• Conecte el adaptador de la red eléctrica en el
enchufe (de pared).
• Cuando el proceso de carga comienza, el diodo rojo
se enciende.
• Si la batería está completamente descargada o no se
ha usado durante un periodo prolongado de tiempo,
tardará unas 24 horas en cargarse completamente.
Normalmente tarda cerca de 5 horas.
• Una vez cargada, coloque la batería en la
herramienta.
MANTENIMIENTO
Asegúrese de que la máquina no está bajo tensión
cuando realice trabajos de mantenimiento en el
motor.
Las máquinas Ferm han sido diseñadas para funcionar
durante periodos prolongados de tiempo con un
mínimo de mantenimiento. El funcionamiento
continuado satisfactorio depende de que el cuidado y la
limpieza de la máquina sean los adecuados.
LIMPIEZA
Mantenga limpias las ranuras de ventilación de la
máquina para evitar el recalentamiento del motor.
Limpie regularmente la carcasa de la máquina con un
trapo suave, preferentemente después de cada
utilización. Mantenga las ranuras de ventilación libres de
polvo y suciedad. Si no consigue eliminar la suciedad, use
un trapo suave humedecido con agua jabonosa. Nunca
use disolventes como gasolina, alcohol o solución de
amoníaco, etc. Dichos disolventes pueden dañar las
partes de plástico.
LUBRICACIÓN
La máquina no necesita lubricación adicional.
AVERÍAS
Si se produce una avería, por ej. el desgaste de una pieza,
póngase en contacto con su distribuidor local de Ferm.
Al dorso de este manual encontrará el diagrama de
composición, donde se muestran las piezas que pueden
solicitarse.
MEDIO AMBIENTE
Para evitar que la máquina sufra daños durante el
transporte, se entrega en un embalaje resistente. La
mayor parte de los materiales de embalaje puede
reciclarse. Lleve esos materiales a los lugares de
reciclado apropiados. Lleve las máquinas que ya no desea
conservar a su distribuidor de Ferm local. Allí se
eliminarán de un modo seguro para el medio ambiente.
Las células de batería son reciclables. Llévelos a su
distribuidor local de Ferm o a la estación de reciclaje más
cercana. Las baterías se reciclarán o eliminarán de un
modo seguro para el medio ambiente.
GARANTÍA
Las condiciones de garantía pueden encontrarse en la
tarjeta de garantía que se adjunta por separado.
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que
este producto cumple con las siguientes
normas o documentos normalizados:
EN60745-1, EN60745-2-2, EN55014-1,
EN55014-2, EN60335-1, EN60335-2-29,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
según las regulaciones:
98/37/EEC, 73/23/EEC, 89/336/EEC
del 01-09-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Departamento de calidad
CE
ı
DÉCLARACION DE CONFORMIDAD
(
E
)
Ferm 17
Stroje Ferm byly navrženy tak, aby mohly dlouho pracovat
s minimem údržby. Stálý bezproblémový provoz závisí od
řádné péče o stroj a od pravidelného čištění.
ČIŠTĚNÍ
Ventilační průduchy na stroji musí být volné, aby se
předešlo přehřátí stroje. Pouzdro stroje pravidelně
čistěte měkkým hadrem, nejlépe po každém použití.
Ventilační průduchy nesmí být blokovány prachem a
nečistotami. Pokud nečistoty nelze odstranit, použijte
měkký hadr namočený v mýdlové vodě. Nikdy
nepoužívejte rozpouštědla jako je benzín, alkohol, čpavek
apod. Tyto rozpouštědla mohou poškodit plastový kryt.
MAZÁNÍ
Stroj nevyžaduje žádné další mazání.
ZÁVADY
Když se vyskytne závada, např. po opotřebení některé
součástky, obraťte se prosím na místního prodejce
Ferm. Na zadní straně tohoto návodu je schéma, na
kterém jsou zobrazeny součástky, které lze objednat.
ŽIVOTNĺ PROSTŘEDĺ
Z důvodu ochrany stroje před poškozením během
přepravy se stroj dodává v masivním obalu. Většinu
obalového materiálu lze recyklovat. Odevzdejte tyto
materiály na příslušných recyklačných místech.
Nechtěné stroje odevzdejte místnímu prodejci Ferm.
Zde budou zlikvidovány způsobem bezpečným pro
životní prostředí. Bateriové články jsou recyklovatelné.
Odevzdejte je místnímu prodejci Ferm nebo na místní
recyklační skládku. Odevzdané baterie budou
recyklovány nebo zlikvidovány způsobem bezpečným
pro životní prostředí.
ZÁRUKA
Záruční podmínky naleznete na přiloženém samostat-
ném záručním listu.
Na vlastní odpovědnost vyhlašujeme, že tento
výrobek je ve shodě s následujícími
normami a normovanými dokumenty.
EN60745-1, EN60745-2-2, EN55014-1,
EN55014-2, EN60335-1, EN60335-2-29,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
v souladu se směrnicemi.
98/37/EEC, 73/23/EEC, 89/336/EEC
dne 01-09-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Oddělení kvality
AKUMULATORSKI VIJAČNIK
ŠTEVILKE V NADALJEVANJU USTREZAJO SLIKAM
NA STRANI 2.
UVOD
Ta baterijski vijačnik je namenjen privijanju in odvijanju
vijakov in matic. Opremljen je s pripravo za nastavitev
vrtilnega momenta in za izklop rotacije.
TEHNIČNI PODATKI
SESTAVNI DELI
Slika A
1. Šestrobna pogonska gred
2. Navorni obroč
3. Stikalo za spremembo smeri vrtenja
4. Hitrovpenjalna glava
5. Gumb za odstranitev baterije
6. Baterija z rdečo LED diodo
7. Obroč
8. Pribor
VSEBINA EMBALAŽE
1 Baterijski vijačnik
1 Polnilec
2 Bateriji
1 Hitrovpenjalna glava (maks. 6 mm)
1 Magnetno držalo za vijačne nastavke
1 Adapter za votli nastavek
44 Kosov pribora
1 Navodilo za uporabo
1 Napotki za varnost pri delu
1 Garancijski kartonček
Stroj in dodatke pred prvo uporabo preglejte in se
prepričajte, da med transportom ni prišlo do poškodb.
VARNOSTNA NAVODILA
V navodilih za uporabo so uporabljeni naslednji znaki:
V skladu s temeljnimi varnostnimi standardi in
evropskimi direktivami
Naprava II. razreda – dvojna izolacija – Ne
potrebujete vtikača z ozemljitvijo.
Napetost | 4.8 V
—
---
Napetost usmernika za polnjenje | 230 V
Frekvenca | 50 Hz
Kapaciteta akumulatorske baterije| 1.3 Ah
Čas polnjenja | 3-5 ur
Število navorov | 5
Hitrost, brez obremenitve | 190/min
Masa (vključno z akumulatorsko |
baterijo) | 0.67 kg
Tehtna vibracija | 0.48 m/s
2
CE
ı
PROHLÁŠENÍ O SPLNĚNÍ NOREM
(
CZ
)
40 Ferm