TWINCUTTER
LES CHIFFRES DU TEXTE SUIVANT CORRES-
PONDENT AUX ILLUSTRATIONS PAGE 2
Attention! Veuillez lire ce mode d’emploi et toutes
les instruction avant de prendre en service les
produits et respecter toutes les consignes de sécurité
et instructions d’opération.
VOICI LA SCIE DE L’AVENIR!
Nous vous félicitons pour votre achat de Twincutter.
Twincutter est un système unique de découpe à deux
lames. Deux lames spécialement construites* tournent
en sens opposés et fournissent une coupe lisse avec
moins de vibrations et de recul que les scies à une seule
lame ! Twincutter réalise le travail plus rapidement et
pratiquement sans étincelles. Grâce à cette
caractéristique, vous pouvez l’utiliser en proximité de
matériaux inflammables sans risque d’incendie !
Par contre, il ne faudra pas utiliser Twincutter dans des
zones à risque d’explosion à cause des brosses en
carbone.
Twincutter offre une découpe sans effort par sa
portabilité !
* Brevet mondial en attente
TABLE DES MATIERES :
1. Fiche de données
2. Consignes de sécurité générales pour outils
électriques et symboles
3. Consignes de sécurité spécifiques pour Twincutter
4. Bien connaître votre scie Twincutter
5. Instructions d’utilisation
6. Instructions pour la découpe des matériaux à
divers diamètres
7. Enlever les lames de scie Twincutter usées
8. Assemblage de la lame de scie Twincutter de
rechange
9. Lames de scie Twincutter
10. Accessoires
11. Entretien
1. FICHE DE DONNEES
ACCESSOIRES STANDARD LIVRES AVEC LA
MACHINE
1 Garde-lame (assemblé)
1 Poignée d’assistance
1 Groupe de lubrification (assemblé)
1 Boîte à tubes de cire (contient six tubes)
1 Kit (2 nos.) de lames universelles en carbure
(assemblées, voir la section LAMES TWINCUTTER)
2. CONSIGNES DE SECURITE
GENERALES POUR
TWINCUTTER
SYMBOLES
Les symboles utilisés sur votre machine se trouvent
dans la collection suivante. Veuillez les étudier et
apprendre leur signification. L’interprétation correcte de ces
symboles vous permettra de mieux manier votre outil et de
travailler de manière plus sûre.
V Volts Tension (potentiel)
A Ampères Courant
Hz Hertz Fréquence (cycles par
seconde)
W Watt Alimentation
Kg Kilogrammes Poids
Min Minutes Temps
s Secondes Temps
Ø Diamètre Taille de mèche de
foret, meules, lames de
scie, etc.
n0 Régime à vide Régime sans charge
…/min Rotations ou mouvement alternatif par
minute
Rotations, cadence, vitesse de surface,
tours, etc. par minute
Flèche
Action dans le sens de la flèche
Construction de Classe II
Désigne des outils de construction à double
isolation
Borne de la masse
Borne de la mise à terre
Avertissementt
Avise l’utilisateur de messages d’avertissement
Modèle | FT-950
Tension | 230 V
Alimentation | 950 W
Fréquence | 50 Hz
Ø Lame | 155 mm
Régime à vide | 4900/min
Profondeur de coupe maximale | 46 mm
Niveau de pression acoustique | 76.4 dB
Niveau de puissance acoustique | 87,4 dB
Niveau de vibrations | 10,8 m/s
2
Modèle | FT-720
Tension | 230 V
Alimentation | 720 W
Fréquence | 50 Hz
Ø Lame | 125 mm
Régime à vide | 5500/min
Profondeur de coupe maximale | 30 mm
Niveau de pression acoustique | 73,1 dB
Niveau de puissance acoustique | 84,1 dB
Niveau de vibrations | 10,2 m/s
2
Ferm 29
disco picar ou provar ressaltos. Os painéis grandes
tendem em arquear sob o seu próprio peso. Os
suportes devem ser colocados por baixo do painel
em ambos os lados, junto da linha de corte e perto da
borda do painel.
• Não use discos danificados ou que não estejam
afiados. A falta de gume ou discos incorrectamente
colocados produzem um corte demasiado estreito
provocando fricção excessiva, o prender do disco e
ressaltos.
• Tenha muito cuidado quando fizer "cortes de bolsa"
em paredes existentes ou em áreas tapadas. O disco
saliente pode cortar objectos que podem provocar
um ressalto.
REGRAS ADICIONAIS PARA OPERAÇÃO
SEGURA DA SERRA DUPLA
Certifique-se de que lê e compreende todas as
instruções. O não seguimento de todas as instruções
listadas abaixo pode resultar em choque eléctrico, incêndio
e/ou danos físicos graves.
1. Conheça a sua ferramenta potente. Leia com
atenção o manual do operador. Aprenda as
aplicações e limitações, bem como os potenciais
perigos específicos relacionados com esta
ferramenta. O seguimento desta regra reduz o risco
de choque eléctrico, incêndio ou de ferimentos
graves.
2. Use sempre óculos de segurança ou protecção dos
olhos quando utilizar esta serra. Os óculos do dia-a-
dia apenas têm lentes resistentes a impactos e não
são óculos de segurança. O seguimento desta regra
reduz o risco de danos físicos graves.
3. Proteja sempre os seus pulmões. Use uma máscara
facial ou uma máscara anti-poeiras se a operação
causar poeiras. O seguimento desta regra reduz o
risco de danos físicos graves.
4. Proteja sempre os seus ouvidos. Use protecção
durante períodos de exposição prolongada. O
seguimento desta regra reduz o risco de danos
físicos graves.
5. Inspeccione periodicamente os cabos da ferramenta,
se tiverem danos mande imediatamente reparar no
centro de assistência mais próximo ou noutro
serviço de assistência autorizado. Esteja sempre
atento à posição do cabo. O seguimento desta regra
reduz o risco de choque eléctrico ou incêndio.
6. Verifique sempre as peças danificadas. Antes de
continuar a utilizar a ferramenta, verifique sempre
cuidadosamente a protecção ou outra peça
danificada, para determinar se opera devidamente e
se cumpre a sua função. Verifique se há algum
desalinhamento, peças móveis gripadas, peças
partidas ou outra condição que afecta o
funcionamento da ferramenta. Uma protecção ou
outra peça que esteja danificada deve ser
devidamente reparada ou substituída num centro de
assistência autorizado. O seguimento desta regra
reduz o risco de choque eléctrico, incêndio ou de
ferimentos graves.
7. Não esforce o cabo. Nunca use o cabo para suster a
ferramenta ou para puxar a ficha da tomada.
Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, rebordos
afiados ou de peças em movimento. Substitua
imediatamente os cabos danificados. Os cabos
danificados aumentam o risco de choque eléctrico.
O seguimento desta regra reduz o risco de choque
eléctrico ou incêndio.
8. A serra circular dupla consegue serrar madeira com
pregos. Mas é aconselhável remover os pregos da
madeira antes de serrar, porque os pregos afectam a
durabilidade dos discos. O seguimento desta regra
reduz o risco de danos físicos graves.
9. Não use a ferramenta se estiver cansado ou sob a
influência de drogas, álcool ou medicamentos. O
seguimento desta regra reduz o risco de choque
eléctrico, incêndio ou de danos físicos graves.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Consulte-as com regularidade e use-as para instruir
outros que podem usar esta ferramenta. Se emprestar
esta ferramenta a alguém, certifique-se de que também
lhe fornece estas instruções.
Algumas partículas formadas ao lixar, serrar,
rebarbar, furar e noutras tarefas de construção
contêm químicas que se sabem provocar cancro, defeitos em
fetos ou outros efeitos de reprodução nocivos. Alguns
exemplos destes químicos são:
• Chumbo em tintas à base de chumbo.
• Sílica cristalina de tijolos e cimento e outros
produtos de alvenaria.
• Arsénico e crómio nas madeiras quimicamente
tratadas.
• O seu risco a estas exposições varia dependendo das
vezes que efectua este tipo de trabalho. Para reduzir
a sua exposição a estas químicas.
• Trabalhe numa área bem ventilada
• Trabalhe com equipamento de segurança aprovado,
como máscaras anti-poeiras que foram
especialmente desenvolvidas para filtrar partículas
microscópicas.
A utilização de qualquer serra circular pode
provocar a entrada de objectos estranhos para os
olhos, provocando graves danos nos olhos. Antes de iniciar a
utilização de uma ferramenta potente, use óculos de
protecção ou óculos de segurança com protecção lateral e
use uma máscara facial se necessário.
4. CONHEÇA A SUA SERRA
TWINCUTTER
A sua serra Twincutter tem muitas funções
convenientes incorporadas para um corte eficiente e
rápido. Estas funções incluem um inovador sistema de
discos de serra duplos em que os discos circulam em
sentido oposto para realizar cortes mais perfeitos com
menos vibração e menos ressaltos. Também inclui um
sistema pré-instalado de lubrificação do disco para
cortar alumínio, cobre, aço inoxidável e ferro fundido.
Para a sua conveniência, não é necessário nenhuma
montagem especial na sua serra de corte duplo excepto
o manípulo auxiliar.
Para as especificações veja a FOLHA DE DADOS.
48 Ferm