642302
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/3
Next page
COD.: 97734 V02_14
E
Botón de abrepuertas / llamada a conserje (función disponible según tipo de instalación).
· Estando en conversación con la Placa de Calle, al pulsar este botón se activa el abrepuertas.
· Con el teléfono colgado, al pulsar este botón se realiza una llamada al conserje (si existe conserjería).
EN
Lock release button / Call guard unit (function available depending on the installation’s type).
· When talking to the Outdoor Panel, press this button to activate the electric lock.
· With the handset hung up, press this button to make a call to the guard unit (if there is one).
F
Bouton-poussoir de la gâche électrique / appel au concierge (fonction disponible selon le type d’installation).
· Lors d’une communication avec la platine de rue, la gâche électrique est activée en appuyant sur ce bouton.
· Lorsque le combiné est raccroché, en appuyant sur ce bouton, un appel au concierge (s’il existe une conciergerie)
est effectué.
D
Türöffnungstaste / Portierruf (Funktion verfügbar je nach Installationstyp):
· Bei hergestellter Sprechverbindung mit der Türstation wird durch Drücken dieser Taste die Türöffnung ausgelöst.
· Bei aufgelegtem Hörer erfolgt durch Drücken dieser Taste ein Portierruf (falls eine Portierzentrale vorhanden ist).
P
Botão do trinco / chamada ao porteiro (função disponível segundo o tipo de instalação).
· Estando em conversação com a Placa da Rua, ao carregar neste botão activa-se o trinco.
· Com o telefone no gancho, ao carregar neste botão realiza-se uma chamada ao porteiro (se existe Portaria).
Teléfono - Telephone - Poste - Telefon - Telefone
E
BOTONES
EN
BUTTONS
F
BOUTONS
D
TASTE
P
BOTÕES
LL
LL
L
OFT Basic PLOFT Basic PL
OFT Basic PLOFT Basic PL
OFT Basic PL
US DUOUS DUO
US DUOUS DUO
US DUO
XX
XX
X
E
· Ajuste de volumen de llamada. Parámetro configurable desde el Programador DUOX, ver instrucciones cod. 97731
disponibles en www.fermax.es.
EN
· Call Volume Regulation. This parameter can be controlled from the DUOX Programmer, see instructions cod. 97731 available
at www.fermax.es.
F
· Réglage du volume d'appel. Paramètre pouvant être configuré à partir du programmateur DUOX, voir instructions code
97731, disponibles sur www.fermax.es.
D
· Lautstärkeregelung Konfigurierbarer Parameter über die DUOX-Programmiervorrichtung, siehe Anleitung, Kode 97731,
verfügbar auf www.fermax.es.
P
· Ajuste do volume da chamada. Parâmetro configurável através do Programador DUOX; consulte as instruções cód. 97731
disponíveis em www.fermax.es.
B
B
B
B
SW5
A
B B T
SW5
A
B B T
SW5
A
B B T
E
ESQUEMA DE CABLEADO
EN
WIRING DIAGRAM
F
SCHÉMA DE CÂBLAGE
D
VERKABELUNGSSCHEMA
P
ESQUEMA DE CABLAGEM
"B" , "B" :
E
Bus DUOX: Alimentación teléfonos, datos y audio.
EN
DUOX Bus: Telephones, data and audio power.
F
Bus DUOX : alimentation postes, données et audio.
D
DUOX-Bus: Stromversorgung Telefone, Daten und Audio.
P
Bus DUOX: Alimentação de telefones, dados e áudio.
"T" , "-":
E
Pulsador de llamada puerta vivienda.
EN
Call pushbutton at the apartment’s door.
F
Bouton-poussoir d’appel sur la porte du logement.
D
Ruftaste an der Wohnungstür.
P
Botão de chamada na porta do apartamento.
"A" , "-":
E
Conexión Prolongador de llamada.
EN
Extension Call connection.
F
Connexion prolongateur d'appel.
D
Anschluss Anruferweiterungsmodul.
P
Ligaçao Prolongador de chamada.
E
Cableado: 2 hilos no polarizados.
EN
Cabling: 2 non-polarised wires.
F
Câblage : 2 fils non polarisés.
D
Verkabelung: 2 nicht polarisierte Drähte.
P
Cablagem: 2 fios não polarizados.
E
PROGRAMACIÓN
EN
PROGRAMMING
F
PROGRAMMATION
D
PROGRAMMIERUNG
P
PROGRAMAÇÃO
E
Botón de Programación
EN
Programming Button
F
Bouton de programmation
D
Programmiertaste
P
Botão de programação
< 2,5 min
1
1. Con el teléfono conectado y colgado pulse el botón de programación hasta que se escuche un bip. Al soltar el botón de
programación, se oirá la entrada en programación (bip largo).
Opcionalmente se puede descolgar el brazo del teléfono para establecer comunicación con la placa de calle e indicar
al operario en que vivienda se encuentra.
2. Pulse el botón de llamada a vivienda o marcar el código correspondiente. Colgar el teléfono y comprobar que está
programado realizando una llamada.
* El teléfono no funcionará mientras no haya sido programado. Para realizar la programación, la placa debe
estar configurada como máster.
También se puede realizar la programación del teléfono mediante el
Programador DUOX, ver instrucciones cod. 97731 disponibles en www.fermax.es.
E
EN
F
D
P
5
A
5
A
2
E
INSTALACIÓN
EN
INSTALLATION
F
INSTALLATION
D
INSTALLATION
P
INSTALAÇÃO
1. With the telephone connected and hung-up, press the programming button until you will hear a beep. Upon releasing the
programming button, you will hear the entrance into programming (long beep).
Optional: pick up the telephone to establish communication with the entry panel and you can inform the operator which
residence s/he's in.
2. Press the call-to-residence button or mark the corresponding code. Hang up the phone and check that it is programmed
by making a call.
* The telephone will not function until it has been programmed. Programming is always done from the panel
activated as master. You can also program the telephone via the DUOX Programmer, see instructions cod.
97731 available at www.fermax.es.
1. Si le poste est connecté et raccroché, appuyez sur le bouton de programmation jusqu'à ce qu'un bip soit émis. En relâchant
le bouton de programmation, on entendra un son (long bip) indiquant l'entrée en mode programmation.
Il est éventuellement possible de décrocher le combiné du poste pour établir une communication avec la platine de rue
et indiquer à l'opérateur dans quel logement on se trouve.
2. Appuyez sur le bouton d'appel à destination du logement ou saisissez le code correspondant. Raccrochez le poste et
vérifiez qu'il est correctement programmé en passant un appel.
* Le poste ne fonctionnera pas tant qu'il n'aura pas été programmé. Afin d'effectuer la programmation, la
platine doit être configurée en tant que platine master. Il est également possible d'effectuer la programmation
du poste à l'aide du programmateur DUOX. Voir les instructions code 97731, disponibles sur www.fermax.es.
1. Bei eingeschaltetem und aufgelegtem Telefon die Programmiertaste drücken, bis ein Signalton ertönt (Bip). Beim Loslassen
der Programmiertaste erfolgt das akustische Signal des Zugangs in den Programmiermodus (langer Piepton).
Optional kann der Telefonhörer abgenommen werden, um eine Sprechverbindung mit der Türstation herzustellen und
dem Arbeiter mitzuteilen, in welcher Wohnung man sich befindet.
2. Ruftaste der Wohnung drücken oder entsprechenden Kode wählen. Telefon auflegen und prüfen, ob es programmiert ist,
indem man einen Anruf durchführt.
* Das Telefon funktioniert erst dann, wenn es programmiert worden ist. Zur Programmierung muss die zuerst
Platte als Master konfiguriert werden. Die Telefonprogrammierung kann auch mithilfe der DUOX-
Programmiervorrichtung durchgeführt werden, siehe Anleitung, Kode 97731, verfügbar auf www.fermax.es.
1. Com o telefone ligado e pousado, prima o botão de programação até ouvir um bip. Ao soltar o botão de programação, ouvirá
a entrada na programação (bip longo).
Opcionalmente, pode levantar o auscultador do telefone, de modo a estabelecer comunicação com a placa de rua e
indicar ao operário a habitação em que se encontra.
2. Prima o botão de chamada à habitação ou marque o código correspondente. Desligue o telefone e verifique se está
programado, efectuando uma chamada.
* O telefone não funciona enquanto não tiver sido programado. Para realizar a programação, a placa deve
estar configurada como mestre. Também é possível efectuar a programação do telefone por meio do
Programador DUOX, consulte as instruções cód. 97731 disponíveis em www.fermax.es.
1
2 3 4 5
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Fermax DUOX BASIC PLUS LOFT at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Fermax DUOX BASIC PLUS LOFT in the language / languages: English, German, French, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 1,74 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info