632848
32
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/52
Next page
6. MANUTENZIONE
Assicurarsi che la macchina non sia collegata alla corrente elettrica durante i lavori di manutenzione.
Piano di lubrificazione
Fig.18
Tab.6
La manutenzione della macchina è necessaria per prevenire ruggine e usura. La manutenzione consiste soprattutto in pulizia e
lubrificazione. Ma non è sufficiente usare solo l'oliatore a mano. E' necessario rimuovere regolarmente trucioli e rifiuti dalla macchina,
spesso più volte durante la tornitura. Altrimenti si corre il rischio che possano entrare tra le parti della macchina in movimento, di scorrimento
e rotanti. Per questo motivo è stato messo un evacuatore di trucioli sulla slitta trasversale, vedi fig.18. Parti critiche sono le superfici di
scorrimento del bancale superiore (3), la parte filettata della vite madre/vite conduttrice (18), le viti filettate (6, 16), tutte le superfici di
scorrimento e le chiavette delle slitte (7, 16), la piattaforma inferiore della controtesta (19). Rimuovere i trucioli con uno panno o una
spazzola. Non usare aria compressa con la quale si spingerebbero solo i trucioli verso gli angoli. Smontare regolarmente gli evacuatori di
trucioli e spazzolare il feltro. Queste operazioni normali di manutenzione possono essere eseguite dall'operatore. Se si rispetta il piano
sottostante sono esclusi errori o dimenticanze. Non è necessario smontare la macchina. Tutti i punti da lubrificare sono facilmente
raggiungibili. In alcuni casi è consigliabile smontare alcune parti della macchina, per esempio se molti trucioli fini sono finiti nell'utensile e
nella slitta trasversale, ad una determinata posizione della slitta. In questo caso è consigliabile smontare interamente la parte interessata,
ripulire i pezzi, lubrificarli e rimontarli. Il pezzo deve comunque essere nuovamente regolato.
Guasti
In caso di guasto è necessario assicurarsi che sia stata eseguita una buona manutenzione. Se è così e non è possibile individuare la ragione
del guasto mettersi in contatto con il servizio di assistenza indicato sul certificato di garanzia.
Accessori e ricambi
Se si desiderano informazioni sul tornio o altri prodotti, mettersi in contatto con il proprio rivenditore. Ciò vale anche per gli ordini di ricambi e/o
accessori. Per questa macchina esistono degli accessori disponibili in magazzino.
In questo modo è possibile equipaggiare la macchina secondo le proprie esigenze. E' possibile ordinare gli accessori attraverso il proprio
rivenditore.
Guasti
In caso di guasto, per esempio a causa dell'usura di un pezzo, si prega di contattare il servizio di assistenza indicato sul certificato di garanzia.
Sul retro di questo manuale si trova un esploso con le parti che possono essere ordinate.
L'ambiente
Per prevenire danni durante il trasporto la macchina viene consegnata con un resistente imballaggio con materiale prevalentemente
riciclabile. Fare quindi uso delle opzioni di riciclaggio dell'imballaggio.
Parti Tempo/intervallo Lubrificante
Cuscinetti a rulli mandrino principale. Dopo i primi 10 giorni Olio trasmissione SAE90: indicatore
semipieno (1) o ruota dentata inferiore
appena immersa nell'olio
Cuscinetti e ruote dentate degli assi di
riduzione nella fantina (2)
Dopo 20 giorni e ogni 60 giorni Lo stesso
Cuscinetti rullo tendicinghie trapezoidali e
asse ruota intermedia
Ogni anno Universale per ingranaggi
Cuscinetti assiali avanzamento (13) Ogni anno Lo stesso
Ruote dentate del cambio (12) Al cambio o ogni settimana Lubrificante fine
Ruote dentate grembiale con cremagliera
(15)
Ogni settimana Lo stesso
Cuscinetti ruote dentate grembiale,
meccanismo dado di sicurezza (17)
Ogni giorno Lo stesso
Asse vite madre/avanzamento (18) Lo stesso Lo stesso
Superfici di scorrimento (3) Lo stesso Lo stesso
Supporto vite filettata (8, 16) Lo stesso Lo stesso
Tutti i nippli (5,6,9,14 and 20) Lo stesso Lo stesso
Feltro evacuatore trucioli (4) Lo stesso Lo stesso
Tutte le parti bianche rimanenti senza
strato di protezione
Ogni settimana Vaselina
Ferm 73
GB
D
NL
F
E
P
I
RUS
GR
De zich steeds herhalende afstand tussen twee vaste punten van een schroefdraad wordt de draadspoed genoemd. Bij het snijden moet
altijd deze draadspoed worden ingesteld. Dit gebeurt door het kiezen van een bepaalde wisselwielcombinatie op de schaar. In fig.17 is links
een enkele overbrenging voor draadsnijden weergegeven (een zogenaamd enkelwerk) en rechts een dubbele overbrenging voor de
automatische aanzet (zogenaamd dubbelwerk). Hierdoor wordt het support over een bepaalde afstand verplaatst gedurende een
omwenteling van de hoofdas. In de vaste kop zijn standaard al twee vaste overbrengingen ingebouwd, nl. 1 : 4 voor draadspoed en 1 : 40 voor
aanzet, die het toerental bepalen van de coaxiale uitgangsas. Vanaf deze uitgang moet de eindoverbrenging worden berekend. Voor dit
berekenen bestaan formules, maar voor het gemak zijn in onderstaande tabel de meest gangbare draadspoedmaten alvast aangegeven.
Alle aangegeven wielen worden standaard bij de machine geleverd! Het plaatsen en afstellen van de wisselwielen gebeurt door het
verschuiven van de schaar en de tussenwielas en door het plaatsen van vulringen. De wisseltandwielenwielen op minimale speling instellen.
Spoed (mm) Aanzet (mm) Aantal tanden per wiel
ABC
0.4 0.04 49 - 105
0.5 0.05 70 - 84
0.7 0.07 70 98 84
0.8 0.08 105 98 49
1.0 0.1 98 - 42
1.25 0.125 84 105 42
1.5 0.15 105 - 28
1.75 0.175 84 98 28
2.0 0.2 49 98 42
2.5 0.25 63 105 28
3.0 0.3 49 105 30
Tab.4
In de tabel - tweede kolom - staat bovendien hoe de aanzetgrootte d.m.v. dezelfde wisselwielen kan worden ingesteld.
Inch Aantal tanden per wiel
n/inch A B C
48 70 79
40 70 84 79
32 105 98 49
24 98 40
20 70 84 40
16 56 84 40
14 49 105 50
12 49 98 40
11 49 105 39
8 50 105 28
Tab.5
32 Ferm
GB
D
NL
F
E
P
I
RUS
GR
32


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Ferm BLM1005 - FMD500N at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Ferm BLM1005 - FMD500N in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 3,82 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info