vilket kan undvikas genom att följa de
försiktighetsåtgärder som visas nedan.
a) Behåll ett fast grepp med båda händer på sågen och
placera dina armar så att de står emot kraften från
plötsliga kast. Placera kroppen på en av sågens sidor,
men inte i linje med klingan. Plötsliga kast kan göra att
sågen kastas bakåt, men kraften från plötsliga kast
kan däremot kontrolleras av operatören om
korrekta försiktighetsåtgärder vidtas.
b) När klingan nyps fast eller när en sågning avbryts
oavsett anledning, släpper du avtryckaren och håller
sågen orörlig i arbetsstycket tills klingan stannat helt.
Försök inte ta bort sågen från arbetsstycket och dra
inte tillbaka sågen medan klingan fortfarande snurrar,
eftersom ett plötsligt kast då kan ske. Undersök och
korrigera felaktigheter för att förhindra att klingan
nyper fast.
c) När sågen startas igen centrerar du klingan i
arbetsstyckets skåra och kontrollerar att
sågtänderna inte sitter fast i stycket.
Om sågklingan sitter fast kan det hända att den kastas
tillbaka från arbetsstycket då sågen startas igen.
d) Ge stora arbetsstycken stöd för att minimera risken
att klingan nyper fast eller kastas tillbaka. Stora
arbetsstycken brukar bågna av sin egen vikt. Stöden
måste placeras på båda sidor under arbetsstycket, i
närheten av skärlinjen och arbetsstyckets kant.
e) Använd inte slitna eller skadade sågklingor. Oslipade
eller felaktigt inställda klingor ger ett smalt sågsnitt
som orsakar överdriven friktion, medför att klingan
nyper fast och ger plötsliga kast.
f) Spakarna för justering av skärdjup och snedslipning
måste vara åtdragna innan sågning sker. Om justering
av klingan sker under sågning, kan det göra så att
klingan nyper fast och ge plötsliga kast.
g) Var extra försiktig när du skär igenom befintliga
väggar eller andra ”blinda” ytor. Det kan hända att
den framskjutande klingan skär i föremål som kan
orsaka plötsliga kast.
Säkerhetsinstruktioner för nedre
skyddsanordningen
a) Kontrollera att det nedre skyddet stängs ordentligt
varje gång maskinen skall användas. Använd inte
sågen om det nedre skyddet inte rör sig fritt eller
stängs direkt. Fäst eller bind inte fast det nedre
skyddet i öppet läge. Om du skulle tappa sågen kan
det nedre skyddet böjas. Höj det nedre skyddet med
handtaget och se till att det rör sig fritt och inte
vidrör klingan eller annan del av sågen, oavsett vinkel
och djup.
b) Kontrollera fjäderns funktion på det nedre skyddet.
Om skyddet och fjädern inte fungerar korrekt måste
de ses över innan sågen används. Det kan hända att
det nedre skyddet är trögt på grund av skadade delar,
gummiavlagring eller skräp.
c) Det nedre skyddet skall endast dras bort manuellt
vid specialsågningar, exempelvis ”vinklad sågning”
och ”slipande sågning”. Höj det nedre skyddet
genom att dra tillbaka handtaget och släpp sedan det
nedre skyddet när klingan kommer i kontakt med
arbetsstycket. För all annan sågning skall det nedre
skyddet manövreras automatiskt.
d) Se alltid till att det nedre skyddet täcker klingan innan
du placerar sågen på en bänk eller på golvet. Om en
snurrande klinga är oskyddad kan sågen vandra bakåt
och skära av allt i sin väg. Var uppmärksam på att det
tar tid för klingan att stanna efter att du släppt
avtryckaren.
INNAN DU TAR MASKINEN I DRIFT:
1. Kontrollera följande:
- stämmer motorns anslutningsspänning med
nätspänningen
- är elsladd och stickkontakt i bra skick
- se efter så att sågklingan inte saknar några
sågtänder eller har sprickor eller bucklor, för då
skall den bytas ut direkt
- kontrollera om sågklingan sitter fast ordentligt
2. Använd inga sågklingor som är deformerade eller
skadade.
3. Använd inga HSS-klingor.
4. Använd bara sågklingor som uppfyller angivna
dimensioner och beskrivningar. Använd inga
sågklingor där stommen är bredare eller tandningen
smalare än klyvkniven.
5. Stanna aldrig sågklingan genom att utöva tryck
sidledes på den.
6. Kontrollera själv att den rörliga skyddskåpan kan
röra sig fritt och att mekanismen som trycker tillbaka
skyddskåpan till stängt läge fungerar väl.
7. Blockera inte den rörliga skyddskåpan i öppet läge.
8. Var försiktig vid sågning i arbetsstycken med knastar,
spik, sprickor eller smutsbeläggning. Att såga sådant
virke kan utgöra en risk för att sågen kör fast.
9. Låt aldrig cirkelsågen stå obevakad om den går.
10. Använd cirkelsågen bara till att såga virke.
VID ANVÄNDNINGEN AV MASKINEN:
1. Arbetsstycket skall klämmas fast ordentligt.
2. Trärester o.likn. som hamnar alldeles intill sågklingan
får du inte ta bort med handen. Om trärester skulle
bli klämda mellan fasta eller rörliga delar skall du
stanna sågen och dra ut stickkontakten, innan du tar
bort dem.
3. Se till att du startar cirkelsågen obelastad (låt den
alltså aldrig komma i kontakt med arbetsstycket
innan den kopplas till). Cirkelsågen skall först nå sitt
max varvtal.
4. Såga inga arbetsstycken som är tjockare än sågets
djup.
5. Var säker på när du sågar i väggar och golv att det inte
har dragits några elkablar, vattenledningar eller andra
rör där.
6. Koppla först ifrån cirkelsågen och vänta tills den står
stilla, innan du tar bort den från arbetsstycket eller
lägger ned den.
DU SKALL STÄNGA AV MASKINEN DIREKT
VID:
1. Söndrig stickkontakt, elsladd eller elledning.
2. Söndrig omkopplare.
3. Överhettning av maskinen.
4. Rök eller illaluktande rök från svedd isolering.
Ferm 37
CHANGEMENT OU NETTOYAGE DE LA
LAME
Fig. D.
- Utiliser le bouton de verrouillage de l’arbre (C3)
pour éviter que l’arbre ne tourne.
- Ensuite, desserrer le boulon hexagonal (3) situé au
centre de la lame, en utilisant la clé à douille.
- Tourner le protecteur vers l’arrière et le maintenir à
cette place avec le bouton (1).
- Retirer la bride extérieure et la lame puis nettoyer la
lame ou la remplacer par une autre neuve.
- Replacer la lame sur l’arbre. S’assurer que les dents
de la lame se dirigent dans la même direction que le
couteau diviseur (4).
- Remettre en place sur la lame le protecteur en
relâchant le bouton (1).
- Ré-appuyer sur le bouton de verrouillage de l’arbre
(C3), remettre la bride extérieure (5) et resserrer le
boulon hexagonal (3) fermement, une fois encore.
RENOUVELER ET REMPLACER LA BROSSE
EN CARBONE
Fig. E.
- Retirer le couvercle de protection arrière (n° 1) du
boîtier du moteur, après avoir desserré les deux vis
Phillips.
- Desserrer la vis du support de la brosse en carbone.
- Enlever le support de la brosse en carbone du boîtier
et retirer la brosse en carbone usée.
- Placer la nouvelle brosse en carbone dans le support
et replacer le support dans le boîtier.
- Resserrer la vis dans le support de la brosse en
carbone.
- Remplacer les deux brosses en carbone en même
temps et ne jamais mélanger des brosses neuves et
usées dans cet outil.
- Replacer le couvercle protecteur arrière (n° 1) sur le
boîtier du moteur et serrer les deux vis Phillips.
Après une utilisation répétée, les balais à blocs de
charbon peuvent être usés. A cause de cela un
contrôle toutes les 30 heures de service est nécessaire. Si les
balais à blocs de charbon sont plus courts que 4 mm, ils
devront être remplacés par des balais neufs.
4. UTILISATION
L’utilisation de protections auditives est recom-
mandée lors du maniement de la scie circulaire.
MISE EN MARCHE/ARRET.
Fig. E.
- Appuyer sur le bouton (B) avec le pouce de la main
droite et le tenir appuyé.
- Ensuite, appuyer sur le bouton (A). La scie circulaire
va tourner maintenant.
- En relâchant le bouton (A), la scie sera mise en arrêt.
LAMISE EN MARCHE
- Bloquer la pièce à travailler de sorte que les deux
mains soient libres pour tenir et manier la scie
circulaire.
- Mettre la scie à circulaire en marche et placer la pla-
que de fond sur la pièce à travailler.
- Avancer lentement sur la ligne de sciage dessinée
auparavant en appuyant doucement sur la scie à
circulaire.
- Pousser solidement la plaque de fond contre la pièce
à travailler. Si cela n’est pas fait, on risque fort de faire
vibrer la scie à circulaire et de faire se casser
rapidement la lame à scie.
Laisser faire le travail à la scie. Ne pas pousser trop
fort contre la scie à découper.
5. ENTRETIEN
Assurez-vous que la machine n’est pas sous
tension si vous allez procéder à des travaux
d’entretien dans son système mécanique.
Les machines de Ferm ont été conçues pour fonction-
ner longtemps sans problème avec un minimum d’en-
tretien. En nettoyant régulièrement et correctement la
machine, vous contribuerez à une longue durée de vie
de votre machine.
Nettoyage
Nettoyez régulièrement le carter au moyen d’un chiffon
doux, de préférence à l’issue de chaque utilisation.
Veillez à ce que les fentes d’aération soient indemnes de
poussière et de saletés.
En présence de saleté tenace, employez un chiffon doux
humecté d’eau savonneuse. Proscrivez l’emploi de
solvants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque etc.
car ces substances attaquent les pièces en plastique.
Graissage
Cette machine ne nécessite pas de graissage
supplémentaire.
DYSFONCTIONNEMENTS
Veuillez vous adresser au centre de service indiqué sur la
carte de garantie en cas d'un dysfonctionnement, par
exemple après l'usure d'une pièce. Vous trouverez, à la
fin de ce manuel, un schéma avec toutes les pièces que
vous pouvez commander.
ENVIRONNEMENT
Pour éviter les dommages liés au transport, la machine
est livré dans un emballage robuste. L’emballage est
autant que possible constitué de matériau recyclable.
Veuillez par conséquent destiner cet emballage au
recyclage.
Tout équipement électronique ou électrique
défectueux dont vous seriez débarrassé doit être
déposé aux points de recyclage appropriés.
GARANTIE
Pour les conditions de garantie, lisez le certificat de
garantie joint à part.
20 Ferm