íÖïéÅëãìÜàÇÄçàÖ
è‰ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó
Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ËÎË ÛıÓ‰ÓÏ Û·Â‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ,
˜ÚÓ ‡ÔÔ‡‡Ú Ì ÔÓ‰Íβ˜ÂÌ Í ËÒÚÓ˜ÌËÍÛ ÔËÚ‡ÌËfl.
ç‰ÓÔÛÒÚËÏÓ ÔËÏÂÌflÚ¸ ‰Îfl ÔÓÚËÍË ‡ÔÔ‡‡Ú‡ ‚Ó‰Û
ËÎË ‡„ÂÒÒË‚Ì˚ ÊˉÍË Ò‰ÒÚ‚‡. óËÒÚËÚ¸ ÍÓÔÛÒ
ÒΉÛÂÚ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ˘ÂÚÍË.
óËÒÚ͇.
ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË Ô„‚‡ ˝ÎÂÍÚÓÏÓÚÓ‡
‚ÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl ‰ÓÎÊÌ˚ ÒÓ‰ÂʇڸÒfl ‚
˜ËÒÚÓÚÂ. çÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Â„ÛÎflÌÓ ˜ËÒÚËÚ¸ ÍÓÔÛÒ
‡ÔÔ‡‡Ú‡ Ò ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ Ïfl„ÍÓÈ Ú͇ÌË Ë,
Ê·ÚÂθÌÓ, ÔÓÒÎÂ Í‡Ê‰Ó„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl.
ÇÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl ‰ÓÎÊÌ˚ ÒÓ‰ÂʇڸÒfl ‚
˜ËÒÚÓÚÂ.
èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË Ú̸͇, ËÒÔÓθÁÛÂÏÛ˛ ‰Îfl
˜ËÒÚÍË ‡ÔÔ‡‡Ú‡, ÒΉÛÂÚ ÒÏÓ˜ËÚ¸ Ï˚θÌ˚Ï
‡ÒÚ‚ÓÓÏ. ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl
Ô·ÒÚχÒÒÓ‚˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ÍÓÔÛÒ‡ Ì ‰ÓÔÛÒ͇ÂÚÒfl
ÔËÏÂÌflÚ¸ ‡ÒÚ‚ÓËÚÂÎË: ·ÂÌÁËÌ, ÒÔËÚ, ‡ÏÏˇ˜Ì˚Â
‡ÒÚ‚Ó˚ Ë Ú.Ô.
ëχÁ͇.
ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓÈ ÒχÁÍË ‡ÔÔ‡‡Ú‡ Ì Ú·ÛÂÚÒfl.
çÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË.
Ç ÒÎÛ˜‡Â ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË ‡ÔÔ‡‡Ú‡ ÔÓ Ô˘ËÌ ËÁÌÓÒ‡
‰ÂÚ‡ÎÂÈ Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ Í ÏÂÒÚÌÓÏÛ ‰ËÎÂÛ
(Ô‰ÒÚ‡‚ËÚÂβ) ÙËÏ˚ Ferm.
ç‡ Ó‰ÌÓÈ ËÁ ÔÓÒΉÌËı ÒÚ‡Ìˈ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡
ÔÓ͇Á‡Ì˚ ˜‡ÒÚË Ë ‰ÂÚ‡ÎË, ÍÓÚÓ˚ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸
Á‡Í‡Á‡Ì˚ ‚Á‡ÏÂÌ ÌÂËÒÔ‡‚Ì˚ı.
áÄôàíÄ éäêìÜÄûôÖâ ëêÖÑõ.
ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ڇÌÒÔÓÚÌ˚ı ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ ËÁ‰ÂÎËÂ
ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ‚ ÔÓ˜ÌÓÈ ÛÔ‡ÍÓ‚ÍÂ. á̇˜ËÚÂθ̇fl
˜‡ÒÚ¸ χÚ¡ÎÓ‚ ÛÔ‡ÍÓ‚ÍË ÔÓ‰ÎÂÊËÚ ÛÚËÎËÁ‡ˆËË,
ÔÓ˝ÚÓÏÛ ÔÓÒËÏ Ô‰‡Ú¸ ÛÔ‡ÍÓ‚ÍÛ ‚
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Û˛ ÒÔˆˇÎËÁËÓ‚‡ÌÌÛ˛
Ó„‡ÌËÁ‡ˆË˛.
èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ËÁ·‡‚ËÚ¸Òfl ÓÚ ÌÂÌÛÊÌÓ„Ó ‚‡Ï
·ÓΠËÁ‰ÂÎËfl Ferm Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ Í ‚‡¯ÂÏÛ ÏÂÒÚÌÓÏÛ
‰ËÎÂÛ (Ô‰ÒÚ‡‚ËÚÂβ) ÙËÏ˚ Ferm, „‰Â ËÏ ÒÏÓ„ÛÚ
‡ÒÔÓfl‰ËÚ¸Òfl ·ÂÁÓÔ‡ÒÌ˚Ï Ò ˝ÍÓÎӄ˘ÂÒÍÓÈ ÚÓ˜ÍË
ÁÂÌËfl Ó·‡ÁÓÏ.
ÉÄêÄçíàü.
ìÒÎÓ‚Ëfl Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌËfl „‡‡ÌÚËË ËÁÎÓÊÂÌ˚ ‚
ÔË·„‡ÂÏÓÏ ÓÚ‰ÂθÌÓ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ Ú‡ÎÓÌÂ.
å˚ Ò ÔÓÎÌÓÈ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸˛ Á‡fl‚ÎflÂÏ,
˜ÚÓ Ì‡ÒÚÓfl˘Â ËÁ‰ÂÎË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ
ÌËÊÂÔ˜ËÒÎÂÌÌ˚Ï Òڇ̉‡Ú‡Ï
Ë ÌÓχÚË‚Ì˚Ï ‰ÓÍÛÏÂÌÚ‡Ï:
EN 60335-2-79: 1998
Òӄ·ÒÌÓ Ô‡‚Ë·Ï:
98/37/CE
CEE 73/23, CEE 89/336
01.11.2002
ÉÂÌÂÏÓȉÂÌ, çˉ·̉˚
Ç. ä‡ÏÔıÓÙ,
éÚ‰ÂÎ ÍÓÌÚÓÎfl ͇˜ÂÒÚ‚‡
CE
ı
ÑÖäãÄêÄñàü ëééíÇÖíëíÇàü
(
UK
)
Ferm 45
Nur bei dem Modell mit Total Stop System (TSS):
Das Hydro-Reinigungsgerät ist mit einem
automatischen System ausgestattet, dass den
Elektromotor ausschaltet, wenn der Hebel der Pistole
losgelassen wird. Bei erneutem Öffnen der Pistole
nimmt die Maschine nach einer kurzen Verzögerung den
Betrieb wieder auf.
Achtung: In jedem Fall den Hauptschalter zum
Ausschalten der Maschine benutzen.
16. DÜSENREINIGUNG Wenn der Wasserstrahl
während des Gebrauchs der Maschine nicht
regelmäßig ist oder der Thermoschalter den Motor
zum Stillstand bringt, kann das an einer
verschmutzen Düse liegen. Gehen Sie beim Reinigen
einer Düse wie folgt vor:
1. Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
2. Der Hochdruck kann schwere Verletzungen
hervorrufen. Düse nicht auf Gesicht, Personen,
Tiere oder Pflanzen richten. Schutzkleidung und -
Brille anlegen.
3. Düse von der Pistole abmontieren.
4. Mit dem Reinigungsgerät (Reinigungsnadel)
Schmutz aus der Öffnung der Düsenbohrung
entfernen und mit Wasser von vorne nachspülen.
5. Sichtkontrolle durchführen.
IMMER NUR DEN ALS ZUBEHÖR
MITGELIEFERTEN FILTER BENUTZEN
17 Den Filter reinigen. Den Saugfilter periodisch
überprüfen, um Verstopfung und Schaden der
Arbeitsweise von der Maschine zu vermeiden. Sand,
Kalk und Rückstände im Wasser zerstören die
Ventile Ihres Hochdruckreinigers. Bei Nicht-
beachtung entfällt die Garantie !
STILLLEGUNG
- Hochdruckreiniger abschalten.
- Wasserhahn schließen.
- Den Restdruck aus der Pistole ablassen, bis das
gesamte Wasser aus dem einstellbaren Düsenkopf
ausgetreten ist.
- Die Pistole sichern.
- Stecker aus der Steckdose ziehen.
- Vor Stilllegung und Lagerung über die kalte Jahreszeit
den Hochdruckreiniger mit mildem/ungiftigem
Frostschutzmittel betreiben.
WARTUNG
Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn Sie am
Mechanismus Wartungsarbeiten ausführen müssen.
Die Maschinen von Ferm sind entworfen, um während
einer langen Zeit problemlos und mit minimaler
Wartung zu funktionieren. Sie Verlängern die
Lebensdauer, indem Sie die Maschine regelmäßig
reinigen und fachgerecht behandeln.
Reinigen
Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig mit
einem weichen Tuch, vorzugsweise nach jedem Einsatz.
Halten Sie die Lüfterschlitze frei von Staub und Schmutz
Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit einem weichen
Tuch, angefeuchtet mit Seifenwasser. Verwenden Sie
keine Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol, Ammonia,
usw. Derartige Stoffe beschädigen die Kunststoffteile.
Schmieren
Die Maschine braucht keine zusätzliche Schmierung.
Störungen
Wenden Sie sich in Störungsfällen, z.B. durch Verschleiß
eines Teils, an Ihren örtlichen Ferm-Vertragshändler.
Am Ende dieser Betriebsanleitung finden Sie eine
Zeichnung der erhältlichen Ersatzteile.
UMWELT
Um Transportschäden zu verhinderen, wird die
Maschine in einer soliden Verpackung geliefert. Die
Verpackung besteht weitgehend aus verwertbarem
Material. Benutzen Sie also die Möglichkeit zum
Recyclen der Verpackung.
Bringen Sie bei Ersatz die alten Maschinen zu Ihren
örtlichen Ferm-Vertagshändler. Er wird sich um eine
umwelt-freundliche Verarbeitung ïhrer alten Maschine
bemühen.
GARANTIE
Lesen Sie die Garantiebedingungen auf der separat
beigefügten Garantiekarte.
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß
dieses Produkt mit den folgenden Normen oder
normativen Dokumenten übereinstimmt:
EN 60335-2-79: 1998
gemäß den Bestimmungen der Richtlinien:
98/37/CE
CEE 73/23, CEE 89/336
ab 16-12-2002
GENEMUIDEN NL
W. Kamphof
Quality department
CE
ı
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
(
D
)
8 Ferm