ÚDRŽBA
Ujistěte se, že přístroj není zapnutý a je odpojen
od sítě, jestliže provádíte údržbu motoru.
Při provádní údržby motoru dbejte vždy na to, aby přístroj
nebyl pod naptím.
Přístroje značky Ferm jsou konstruovány pro dlouho-
dobé používání při minimální údržbě. Budou fungovat
bez problémů, pokud se jim bude věnovat náležitá péče a
pokud budou pravidelně čištěny.
iatní
Kryt přístroje pravidelně čistěte měkkým hadříkem (nej-
lépe po každém použití). Odstraňujte prach a špínu z
otvorů ventilace.
Pokud se apínu nepodaří odstranit, použijte měkký
hadřík namočený v mýdlové vodě. Zásadně nepou-
žívejte rozpouaštděla, jako jsou benzin, alkohol, čpavek
apod. Tato rozpouštědla by mohla poškodit umlěoh-
motné součásti přístroje.
Mazání
Přístroj nevyžaduje žádné dodatečné mazání.
Poruchy
Jestliže dojde k poruše, např. v důsledku opotřebování
některé součásti, obraťte se na zástupce firmy Ferm.
Na konci této příručky se nachází nákres přístroje
rozloženého na jednotlivé díly, které je možné objednat.
ŽIVOTNĺ PROSTŘEDÍ
Přístroj je dodáván v odolném balení, které zabraňuje
jeho poškození během přepravy. Většinu z materiálů,
které jsou na balení použity, lze recyklovat. Zbavujte se
jich proto pouze na místech určených pro odpad
příslušných látek.
Přístroje, které nepotřebujete, odneste k nejbližšímu
zástupci firmy Ferm ve vašem okolí. Zde dojde k jejich lik-
vidaci v souladu se zásadami ochrany životního
prostředí.
ZÁRUKA
Záruka je poskytována za podmínek, jež najdete na
samostatném záručním listu, který je přiložen k výrobku.
ClEl
PROHLÁŠENÍ O SOULADU S NORMAMI (CZ)
Prohlašujeme na vlastní odpovědnost, že tento výrobek
odpovídá následujícím
normám a standardizovaným dokumentům:
EN50144-1, EN55014-1, EN-55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
v souladu se směrnicemi:
98/37/EEC
73/23EEC
89/336/EEC
od 01-02-2001
GENEMUIDEN NL
W. Kamphof
Oddělení kvality
Ferm 63
-Vergewissern Sie sich, dass beim Anbringen eines
Scheibenfräsers auf der Antriebsspindel ausrei-
chend Gewindegänge vorhanden sind.
-Achten Sie darauf, dass der Scheibenfräser sorgfältig
fest sitzt. Verwenden Sie beim Anbringen eines
Scheibenfräsers keine Unterlegscheiben oder sonsti-
gen Hilfsmittel, um den Sitz zu verbessern.
-Bewegen Sie den Scheibenfräser nur bei eingeschalt-
eter Maschine auf das Werkstück zu.
-Halten und führen Sie die Maschine bei der Arbeit
immer mit zwei Händen und sorgen Sie selbst für
einen festen Stand.
-Personen unter 16 Jahren dürfen die Maschine nicht
bedienen.
-Tragen Sie bei der Arbeit eine Sicherheitsbrille und
einen Gehörschutz. Falls erforderlich tragen Sie auch
andere Schutzmittel, beispielsweise eine Schürze
und einen Schutzhelm.
-Vor allen Arbeiten am Gerät müssen Sie den Netz-
stecker ziehen. Stecken Sie den Netzstecker nur bei
ausgeschalteter Maschine ein.
-Halten Sie das Anschlusskabel fern von der Arbeits-
stelle; führen Sie es immer hinter Ihnen längs.
-Bremsen Sie den Scheibenfräser nach dem Aus-
schalten nicht mit der Hand ab.
-Bei offen liegendem Scheibenfräser darf die Grund-
platte nicht festgeklemmt sein. Das Auf- und Abbewe-
gen der Scheibe muss leicht gehen.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
Überprüfen Sie immer, ob Ihre Netzspannung
der des Typenschilds entspricht.
Die Maschine ist nach EN 50144 doppelisoliert;
daher ist Erdung nicht erforderlich.
Austauschen von Kabeln oder Steckern
Entsorgen Sie alte Kabel oder Stecker, unmittelbar nach-
dem Sie durch neue ersetzt sind. Das Anschließen eines
Steckers eines losen Kabels an eine Steckdose ist
gefährlich.
Verwendung von Verlängerungskabeln
Benutzen Sie nur ein genehmigtes Verlängerungskabel,
das der Maschinenleistung entspricht. Die Ader müssen
einen Mindestquerschnitt von 1,5 mm2haben. Befindet
das Kabel sich auf einem Haspel. muß es völlig abgerollt
werden.
EINSTELLUNG DER MASCHINE
EINSTELLUNG DER SCHNITTIEFE (Abb. B)
-Ziehen Sie den Antriebsmotor (15) so weit wie mög-
lich zurück.
-Stellen Sie die gewünschte Schnitttiefe mit dem Knopf
zur Einstellung der Schnitttiefe (7) ein.
-Schieben Sie den Motor nach vorne und prüfen Sie,
ob der Zapfen (A) in die Kerbe des Einstell-knopfes
einrastet.
Die folgende Tabelle gibt die Beziehung der Markierun-
gen a Einstellknopf zur Schnitttiefe, zur Material-stärke
und des betreffenden Schattendübels an:
Markierung Material- Schatten- Schnitttiefe
Stärke dübel in mm
08-12 mm No. 0 8.0
10 12-15 mm No. 10 10.0
20 > 15 mm No. 20 12.3
S-Simplex 13.0
D-Duplex 14.7
Max. - - 18.0
EINSTELLUNG DES SCHNITTWINKELS (Abb. C)
-Zum Einstellen des Schnittwinkels lösen Sie den Arre-
tierhebel (8) und stellen den Parallelanschlag (4) in
die gewünschte Lage.
-Sollte der Arretierhebel beim Fräsen im Wege sein,
ziehen Sie ihn heraus und setzen ihn in einer anderen
Stellung ein, ohne den Schnittwinkel zu ändern.
EINSTELLUNG DER HÖHE (Abb. D)
-Zum Einstellen der richtigen Höhe lösen Sie den Arre-
tierhebel (9) und drehen den Höheneinstell-knopf (10)
mithilfe der Skala (11) in die gewünschte Höhe.
-Die Höhe muss die halbe Randflächenhöhe des
Werkstücks betragen. Die Nut für den Schatten-dübel
muss immer in der Mitte des Werkstückrands liegen.
-Sollte der Arretierhebel beim Fräsen im Wege sein,
ziehen Sie ihn heraus und setzen ihn in einer anderen
Stellung fest, ohne die Höhe zu ändern.
10 Ferm