Puhdistaminen
Puhdista koneen ulkopinta säännöllisesti pehmeällä
kankaalla. Parasta olisi puhdistaa se jokaisen
käyttökerran jälkeen. Pidä koneen jäähdytysaukot
puhtaina.
Jos lika on pinttynyt, voit käyttää saippuavedellä
kostutettua kangaspalaa. Älä kuitenkaan käytä liuottimia
kuten bensiiniä, alkoholia, ammoniakkia jne, koska ne
vahingoittavat koneen muoviosia.
Voitelu
Konetta ei tarvitse voidella.
Häiriöt
Jos koneen toiminnassa ilmenee häiriö esim. jonkin osan
kulumisen johdosta, ota yhteyttä lähimpään Ferm-
jälleenmyyjään.
Näiden käyttöohjeiden lopusta löydät
kokoonpanopiirustuksen ja varaosalistan.
YMPÄRISTÖ
Kuljetusvaurioiden välttämiseksi kone on pakattu
tukevaan laatikkoon. Tämä pakkaus on mahdollisimman
ympäristöystävällinen. Kierrätä se.
Jos vaihdat koneen uuteen, voit viedä vanhan koneen
Ferm-jälleenmyyjällesi, joka huolehtii
ympäristöystävällisestä jätehuollosta.
TAKUU
Lue takuuehdot koneen mukaan liitetystä takuukortista.
Takuu ei kata jyrsimen kulumia.
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä,
että tämä tuote on allalueteitujen standardien ja
standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen:
EN60745-1, EN60745-2-17,
EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
seruaavien sääntöjen mukaisesti:
98/37EEC
73/23EEC
89/336/EEC
01-05-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Quality department
OVERFRES
TALLENE I FØLGENDE TEKST VISER TIL BILDENE
PÅ SIDE 2
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
PAKKENS INNHOLD
1 Bruksanvisning
1 Sikkerhetshefte (skjærbit)
1 Garantikort
1 Overfres
1 Freseverktøy
1 Parallellføring
1 Sjablonføring
2 Skruer
2 Muttere
16 mm Chuck
18 mm Chuck
1 Adapter til støvsuging
1 Støvrør
1 Fastnøkkel
Kontroller at maskinen, løse deler og tilbehør ikke har
fått transportskader.
PRODUKTINFORMASJON
Fig. A
FBF-1050E er egnet til profesjonell fresing av tre og
treaktige materialer samt kunststoff.
1 På-/av-bryter
2 Håndtak
3 Fresesåle
4 Klemmeskrue til parallellføring
5 Åpning til parallellføring
6 Spennhylsemutter
7 Spindellås
8 Revolver-dybdeanslag
9 Klemmeskrue dybdeanslag
10 Dybdeanslag
11 Klemmehendel
12 Gradinndeling fresedybde
13 Justeringshjul elektronisk hastighetsregulering
14 Høydeinnstillingsknapp
15 Adapter til støvutsug
16 Støvutgang
Spenning | 230 V~
Frekvens | 50 Hz
Opptatt effekt | 1050 W
Turtall, ubelastet\min | 9000-30000
Maks. fresediameter | 30 mm
Fresedybde | 30 mm
Spennhylse | 6 & 8 mm
Vekt | 3.28 kg
Lpa (lydtrykk) | 89.0 dB(A)
Lwa (lydeffekt) | 102.0 dB(A)
Värähtelyarvo | 4.3 m/s
2
CE
ı
TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA
(
SF
)
Ferm 19
NASTAVENÍ řEZNÉ HLOUBKY
Fig. G
Ŕeznou hloubku lze nastavit dvěma způsoby.
Nastavení použitím tlačítka nastavení výšky
• Pro nastavení pevné řezné hloubky použijte tlačítko
nastavení výšky (14). Otáčením tlačítka ve směru
hodinových ručiček snížíte výšku přístroje, otáčením
tlačítka proti směru hodinových ručiček zvýšíte výšku
přístroje.
Nastavení pomocí stupnice
• Uvolněte uzamykací šroub hloubkové zarážky (9).
• Uvolněte upínací páku (11) a přístroj zatlačte dolů,
dokud se nůž nedotkne obrobku.
• Znovu upevněte upínací páku.
• Hloubkovou zarážku (10) dejte do nejnižší polohy
otáčením tlačítka proti směru hodinových ručiček.
• Upevněte uzamykací šroub.
• Otočte stupnici (12) do polohy 0 (šipka ukazuje 0).
• Uvolněte uzamykací šroub.
• Nastavte požadovanou řeznou hloubku pomocí
stupnice (12) a hloubkové zarážky (10)
• Upevněte uzamykací šroub.
• Uvolněte upínací páku.
Nastavení pomocí revolverové zarážky hloubky
Revolverová hloubková zarážka umožňuje rychlý výběr
mezi šesti různými řeznými hloubkami. Ty jsou určeny i
nastavením hloubkové zarážky (10).
• Nastavte požadovanou řeznou hloubku otáčením
revolverové hloubkové zarážky (8).
ZAPÍNÁNÍ A VYPÍNÁNÍ
Fig. A
• Přístroj zapnete stisknutím spínače (1) palcem.
Řeznou rychlost můžete nastavit otáčením
regulačního kola (13).
• Přístroj vypnete uvolněním spínače tak, že palcem
stisknete okraj spínače.
Při obrábění plastů vždy zvolte nízkou rychlost.
Nepokládejte frézku, dokud motor běží. Neodkládejte ji
na zaprášený povrch. Prach by se mohl dostat do
mechanismu přístroje
ÚDRŽBA
Přesvědčte se, že přístroj není zapojený do sítě při
údržbě motoru.
Přístroje Ferm jsou zkonstruovány pro dlouhodobý
provoz s minimální údržbou. Stálý bezporuchový provoz
zájistíte správnou péčí a pravidelným čistěním.
Čistění
Pravidelně čistěte povrch přístroje měkkou látkou,
nejlépe po každém použití. Ventilační otvory udržujte
bez prachu a špíny.
Nejde-li špína odstranit suchou látkou, použijte látku
navlhčenou mýdlovou vodou. Nepoužívejte
rozpouštědla jako je benzín, líh, čpavek apod. Tato
rozpouštědla by mohla poškodit plastové části.
Mazání
Přístroj nevyžaduje žádné dodatečné mazání.
Poruchy
Nastane-li porucha způsobená např. opotřebováním
části, obraťte se prosím na místního zástupce firmy
Ferm.
Na konci této příručky naleznete schematický přehled
částí, které lze objednat.
BALENÍ A ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
Přístroj je před poškozením při dopravě chráněn
pevným obalem. Většina použitých balicích materiálů je
recyklovatelná. Odevzdejte tyto materiály v příslušných
sběrnách.
Nepotřebné přístroje odevzdejte místnímu zástupci
firmy Ferm. Zde s nimi bude naloženo způsobem
nepoškozujícím životní prostředí.
ZÁRUKA
Záruční podmínky jsou uvedeny v přiloženém záručním
listu.
Opotřebení řezačky není kryté zárukou.
Prohlašujeme, že tento výrobek splňuje následující
normy nebo normativní dokumenty:
EN60745-1, EN60745-2-17,
EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
v souladu se stanoveními ve směrnicích:
98/37EEC
73/23EEC
89/336/EEC
od 01-05-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Quality department
CE
ı
PROHLÁŠENÍ O SPLNĚNÍ NOREM
(
CZ
)
38 Ferm