COUPE-BORDURE ESSENCE 28CC
Les numéros du texte suivant correspondent aux illustrations des pages 2 - 7.
Lisez et assurez-vous de bien comprendre le présent manuel avant toute utilisation. Rangez-le dans un endroit sûr pour pouvoir
vous y référer ultérieurement. Il contient les caractéristiques et des informations spécifiques sur l’utilisation, le démarrage, l’arrêt,
la maintenance, le stockage et l’assemblage de ce produit.
Lisez et assurez-vous de bien comprendre les instructions de sécurité avant toute utilisation. Rangez-les dans un endroit sûr
pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Elles expliquent les dangers possibles liés à l’utilisation de ce produit et les mesures à
prendre pour l’utiliser en toute sécurité.
Introduction
Ce produit a été conçu et fabriqué de manière lui assurer une longue durée de vie et une excellente fiabilité. Lisez et assurez-vous de bien
comprendre le présent manuel. Il est facile à utiliser et contient de nombreux conseils d’utilisation et de sécurité. Les caractéristiques, les
descriptions et les illustrations contenues dans ce document sont exactes à l’instant de sa publication, mais peuvent être modifiées sans préavis.
Les illustrations peuvent présenter des équipements et accessoires optionnels et sont peuvent ne pas représenter tous les équipements standard.
Contenus
1. Caractéristiques de la machine
2. Sécurité
3. Instructions de montage
4. Instructions d‘utilisation
5. Maintenance
1. CARACTÉRISTIQUES DE LAMACHINE
Caractéristiques techniques
Identification generale
Fig. 1
1. Tête de coupe
2. Fil flexible
3. Carter d’accessoire de coupe
4. Arbre de sorte
5. Poignée en „P“
6. Accelerateur
7. Dispositif de coupure moteur
8. Verrouillage accelerateur
9. Levier d’etrangleur
10. Logement du cable de demarreur
11. Reservoir carburant
12. Cache filtre a air
13. Poignée du demarreur
14. Carter de silencieux
15. Poire d’injection
16. Ecrou, boulon & rondelle du carter de l’accessoire de coupe*
17. Cle pour bouton de bobine
18. Embout de réglage rapide
* Fourni dans le kit utilisateur
Type de moteur Réfrigéré à l’air, 2 temps, Cylindre chromé
Débattement 28 cm
3
Poids à sec 4,7 Kg
Tête Bobine à deux fils
Longueur de l’arbre d’entraînement 66 cm + 66 cm
Largeur de Coupe 43 cm
Poignée Poignée en “P”
Allumage Electronique
Entraînement Embrayage centrifuge
Niveau de pression sonore 96,5 dB(A)
Niveau de puissance sonore 110 dB(A)
Niveau de vibration à plein régime 5,75 m/s
2
Niveau de vibration au ralenti 2,0 m/s
2
Puissance Max. du moteur 1,0 kw
Fréquence de rotation maximum de l’axe 8500 min
-1
Ralenti 3200 ± 200 min
-1
Consommation de carburant 620 g/kWh
Ferm 33
GB
D
NL
F
E
P
• Laat het apparaat afkoelen (ongeveer. 5 minuten).
• Gebruik een bougiesleutel en verwijder de bougie.
• Giet een theelepel schone tweetaktolie in de verbrandingskamer. Trek een paar keer langzaam aan het startkoord om de interne
onderdelen van olie te voorzien. Monteer de bougie weer.
• Opslaan op een koele, droge plaats, vrij van vuur zoals een oliebrander, geiser, e.d.
Opnieuw in gebruiknemen:
• Verwijder de bougie.
• Haal de aanzetstartkabel flink door om resten van olieresten uit de verbrandingskamer te verwijderen.
• Maak de bougie schoon en controleer de elektrodeafstand. Vervang de bougie, indien nodig.Indien nodig, vervang de bougie.
• Maak het toestel klaar voor gebruik.
• Vul de brandstoftank met dehet juiste motorbrandstof- oliemengsel.mengeling. Zie hoofdstuk “motorbrandstoffen en motorolie”.
Storingen
Wanneer er zich een storing voordoet, bijvoorbeeld bij slijtage van een onderdeel, neem dan contact op met het onderhoudsadres op de
garantiekaart. Achter in deze handleiding ziet u een opengewerkte afbeelding van de onderdelen die besteld kunnen worden.
Milieu
Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de machine in een stevige verpakking geleverd. De verpakking is zo veel mogelijk gemaakt
van recyclebaar materiaal. Maak daarom gebruik van de mogelijkheid om de verpakking te recyclen.
Garantie
Lees voor de garantievoorwaarden de afzonderlijk bijgesloten garantiekaart.
CE CONFORMITEITSVERKLARING (NL)
Wij verklaren dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten:
EN ISO11806, EN ISO14982, EN ISO3744
overeenkomstig de bepalingen in de richtlijnen:
98/37/EC, 2000/14/EC
Vanaf 01-07-2006
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk
CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global
Het is ons beleid om onze producten voortdurend verder te verbeteren en wij behouden ons daarom het recht voor om zonder voorafgaande
berichtgeving de productspecificaties te wijzigen.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederland
32 Ferm
GB
D
NL
F
E
P