ONDERHOUD
Alvorens iedere willekeurige operatie op de compres-
sor uit te voeren, zorg ervoor dat:
• De algemene hoofdschakelaar in de stand “0” staat
• De drukregelaar of de hoofdschakelaar in de stand
“0” staat.
• De luchttank drukvrij is (alleen voor het model met
tank).
De compressor produceert condenswater dat zich in de
tank ophoopt. Het is noodzakelijk dit condenswater
minstens één keer per week uit de tank te laten door het
afvoerkraantje open te draaien (fig. 12) onder de tank
(alleen voor het model met tank).
Let op of er samengeperste lucht in de gasfles zit. Het
water zou er met veel kracht uit kunnen komen. Geadvi-
seerde druk max. 1 ÷ 2 bar.
REINIGING VAN HET FILTER
Serie F-ECU-GMS-VS-AIRCLIK-F 1
Het is raadzaam om iedere 50 werkuren het aanzuigfilter
te demonteren en het filterelement te reinigen door er
met samengeperste lucht doorheen te blazen, of het te
vervangen als het element, dat door de pijl
wordt aangegeven, verstopt is.
RESERVEONDERDELEN
Gebruik voor reparaties enkel originele reserveonder-
delen die identiek zijn aan de vervangen onderdelen.
De reparaties moeten wordenl uitgevoerd worden
door een geautoriseerd servicecentrum.
GARANTIE
Lees voor de garantievoorwaarden de apart bijgevoegde
garantiekaart.
Wij verklaren dat dit product
voldoet aan de volgende
normen of normatieve documenten
prEN1012-1, prEN1012-2, prEN12076,
EN60204-1, EN-292, ISO5388,
EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3
overeenkomstig de bepalingen in de richtlijnen
98/37EEC,
73/23/EEC,
89/336EEC
vanaf 12-11-2002
GENEMUIDEN NL
W. Kamphof
Quality department
COMPRESSEUR ÉLECTRIQUE
FONCTIONNANT SANS HUILE
LES CHIFFRES DU TEXTE SUIVANT CORRESPON-
DENT AUX ILLUSTRATIONS PAGE 2-4
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Compresseur électrique
Série GMS-VS-AIRCLIK-F 1
NB: Pour le marché européen, les réservoirs des com-
presseurs ont été conçus conformément à la Directive
CE87/404.
Pour le marché européen, les compresseurs ont été
conçus conformément à la Directive CE98/37.
Niveau sonore, mesuré en champ libre à une distance de
1 m : ±3dB (A) en fonction de la pression de service
maximale (voir tableau 1).
F
CV/kW RPM dB(A)
1/0.75 1450-1750 65
1.5/1.1 2850 77
1.5/1.1 3450 80
2/1.5 2850 78
GMS
CV/kW RPM dB(A)
0.75/0.55 1450-1750 77
1.5/1.1 1450-1750 77
1.5/1.1 2850 78
VS
CV/kW RPM dB(A)
2/1.5 1450 77
2/1.5 1750 80
3/2.2 2850 82
Tableau 1 - Niveaux sonores des compresseurs
Le niveau sonore peut augmenter de 1 à 10 dB(A) selon
l’endroit où le compresseur est placé.
Pression de fonctionnement max. | 8 bars
Pression de service maximale | 8 bars
CE
ı
CONFORMITEITSVERKLARING
(
NL
)
Ferm 21
15.Kontrola vadných částí nebo ztráty vzduchu
Je-li poškozena ochrana nebo jiné části, je nutno je
před opětovným použitím kompresoru důkladně
zkontrolovat, aby se určilo, zda tyto mohou zajistit
potřebnou bezpečnost. Zkontrolujte zarovnání
pohyblivých částí, trubek, manometrů, zařízení na
snížení tlaku, pneumatických spojek a všech dalších
částí, které mohou být důležité pro normální čin-
nost.
Každá poškozená část musí být správně opravena
nebo vyměněna v autorizovaném servisním
středisku nebo vyměněna podle popisu v návodě.
Kompresor nepoužívejte, pokud je regulátor tlaku
vadný.
16.Kompresor používejte pouze na konkrétní
účely uvedené v tomto návodě
Kompresor je stroj, který vytváří stlačený vzduch.
Kompresor nikdy nepoužívejte na účely neuvedené v
tomto návodě.
17.Kompresor používejte správně
Kompresor používejte v souladu s pokyny v tomto
návodě. Nenechejte děti nebo jiné osoby nesezná-
mené s činností používat kompresor.
18.Zkontrolujte, zda je pevně dotáhnutý každý
šroub, matice a kryt
Zkontrolujte, zda je pevně namontovaný každý
šroub, matice a deska. Pravidelně kontrolujte, zda
jsou správně upevněny.
19. Udržujte sací mřížku čistou
Udržujte sací mřížku motoru čistou. Mřížku pravi-
delně čistěte, pokud je pracovní prostředí velmi
znečištěné.
20.Kompresor provozujte při nominálním
napětí
Kompresor provozujte při napětí uvedeném na
štítku s elektrickými specifikacemi. Pokud se komp-
resoru použije s napětím vyšším než je jmenovité
napětí, motor bude běžet rychleji a zařízení se může
poškodit, načež shoří motor.
21.Kompresor nikdy nepoužívejte, pokud je
vadný
Kompresor okamžitě zastavte, když během provozu
vydává zvláštní zvuky nebo nadměrné vibrace nebo
když vypadá vadný, a zkontrolujte funkčnost nebo se
obraťte na nejbližší autorizované servisní středisko.
Rozpouštědla jako benzín, ředidlo, nafta nebo jiné
látky obsahující alkohol mohou poškodit plastové
součástky; nemažte tyto látky na plastové součástky.
V případě potřeby vyčistěte tyto součástky měkkým
hadrem s vodou a mýdlem nebo přiměřenou kapali-
nou.
23.Používejte pouze originální náhradní díly
Použití neoriginálních náhradních dílů ruší záruku a
způsobuje, že kompresor funguje vadně. Originální
náhradní díly můžete získat od autorizovaných pro-
dejců.
24.Kompresor neupravujte
Kompresor neupravujte. Ohledně všech oprav se
obraťte na autorizované servisní středisko. Nepovo-
lené úpravy mohou nejen znehodnotit výkon komp-
resoru, ale mohou také zapříčinit vážná zranění
osobám, které nemají potřebné technické znalosti
pro provedení úprav.
25.Když kompresor nepoužíváte, vypněte
regulátor tlaku
Když kompresor nepoužíváte, dejte rukověť regulá-
toru tlaku do polohy „0“ (OFF), odpojte kompresor
od napájení a otevřete ventil trasy pro uvolnění
stlačeného vzduchu z nádrže.
26.Nedotýkejte se horkých dílů kompresoru
Nedotýkejte se trubek, motoru ani žádných jiných
částí, abyste se vyhnuli popálení.
27.Nesměřujte proud vzduchu přímo na tělo
Abyste se vyhnuli nebezpečí, nesměřujte proud
vzduchu na osoby nebo zvířata.
28.Vypusťte z nádrže kondenzovanou vodu
Vypouštějte nádrž denně nebo po každých 4 pro-
vozních hodinách. Otevřete vypouštěcí mechanis-
mus a v případě potřeby nakloňte, abyste odstranili
akumulovanou vodu.
29.Nevypínejte kompresor tahem za napájecí
kabel
Pro vypnutí kompresoru použijte přepínač „I/0“
(ON/OFF) na regulátoru tlaku.
30.Pneumatický okruh
Použijte doporučené trubky a pneumatické nástroje,
které odolají tlaku vyššímu nebo rovnému
maximálnímu provoznímu tlaku kompresoru.
ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST
Nařízení o uzemnění
Tento kompresor musí být během použití uzemněný,
aby byla obsluha chráněna před elektrickým šokem. Jed-
nofázový kompresor je vybavený dvojpólovým kabelem
včetně uzemnění. Trojfázový kompresor je vybavený
elektrickým kabelem bez zástrčky.
Elektrické zapojení musí provést kvalifikovaný technik.
Nedoporučuje se rozmontovat kompresor nebo
provést jiné zapojení regulátoru tlaku. Opravy musí
provést autorizované servisní středisko nebo jiné kvalifi-
kované středisko.
Nezapomeňte, že kabel uzemnění je zelený nebo
zeleno-žlutý. Tento zelený kabel během provozu
nikdy nepřipájejte na svorkovnici.
Před výměnou zástrčky napájecího kabelu se
přesvědčete, že je zapojený zemnicí kabel. V případě
nejasnosti se obraťte na kvalifikovaného elektrikáře, aby
uzemnění zkontroloval.
Prodlužovací kabely
Používejte pouze prodlužovací kabely se zástrčkou a
uzemněním, nikdy nepoužívejte poškozené nebo zlo-
mené prodlužovací kabely. Přesvědčete se, že
prodlužovací kabel je v dobrém stavu.
Při použití prodlužovacího kabelu se přesvědčete, že
průměr kabelu je dostatečný pro přenos proudu pro
připojené zařízení.
Příliš tenký prodlužovací kabel může způsobit výkyvy v
napětí a následně ztrátu výkonu a nadměrné zahřívání
stroje. Prodlužovací kabel jednofázového kompresoru
musí mít průměr v souladu se svou délkou, viz tabulka 2.
72 Ferm