FEHLERSUCHE
Grundkontrollen
• Vergewissern Sie sich, dass ausreichend
Kraftstoff vorhanden ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der
Kraftstoffhahn geöffnet ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der
Motorschalter auf “On” steht.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ölstand
stimmt.
• Der Stromerzeuger ist mit einem Ölsensor
ausgestattet. Bei zu niedrigem Ölstand
kann der Stromerzeuger nicht angelassen
werden.
• Zündkerze entfernen, Zündkerzenkabel
anschließen und am Generator erden.
Vorsichtig am Anlasserkabel ziehen und
auf Funkenbildung achten. Entstehen
keine Funken, Zündkerze erneuern.
Zündkerze ist OK, doch der Motor
läuft nicht an
• Kontrollieren, ob Kraftstoffhahnfilter
sauber ist.
• Kontrollieren, ob Kraftstoffleitung sauber
ist.
• Kontrollieren, ob Vergaser nicht verstopft
ist.
Motor läuft nicht an
• Zündkerze reinigen oder erneuern.
• Zündsystem kontrollieren – wenn
fehlerhaft, Kontakt mit dem Servicecenter
aufnehmen.
• Kompression kontrollieren – wenn zu
gering, Kontakt mit dem Servicecenter
aufnehmen.
• Auf lockeren Zylinderkopf kontrollieren –
Bolzen anziehen.
• Auf beschädigte Zylinderkopfdichtung
kontrollieren – ggf. erneuern.
REINIGUNG
Reinigen Sie das Gehäuse regelmäßig mit
einem weichen Tuch, am besten nach jeder
Benutzung. Halten Sie die
Belüftungsöffnungen frei von Staub und
Schmutz.
Beseitigen Sie hartnäckigen Schmutz mit
einem weichen, mit Seifenwasser
befeuchteten Tuch. Verwenden Sie dazu
keine Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol,
Ammoniak usw., da solche Substanzen die
Kunststoffteile beschädigen können.
LAGERUNG (LANGFRISTIG)
• Kraftstofftank, Kraftstoffhahn,
Vergasermulde und Vergaser entleeren.
• 1 Becher Motoröl in den Kraftstofftank
gießen und den Generator schütteln,
damit sich das Öl im ganzen Tank verteilt.
Überschüssiges Öl ablassen.
• Zündkerze entfernen und 1 Esslöffel
Motoröl hineingießen, Anlasserkabel
mehrmals mit dem Anlasserschalter in
Stellung OFF durchziehen. Zündkerze
erneuern.
• Anlasserkabel ziehen, bis Sie die
Kompression fühlen, dann stoppen.
• Generator-Außenseite reinigen und mit
Rostschutzmittel beschichten.
• Generator auf flachen Untergrund legen
und mit einem sauberen, trockenen Tuch
abdecken.
FEHLER
Sollte beispielsweise nach Abnutzung eines
Teils ein Fehler auftreten, dann setzen Sie
sich bitte mit der auf der Garantiekarte
angegebenen Serviceadresse in Verbindung.
Im hinteren Teil dieser Anleitung befindet sich
eine ausführliche Übersicht über die Teile, die
bestellt werden können.
UMWELT
Um Transportschäden zu verhindern, wird
die Maschine in einer soliden Verpackung
geliefert. Die Verpackung besteht
weitgehend aus verwertbarem Material.
Benutzen Sie also die Möglichkeit zum
Recyclen der
Verpackung.
Schadhafte und/oder entsorgte
elektrische oder elektronische Geräte
müssen an den dafür vorgesehenen
Recycling-Stellen abgegeben
werden.
Ferax 13
ложку масла для двигателя, потяните
пусковой кабель несколько раз с
пусковым переключателем в
положении OFF (Выкл). Установите на
место свечу зажигания.
• Потяните пусковой кабель до тех пор,
пока вы не почувствуте компрессию и
остановитесь.
• Очистите внешние части генератора и
кожух резиновым ингибитором.
• Установите генератор на плоскую
поверхность и накройте чистой сухой
тканью.
Hеисправности
В случае неисправности, напр., после
износа какой-либо части, обратитесь по
адресу пункта обслуживания, указанному
в гарантийном талоне. Покомпонентное
представление изображения частей,
которые можете заказать, вы найдете на
последней странице руководства.
Защита окружающей среды
Во избежание транспортных
повреждений изделие поставляется в
прочной упаковке. Значительная часть
материалов упаковки подлежит
утилизации, поэтому просим передать
упаковку в соответствующую
специализированную организацию.
Неисправный и/или бракованный
электрический или электронный
прибор должен быть
утилизирован должным образом.
Гарантия
Ознакомьтесь с условиями гарантии,
которые изложены в прилагаемом
гарантийном талоне.
Мы заявляем со всей полнотой нашей
исключительной ответственности, что
настоящее изделие соответствует
следующим нормам или нормативным
документам
EN12601
в соответствии с правилами
98/37/EEC
73/23/EEC
89/336/EEC
от 01-06-2006
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen
CEO Ferm BV
J. Lodewijk
Quality Manager Ferm Global
Постоянное улучшение нашей продукции
является нашей политикой и, поэтому, мы
оставляем за собой право на изменение
технических характеристик продукции
без предварительного уведомления.
Servotool BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM
Zwolle • Нидерланды
CE
ı
áÄüÇãÖçàÖ é ëééíÇÖíëíÇàà
(
RUS
)
36 Ferax