO 35
11
36 KYOTO
3.3 HEATING MODE
3.4 COOLING MODE
12
KYOTO 37
Press the ON/OFF button " ",switch on the
air conditioner, it will run by memory mode.
Press the MODE button " " set up the
mode to fan " ", the air conditioner will
run in fan.
Press UP " " or DOWN " " button, to
adjust the setting up temperature.
Press the FAN SPEED button " ", set up
the fan speed. is low speed, is middle
speed, is high speed, (flashing) is auto
speed.
Fan auto fan, the speed is choosen by the
difference of room temperature and setting
temperature.
Room temperature-setting temperature5℃,
high speed.
Room temperature-setting temperature3,
middle speed.
Room temperature-setting temperature1,
low speed.
Press the ON/OFF button " ",switch off
the air conditioner. Next time when this
button is pressed, the air conditioner will
operates in this mode by memory.
3.6 FAN MODE
3.5 DRY MODE
13
38 KYOTO
3.7 SLEEP MODE
3.8 AUTO MODE
14
KYOTO 39
3.9 TIMER OFF FUNCTION
3.10 TIMER ON FUNCTION
15
40 KYOTO
16
3.11 ELECTRICAL HEAT FUNCTION
KYOTO 41
17
3.11 FRONT PANEL FUNCTION
3.12 INSTALL AND CHANGE
THE BATTERY
3.13 FRESH AIR FUNCTION
(OPTIONAL)
When the unit starts working, the front
panel and flap would open completely at
first. About 15-20 seconds later, indoor
fan and compressor would work as mode
setting, and front panel would stay with
open position when the unit is working.
During front panel opening period, the
indoor fan would not work, and there is no
air coming out from the air conditioner.
If unit is closed, indoor fan would stop first,
then front panel and flap would close
completely again.
P34
P35
P36
--Insert the battery ( AAA,2pcs),the
positive must be same with the mark on the
plastic surface.
--Reinstall the cover of battery.
Inspection: If press ON/OFF button " ", no
icons are displayed, please install the battery
again.
--Open the cover of battery, hold the hook
and lightly pull up.
Open position Close position Clean position
Fresh air system
Fresh air filter should be cleaned regularly
to keep the fresh air flow smooth. Take out
the filter as arrow direction, wash it(no
use hot water) and only when it is dried
replace it in same way.
1.Do not use the air conditioner without fileter.
2.Do not use the fresh air system in heating
mode.
There are 3 positions with the fresh system,
roll the frame with arrow direction, OPEN,
CLOSE and CLEAN would be shown one
by one.
ATTENTION:
OPEN
OPEN
CLOSE
CLOSE
CLEAN
CLEAN
42 KYOTO
3.14 MAINTENANCE ( P37,38,39)
P37
P38
P39
P40
Filter holder
The filter should be regularly cleaned to
keep the air conditioner running efficiently.
Clean the filters every two weeks.
-- Disconnect the air conditioner from the
electrical supply.
-- Open the front panel by hand.
-- Take the filter holder (See P37) ,take out
the filter grating from the slot. (See P38).
-- Proceed to wash them (not hot water)
and only when they are dried replace them
in the same way.(See P39)
How to proceed:
ATTENTION: Do not use the air conditioner
without filters as it could seriously damage
the air conditioner.
-- Disconnect the air conditioner from the
electrical supply.
-- Wipe external surfaces clean with a damp
cloth only.
-- Do not use an abrasive cloth or solvents,
as this may damage the surfaces.
-- Do not use excessively wet cloths or
sponges, as water stagnation could damage
the air conditioner and compromise safety.
ACTIVE CARBON FILTER (OPTIONAL)
(P40)
The unit maybe includes active carbon filter,
which not only has the function of eliminating
suspended matters t h a t a common
mechanical filter has, but also can eliminate
foreign matters such as free chlorine, odors,
colors and toxic matters that are difficult to
filter out by using conventional approaches.
With active carbon filter, the room air would
be fresh and good for the body health.
Is advisable to change them every three
months,because it is not possible to wash or
clean them.
18
KYOTO 43
3.15 PROBLEM SOLVING
PROBLEM POSSIBLE CAUSES
POSSIBLE SOLUTIONS
-The air conditioner does not work.
1.Wrong setting of the timer/Check it.
-The air conditioner does not refrigerate the
room.
2.Problems on the power supply/Call the
service center.
-Strange smell in the room.Water drips from
the air conditioner.
3.The filter could be dirty/Clean it.
4.The room temperature is too high/Wait
until the temperature goes down.
5.The temperature is not properly set/Check
it.
6.The grids could be obstructed/Check and
remove the eventual obstacles.
-Dampness in the room, coming from walls,
carpets, furnishing or similar.
-Wrong installation of the air conditioner.
-Wrong connection of the drainage pipe.
-Exhausted batteries.
-Wrong insertion of the batteries inside the
remote control.
-Protection of the conditioner.Wait for 3 min
and the air conditioner will start to work again.
If the supply cord damaged, it must be
replaced by manufacturer or its service agent
or a similarly qualified person in order to
avoid a hazard.
-The remote control does not work.
-The air conditioner does not work for 3 min
when switched on.
The max operation temperature for the air
conditioner: (max cooling: outdoor DB43/
WB26,indoor DB32/WB23; min heating:
outdoor DB-5/WB-6℃,indoor Db20)
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
19
44 KYOTO
20
KYOTO 45
To connect the electronic condensate disposal system already mounted
on the machine, it is not necessary to drill any other additional holes on
the wall or on the installation surface of the air conditioner.
After drilling the holes on the wall for the inlet and expulsion of air
from the side of the supply fan, you will find the delivery nozzle as
shown in FIG.1
Then connect the Rilhsen tube supplied and check that it adheres per-
fectly without the possibility that it can be removed, alternatively, use
special adhesives to ensure a perfect seal on the nozzle.
Connect the other end of the pipe to the expulsion grid as shown in the
figure, after measuring it for the length of the hole drilled by adding
+ 7cm for assembly flexibility. (FIG.2 / FIG.3) Secure the grid and posi-
tion the air conditioning unit in the following,leaving you some space
to operate. NOTE: it can make a few drops ,of bigger water during the
shutdown phase. Maintain at least every ,6 months
N.B. THE NO-CONDENSATE DRAIN
KIT SYSTEM COULD INCREASE THE
ENVIRONEMENT NOISE. DURING
THE AIR COND SHUTDOWN, SY-
STEM WILL DISCHARGE ALL RE-
MAING CONDENSATE IN THE TANK.
THEREFORE ENVIRONEMENT NOI-
SE FOR A FEW SECONDS COULD BE
USUAL FOR A WHILE
N: B: it can make a few drops of larger water during shutdown.
Maintain at least every 6 months.
ELECTRONIC SYSTEM CONNECTION
NO CONDENSATE DRAIN
SYDNEY / KYOTO
OSLO 4.0/4.2
PANAMA
METROPOLIS 10/12 HP
FIG.1
FIG.2
FIG.3
The final result will be the following according to the type of grid adopted:
46 KYOTO
KYOTO 47
  
 

e




 
 






















 







e 




e 




5
Fintek srl. Soc. Unipersonale Via Tonso di Gualtiero 66 47895 Faetano RSM
Tel/ fax +39 0549 901950 - +39 393 1808890
Cod. Ident. C.O.E. SM 05944 Cap Soc. 50.000 int.vers Ric. Giur. Del 16/08/1996 Iscr Reg. Soc n° 1273
www.finteksrl.com fintek@finteksrl.com
DICHIARAZIONE DI ASSEVERAZIONE
Egregio cliente,
la società Fintek Srl con sede in Faetano via T.da Gualtiero 46, nella Repubblica di San
Marino, in qualità di produttore di impianti di condizionamento aria del tipo
“MONOBLOCCO” senza unita esterna doppio tubo o singolo tubo
DICHIARA
che i monoblocchi di sua produzione denominati:
Sydney
Kyoto
Metropolis 10/12 Hp
Panama
Oslo 3.0 / 4.0 / 4.2
Santiago
Windy 3/4/5 Hp SS
ottemperano alle seguenti caratteristiche energetiche:
Sydney COP= 3,11 EER 2,61 classe A/A
Kyoto COP= 3,10 EER 2,67 classe A/A
Metropolis 10/12 Hp COP= 3,11 EER 2,67 classe A/A
OSLO 3.0 Oslo 4.0 COP= 3,11 EER 2,67 classe A/A
OSLO 4.2 COP= 3,63 EER 3,10 classe A+/A
PANAMA COP= 3,12 EER 2,67 classe A/A
SANTIAGO COP= 3,80 EER 3,78 classe A++/A+
WINDY COP= 3,02 EER 2,73 classe A/A
I parametri sopra indicati rispettano i valori minimi indicati dall’allegato H del decreto
Ministeriale del 07704/2008 e pertanto consentono l’applicazione delle detrazioni per
spese di riqualificazione energetica ai sensi dell’art 1 comma 349 della legge 296 del
27/12/2006
Fintek Srl
Responsabile Tecnico
Ing. Bortoliero
Faetano 20/11/2020
  
 
e 



 
 






















 







e 




e 




5
Fintek srl. Soc. Unipersonale Via Tonso di Gualtiero 66 47895 Faetano RSM
Tel/ fax +39 0549 901950 - +39 393 1808890
Cod. Ident. C.O.E. SM 05944 Cap Soc. 50.000 int.vers Ric. Giur. Del 16/08/1996 Iscr Reg. Soc n° 1273
www.finteksrl.com fintek@finteksrl.com
DICHIARAZIONE DI ASSEVERAZIONE
Egregio cliente,
la società Fintek Srl con sede in Faetano via T.da Gualtiero 46, nella Repubblica di San
Marino, in qualità di produttore di impianti di condizionamento aria del tipo
“MONOBLOCCO” senza unita esterna doppio tubo o singolo tubo
DICHIARA
che i monoblocchi di sua produzione denominati:
Sydney
Kyoto
Metropolis 10/12 Hp
Panama
Oslo 3.0 / 4.0 / 4.2
Santiago
Windy 3/4/5 Hp SS
ottemperano alle seguenti caratteristiche energetiche:
Sydney COP= 3,11 EER 2,61 classe A/A
Kyoto COP= 3,10 EER 2,67 classe A/A
Metropolis 10/12 Hp COP= 3,11 EER 2,67 classe A/A
OSLO 3.0 Oslo 4.0 COP= 3,11 EER 2,67 classe A/A
OSLO 4.2 COP= 3,63 EER 3,10 classe A+/A
PANAMA COP= 3,12 EER 2,67 classe A/A
SANTIAGO COP= 3,80 EER 3,78 classe A++/A+
WINDY COP= 3,02 EER 2,73 classe A/A
I parametri sopra indicati rispettano i valori minimi indicati dall’allegato H del decreto
Ministeriale del 07704/2008 e pertanto consentono l’applicazione delle detrazioni per
spese di riqualificazione energetica ai sensi dell’art 1 comma 349 della legge 296 del
27/12/2006
Fintek Srl
Responsabile Tecnico
Ing. Bortoliero
Faetano 20/11/2020
Io firmatario della presente, dichiaro che la macchina in oggetto è conforme a quanto prescritto dalle direttive:
I declare that the appliance in question is in conformity with whats has been prescribed in directives:
Je soussignés dèclar que la machine en question est conforme aux prescriptions des directives:
Ich hierunter unterschrieben erklärt, dass die o.g. Maschinen folgenden Richtlinien entsprechen:
MODELS:
MONOSPLIT: FH20 - UES 009-012-018-024 SP FH20+UES 09-12-18-24-30-36- only Fh20
36T-48T-60T (CA CZ FC CS) MULTISPLIT: FH20 216-220-324-327-428-436-542 VRV FH20 +MCAS
214-218-224 321-327-428
SAFETY OF HOUSEHOLD AND SIMILAR ELECTRICAL APPLIANCES:
EN 60335-1:2012
EN 60335-2-40:2003 + A1:2006 + A2:2009 + A11:2004 + A12:2005 + A13:2012
EN 62233:2008
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY:
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN
61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013
PERFORMANCE COMMISSION REGULATION (EU)
EN14511 206/2012 626/2011
FINTEK SRL
Ing. Chinaglia Nicola
LVD
EMC
RoHS
WEEE
REACH
ECODESIGN
ENERGY LABELLING
2014/35/EU
2004/30/EU
2011/65/EC
2012/19/EU
1907/2006
2009/125/EC
2010/30/EU
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
DECLARATION OF CONFORMITY
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Fintek srl. Soc. Unipersonale Via Tonso di Gualtiero 66 47895 Faetano RSM
Tel/ fax +39 0549 901950 - +39 393 1808890
Cod. Ident. C.O.E. SM 05944 Cap Soc. 50.000 € int.vers Ric. Giur. Del 16/08/1996 Iscr Reg. Soc n° 1273
www.finteksrl.com fintek@finteksrl.com
DICHIARAZIONE DI ASSEVERAZIONE
Egregio cliente,
la società Fintek Srl con sede in Faetano via T.da Gualtiero 46, nella Repubblica di San
Marino, in qualità di produttore di impianti di condizionamento aria del tipo
“MONOBLOCCO” senza unita esterna doppio tubo o singolo tubo
DICHIARA
che i monoblocchi di sua produzione denominati:
Sydney
Kyoto
Metropolis 10/12 Hp
Panama
Oslo 3.0 / 4.0 / 4.2
Santiago
Windy 3/4/5 Hp SS
ottemperano alle seguenti caratteristiche energetiche:
Sydney COP= 3,11 EER 2,61 classe A/A
Kyoto COP= 3,10 EER 2,67 classe A/A
Metropolis 10/12 Hp COP= 3,11 EER 2,67 classe A/A
OSLO 3.0 Oslo 4.0 COP= 3,11 EER 2,67 classe A/A
OSLO 4.2 COP= 3,63 EER 3,10 classe A+/A
PANAMA COP= 3,12 EER 2,67 classe A/A
SANTIAGO COP= 3,80 EER 3,78 classe A++/A+
WINDY COP= 3,02 EER 2,73 classe A/A
I parametri sopra indicati rispettano i valori minimi indicati dall’allegato H del decreto
Ministeriale del 07704/2008 e pertanto consentono l’applicazione delle detrazioni per
spese di riqualificazione energetica ai sensi dell’art 1 comma 349 della legge 296 del
27/12/2006
Fintek Srl
Responsabile Tecnico
Ing. Bortoliero
Faetano 20/11/2020
FINTEK s.r.l.
Via Tonso di Gualtiero 46,
47986 Faetano ( RSM ) Italia
Phone : +378 0549901950 r.a
commercialeitalia@finteksrl.com.
www.finteksrl.com
FINTEK s.r.l.
Via Tonso di Gualtiero 46,
47986 Faetano ( RSM ) Italia
Phone : +378 0549901950 r.a
commercialeitalia@finteksrl.com.
www.finteksrl.com
CERTIFICATO DI GARANZIA
Oslo 3.0/3.5 DCI
Oslo 3.0 / Oslo 4.2
Panama - Sydney - Kyoto - Santiago
Metropolis 10/12 hp
Versioni H20 Oslo 4.0/5.0 - Metropolis 12hp H20
Fintek srl garantisce i suoi prodotti per un periodo di 1 anno
dalla data di acquisto se rivolti ad un uso preofessionale,
24 mesi* nell’ambito privato. L’acquisto deve essere provato
da un documento scalmente valido rilasciato dal rivenditore
(scontrino scale,fattura o bolla di trasporto) che identichi
il prodotto acquistato e la data di acquisto e/o di consegna.
Per il difetto di conformità manifestatosi nei primi 6 mesi di
data del prodotto Fintek srl si impegna alla riparazione del
difetto senza alcuna spesa per il consumatore.
* Dal settimo al ventiquattresimo mese, il consumatore dovrà sostenere il costo del
diritto sso di chiamata a domicilio.
Si prega di conservare l’intero imballaggio per inviare i prodotti in assistenza,
senza il quale l’azienda può riutare la spedizione o non essere responsabile
per qualsiasi danno possa essere causato durante il trasporto.
Si consiglia di annotare i dati qui sotto in caso di guasto prima
di contattare il servizio assistenza.
Contatto telefonico del Servizio Assistenza: 0549901950 r.a
Contatto via mail : cmail assistenzaclima@nteksrl.com
CONDIZIONI DI GARANZIA
DATA
CERTIFICATO DI GARANZIA
E NORME MERCATO ITALIANO
FINTEK SRL GARANTISCE L’ASSISTENZA SUL PRODOTTI A MARCHIO FINTEK SRL O DISTRIBUITI DALLA
STESSA PER MARCHI DI SUA PROPRIETÀ INSTALLATI SUL TERRITORIO NAZIONALE COMPRESO ITALIA
RSM E CITTÀ DEL VATICANO , PER VIZI DI FABBRICAZIONE QUALORA ESSI RISULTINO DIFETTOSI
NEI MATERIALI O NELLA FABBRICAZIONE. LA GARANZIA CONSISTE NELL’EFFETTUAZIONE PRESSO
IL CLIENTE O PRESSO I NOSTRI CENTRI ASSISTENZA DENOMINATI IN SEGUITO C.A.T. DI INTERVENTI
TECNICI FINALIZZATI AL RIPRISTINO DELLA FUNZIONALITÀ DEL PRODOTTO.
1) DECORRENZA E DURATA
1.1. LA GARANZIA DECORRE DALLA DATA DI ACQUISTO DEL PRODOTTO DA PARTE DEL CLIENTE ED
HA DURATA 24 MESI. NEL CASO VI SIA UN CAMBIAMENTO DI PROPRIETARIO/UTILIZZATORE
LA GARANZIA VERRÀ TRASFERITA AL NUOVO PROPRIETARIO/UTILIZZATORE SENZA ALCUNA
MODIFICA PER IL PERIODO RESIDUO.
1.2. L’EFFETTUAZIONE DI UNA O PIU’ RIPARAZIONI NEL PERIODO DI GARANZIA NON MODIFICA LA DATA
DI SCADENZA DELLA GARANZIA STESSA.
1.3. LA GARANZIA È SUBORDINATA ALLA DENUNCIA VIA RACCOMANDATA A.R DEL DIFETTO RISCONTRATO
ENTRO 8 GG DALLA DATA DI RICEVIMENTO DEL PRODOTTO O DI INSTALLAZIONE DELLO STESSO.
IN CASO DI MANCATI PAGAMENTI CONCORDATI PER ORDINE SI RITIENE LA GARANZIA NULLA.
2. RIPARAZIONI
LA GARANZIA DURANTE I 24 MESI È ONSITE E PREVEDE:
2.1. PER IL PRIMO MESE LA SOSTITUZIONE DELL’UNITÀ QUALORA SI VERIFICHINO CONDIZIONI PER
LE QUALI RISULTA IMPOSSIBILE UN INTERVENTO NEL LUOGO O IL C.A.T. RICHIEDA IL RIENTRO
DELL’UNITÀ CONDIZIONANTE PER QUESTA EVENIENZA È NECESSARIO L’IMBALLO ORIGINALE
CONDIZIONE OBBLIGATORIA.
2.2. SUCCESSIVAMENTE AL SESTO MESE NON È PREVISTA LA SOSTITUZIONE DELL’UNITÀ, MA SOLO LA
RIPARAZIONE. LA STESSA POTRÀ AVVENIRE IN LOCO O PRESSO CENTRI ASSISTENZA AUTORIZZATI
PER QUESTA EVENIENZA È NECESSARIO L’IMBALLO ORIGINALE CONDIZIONE OBBLIGATORIA.
2.3. LA GARANZIA È VALIDA SOLO SE L’INSTALLAZIONE È AVVENUTA A “REGOLA D’ARTE” (AI SENSI
DELLA LEGGE 46 DEL 5/3/90) E SEGUENDO SCRUPOLOSAMENTE LE INSDICAZIONI DEL MANUALE DI
INSTALLAZIONE A CORREDO DEL PRODOTTO.
2.4. GLI INTERVENTI DOVUTI A CATTIVA O ERRATA INSTALLAZIONE DA PARTE DELL’UTENTE O CLIENTE,
LE MANOMISSIONI, I GUASTI DEL TELECOMANDO E GLI SHOCK ELETTRICI NON SONO COPERTI DA
GARANZIA. ESSI PREVEDONO COMUNQUE LA RIPARAZIONE E LE SPESE SARANNO INTERAMENTE
ADDEBITATE AL CLIENTE.
2.5. SI PRECISA CHE IL PRODOTTO MONOBLOCCO NON AVENDO NESSUN IMPEDIMENTO DOVUTO A
COLLEGAMENTI IDRAULICI E FRIGORIFERI TRA PARTI INTERNE O ESTERNE È DEL TUTTO ASSIMILATO
AD UN ELETTRODOMESTICO PORTATILE.
2.6. TUTTI I PRODOTTI DELLA SERIE MONOBLOCCO SENZA UNITÀ ESTERNA POSSONO USUFRUIRE
DELLA GARANZIA COME SOPRA, CHE TUTTAVIA NON PRESUPPONE L’INTERVENTO DEL CENTRO
ASSISTENZA AUTORIZZATO IN LOCO. ESSI POSSONO ESSEERE SMONTATI E INVIATI AI CENTRI
ASSISTENZA UNICI IN ITALIA PER LA RIPARAZIONE O AL PIU VICINO SOLO DOPO AVER OTTUNUTO
IL DOCUMENTO R.M.A. CHE AUTORIZZA IL CLIENTE AL RIENTRO DEL MACCHINARIO.
2.7. NELLE ZONE ACCIDENTALMENTE NON COPERTE DA SERVIZIO DI ASSISTENZA PUO’ ESSERE
RICHIESTO IL CONFERIMENTO DEL BENE PER RIPARAZIONE AL PIU’ VICINO CENTRO ASSISTENZA. IL
COSTO DEL TRASPORTO NON È COMPRESO NELLA GARANZIA.
2.8. DURANTE I TRASPORTI SI RENDE NECESSARIO AVERE GLI IMBALLI ORIGINALI. LA MANCANZA DEGLI
STESSI PUO ESSERE CAUSA DI NON ACCETTAZIONE DEL PRODOTTO
3. ATTIVAZIONE/VALIDITÀ
L’ACQUIRENTE PER POTER USUFRUIRE DELLA GARANZIA DEVE:
a) CONTATTARE IL CLIENTE RIVENDITORE O INVIARE UNA E-MAIL AL SEGUENTE INDIRIZZO:
assistenzaclima@nteksrl.com O CONSULTANDO NEL SITO WWW.FINTEKSRL.COM/ASSISTENZA IL
CENTRO PIU VICINO AL RECAPITO DEL CLIENTE, RILASCIANDO LE PROPRIE GENERALITÀ NR. DI
TELEFONO E RECAPITO. I NOSTRI OPERATORI O SUCCESSIVAMENTE IL CENTRO ASSISTENZA TECNICO
DI ZONA PROVVEDERANNO A RICONTATTARE IL CLIENTE ENTRO 36/48 DALLA SEGNALAZIONE.
b) IN FASE DI CONTATTO IL CLIENTE DOVRÀ DARE PROVA DI ACQUISTO (FATTURA SCONTRINO,
RICEVUTA FISCALE).
4. VALIDITÀ DELLA GARANZIA
4.1.1 LA GARANZIA 24 MESI È VALIDA PER LE SOLE UTENZE PRIVATE E DOMESTICHE E NON COPRE,
QUINDI DETERIORAMENTI O DANNI PROCURATI DALL’ESERCIZIO DELL’APPARECCHIATURA IN
CONDIZIONI DI LAVORO AL DI FUORI DELLE SPECIFICHE DEI COSTRUTTORI. LA STESSA INOLTRE NON
COPRE EVENTUALI DANNI O DETERIORAMENTI CAUSATI DA CATTIVA O ERRATA INSTALLAZIONE.
L’ACQUIRENTE RINUNCIA AD OGNI PRETESA DI RISARCIMENTO NEI CONFRONTI DI FINTEK SRL PER
EVENTUALI DANNI DI QUALSIASI NATURA, DIRETTI O INDIRETTI, ANCHE SE LE CAUSE FOSSERO DA
ATTRIBUIRE A DIFETTI DI COSTRUZIONE DEL MATERIALE. È PARI ESCLUSO E RINUNCIATO OGNI
RISARCIMENTO PER DANNI A PERSONE O COSE ATTIBIUBILI ALL’ERRATO USO O AL MANCATO
UTILIZZO DEGLI APPARECCHI.
4.1.2 NON SONO COPERTI DA GARANZIA GLI INTERVENTI DOVUTI A CATTIVA O ERRATA INSTALLAZIONE
DA PARTE DELL’UTENTE O CLIENTE, LE MANOMISSIONI (SOSTITUZIONI DI COMPONENTI E
ACCESSORI NON APPROVATI DA FINTEK SRL), INTERVENTI EFFETTUATI DA PERSONALE NON
AUTORIZZATO O NON QUALIFICATO I GUASTI DEL TELECOMANDO E MANCATO RISPETTO DELLE
NORME SULLE CONDIZIONI AMBIENTALI, INCURA, FULMINI, INONDAZIONI, INCENDI, ATTI DI
GUERRA, SOMMOSSE SHOCK ELETTRICI, UTILIZZO DI DETERGENTI O DI ADDITIVI NON ADATTI ALLA
PULIZIA DELLE PARTI INTERNE IN PLASTICA E DEGLI SCAMBIATORI, LA MANCATA MANUTENZIONE
PERIODICA DEGLI STESSI, LA MANCATA SOSTITUZIONE DEI FILTRI ELETTROSTATICI URTI O CADUTA
DI CORPI ESTRANEI, ATTI VANDALICI IN GENERE, ALIMENTAZIONE ELETTRICA ISTANTANEA FUORI
DEI VALORI DI TARGA. ESSI PREVEDONO COMUNQUE LA RIPARAZIONE CON SPESE INTERAMENTE
A CARICO DEL CLIENTE
4.1.3 SONO ESCLUSI DALLA GARANZIA I PRODOTTI CHE INVIATI A FINTEK SRL O C.A.T. AUTORIZZATI
RISULTASSERO FUNZIONANTI O MANCANTI DEL SIGILLO ANTIMANOMISSIONE. IN TAL CASO LE
SPESE VERRANNO IMPUTATE AL CLIENTE.
4.1.4 LA GARANZIA INOLTRE NON COPRE I DANNI DERIVATI DA MANCATO RISPETTO DELLE ISTRUZIONI
RIPORTATE SUL MANUALE DI USO E DI INSTALLAZIONE, DOVUTI AD IMPERIZIA E A TUTTO CIO’
NON IMPUTABILE ALLA DIRETTA RESPONSABILITÀ DI FINTEK SRL.
4.1.5 SONO ALTRESI’ ESCLUSI DALLA GARANZIA I PRODOTTI NON IN POMPA DI CALORE CHE RECHINO
MATRICOLE ILLEGIBILI, ABRASE, ALTERATE E SENZA PROVA DI ACQUISTO.
4.1.6 TUTTI GLI INTERVENTI EVENTUALMENTE EFFETTUATI CHE NON RISULTASSERO COPERTI DA
GARANZIA 24 MESI SONO A CARICO DEL CLIENTE E DEVONO ESSERE REGOLATI IN ANTICIPO
PREVIO PREVENTIVO DI RIPARAZIONE ACCETTATO DAL CLIENTE. IN CASO DI RIFIUTO FINTEK SRL
POTRÀ ESERCITARE IL DIRITTO DI RITENZIONE AI SENSI DELL’ART. 2756 C.C. FINO AL COMPLETO
SODDISFACIMENTO.
4.1.7 I PRODOTTI ACQUISTATI TRAMITE I CANALI ONLINE HANNO GARANZIA COME AI PUNTI 2
RIPARAZIONI, NON USUFRUISCONO DEL SERVIZIO ASSISTENZA IN LOCO (CHE PUO ESSERE FORNITO
A PAGAMENTO) MA LE UNITÀ DOVRANNO ESSERE FATTE PERVENITE AI CENTI ASSISTENZA UNICI
DI RIPARAZIONE ONLINE (ricercabili sul sito www.nteksrl.com/assistenza) COMPLETI DELGI
IMBALLI ORIGINALI. SE IN SOSTITUZIONE PRIMO MESE DI UTILIZZO PRIMA DEL RIPRISTINO
L’UNITÀ DEVE CONTENERE DI TUTTI GLI ACCESSORI A CORREDO TELECOMANDO, ISTRUZIONI CD
ROM GRIGLIE ASSENZA DI GRAFFI ABRASIONI PENA ADDEBITO DEGLI ACCESSORI MANCANTI
4.1.8 IL MATERIALE DEVE SEMPRE ESSERE ACCETTATO CON RISERVA DI VERIFICA DEL CONTENUTO AL
CORRIERE E DENUNCIARE EVENTUALI VIZI, DIFETTI O ROTTURE, ANCHE SEMPLICEMENTE DEL
CARTONE ENTRO GLI 8 GG DALLA PRESA DEL MATERIALE
4.1.9 OGNI CONTROVERSIA RELATIVA ALL’APPLICAZIONE, INTERPRETAZIONE, ESECUZIONE DEL
PRESENTE CONTRATTO, SARÀ DEVOLUTA ALLA COMPETENZA DEL TRIBUNALE DI SAN MARINO
(RSM) .
IL PRODOTTO E’ STATO COSTRUITO SECONDO
LE NORMATIVE ELENCO
EN 60335-1, EN 60335-2 - 40,
EN 551014
ED HANNO I IREQUISITI NECESSARI SECONDO
LE DIRETTIVE ALL’ANNESSO 1
EN50366
BASSO VOLTAGGIO DIRETTIVA 2006/95/EC
EN55014-1
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN55014-2
LE MACCIHINE SONO CONFORMI ALLE
DIRETTIVE DELLA COMUNITÀ ECONOMICA
EUROPEA 89/392 EEC , EN 60204 PR EN 378
HANNO I REQUISITI LISTATI NELL’ANNESSO
1 DELLE DIRETTIVE 89/392 EEC INCLUDENTI
MODIFICA 91/368 EEC E 93 /44 EEC
LE MACCHINE SONO MARCHIATE CON IL
MARCHIO DI CONFORMITÀ
DATA FATTURA
___________________________________________________________
DATA COLLAUDO__________________________________________
______________________
NUMERO MATRICOLA
____________________________________________________
(NON NECESSARIA SE NON DA CAT FINTEK AUTORIZZATI)
WWW.FINTEKSRL.COMWWW.FINTEKSRL.COM
via Tonso di Gualtiero, 46
47896 Faetano RSM
Tel +378 0549 901 950
commercialeitalia@finteksrl.com
www.finteksrl.com
49


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Fintek Kyoto at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Fintek Kyoto in the language / languages: English, Italian as an attachment in your email.

The manual is 14.04 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Fintek Kyoto

Fintek Kyoto User Manual - Dutch - pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info