Indique un risque de décharges électriques
Lisez les instructions
Tenez des spectateurs à distance.
Débranchez immédiatement la fiche de
l’approvisdionnement électrique principal dans le
cas où la corde est endommagée et pendant la
maintenance.
Utilisez des lunettes de protection et des protège
oreilles.
Tout équipement électronique ou électrique
défectueux dont vous vous seriez débarrassé doit
être déposé aux points de recyclage appropriés.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser la
machine. Assurez-vous d’avoir bien pris connaissance du
fonctionnement de la machine et de son utilisation.
Entretenez la machine conformément aux instructions
afin qu’elle fonctionne toujours correctement.
Conservez ce mode d’emploi et la documentation jointe
à proximité de la machine.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Lors d’utilisation de machines électriques, observez
les consignes de sécurité locales en vigueur en
matière de risque d’incendie, de chocs électriques et
de lésion corporelle. En plus des instructions ci-
dessous, lisez entièrement les consignes de sécurité
contenues dans le cahier de sécurité fourni à part.
Conservez soigneusement ces instructions!
Vérifiez toujours si la tension de votre réseau
correspond à la valeur mentionnée sur la plaque
signalétique.
En cas de changement de câbles ou de fiches
Jetez immédiatement les câbles ou fiches usagés dès
qu’ils sont remplacés par de nouveaux exemplaires. Il est
dangereux de brancher la fiche d’un câble défait dans une
prise de courant.
En cas d’emploi de câbles prolongateurs
• Pour l'alimentation de cet appareil, utilisez toujours
une conduite non-chargée et/ou une rallonge avec
conducteurs d'au moins 1,5 mm
2
et sécurisées par un
fusible de 16 A. Veillez à ce que la longueur de cette
rallonge n'excède pas les 20 mètres.
• Connectez votre appareil et/ou votre rallonge
uniquement sur un circuit électrique raccordé sur la
terre.
• Cet appareil peut être mis en circuit sur le réseau
monophasé (230 V~ 50 Hz). Si vous avez un doute
sur la nature du courant, consultez d'abord votre
électricien.
Avant l’usage enlever la protection de transport:
• Démonter la plaque de fond par dévisser les quatre vis.
• Enlever la protection de transport au-dessous du
moteur.
• Les leviers permettant de régler la hauteur et l'angle
de la lame de scie se trouvent dans la protection de
transport à l'intérieur de la machine.
• Monter la plaque de fond.
PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ SPÉCIALES
1 Pour l'utilisation de lames de scie à dents en métal
dur, il est recommandé d'utiliser des lames à angle de
coupe négatif ou modérément positif. N'utilisez pas
de lames de scie à dents profondément échancrées
car celles-ci peuvent agripper le capot de protection.
2 Attention : Montez d'abord soigneusement toutes
les pièces avant de commencer le travail. Suivez la
procédure indiquée.
3 Dans le cas où vous n'êtes pas habitué à l'utilisation
d'une machine telle que celle-ci, nous vous
conseillons de demander des instructions à des
personnes compétentes en la matière, à un
instructeur ou à un technicien.
4 Coincez ou appuyez toujours fortement la pièce à
usiner contre le guide de sciage, avant d'exécuter les
travaux. Il est préférable d'utiliser toutes sortes de
dispositifs de serrage au lieu d'utiliser les mains.
5 Important : si, pendant les travaux, vous tenez la
pièce à usiner à la main, observez alors une distance
minimale de la lame de scie de 100 mm.
6 Pressez toujours la pièce à usiner contre la table.
7 Veillez à ce que la lame de scie soit toujours affûtée et
contrôlez régulièrement si elle tourne librement
sans vibrations anormales. Remplacez la lame de scie
si nécessaire.
8 Faites tourner la machine librement jusqu'à ce qu'elle
ait atteint le plein régime, avant de commencer le
travail de sciage.
9 Entretenez les entrées d'air à l'arrière et en-dessous
de la scie circulaire et de l'électromoteur, pour la
conservation de la machine. Evitez les accumulations
de poussière.
10 Verrouillez à chaque fois les différents réglages de
graduations, avant de commencer le travail de sciage.
11 Achetez uniquement des lames de scie adaptées,
avec un régime minimum de 6000 t.p.m.
12 Utilisez uniquement la lame de scie adéquate. Des
lames de scie trop petites ou trop grandes sont
extrêmement dangereuses.
13 Inspectez régulièrement la lame de scie pour
détecter des défauts éventuels. Si nécessaire,
remplacez la lame de scie.
14 Nettoyez les brides et dégraissez la nouvelle lame de
scie avant de monter cette dernière. Ensuite montez
la lame dans la direction correcte et tirez fortement
les brides à l'aide du boulon central.
15 Utilisez uniquement des brides d'origine. Toutes les
autres brides ne sont pas adaptées.
16 Ne travaillez jamais sans le capot de protection de la
lame de scie.
17 La partie mouvante du capot de protection doit, elle
aussi, rester fixée.
18 Ne graissez jamais la lame de scie pendant qu'elle
tourne.
19 Tenez toujours vos mains loin du trajet de la lame de
scie.
Ferm 19
5. AVBROTT
Om maskinen inte fungerar som den ska, anger vi nedan
ett antal möjliga orsaker med dithörande åtgärder.
1 Motorn startar inte.
• Stickkontakten sitter inte i vägguttaget
• Sladden är inte hel
2. Arbetsstycket klämmer mot klyvkniven
under arbetsgången.
• Sågbladet ska riktas
3. Sågsnittet är ojämnt.
• Sågbladet ska vässas
• Sågbladet har monterats bakvänt
• Sågbladet har belagts med hars eller sågspån
• Sågbladet passar inte till den här arbetsgången
4. Arbetsstycket går mot sågbladets bakkant
och hoppar upp.
• Längdstyrningen används inte
• Sågbladet är tjockare än klyvkniven eller så används
inte denna
• Sågbladet behöver vässas
• Arbetsstycket hålls inte på plats tills efter sågningen
• Spännknappen på tvärstyrningen sitter lös
5. Höjden och/eller geringhandtaget sitter
blockerat.
• Sågspån eller damm ska tas bort
6. Motorn har svårt att nå högsta hastighet.
• Förlängningskabeln är för tunn och/eller för lång (se
handledning)
• Nätspänningen är lägre än 230 V~
7 Maskinen vibrerar.
• Maskinen är inte fastskruvad vid arbetsbänken
• Stativet står inte vattenpass mot golvet
• Sågbladet är skadat
UNDERHÅLL
Tillse att maskinen inte är spänningsförande när
underhållsarbeten utförs på de mekaniska
delarna.
Ferms maskiner har konstruerats för att under lång tid
fungera problemfritt med ett minimalt underhåll. Genom
att regelbundet rengöra maskinen och hantera den på
rätt sätt bidrar du till en lång livslängd för din maskin.
RENGÖRING
Rengör maskinhöljet regelbundet med en mjuk duk,
företrädesvis efter varje användning. Tillse att
ventilationsspringorna är fria från damm och smuts.
Använd en mjuk duk fuktad med tvålvatten vid svår
smuts. Använd inga lösningsmedel som bensin, alkohol,
ammoniak etc. Sådana ämnen skadar plastdelarna.
SMÖRJNING
Maskinen behöver ingen extra smörjning.
FEL
Kontakta servicestället som anges på garantibeviset om
ett fel uppstår, t.ex. på grund av en del som är nedsliten. I
slutet av den här bruksanvisningen finns en sprängskiss
över de delar som kan beställas.
MILJÖ
För att undvika transportskador levereras maskinen i en
så stadig förpackning som möjligt. Förpackningen har så
långt det är möjligt tillverkats av återvinningsbart
material. Ta därför tillvara möjligheten att återvinna
förpackningen.
Skadade och/eller kasserade elektriska och
elektroniska apparater ska lämnas in enligt
gällande miljöregler.
GARANTI
Garantivillkoren framgår av det separat bifogade
garantikortet.
Vi intygar och ansvarar för, att denna
produkt överensstammer med följande
norm och dokument
EN61029-1, EN61029-2-1, EN55014-1,
EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
enl. bestämmelser och riktlinjema:
98/37/EEC, 73/23/EEC, 89/336/EEC
fràn 01-10-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Quality department
CE
ı
FÖRSÄKRAN
(
S
)
42 Ferm