com qualquer objecto que possa danificá-la, tal como
fios ou suportes para plantas em metal.
APÓS A UTILIZAÇÃO
Limpe as lâminas e lubrifique suavemente com óleo de
culinária ou lubrificante em vaporizador.
CARREGAR A BATERIA
Fig. G.
O carregador FCGSL-18K só é adequado para carregar
baterias do tipo FCGSB-18K.
• Coloque a bateria (5) no carregador da bateria (11),
tal como indicado pelo diagrama. Certifique-se de
que os pólos estão colocados correctamente, tal
como indicado por + e -.
• Coloque a tomada do carregador da bateria na
tomada de corrente eléctrica. O indicador de carga
vermelho (12) acende-se.
•A carga está completa logo que o indicador verde
(13) se acenda, indicando um nível de carga mínima.
A bateria está pronta a utilizar.
Utilize apenas o carregador da num ambiente
seco, a uma temperatura entre 10°C e 40°C.
A bateria do seu equipamento é descarregada enquanto
está em funcionamento. Antes de utilizá-la pela primeira
vez, deve carregá-la durante 1 a 2 horas para obter um
máximo desempenho.
A completa capacidade da bateria é atingida depois de
ser carregada/utilizada durante 4 a 5 ciclos.
5. MANUTENÇÃO
Certifique-se de que a máquina não está ligada
quando levar a cabo quaisquer trabalhos de
manutenção no motor.
Estas máquinas foram concebidas para funcionarem
durante um longo período de tempo com o mínimo de
manutenção. O contínuo funcionamento satisfatório
depende da adequada utilização da máquina e de
limpezas regulares.
Limpeza
Mantenha as ranhuras de ventilação da máquina limpas
para evitar o sobre-aquecimento do motor.
Limpe regularmente a caixa da máquina com um pano
macio, de preferência após cada utilização. Mantenha as
ranhuras de ventilação limpas de poeiras e sujidade.
´Se a sujidade não sair, utilize um pano humedecido com
água e sabão. Nunca utilize solventes como petróleo,
álcool, água com amoníaco, etc. Este solventes poderão
danificar as peças de plástico.
Lubrificação
A máquina não requer lubrificação adicional.
AVARIAS
Caso ocorra uma avaria, por exemplo, após o desgaste
de uma peça, contacte o seu representante local da
Ferm.
Na contra-capa deste manual, pode encontrar uma vista
detalhada das peças que pode encomendar.
AMBIENTE
Para evitar danos na máquina durante o transporte, a
máquina é entregue numa embalagem rígida. A maior
parte dos materiais da embalagem pode ser reciclada.
Coloque estes materiais nos pontos de reciclagem
adequados.
Leve as suas máquinas velhas a um representante Ferm
local. Aqui serão eliminadas de uma forma segura sem
poluírem o ambiente.
As células NiCd são recicláveis. Leve-as ao seu
representante Ferm local ou a uma estação de
reciclagem. As baterias recolhidas são recicladas ou
eliminadas de forma segura e sem poluírem o ambiente.
GARANTIA
As condições da garantia podem ser encontradas em
separado, na ficha de garantia incluída.
Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que
este produto cumpre as seguintes normas ou
documento normativos
EN-774, EN50260-1,
EN55014-1, EN55014-2,
EN60335-2-29, EN61000-3-2, EN61000-3-3
conforme as disposições das directivas
89/37/CEE
73/23/CEE
89/336/CEE
em 05-01-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Departamento de
Qualidade
CE
ı
DÉCLARAÇÀO DE CONFORMIDADE
(
P
)
Ferm 25
Igazoljuk, hogy ez a termék eleget tesz a
következő szabványoknak, illetve műszaki
dokumentumoknak:
EN-774, EN50260-1,
EN55014-1, EN55014-2,
EN60335-2-29, EN61000-3-2, EN61000-3-3
megegyezik a következő műszaki irányvonalak
előírásaival:
98/37/EEC
73/23/EEC
89/336/EEC
od 05-01-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof
minőségellenőrző osztály
Plotostřih / nůžky na trávu
ČÍSLA V NÁSLEDUJÍCÍM TEXTU SE VZTAHUJÍ
K OBRÁZKŮM NA STRANĒ 2
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
A NÁVOD K POUŽITÍ
Pro bezpečnost své vlastní osoby i osob ostatních si
laskavě před použitím výrobku prostudujte tyto
pokyny. Lépe pak výrobku porozumíte a vyhnete se
zbytečným rizikům. Tento návod si bezpečně uschovejte,
abyste se k němu mohli v budoucnu vracet.
OBSAH:
1. Údaje o výrobku
2. Bezpečnostní pokyny
3. Použití
4. Tipy pro zastřihování
5. Údržba
1. ÚDAJE O VÝROBKU
ÚVOD
Generátor slouží k výrobě elektřiny pomocí
benzinového čtyřdobého motoru. Díky němu můžete
nyní své elektrické nářadí používat i v terénu bez ohledu
na to, jestli na místo je nebo není zavedena elektřina.
TECHNICKÉ ÚDAJE
OBSAH BALENÍ
2 baterií, typ FCGSB-18K
1 nabíječka baterie, typ FCGSL-18K
1 střižná lišta plotosřihu
1 střižná lišta nůžek na trávu
1 kufřík
1 návod k obsluze
1 záruční list
Napětí | 18 V
Napětí dobíječe baterie | 230 V~
Frekvence dobíječe baterie | 50 Hz
Kapacita baterie | 1.3 Ah
Doba dobíjení | 1 hod
Rychlost bez zátěže | 1600/min
Hmotnost (vč. baterie) | 3.20 kg
Střihač živého plotu
Délka | 200 mm
Délka nůžek | 180 mm
Lpa (hladina akustického tlaku) | 84.6 dB(A)
Lwa (hladina akustického výkonu) | 97.6 dB(A)
Úroveň vibrací | 1.0 m/s
2
Travní sekačka
Šířka | 100 mm
Lpa (hladina akustického tlaku) | 81.1 dB(A)
Lwa (hladina akustického výkonu) | 94.1 dB(A)
Úroveň vibrací | 1.3 m/s
2
CE
ı
MEGFELELŐSÉG IGAZOLÁSA
(
H
)
48 Ferm