GARANZIA
Leggere la scheda di garanzia situata alla fine del manuale
d’uso per le condizioni di garanzia.
Declaramos sob nossa única responsabilidade que este
produto está em conformidade com as seguintes
normas e documentos normalizados.
EN 50144-1, EN50144-2-3, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
de acordo com os regulamentos
98/37/EEC,
73/23/EEC,
89/336/EEC
de 01-08-2005
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Departamento da qualidade
I NUMERI PRESENTI NEL SEGUENTE TESTO
SI RIFERISCONO ALLE IMMAGINI A PAG.2
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima
di usare la macchina. E’ necessario conoscere il
funzionamento della macchina e le modalità d’uso. Per la
manutenzione della macchina seguire le istruzioni e
verificare che la macchina funzioni correttamente.
Conservare il manuale dell’operatore e la documentazione
allegata insieme alla macchina.
SMERIGLIATRICE ANGOLARE
INDICE:
1. Dati macchina
2. Istruzioni di sicurezza
3. Montaggio
4. Uso
5. Assistenza e manutenzione
1. DATI MACCHINA
INTRODUZIONE
Questa macchina è stata sviluppata per smerigliare e
molare il metallo e la pietra.
SPECIFICHE TECNICHE
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
1Smerigliatrice angolare
1Maniglia laterale
1 Chiave
1Coppia di carboncini
1Manuale d’istruzioni
1Istruzioni di sicurezza
1Scheda garanzia
CARATTERISTICHE
Fig.1
1. selettore ON/OFF
2. carbonio
3. dispositivo di bloccaggio mandrino
4. disco abrasivo
5. impugnatura laterale
6. interrutore “lock-off”
Tensione | 230 V~
Frequenza | 50 Hz
Potenza assorbita | 2000 W
Velocità a vuoto | 6000 r/min
Diametro disco | 230 mm
Misura mandrino | M 14
Peso | 4,9 kg
Lpa (pressione sonora) | 97,9 dB(A)
Lwa (potenza sonora) | 110,9 dB(A)
Valore delle vibrazioni | 3,2 m/s2
CE
ı
DÉCLARAÇÀO DE CONFORMIDADE (P)
Ferm 23
•Quando utilizar a máquina, segure sempre
firmemente com as duas mãos e mantenha uma
postura firme.
•Direccione sempre o cabo para a parte de trás da
máquina.
•Apenas introduza a ficha na tomada quando a
máquina estiver desactivada.
•Apenas aplique a máquina na peça a trabalhar quando
estiver activada.
Nunca utilize a máquina para rebarbar/limar
peças em magnésio.
LIGAR E DESLIGAR
•Esta máquina encontra-se equipada com um interruptor
de segurança.
•A máquina poderá ser ligada pressionando o botão de
"bloqueio" (para desactivar o interruptor) e ligando o
interruptor de ligação.
Espere até que a máquina atinja a velocidade
antes de começar a aplainar.
FUNCIONAMENTO
•Segure firmemente a máquina e mova-a contra a peça
a trabalhar. Mova o disco de rebarbar por igual sobre
a peça a trabalhar.
•Enquanto raspa mova a máquina sob um ângulo de
30º a 40º ao longo da peça a trabalhar (fig. 5).
Nunca use discos de rebarbar para raspar!
•A máquina deve funcionar sempre no sentido oposto
à direcção de rotação. Por isso, nunca mova a
máquina noutra direcção! Caso contrário, a máquina
pode receber uma força que a faça sair fora do corte
(fig. 6).
•Inspeccione regularmente o disco de rebarbar. Os
discos gastos têm um efeito negativo na eficácia da
máquina. Substitua atempadamente o disco de
rebarbar.
•Não ponha a máquina em baixo enquanto o motor
estiver a funcionar. Não coloque a máquina sobre
uma superfície empoeirada. As poeiras podem
entrar no mecanismo.
•Desligue sempre a máquina antes de remover a ficha
da tomada eléctrica.
Nunca use o bloqueio de veio para parar o motor.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
1. A máquina não funciona:
•Está sem corrente.
•Cabo (extensão) está danificado.
2. O electromotor não alcança a velocidade
máxima:
•O cabo de extensão é fino e/ou longo demais.
•A voltagem da rede é inferior a 230 V.
3. A máquina sobreaquece:
•As ranhuras de ventilação estão obstruídas. Limpe-as
com um pano seco.
•A máquina teve uma sobrecarga. Use a máquina para
o fim a que se destina.
4. Excesso de faíscas ou o motor a andar
irregularmente.
•Há sujidade no interior do motor ou as escovas de
carbono estão gastas. Substitua as escovas de
carbono ou leve a máquina a um centro de reparação
especializado.
5. SERVIZIO & MANUTENZIONE
La macchina non deve essere sotto tensione
quando si eseguono le operazioni di manutenzione
alle parti meccaniche.
Le macchine della ditta Ferm sono state concepite per
funzionare correttamente a lungo con una minima
richiesta di manutenzione. Una frequente pulizia e l’uso
corretto aumenteranno la longevit della vostra
macchina.
Pulizia
Pulire frequentemente la scocca della macchina con un
panno morbido, preferibilmente dopo ogni utilizzo. Le
aperture di ventilazione devono essere libere da polvere
e sporco.
Utilizzare un panno morbido imbevuto di una soluzione
di acqua e sapone in caso di sporco ostinato. Non
utilizzare solventi come benzina, alcool, ammoniaca, ecc.
poich risultano dannosi per le parti in plastica.
Lubrificazione
La macchina non necessita di un’ulteriore lubrificazione.
Anomalie
In caso si riscontrassero anomalie, per esempio causate
dall’usura di una parte, contattare il proprio distributore
locale Ferm.
Alla fine di questo manuale troverete uno schema con le
parti di ricambio che possono essere ordinate.
AMBIENTE
La macchina viene fornita in un imballaggio resistente per
evitare che essa venga danneggiata durante il trasporto.
L’imballaggio costituito di materiali riciclabili laddove
possibile e pertanto Vi preghiamo di riciclare tali parti.
Vi chiediamo gentilmente di portare le macchine usate
che vanno sostituite ad un distributore Ferm.
Quest’ultimo provveder al loro riciclaggio.
22 Ferm