78475
21
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/28
Next page
CACCIAVITE SENZA FILI
I NUMERI NEL TESTO SEGUENTE
CORRISPONDONO ALLE FIGURE DI PAGINA 2.
INTRODUZIONE
Questo cacciavite è pensato appositamente per
stringere ed allentare viti e dadi. Possiede un dispositivo
per impostare la coppia di torsione e per disattivare la
rotazione.
SPECIFICHE TECNICHE
CARATTERISTICHE
Fig. A
1. Albero di azionamento esagonale
2. Anello di impostazione coppia di torsione
3. Interruttore di direzione
4. Mandrino senza chiavetta
5. Pulsante di rilascio batteria
6. Batteria con luce rossa LED di carica
7. Anello
8. Accessori
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
1 Cacciavite senza fili
1 Caricatore
2 Batterie
1 Mandrino senza chiavetta (max. 6 mm)
1 Portapunta magnetico
1 Adattatore per attacco
44 Accessori
1 Manuale di istruzioni
1 Istruzioni di sicurezza
1 Certificato di garanzia
Controllare che l'utensile, i pezzi sfusi e gli accessori non
riportino danni dovuti al trasporto.
NORME DI SICUREZZA
Nel presente manuale d’uso si adottano i simboli
seguenti:
In conformità con le norme fondamentali in vigore
sulla sicurezza delle direttive europee
Macchina classe II - Doppio isolamento - Non è
necessaria la messa a terra
Segnala il rischio di lesioni personali, di morte o di
danni all’apparecchio in caso di non osservanza
delle istruzioni di questo manuale.
Indica il rischio di scossa elettrica.
Leggere attentamente le istruzioni
Usare esclusivamente in luogo chiuso
Riciclare sempre le batterie
Non gettare mai il pacco batteria in acqua o nel
fuoco – potrebbe esplodere
In caso di guasto, il trasformatore non è pericoloso.
Protettore termico
Strumenti elettrici e/o elettronici difettosi o usurati
devono essere smaltiti in appropriate aree di
riciclaggio.
Si raccomanda di leggere con attenzione il presente
manuale d’uso prima di procedere all’utilizzo dell’utensile.
Accertarsi di essere a conoscenza del funzionamento
dell’utensile e del suo azionamento. La manutenzione
dell’utensile va eseguita in conformità alle istruzioni al fine
di garantirne un utilizzo costantemente ottimale.
Conservare il manuale d’uso e la documentazione in
allegato sempre nelle vicinanze dell’utensile.
SICUREZZA ELETTRICA
Controllare che il voltaggio di rete corrisponda al
voltaggio in entrata dell'adattatore di carica.
L'adattatore di carica è dotato di doppio
isolamento, in conformità alla Norma EN60335:
non è pertanto necessario alcun filo di terra.
ULTERIORI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Nel caso in cui si entri in contatto con l'acido
contenuto nel blocco accumulatori, lavare
immediatamente le parti contaminate con
acqua. Nel caso in cui l'acido entri in contatto con
gli occhi, risciacquarli immediatamente con
acqua e rivolgersi ad un medico il prima possibile.
1. Prima di utilizzare il blocco accumulatori e il
caricabatteria, è necessario aver letto e capito le
istruzioni operative e le informazioni sulla sicurezza.
2. Utilizzare il blocco accumulatori unicamente con il
caricabatteria in dotazione: utilizzare altri
caricabatteria potrebbe essere pericoloso.
Voltaggio | 4.8 V
---
Voltaggio adattatore carica | 230 V
Frequenza | 50 Hz
Capacità batteria | 1.3 Ah
Tempo carica | 3-5 ore
Numero coppia | 5
Velocità. A vuoto | 190/min
Peso (batteria inclusa) | 0.67 kg
Valore di vibrazione | 0.48 m/s
2
Ferm 21
4. Az akkumulátortöltő használata előtt, győződjön
meg róla, hogy a vezetékek megfelelően vannak
csatlakoztatva.
5. Ha a töltő bármely vezetéke sérült és ne használja azt
a vezetékek cseréjéig.
6. Használaton kívül a töltőt ki kell húzni az aljzatból. A
töltőt az aljzatból soha ne húzza ki a vezetéknél fogva.
7. Amennyiben e töltő meghibásodik vagy más műszaki
probléma merül fel, vigye hivatalos forgalmazóhoz
mielőtt újra használná. Minden sérült elemet ki kell
cserélni.
8. Az akkumulátort óvatosan kezelje, óvja a leeséstől
vagy más tárgyakhoz való ütődéstől.
9. Az akkumulátortöltőt és az akkumulátort soha ne
próbája meg saját maga megjavítani, ez különösen
veszélyes lehet. A javításokat mindig hivatalos
forgalmazónak kell végeznie.
10. Tisztítás vagy más karbantartás előtt a töltőt mindig
húzza ki az aljzatból.
11. 10įC alatti és 40įC feletti hőmérséklet esetén ne
használja az akkumulátortöltőt.
12. Az akkumulátort nem szabad rövidre zárni.
Rövidzárlat esetén, az áramerősség
megnövekszik. Ez a készülék túlmelegedését,
kigyulladását vagy akár robbanását is okozhatja, ezáltal kárt
okozva és a kezelőt veszélyeztetve.
Ennek megelőzéséhez:
Ne csatlakoztasson semmilyen vezetéket az
akkumulátor pólusaihoz;
Ellenőrizze, hogy semmilyen fém tárgy (szög,
érme, iratkapocs) nem rekedt benn az akkumulátor
nyílásában;
ne tegye ki az akkumulátort víz vagy eső hatásának.
14. Az akkumulátort, meghibásodása esetén vagy ha
többé nem lehet feltölteni, az előírásoknak
megfelelően kell ártalmatlanítani.
15. Soha ne dobja az akkumulátort vízbe vagy tűzbe,
mert az felrobbanhat.
16. Falba, padlóba stb. való fúráskor vagy csavarozáskor
elektromos vezetékek sérülhetnek. Az áramütés
megelőzésért a készüléket a műanyag markolatnál
tartsa. Soha ne fogja a készüléket a tokmánynál vagy
más fém részénél.
SZERELÉSI TARTOZÉKOK
A BIT-EK BEHELYEZÉSE ÉS KIVÉTELE
C & D ábrák
A felhelyezett gyűrű mellett a bitek könnyen
beilleszthetők a hatszögű meghajtó tengelybe:
•A bitek beilleszthetŒk közvetlenül a szerszámba,
vagy a hosszabbító darabba.
•A dugókulcsokat a kis (négyzetrŒl hatszögre alakító)
közdarabbal illeszthetjük be.
A kis fúrók (max. 6 mm) használatához cseréljük ki a
gyűrűt a kulcsnélküli gyorstokmányra.
AZ AKKUMULÁTOR BEHELYEZÉSE ÉS
ELTÁVOLĺTÁSA
D. ábra
Helyezze az akkumulátort (6) a készülék
markolatába a képen látható módon. Tolja az
akkumulátort addig, amíg az nem illeszkedik a
helyére.
Az akkumulátor eltávolításához nyomja meg a
kioldógombot (5).
AZ AKKUMULÁTOR ÉLETTARTAMA
Az akkumulátor élettartama korlátozott. Új
akkumulátort kell vásárolni, ha a feltöltött akkumulátor
használhatósági ideje jelentősen lecsökken. Amennyiben
nem használja rendszeresen a készüléket, úgy legalább
félévente egyszer töltse fel az optimális teljesítmény
érdekében. Ha az akkumulátort szélsőségesen hideg
vagy meleg körülmények között használja, annak
töltésenkénti teljesítménye csökken.
KEZELÉS
Mindig tartsa szem előtt a biztonsági előírásokat
és a vonatkozó szabályokat.
Tartsa szorosan a készüléket, majd akár nyomással tolja
be a hegyet a munkadarabba. Ne erőltesse a készüléket.
Csak olyan hegyeket használjon, melyeken nem
látszanak elhasználódás nyomai. Az elhasznált hegyek
rontják a készülék teljesítményét.
A NYOMATÉK BEÁLLĺTÁSA
E. ábra
A készülék különböző nyomaték-beállításokkal
rendelkezik, melyek segítségével a behajtás és a
kicsavarozás erőssége határozható meg.
Állítsa a nyomaték-beállító gyűrűt (2) a kívánt szintre.
Először válassza a lehető legalacsonyabb beállítást a
csavarozás elkezdéséhez. Válasszon nagyobb
nyomatékot ha a motor csúsztat.
Ha az akkumulátor energiája csökken a motor nem
vált 4 és 5 pozícióba. Töltse újra az akkumulátort.
CSAVAROK BECSAVAROZÁSA ÉS
KILAZĺTÁSA
Az iránykapcsoló (A. ábra, 3) felső részét, tolja lefelé
csavarok behajtásához (R).
Az iránykapcsoló (A. ábra, 3) alsó részét, tolja felfelé
csavarok kicsavarozásához (L).
AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE
Az akkumulátor szállításkor nincs telesen
feltöltve.
Az akkumulátortöltőt csak 10oC és 40oC közötti
hőmérsékleten használja.
Az akkumulátortöltőt csak száraz helyiségekben
használja.
TÖLTÉS
Vegyük le az akkumulátort a gépről
Dugaszoljuk be a töltő adapter dugaszolóját (a vörös
LED közelében) az akkumulátorba
36 Ferm
21


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Ferm FCS 360 LK at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Ferm FCS 360 LK in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Norwegian as an attachment in your email.

The manual is 4,74 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Ferm FCS 360 LK

Ferm FCS 360 LK User Manual - English, German, Dutch, Danish, French, Italian - 48 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info