BEZPEČNOSTNĺ POKYNY
V příručce budou používány následující symboly:
Označuje nebezpečí (smrtelného) zranéní nebo
poškození nástroje, k nimž může dojít, pokud se
nebude dbát pokynů obsaženżých v této příručce
Označuje nebezpečí zasažení elektrickým prou-
dem
Než začnete nástroj používat, pečlivě pročtěte tuto př
íručku. Seznamte se s tím, jak nástroj funguje a jaká je jeho
obsluha. K tomu, aby nástroj náležitě fungoval, je třeba
provádět jeho údržbu v souladu s pokyny obsaženými v
této příručce. Příručku i další dokumentaci mějte
uloženy v blízkosti nástroje.
Při používání elektrických přístrojů je vždy třeba
dodržovat bezpečnostní předpisy platné ve vašem
státě. Sníží se tím nebezpečí požáru, zasažení elek-
trickým proudem a zranní osob. Pročtěte zde uve-
dené bezpečnostní pokyny a seznamte se i s bezpeč-
nostními pokyny přiloženými k nástroji. Uložte tyto
pokyny na bezpečném místě.
PřED POUžITÍM PILY OMNISAW
• Zkontrolujte následující body.
Napětí motoru a případné ochrany motoru odpovídá
napětí v elektrické síti (spotřebiče pro napětí v síti o
velikosti 230 V);
Síťová š_ůra a zástrčka je v dobrém stavu:
neporušená, nepoškozená a bez uvolněných konců.
• Před zapnutím nástroje sundejte montážní klíče.
• Při použití nástroje vždy používejte ochranu očí.
• Zacházejte s nástrojem opatrně.
• Prohlédněte, zda nejsou pohyblivé části nesprávně
vyrovnané nebo zaseknuté, zda nejsou prasklé díly
nebo jiné závady, které by mohly ovlivnit chod
nástroje. V případě poškození nechte nástroj opravit,
než jej budete znovu používat.
• Používejte pouze příslušenství doporučené výrob-
cem pro váš model.
• Porovnejte maximální hodnotu otáček povolenou
pro příslušenství s hodnotou otáček stroje.
• Ujistěte se, že průměr pružného sklíčidla je stejný
jako průměr osy příslušenství.
• Drážky břitů (řezné hrany a špička) jsou velmi ostré.
Proto s nimi zacházejte opatrně.
POUžÍVÁNÍ STROJE
•K přidržení obrobku používejte svorky nebo svěrák.
• Jestliže nefunguje vypínač a nástroj nejde zapnout
nebo vypnout, nástroj nepoužívejte.
• Při spouštění držte nástroj vždy oběma rukama.
• Při provádění operace, kdy by mohlo ostří narazit na
skrytou elektroinstalaci, držte nástroj za izolované
plochy. Je-li řezání do stávajících zdí nebo jiných
slepých ploch nevyhnutelné, odpojte všechny
pojistky nebo jističe na vedení k pracovnímu místu.
• Přívodní šňůru držte vždy stranou od pohyblivých
částí stroje.
• Vždy používejte nástroj s hloubkovými vodítky bez-
pečně připevněnými a nasměrovanými naplocho
proti řezanému materiálu.
• Držte ruce mimo obráběný kus.
•V případě zaseknutí stroj okamžitě vypněte a odpojte
síťovou šňůru.
• Nikdy nesahejte na břit během používání nebo ihned
po použití nástroje.
• Než přistoupíte k vyjmutí břitu, vypněte nástroj a
počkejte, až se motor zcela zastaví.
BEZPEŐNOST PřI PRÁCI S ELEKTřINOU
Vždy kontrolujte, jestli napájení odpovídá napětí na
typovém štítku.
Váš přístroj má v souladu s EN 50144 dvojitou izo-
laci; uzemňovací vodič proto není zapotřebí.
Výměna kabelů a zástrček
Staré kabely nebo zástrčky po výměně za nové okamžitě
vyhoďte. Je nebezpečné používat zástrčky s uvolnnými
kabely.
Používání prodlužovacích kabelů
Používejte pouze schválené prodlužovací kabely
odpovídající příkonu přístroje. Minimální průřez vodiče
je 1,5 mm
2
. Používáte-li kabelový naviják, vždy ho odviňte
celý.
Ferm 53
GARANTIE
Lees voor de garantievoorwaarden de apart bijgevoegde
garantiekaart.
Wij verklaren dat dit product
voldoet aan de volgende
normen of normatieve documenten
EN50144-1, EN50144-1,
EN55014-1, EN-55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
overeenkomstig de bepalingen in de richtlijnen
98/37EEC
73/23EEC
89/336EEC
vanaf 20-09-2002
GENEMUIDEN NL
W. Kamphof
Quality department
OMNISAW
LES CHIFFRES DU TEXTE SUIVANT CORRESPON-
DENT AUX ILLUSTRATIONS PAGE 2
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
INFORMATIONS PRODUIT
Fig.A
1. Plaque de base et guide de profondeur
2. Écrou de collet
3. Bouton de verrouillage de l'axe
4. Orifices d'évacuation d'air
5. Poignée auxiliaire amovible
6. Interrupteur coulissant Marche/Arrêt
7. Prises d'air d'admission
8. Câble de tension d'alimentation
9. Support du guide de profondeur
10. Bouton de verrouillage du guide de profondeur
11. Bouton de verrouillage du support du guide de prof-
ondeur
12. Mèche
13. Capot de protection (non illustrée)
CONTENU DE L’EMBALLAGE
1 Omnisaw
1 Collet 1/4"
1 Mèche fenêtre/porte 1/4" (ZBWD8) pour couper
dans le plâtre 1/4"
1 Mèche point-guide 1/8" (GP10) pour couper dans les
plaques de plâtre 1/8"
1 Mèche prise de courant (ZB10) pour couper dans le
plâtre 1/8"
2 Mèche coupe-sabre 1/8" (ZBSC5) pour couper dans
le bois/plastique 1/8"
1 Mèche coupe-carreau 1/8" (RZ125) pour couper
dans la céramique 1/8"
1 Clé
1 Capot de protection
1 Coffret de transport
Vérifiez si la machine, les pièces détachées et les acces-
soires n’ont pas été endommagés au transport.
Tension | 230 V~
Fréquence | 50 Hz
Puissance d'entrée | 500 W
Vitesse à vide | 30000/min
Poids | 1.51 kg
Pression sonore | 83.9 dB(A)
Niveau de puissance sonore | 96.6 dB(A)
Vibrations | 4.6 m/s
2