Vedligeholdelse
Plæneklipperen skal jævnligt kontrolleres for slitage.
Hvis plæneklipperen efter et stykke tid klipper græsset
dårligere, er kniven måske blevet sløv.
Når kniven skal slibes, skal man gøre følgende:
•når kniven slibes, skal den hele tiden køles, så man
undgår overophedning
•kniven skal slibes jævnt i begge ender, så man undgå
ubalance og vibrationer.
•hvis der konstateres revner eller grater, skal kniven
udskiftes med en ny (også hvis den skærende del af
kniven er blevet mere end 5 mm smallere på grund
af slid og/eller slibning)
Smøring
Maskinen skal ikke smøres.
Opbevaring og transport
Plæneklipperen skal opbevares et godt ventileret sted,
hvor temperaturen ikke kommer under +5ºC.
Vi anbefaler, at hjulene skrues af under transport, så
plæneklipperen ikke kører væk af sig selv. Hvis plæne-
klipperen skal transporteres over større afstande,
anbefales det, at den skilles ad og lægges i kassen, den
blev købt i.
TROUBLESHOOTING
Fejl Årsag / afhjælpning
Maskinen virker ikke Maskinen er ikke blevet tændt korrekt /
se kapitel 4. BRUG
Forlængerledning beskadiget / check led-
ningen og udskift hvis beskadiget
Maskinen går ujævnt Forlængerledning beskadiget / check led-
ningen og udskift hvis beskadiget
Ledninger indvendigt i maskinen beskadi-
get / kontakt serviceværksted
Maskinen klipper Check klippehøjde (hjul) / se
ujævnt / ikke pænt Kapitel 3. SAMLING
Maskinen ryster meget Kniven er sløv / check kniven og slib eller
udskift den
En del græs kastes ikke i Roterende kniv i ubalance / check kniven
græsopsamleren (bliver for beskadigelser
liggende på plænen) Græsopsamler er fuld / tøm den, før der
fortsættes
Ventilatoren (se reservedelsliste; nr.6) er
beskadiget / udskift ventilatoren
Græsset er ikke tørt nok / slå først græs-
set, når det er tørt
Fejl
Hvis der opstår fejl på grund af slitage af en komponent,
skal man kontakte adressen, der står på garantibeviset.
En tegning med reservedele, der kan fås, findes bagest
i denne brugsanvisning.
MILJØ
For at undgå transportskader leveres maskinen i en
solid kasse, som især består af genanvendeligt materia-
le. Gør derfor brug af muligheden for recirkulation.
GARANTI
Læs garantivilkårene på garantibeviset, som er vedlagt.
De bedes kontakte adressen, der står på garantibevi-
set, hvis De har spørgsmål vedrørende tilbehør
og/eller batterier.
Vi erklærer herved på eget ansvar, at dette produkt
er i overensstemmelse med følgende standarder eller
standardiserede dokumenter:
EN60335-1, EN60335-2-77, EN55014-1,
EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
i overensstemmelse med bestemmelserne i direktiverne:
98/37/EØF, 73/23/EØF, 89/336/EØF
fra 01-04-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Kvalitetsafdeling
Det er vores hensigt til stadighed at forbedre vores
produkter, og vi forbeholder os derfor til enhver tid
retten til at ændre produktspecifikationerne uden
forudgående varsel.
Ferm BV, Zwolle, Holland
CE
ı
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING (DK)
Ferm 43
GARANTIA
Leia os termos da garantia, que se encontra no cartão
de garantia em separado.
Contacte o endereço de serviço caso tenha quaisquer
questões relativamente a acessórios e/ou baterias.
Declaramos sob nossa responsabilidade que este pro-
duto está em conformidade com as seguintes normas
ou documentos normalizados:
EN60335-1, EN60335-2-77, EN55014-1,
EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
em conformidade com as provisões das Directivas:
98/37/EEC , 73/23/EEC , 89/336/EEC
de 01-04-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Departamento de
Qualidade
É nossa política continuarmos a melhorar os nossos
produtos e, assim, reservamo-nos o direito de alterar
a especificação do produto sem notificação prévia.
Ferm BV, Zwolle, Holanda
ISTRUZIONI DI SICUREZZA E OPE-
RAZIONE TAGLIAERBA ELETTRICO
(FGM-1000)
Per la sua sicurezza e per quella degli altri operatori, si
prega di leggere le istruzioni prima d’utilizzare questa
macchina.
ATTENZIONE! Legga sempre le istruzioni per
prodotti di potenza/energia prima d’uso. Le aiu-
teranno a capire il Suo prodotto meglio e ad evi-
tare dei rischi.
Conservi questo manuale d’istruzioni in posto sicuro.
CONTENUTO:
1. Informazione sul prodotto
2. Istruzioni di sicurezza
3. Montaggio
4. Uso
5. Servizi & manutenzione
1. INFORMAZIONE SUL PRODOT-
TO
Contenuto della confezione
•Corpo principale del tagliaerba
•Parte superiore del manico con tasto
•2 parti inferiori del manico
•Recipiente di erba (2 parti)
•4 ruote
•4 assi di vite
•2 set (viti + dadi)
•2 morsetti
•Portacavo
Introduzione
Il tagliaerba elettrico FGM- 1000 è concepito per tag-
liare erba, e per esempio per mantenere i prati.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Modello FGM-1000
numero articolo LMM 1001
Potenza AC 230 V
potenza di ingresso 1000 W
Classe dell’macchina II
Velocità di rotazione 2650 r/min
Area di tagliatura 310 mm
Altezza di tagliatura 30-40-50-60 mm (4 posizioni)
Capacità del recipiente di erba 30 dm3
Peso 10,5 kg
Misura 910 x 330 x 1100 mm
Livello sonoro 84 dB(A)
Vibrazione 11,2 m/s2
CE
ı
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE (P)
26 Ferm