Conteúdo da embalagem
• Máquina de rasgar toros
• Perna de suporte
• Instruções de segurança
• Manual de instruções
• Postal de garantia
Introdućčo
Com o FLS-37 e o FLS-52 pode rasgar toros de madeira.
A máquina de rasgar toros funciona com um sistema
hidráulico accionado por um electromotor. A máquina
tem um controlo para as duas mãos para evitar
acidentes.
Funćões
Fig.1+2
1. Empurrador do toro
2. Mesa de trabalho
3. Cunha
4. Manípulo de elevação
5. Perna de suporte
6. Chapas de retenção do toro
7. Interruptor
8. Motor
9. Caixa de controlo eléctrica
10. Rodas
11. Alavanca de controlo hidráulica
12. Protecção da alavanca de controlo
13. Parafuso de drenagem
14. Parafuso de drenagem do óleo / vareta de nível
15. Parafuso limitador de pressão máxima
16. Protector de sobrecarga
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
EXPLICAÇÃO DE SÍMBOLOS
Neste manual e/ou na máquina são utilizados os
seguintes símbolos:
Em conformidade com as normas de segurança
essenciais aplicáveis das directivas europeias
Indica o risco de ferimentos, perda de vida ou
danos na ferramenta, se não seguir as instruções
deste manual
Indica o perigo de choque eléctrico
Leia as instruções com atenção
As ferramentas eléctricas defeituosas e/ou já não
operacionais têm que ser levadas para
organizações de recolha em separado.
Use protecção ocular
Use luvas de protecção
Use botas de protecção
Mantenha pessoas afastadas
Durante a manutenção retire a ficha da tomada
Perigo - Mantenha as mãos afastadas de partes
em movimento
Preste sempre muita atenção ao movimento do
empurrador do toro
Não retire toros encravados com as suas mãos
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
ESPECÍFICAS
• Leia e compreenda o manual do proprietário e as
etiquetas afixadas na máquina de rasgar toros.
Aprenda a aplicação e limitações, bem como os
potenciais perigos específicos relacionados com esta
ferramenta.
• Não use a máquina de rasgar toros se estiver sob a
influência de drogas, álcool ou medicamentos que
possam afectar a sua capacidade de usar esta
máquina correctamente.
• Evite situações perigosas:
- Coloque a máquina de rasgar toros a uma altura
de 60 a 75cm, numa bancada de trabalho estável,
plana e nivelada onde exista espaço suficiente
para manuseamento, e isto também ajuda o
operador a estar atento. Aparafuse a máquina de
rasgar toros à superfície de trabalho se esta tiver
tendência para deslizar, andar ou resvalar.
- Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem
iluminada. Áreas desarrumadas podem dar
origem a danos físicos.
- Não use a máquina de rasgar toros em áreas
molhadas ou húmidas nem a exponha à chuva.
- Não a use em áreas onde os vapores de tinta,
solventes ou líquidos inflamáveis constituem um
potencial perigo.
• Verifique a sua máquina de rasgar toros antes de a
ligar. Mantenha as protecções no lugar e
operacionais. Crie o hábito de verificar se as chaves e
outras ferramentas são removidas da máquina antes
de a ligar.
• Não use roupa, gravatas ou jóias soltas, anéis ou
relógios de pulso. Se tiver cabelo comprido, use
protecção para o cabelo. Trabalhe apenas com
roupas que ficam chegadas ao corpo.
• Recomenda-se que quando trabalhar use luvas não
condutoras para protecção eléctrica e calçado anti-
derrapante.
• Proteja os seus olhos e face.
• Qualquer máquina de rasgar toros pode projectar
objectos estranhos para os olhos. Isto pode
provocar lesões permanentes nos olhos. Use
Ferm 27
5. SERVIÇO & MANUTENÇÃO
Manutenção
Certifique-se de que a ficha foi retirada da tomada
quando efectuar trabalho de manutenção no
motor.
As máquinas Ferm são desenhadas para funcionar
durante um longo período de tempo, com um mínimo de
manutenção. Um funcionamento satisfatório contínuo
depende da manutenção adequada da máquina e da
limpeza regular.
Mudar o óleo hidráulico
Fig. 5+6
Mude o óleo hidráulico cada 150 horas de trabalho.
• Desaperte o parafuso de drenagem do óleo com
vareta de nível para o retirar.
• Vire a máquina de rasgar toros do lado da perna de
suporte e drene o óleo para um recipiente (fig. 5).
• Vire a máquina de rasgar toros do lado do motor
(fig. 6).
• Reabasteça com óleo hidráulico novo (veja os Dados
Técnicos para saber qual a quantidade)
• Limpe a vareta de nível e coloque-a novamente no
depósito do óleo enquanto mantém a máquina de
rasgar toros na vertical.
• Limpe o parafuso de drenagem do óleo e aperte-o,
para evitar fuga antes de colocar a máquina de rasgar
toros na horizontal.
Para o sistema hidráulico da máquina de rasgar toros
podem ser usados os seguintes óleos hidráulicos:
• SHELL Tellus 22
• MOBIL DTE 11
• ARAL Vitam GF 22
• BP Energol HLP-HM 22
Verifique periodicamente o nível do óleo para se
assegurar de que este está entre as duas ranhuras
em volta da vareta de nível.
Afiar a cunha
Depois de utilizar a máquina de rachar toros durante
algum tempo, afie a cunha da máquina de rasgar toros
usando uma lima dentada fina e alise quaisquer saliências
de área danificada ao longo do corte da cunha.
Limpeza
Limpe com regularidade a caixa da máquina com um
pano suave, de preferência depois de ser usada.
Mantenha as ranhuras de ventilação livres de poeiras e
sujidade.
Armazenamento e transporte
Guarde a máquina num compartimento seco e bem
ventilado. Esta pode ser guardada ou transportada sob
temperaturas ambiente entre os -25ºC e 55ºC. Durante
o transporte coloque a máquina de rasgar na horizontal
numa superfície estável e plana. As rodas da máquina de
rasgar toros só são adequadas para pequenas
deslocações.
Falhas
Se ocorrer alguma falha, por exemplo, devido a desgaste
duma peça, contacte o revendedor local da Ferm.
No fim deste manual encontra um diagrama de
componentes expandido com as peças que podem ser
encomendadas.
Ambiente
Para evitar danos na máquina durante o transporte, esta
é fornecida numa embalagem de protecção resistente. A
maior parte dos materiais de embalagem podem ser
reciclados. Entregue estes materiais nos locais
apropriados de reciclagem.
As ferramentas eléctricas defeituosas e/ou já não
operacionais têm que ser levadas para organizações de
recolha em separado
Garantia
As condições de garantia podem ser encontradas em
separado no postal de garantia anexado.
Declaramos sob a nossa única responsabilidade que este
produto está em conformidade com as seguintes
normas ou documentos normalizados
EN609-1, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
de acordo com as regulamentações
98/37/EEC
73/23/EEC
89/336/EEC
de 01-04-2005
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Departamento da
qualidade
CE
ı
DÉCLARAÇÀO DE CONFORMIDADE
(
P
)
30 Ferm