4. ÜZEMELTETÉS
A körfűrész használata közben zajvédő eszközt is
ajánlott viselni.
KI-ÉS BEKAPCSOLÁS
E.ábra.
• Nyomja be az B-essel jelzett gombot a jobb
hüvelykujjal és tartsa ezt benyomott állapotba.
•Nyomja be ezután a A-essel jelzett gombot és a
körfürész beindul.
•A A-essel jelzett gomb elengedésével a körfürész
leáll.
ÜZEMELTETÉS
•Rögzitse a munkadarabot oly mėdon, hogy mindkét
kezét szabadon használhassa a körfürész
megtartásához és üzemeltetéséhez.
•Kapcsolja be a körfürészt és helyezze a talpat a
munkadarabra.
•Lassan nyomja a korfureszt a megrajzolt vonalon
elore.
•A fürésztalpat nyomja erösen a munkadarabra.
Ne nyomja túl erösen a gépet, hagyja had végezze
a fürész a dolgát.
MEGHIBÁSODÁSOK
Arra az esetre, ha a körfürész nem müködne
optimálisan, készitettünk egy listát a meghibásodás
okairėl és arrėl, hogy hogyan oldhatėk meg ezek a
problemak:
1. Az elektromotor felforròsodik
• A motor túlterhelödik a nagyméretü munkadarabok
által.
Fürészeljen lassabban és adjon idöt a motornak
lehülésre.
•A motor meghibásodott.
Adja ąt a körfürészt ellenörzésre vagy csinąltatąsra a
szaküzletben.
2. A bekapcsolt gép nem müködik
•Hiba a hálėzatban.
Ellenörizze, hogy nincs-e törés a vezetékben.
•A kapcsolė meghibásodott.
Adja át a körfürészt ellenörzésre vagy csináltatásra a
szaküzletben.
3. A munkadarabot nehéz egyenes vonalban
fürészelni és a vágat szabálytalan.
•A fürészlap deformálėdott vagy nem eléggé éles.
Cseréljen fürészlapot.
4. A körfürész túl hangos és/vagy
rendszertelenül forog.
•A szénkefék kopottak.
Adja át a körfürészt ellenörzésre vagy csináltatásra a
szaküzletben.
5. KARBANTARTÁS
A karbantartási munkák megkezdése előtt
minden esetben győződjön meg róla, hogy a gép
nincs-e áram alatt.
A Ferm gépek megtervezésüknek és összeállításuknak
köszönhetően hosszú ideig és minimális karbantartással
üzemeltethetők. A folyamatos jó működés a gép helyes
kezelésével és rendszeres tisztításával biztosítható.
Tisztítás
A gép külső burkolatát puha kendővel rendszeresen –
lehetőleg minden használat után – törölje le. Ügyeljen
arra, hogy a szellőzőnyílásokat ne zárja el por vagy egyéb
szennyeződés! Amennyiben a szennyeződés nem
távolítható el azonnal, használjon szappanos vízbe
mártott puha kendőt! Soha ne használjon oldószereket,
mint például benzint, alkoholt, szalmiákszeszt stb. Ezek
az oldószerek károsíthatják a műanyag részeket.
Olajozás
A gép külön olajozást nem igényel.
Meghibásodás
A gép - pl. egy alkatrész kopása miatt bekövetkező -
meghibásodása esetén kérjük vegye fel a kapcsolatot a
helyi Ferm-forgalmazóval.
A kézikönyv hátulján található bontott részábrán
valamennyi megrendelhető alkatrész és tartozék
látható.
KÖRNYEZET
A szállítás során bekövetkező esetleges sérülések
elkerülése érdekében a gép meglehetősen erős
csomagolásban kerül leszállításra. A csomagoláshoz
felhasznált anyagok nagy része újrafeldolgozható.
Kérjük, hogy ezeket az anyagokat vigye a megfelelő
szemétfeldolgozó telepekre! Amennyiben gépét nem
kívánja tovább használni, kérjük adja le a helyi Ferm-
forgalmazónál. A gépek hulladékanyagként való
eltávolítása itt minden esetben környezetkímélő módon
történik.
GARANCIA
A garanciális feltételeket a kézikönyvhöz csatolt
garanciakártya tartalmazza.
Ferm 23
Oświadczamy, że niniejszy wyrób odpowiada
następującym normom lub normatywnym
dokumentom:
EN50144-1, EN50144-2-5,
EN55014-1, EN-55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3,
zgodnie z wytycznymi instrukcji:
98/37/EEC
73/23/EEC
89/336/EEC
od dn. 01-05-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Quality department
DISKINIS PJŪKLAS
ŠIAME TEKSTE PAMINĖTI SKAIČIAI ATITINKA 2
PUSLAPIO ILIUSTRACIJAS.
Prieš įrenginio eksploatavimo pradžią įdėmiai
perskaitykite šią naudojimo instrukciją. Gerai
susipažinkite su įrenginio funkcijomis ir aptarnavimu. Kad
įrenginys visuomet dirbtų nepriekaištingai, būtina laikytis
instrukcijoje esančių įrenginio priežiūros nurodymų. Ši
instrukcija ir kita įrenginio dokumentacija turi būti laikoma
šalia įrenginio.
TURINIO LENTELĖ:
1 Mašinos parametrai
2 Saugos taisyklės
3 Montavimas ir reguliavimas
4 ļrengino aptarnavimas
5 Aptarnavimas ir priežiūra
1. MAŠINOS PARAMETRAI
TECHNINĖ SPECIFIKACIJA
INFORMACIJA APIE PRODUKTĄ
A iliustracija
1. Rankena
2. Duomenų plokštelė
3. Įjungimo / išjungimo jungiklis
4. Pjovimo gylio fiksacijos jungiklis
5. Maitinimo kabelis
6. Skėlimo pleištas
7. Pjūklo disko apsauga saugiklis
8. Šešiakampės galvutės varžtas
9. Pagrindo plokštė
10. Narvo žiedas
11. Pjūklo diskas
12. Paralelinis nukreipimas
13. Paralelinio nukreipimo fiksacijos jungiklis
14. Pjovimo kampo fiksacijos jungiklis
ĮPAKAVIMO TURINYS
Į rankinio diskinio pjūklo tiekimo komplektavimą įeina:
1 Paralelinis nukreipimas
1 TCT Pjūklo diskas Ø160 mm
1 Vidinis šešiakampis raktas
Įtampa | 230 V~
Dažnis | 50 Hz
Sunaudojimo galingumas | 1200 W
Apsisukimų skaičius per minutę |
tuščia eiga | 4500/min
Pjūklo disko matmenys | 160 x20x2.8 mm
Svoris | 3.96 kg
Lpa (triukšmo lygis) | 88 dB(A)
Lwa (triukšmo galingumas) | 101 dB(A)
Vibracijos lygis | 1.604 m/s2
CE
ı
OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI (PL)
34 Ferm