L´abattage ne peut avoir lieu que s’il existe un chemin d’évacuation possible autour de l’arbre à abattre.
Le chemin d’évacuation doit conduire à 45° de biais, vers l’arrière.
Les éléments qui suivent sont déterminants concernant le sens de la chute de l’arbre :
• Inclinaison naturelle de l´arbre,
• Hauteur de l´arbre,
• Grande quantité des branches,
• Enracinement dans une surface plate ou inclinée (pente),
• Forme asymétrique, détérioration du bois,
• Orientation et vitesse du vent,
• Neige sur les branches.
N´abattez jamais un arbre quand il y a du vent !
Abattage
Fig. 8
L´abattage s´effectue en deux opérations de coupes principales : deux entailles de direction et un trait d’abattage.
Pour le trait d’abbatage, la griffe d’appui doit toucher l’arbre à couper.
Le trait d’abattage (C) doit être effectué dans le sens de chute voulu (E) aussi près du sol que possible.
• Effectuez d’abord l’entaille de direction (C) en biais en partant du haut puis à l’horizontale.
• Effectuez le trait d’abattage (D) à l’horizontale à l’opposé de l’entaille de direction. L’entaille doit être faite environ 3 à 5 cm au dessus de
l’entaille de direction horizontale.
Il doit y avoir une charnière (F) entre l´entaille de direction et le trait d’abattage, dont la largeur doit correspondre à environ 1/10 du
diamètre du tronc.
• Si l´arbre commence à chuter pendant l´abattage, enlevez immédiatement la tronçonneuse de l’entaille et quittez la zone de travail par le
chemin d’évacuation. Faites attention aux chutes de branches.
• Si l´arbre reste debout, faites le tomber à l´aide de coins d’abattage placés dans le trait d’abattage. Faites attention aux chutes de
branches.
Ébranchage
Pour procéder à l’ébranchage, penchez la tronçonneuse contre le tronc de l´arbre.
Ne coupez jamais avec l’extrémité du guide-chaîne. Risque de rebonds !
• Attention aux branches qui touchent des fils sous tension !
• Ne coupez pas les branches suspendues sous lesquelles vous vous trouvez.
• Ne coupez jamais les branches en vous tenant sur le tronc.
• Les coupes sur la longueur et les coupes rapprochées ne doivent être réalisées que par du personnel compétent
Tronçonnage
• Utilisez toujours un support sûr (chevalet de sciage).
• Ne maintenez pas le bois avec vos jambes. Ne laissez personne tenir le bois pour vous.
• Le tronçon doit être correctement maintenu.
• Pour votre propre sécurité, assurez-vous qu’aucune partie de votre corps ne se trouve dans le rayon de manoeuvre de la chaîne.
Ferm 47
GB
D
NL
F
E
P
4. Beugelgreep
5. Primer (membraanpomp voor koude start)
6. Afdekking - luchtfilter
7. Startgreep
8. Choke
9. Stopschakelaar (ontsteking: IN / UIT)
10. Gashendelblokkering
11. Kettingbescherming
12. Kettingoliereservoir
13. Afdekking - startinrichting
14. Kettingspanschroef
15. Bedrijfsvergrendeling
16. Handbeschermer (ontgrendeling voor kettingrem)
17. Aanslag
18. Bevestigingsmoeren - geleiderail
19. Kettingvanger
20. Geluiddemper
21. Afdekking - geluiddemper
22. Bougie
23. Gashendel
24. Achterste handgreep
2. VEILIGHEID
Betekenis van de pictogrammen aangebracht op het product
Handleiding voor gebruik van de machine lezen
Conform de Europese toepasselijke standaards op het gebied van veiligheid
Dit pictogram vergezeld van de woorden Waarschuwing! en Gevaar! vestigt uw aandacht op een handeling of een situatie die
kan leiden tot ernstige verwondingen voor de gebruiker en de omstanders.
Zorg dat geen vlammen of vonken bij de brandstof komen.
Waarschuwing! Heet oppervlak.
Waarschuwing! Vergiftigingsgevaar.
Opgelet voor terugslagen! Aanraken van het railuiteinde vermijden.
Ongeveer 20° kickbackhoek, gemeten conform ISO 9518.
De motorzaag niet met één hand vasthouden. Motorzaag met beide handen vasthouden
Houd omstanders uit de buurt. Werkzaamheden nooit uitvoeren wanneer er zich personen, met name kinderen, of huisdieren in
de directe omgeving bevinden.
Draag tijdens het gebruik een veiligheidsbril ter beveiliging tegen rondvliegende voorwerpen, en oorbeschermers zoals een
geluiddichte helm, ter bescherming van het gehoor. Werkt u op een plek waar voorwerpen kunnen vallen, draag dan ook een
veiligheidshelm.
Draag handschoenen om uw handen te beschermen.
Draag veiligheidsschoeisel.
Geluidsniveau LWAvolgens richtlijn 2000/14/EC
30 Ferm
GB
D
NL
F
E
P