442906
10
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/16
Next page
6
6
5
5
T
T
W
W
I
I
N
N
R
R
E
E
V
V
E
E
R
R
B
B
®
ENGLISH - PAGES 4-5
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE OPERATING UNIT!
ESPAÑOL - PÁGINAS 6-7
¡LÉANSE ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Y
GUARDENSE PARA SU USO POSTERIOR!
FRANçAIS - PAGES 8-9
PRIERE DE LIRE AVANT L’EMPLOI ET A
CONSERVER POUR UTILISATION ULTERIEURE!
ITALIANO - PAGINE 10-11
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO E
CONSERVARE PER UN UTILIZZO SUCCESSIV0!
DEUTSCH - SEITEN 12-13
BITTE VOR GEBRAUCH LESEN UND FÜR
SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN!
- 14-15
2
®
TO PREVENT DAMAGE, FIRE OR SHOCK HAZARD,
DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOIS-
TURE.
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER
SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL ONLY.
DO NOT ALTER THE AC PLUG.
THIS UNIT MUST BE EARTH GROUNDED.
UNPLUG THE AC POWER LINE CORD BEFORE
CLEANING THE UNIT’S COVERING WITH ONLY A
DAMP CLOTH; WAIT UNTIL THE UNIT IS COM-
P L E T E LY DRY BEFORE RECONNECTING IT TO
POWER.
PARA EVITAR DAÑOS, INCENDIOS Y DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA
LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
CONTIENE PIEZAS CUYO MANTENIMIENTO NO LO
PUEDE REALIZAR EL USUARIO, SINO SÓLO PER-
SONAL CUALIFICADO.
NO MODIFIQUE EL ENCHUFE DE CA.
ESTA UNIDAD DEBE CONECTARSE CON TOMA DE
TIERRA.
DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE
CA ANTES DE LIMPIAR LA CUBIERTA DE LA
UNIDAD; ESPERE A QUE LA UNIDAD ESTÉ COM-
PLETAMENTE SECA ANTES DE VOLVER A CONEC-
TARLA A LA CORRIENTE.
POUR EVITER L'ENDOMMAGEMENT DE L'AP-
PAREIL, UN DEPART D'INCENDIE, OU UN CHOC
ELECTRIQUE, NE L'EXPOSEZ JAMAIS A L'HU-
MIDITE OU A LA PLUIE.
AUCUNE MAINTENANCE NE DOIT ETRE
EFFECTUEE POUR LES PIECES SITUEES DANS
L'APPAREIL. LES REPARATIONS ET LA MAINTE-
NANCE DOIVENT ETRE EXECUTEES UNIQUEMENT
PAR UN PERSONNEL QUALIFIE.
NE MODIFIEZ PAS LA PRISE DE CA.
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.
DEBRANCHEZ LE CABLE D'ALIMENTATION AVANT
DE NETTOYER LE BOITIER DE L'APPAREIL ET
ATTENDEZ QUE L'APPAREIL SOIT COMPLETE-
MENT SEC AVANT DE LE REBRANCHER SUR LE
SECTEUR.
PER EVITARE DANNI, RISCHI DI INCENDI O
SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTA
UNITÀ ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITÀ.
NON CONTIENE PARTI RIPARABILI DALL'UTENTE:
FARE ESEGUIRE LA MANUTENZIONE SOLTANTO
DA PERSONALE QUALIFICATO.
NON ALTERARE LA PRESA C.A.
Q U E S TA UNI DEVE ESSERE COLLEGATA A
TERRA.
DISCONNETTERE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE C.A.
PRIMA DI PULIRE LA COPERTURA DELL'UNITÀ;
ATTENDERE CHE L'UNITÀ SIA COMPLETAMENTE
ASCIUTTA PRIMA DI RICOLLEGARLA ALL'ALIMEN-
TAZIONE.
SETZEN SIE DIESES GERÄT NIEMALS REGEN
ODER FEUCHTIGKEIT AUS, UM BESCHÄDIGUNG,
BRANDENTWICKLUNG UND ELEKTRISCHE
SCHLÄGEN ZU VERMEIDEN.
IM GERÄT SIND KEINE ZU WARTENDEN TEILE.
WA R TUNG UND REPERATUREN DÜRFEN NUR
VON QUALIFIZIERTEN TECHNIKERN
DURCHGEFÜHRT WERDEN.
MANIPULIEREN SIE AUF KEINEN FALL DIE NET-
ZANSCHLUSSBUCHSE.
DAS GERÄT MUSS GEERDET SEIN.
STECKEN SIE DAS NETZKABEL AUS, BEVOR SIE
DAS GEHÄUSE DES GETS REINIGEN.
SCHLIESSEN SIE DAS GERÄT ERST WIEDER ANS
STROMNETZ AN, WENN ES VOLLSTÄNDIG
GETROCKNET IST.
3
4
F e n d e r
®
`65 Twin Reverb
®
VOLUME TREBLE MIDDLE BASS VOLUME TREBLE MIDDLE BASS REVERB SPEED INTENSITY
BRIGHTBRIGHT
VIBRATONORMAL
Front Panel
Your "new" ‘65 Twin Reverb
®
amplifier is living
proof of the quality and longevity of Fender
®
amplifier designs. Over the years, many
musicians have found the versatile Twin Reverb
a perfect match for guitar, bass guitar,
keyboards, vocals, accordion, and the electric
violin among others. Featuring REVERB and
VIBRATO, this two-channel amplifier has been
used on thousands of re c o rdings and
countless live performances since 1954 when
the first version appeared on the music scene.
Your new 65 Twin Reverb is a faithful
reproduction of an original 1965 Twin Reverb
model AB 763. Every effort has been made to
keep the circuitry exactly like the original. For
i m p roved reliability and manufacturing
e ff i c i e n c y, a printed circuit board for the
components is used in place of the original
phenolic parts panel. The power and output
t r a n s f o r mers used in the 85-watt
‘ 6 5 Tw i n Reverb are built to the original
specifications and although some components
used in this re-issue amplifier are different in
size and shape from the earlier version, the
component values are identical. The speakers
in the ‘65 Twin Reverb are duplicates of the
original Jensen 12-inch "Specially Designed for
Fender" speakers used for many years during
the 1960s.
It is suggested you read this manual thoroughly
to understand all the features and functions of
the amplifier. The purchase of a Fender
amplifier will provide years of musical
enjoyment and the ‘65 Twin Reverb helps keep
the Fender legacy going strong.
NORMAL CHANNEL (A-F)
A. INPUTS - Plug-in connections for
instruments.
B. BRIGHT - This switch provides an extra boost
to the high-frequency range.
C. VOLUME - Adjusts the loudness of the
amplifier.
D. TREBLE - Adjusts the high-frequency signal
level.
E. MIDDLE - Adjusts the mid-frequency signal
level.
F. BASS - Adjusts the low-frequency signal level.
NOTES
{A and G} Both INPUTS “1” provide +6dB gain
more than INPUTS “2.”
{B and H} The BRIGHT tone boost is more
noticeable at lower VOLUME settings.
{D-F and J-L} If either group of TONE controls
is turned fully counter-clockwise there will be no
sound from that CHANNEL.
{M-O} REVERB and VIBRATO affect only the
VIBRATO CHANNEL.
{J} The VIBRATO CHANNEL provides more
TREBLE boost than the NORMAL CHANNEL.
VIBRATO CHANNEL (G-O)
G. INPUTS - Plug-in connections for instruments.
H. BRIGHT - This switch provides an extra boost to
the high-frequency range.
I. VOLUME - Adjusts the loudness of the amplifier.
J. TREBLE - Adjusts the high-frequency signal level.
K. MIDDLE - Adjusts the mid-frequency signal level.
L. BASS - Adjusts the low-frequency signal level.
M. REVERB - Adjusts the REVERB effect level. Switch
OFF the REVERB effect by turning this knob fully
counter-clockwise. The FOOTSWITCH can also be
used to switch ON/OFF the REVERB effect.
N SPEED - Adjusts the rate of the VIBRATO effect.
The VIBRATO effect will not function without the
FOOTSWITCH plugged in.
O. INTENSITY - Adjusts the intensity of the VIBRATO
effect. Switch OFF the VIBRATO effect by turning
this knob fully counter-clockwise. The
FOOTSWITCH can also be used to switch ON/OFF
the VIBRATO effect.
P. POWER INDICATOR - Illuminates when the
amplifier is ON and receiving power (unless the
bulb has failed.) Bulb replacement: Unscrew the
red jewel and replace bulb with “type T47” (P/N-
0021642000).
5
POWER RATING
260 WATTS
FUSE
POWER STANDBY
SPEAKER EXT.
SPEAKER
FOOT
PEDAL
A. POWER RATING - Connect the power line cord to a
g rounded AC receptacle in accordance with the
voltage and frequency ratings shown on the Rear Panel
of the amplifier.
B. FUSE - Protects the amplifier from electrical faults.
Replace fuse only with same type and rating listed on
the fuse holder. If the amplifier repeatedly blows fuses,
take the amplifier to an authorized Fender Service
Center.
C . POWER SWITCH - Push UP to switch ON the amplifier.
Push DOWN to switch OFF the amplifier.
D. STANDBY SWITCH - Push DOWN to put the amplifier
into STANDBY mode. Push UP to put the amplifier into
normal OPERATING mode. In STANDBY mode, power
is supplied to the tube filaments only. This eliminates
w a rm-up time when re t u r ning the amplifier to
OPERATING mode and also increases tube life span.
The POWER switch {C} must be ON for the STANDBY
switch to function.
E. MAIN SPEAKER JACK - Plug-in connection for
speakers. A speaker must always be connected at this
jack when the amplifier is ON.
F. EXTERNAL SPEAKER JACK - Plug-in connection for
an external speaker. This jack is wired in parallel with
the MAIN SPEAKER JACK {E}. A total speaker
impedance load of 4-ohms should be used to avoid
damage to the amplifier.
G. FOOTSWITCH JACK - Plug-in connection for the
FOOTSWITCH which enables ON/OFF switching of the
VIBRATO and REVERB effects. The VIBRATO effect
will not function without the FOOTSWITCH plugged in.
TYPE: PR 186
PART NUMBE R : 021-7370-000 (100V, 50/60Hz) Japan, 021-7300-000 (120V, 60Hz) USA, 021-7360-000 (230V, 50Hz) Euro,
021-7340-000 (230V, 50Hz) UK, 021-7330-000 (240V, 50Hz) A u s t r a l i a .
POWER REQUIREMENTS: 260 watts
POWER OUTPUT: 85 watts R.M.S.
IMPEDANCES: INPUTS 1: 1M ohm (both channels), INPUTS 2: 136k ohms (both channels)
OUTPUT: 4 ohms (both speaker jacks together)
FUSE TYPE: 4 ampere, slow-blow, 125 volt minimum
SPEAKER COMPLEMENT: Two 12-inch Fender vintage re-issue Special Design speakers (P/N-037617)
TUBE COMPLEMENT: OUTPUT: Four Fender Special Design 6L6GC’s (P/N-039214),
PRE-AMP: Four Fender Special Design 12AX7As (P/N-013341),
Two Fender Special Design 12AT7’s (P/N-023531)
FEATURES: Vibrato and Reverb, Tilt-back legs
DIMENSIONS: HEIGHT: 19-7/8 in. (49.2 cm)
WIDTH: 26-5/32 in. (63.5 cm)
DEPTH: 10-3/8 in. (21.9 cm)
WEIGHT: 64 lbs. (29 kg)
Product specifications are subject to change without notice.
`65 Twin Reverb – Rear Panel
The tube BALANCE and BIAS of your ‘65 Twin Reverb is adjusted at the factory and should
provide years of service before needing attention. If the sound quality of the amp has degraded
noticeably and HUM BALANCE and BIAS adjustments fail to restore sound quality, the tubes
are worn and need replacement. Note that pre-amplifier tubes last longer than output tubes. If
you are not sure about the condition of your tubes or the following procedures, take your
amplifier to an authorized Fender Service Center.
A. HUM BALANCE ADJUSTMENT - This adjustment minimizes the hum heard at the speakers
due to tube filament imbalance. Balance is usually adjusted only when tubes have been
replaced. •Adjustment Instructions: Turn the amplifier ON for 2 minutes with nothing
plugged into any of the INPUTS. Rotate the VIBRATO CHANNEL volume, middle, and bass
knobs fully clockwise and the treble knob fully counter-clockwise. Rotate ALL of the
NORMALCHANNEL knobs fully counter-clockwise. Switch OFF the REVERB and VIBRATO
effects. Then insert a slotted screwdriver into the BALANCE ADJUSTMENT control, (see
“A” in FIG. 1) and rotate back and forth to the position with the least amount of hum.
B . BIAS ADJUSTMENT - This adjustment only should be made if the output tubes are
replaced with tubes not identical to the original tubes and should be adjusted only by an
authorized Fender Service Center.
Tube Adjustments
Specifications
Replace tubes with identical F e n d e r® original equipment only (see SPECIFICATIONS below). Tube location is printed on the tube label, inside the cabinet.
FIG. 1
6
F e n d e r
®
`65 Twin Reverb
®
VOLUME TREBLE MIDDLE BASS VOLUME TREBLE MIDDLE BASS REVERB SPEED INTENSITY
BRIGHTBRIGHT
VIBRATONORMAL
Panel Frontal
El "nuevo" amplificador '65 Twin Reverb es una
prueba de la calidad y la longevidad que
caracteriza a los diseños de amplificadores
Fender. Son muchos los músicos que han
encontrado en el versátil Twin Reverb la
h e rramienta perfecta para guitarras, bajos,
teclados, vocales, acordeones y violines
eléctricos. Este amplificador de dos canales,
dotado con las funciones REVERB y VIBRATO,
se ha utilizado en miles de grabaciones y
actuaciones en directo desde 1954, año en
que apareció la primera versión.
El nuevo '65 Twin Reverb es una fiel
reproducción del modelo original de 1965 Twin
Reverb model AB763. Se ha hecho todo lo
posible para que los circuitos sean
exactamente iguales a los del amplificador de
85 vatios original. Los altavoces del
amplificador '65 Twin Reverb son replicas de
los altavoces originales Jensen de 12 pulgadas
disados especialmente para Fender
"Specially Designed for Fender".
Consulte este manual para una mejor
comprensión de las funciones del amplificador.
El amplificador Fender '65 Twin Reverb le
permitirá disfrutar de la música durante años y
mantener vivo el legado Fender.
CANAL NORMAL (A-F)
A. INPUTS - Conexiones de entrada para
enchufar instrumentos.
B. BRIGHT - Este conmutador permite aumentar
aún más la gama de frecuencias altas.
C. VOLUME - Ajusta el volumen del amplificador.
D. TREBLE - Ajusta el nivel de señal de
frecuencia alta.
E. MIDDLE - Ajusta el nivel de señal de
frecuencia media.
F. BASS - Ajusta el nivel de señal de frecuencia
baja.
NOTAS:
{A and G} Las entradas "1" INPUTS proporcionan
una ganancia de +6dB más que las entradas
"2" INPUTS.
{B and H} Se puede apreciar mejor el aumento de
tono BRIGHT a niveles de VOLUME más
bajos.
{D-F and J-L} Si se gira completamente hacia la
i z q u i e rda cualquiera de los grupos de
controles de tono TONE, el CHANNEL dejará
de transmitir sonido.
{M-O} REVERB y VIBRATO sólo afectan al canal
de vibrato VIBRATO CHANNEL.
{J} El canal de vibrato VIBRATO CHANNEL
permite aumentar los agudos TREBLE en
mayor medida que el canal normal NORMAL
CHANNEL.
VIBRATO CHANNEL (G-O)
G. INPUTS - Conexiones de entrada para enchufar
instrumentos.
H. BRIGHT - Este conmutador permite aumentar aún
más la gama de frecuencias altas.
I. VOLUME - Ajusta el volumen del amplificador.
J. TREBLE - Ajusta el nivel de señal de frecuencia
alta.
K. MIDDLE - Ajusta el nivel de señal de frecuencia
media.
L. BASS - Ajusta el nivel de señal de frecuencia baja.
M. REVERB - Ajusta el nivel del efecto REVERB. Para
desactivar el efecto REVERB, gire este botón
completamente hacia la izquierda. También se
puede utilizar el conmutador de pedal
FOOTSWITCH para desactivar el efecto REVERB.
N. SPEED - Ajusta la velocidad del efecto VIBRATO.
El efecto VIBRATO no funcionará si el conmutador
de pedal FOOTSWITCH no está conectado.
O. INTENSITY - Ajusta la intensidad del efecto
VIBRATO. Para desactivar el efecto VIBRATO, gire
este botón completamente hacia la izquierd a .
También se puede utilizar el conmutador de pedal
FOOTSWITCH para desactivar el efecto VIBRATO.
P. POWER INDICATOR - Se ilumina cuando el
amplificador está activado y recibe alimentación
( s i e m p re que la bombilla no es fundida).
Sustitución de la bombilla - Desenrosque el foco
rojo y sustituya la bombilla por otra del "tipo T47"
(Pieza-0021642000).
7
POWER RATING
260 WATTS
FUSE
POWER STANDBY
SPEAKER EXT.
SPEAKER
FOOT
PEDAL
A . POWER RATING - Conecte el cable de alimentación a una
toma de CA de acuerdo con las especificaciones de voltaje y
f recuencia indicadas en el panel posterior del amplificador.
B . FUSE FUSIBLE - Protege el amplificador de fallos eléctricos.
Para sustituir los fusibles, debe utilizar el mismo tipo y la misma
potencia indicados en el portafusible. En caso de que los
fusibles se fundan con frecuencia, lleve el amplificador a un
c e n t r o de servicio Fender autorizado.
C . POWER SWITCH INTERRUPTOR DE ENCENDIDO - Pulse
hacia ARRIBA para ENCENDER el amplificador. Pulse hacia
ABAJO para APAGAR el amplificador.
D . S TANDBY SWITCH - Pulse ABAJO hacia para poner el
amplificador en el modo de espera STA N D B Y. Pulse hacia
ARRIBA para poner el amplificador en el modo de
funcionamiento normal OPERATING. En el modo de espera
S TA N D B Y, sólo se suministra potencia a los filamentos de los
tubos. De este modo, se evitan sobrecalentamientos cuando
el amplificador vuelve al modo de funcionamiento
O P E R ATING y se prolonga la duración de los tubos. Para que
el conmutador de espera STANDBY pueda funcionar, el
i n t e r ruptor de encendido POWER {C} debe estar activado.
E . MAIN SPEAKER JACK - Conexión de enchufe para altavoces.
Deberá haber siempre un altavoz conectado a este conector
cuando el amplificador esté encendido.
F. EXTERNAL SPEAKER JACK - Conexión de enchufe para un
altavoz externo. Este conector se conecta en paralelo al
conector del altavoz principal MAIN SPEAKER JACK {E}. Se
debe utilizar una carga de mpedancia de altavoz total de 4
ohmios para que no se produzcan distorsiones ni se dañe el
a m p l i f i c a d o r.
G . FOOTSWITCH JACK CONECTOR DEL CONMUTADOR DE
PEDAL - Conexión de enchufe para el conmutador de pedal
FOOTSWITCH que permite activar o desactivar los efectos
V I B R ATO y REVERB. El efecto VIBRATO no funcionará si el
conmutador de pedal FOOTSWITCH no está conectado.
TIPO: PR 186
NÚMEROS DE PIEZA: 021-7370-000 (100V) Japan, 021-7300-000 (120V) USA, 021-7360-000 (230V) Europa,
021-7340-000 (230V) RU, 021-7330-000 (240V) Australia.
POTENCIA: ENTRADA: 260 vatios (cable de línea de CA), SALIDA: 85 vatios (conectores de altavoces)
IMPEDANCIAS: Ambas ENTRADAS "1": 1 M ohmio, Ambas ENTRADAS "2": 136 k ohmios
SALIDA: 4 ohmios (combinación de conectores de altavoces)
TIPO DE FUSIBLE: Fusible con retardo de 4 amperios, 125 voltios mínimo
COMPLEMENTO DE ALTAVOZ: Dos altavoces originales Fender de 12 pulgadas diseñados especialmente Special Design (pieza-037617)
TUBOS: SALIDA: Cuatro 6L6GC de diseño especial Fender Fender Special Design 6L6GC (Pieza-039214),
PREAMPLIFICADOR: Cuatro 12AX7Ade diseño especial Fender Fender Special Design 12AX7A
(Pieza-013341),
Dos 12AT7 de diseño especial Fender Fender Special Design 12AT7 (Pieza-023531)
FUNCIONES: Vibrato y Reverb, patillas inclinables.
DIMENSIONES: ALTO: 19-7/8 pulgadas (49,2 cm)
ANCHO: 26-5/32 pulgadas (63,5 cm)
FONDO: 10-3/8 pulgadas (21,9 cm)
PESO: 64 lb. (29 kg)
Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso.
`65 Twin Reverb – Panel Posterior
Los tubos del amplificador '65 Twin Reverb vienen ajustados de fábrica. Si el amplificador ha perdido calidad de
sonido y los ajustes de HUM BALANCE y polarización BIAS no consiguen restablecer dicha calidad, es un indicio de
que los tubos están desgastados y, por lo tanto, necesitan ser sustituidos. Los tubos del preamplificador suelen durar
más que los tubos de salida. Si desconoce la condición de los tubos o no entiende los procedimientos siguientes,
lleve el amplificador a un centro de servicio Fender autorizado.
A . HUM BALANCE ADJUSTMENT - Este ajuste reduce el zumbido que producen los
altavoces debido al desequilibrio de los filamentos de los tubos. Realice el ajuste una
vez sustituidos los tubos. Instrucciones para el ajuste - Mantenga encendido el
amplificador durante 2 minutos sin ningún dispositivo conectado a las entradas
INPUTS. Gire los botones de volumen VOLUME, medios MIDDLE y graves BASS del
canal de vibrato VIBRATO CHANNEL completamente hacia la derecha y el de agudos
TREBLE completamente hacia la izquierda. Gire TODOS los botones del canal norm a l
NORMAL CHANNEL completamente hacia la izquierda. Desconecte los efectos
REVERB y VIBRATO. A continuación, introduzca un destornillador ranurado en el
c o n t rol del ajuste de balance BALANCE ADJUSTMENT (véase "A" en FIG 1) y gíre l o
atrás y adelante hasta alcanzar la posición en la que se reduzca al máximo el zumbido.
B. BIAS ADJUSTMENT - Este ajuste sólo se debe realizar cuando los tubos de salida
hayan sido sustituidos por unos distintos a los originales y únicamente en un centro
de servicio Fender autorizado. La ubicación del tubo aparece impresa en la etiqueta
del tubo, en el interior de la caja.
Tubo Ajustes
Especificaciones
FIG. 1
8
F e n d e r
®
`65 Twin Reverb
®
VOLUME TREBLE MIDDLE BASS VOLUME TREBLE MIDDLE BASS REVERB SPEED INTENSITY
BRIGHTBRIGHT
VIBRATONORMAL
Panneau Avant
Votre nouvel amplifcateur '65 Twin Reverb est
la preuve de la qualité et de la longévité du
concept des amplificateurs Fender. Selon de
nombreux musiciens, le Twin Reverb, dotés de
multiples fonctions, est parfait pour les
guitares, les guitares bass, les claviers, les
voix, les accordéons et les violons électriques.
Grâce à REVERB et VIBRATO, cet
amplificateur à deux canaux a été utilisé lors de
milliers d'enregistrements et d'innombrables
concerts en direct depuis 1954, année de la
première version.
Vo t re nouveau '65 Twin Reverb est une
re p roduction fidèle du Twin Reverb model
AB763 de 1965. Tous les efforts nécessaires
ont été conçus afin de préserver l'aspect
original des circuits tels qu'ils existaient sur
l'amplificateur 85 watt. Les haut-parleurs du
'65 Twin Reverb sont les répliques des haut-
parleurs Jensen 12 pouces originaux «
Specially Designed for Fender ».
Veuillez lire ce manuel pour bien comprendre
toutes les fonctions de l'amplificateur. Votre
Fender '65 Twin Reverb vous réjouira tout au
long de votre carrière musicale et prouvera
ainsi qu'il est le digne héritier de la lignée
Fender !
CANAL NORMAL (A-F)
A. INPUTS - Une prise de connexion pour
instruments.
B. BRIGHT - Cet interrupteur amplifie davantage
la gamme des hautes fréquences.
C. VOLUME - Permet de régler le son de
l'amplificateur.
D. TREBLE - Permet de régler le niveau du signal
de haute fréquence.
E. MIDDLE - Permet de régler le niveau du signal
de moyenne fréquence.
F. BASS - Permet de régler le niveau du signal
de basse fréquence.
REMARQUES:
{A et G} Les deux entrées INPUTS "1«
fournissent +6dB de plus que les entrées
INPUTS »2".
{B et H} les sons clairs BRIGHT sont plus
perceptibles lorsque le VOLUME est faible.
{D-F et J-L} Si vous avez tourné tous les groupes
de boutons sons TONE jusqu'en butée dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre, ce
canal CHANNEL n'émet aucun son.
{M-O} REVERB et VIBRATO ne fonctionnent
qu'avec VIBRATO CHANNEL.
{J} Le VIBRATO CHANNEL amplifie davantage
les aiguës TREBLE que le canal norm a l
NORMAL CHANNEL.
VIBRATO CHANNEL (G-O)
G. INPUTS - Une prise de connexion pour
instruments.
H. BRIGHT - Cet interrupteur amplifie davantage la
gamme des hautes fréquences.
I. VOLUME - Permet de gler le son de
l'amplificateur.
J. TREBLE - Permet d'ajuster le niveau du signal de
haute fréquence.
K. MIDDLE - Permet de régler le niveau du signal de
moyenne fréquence.
L. BASS - Permet de régler le niveau du signal de
basse fréquence.
M. REVERB - Permet d'ajuster le niveau de l'effet
REVERB.
Vous pouvez arrêter l'effet REVERB en tournant ce
bouton jusqu'en butée dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre. La FOOTSWITCH (pédale)
permet également d'arrêter/de mettre en marche
l'effet REVERB.
N. SPEED - Permet d'ajuster le taux d'effet VIBRATO.
L ' e ffet VIBRATO ne fonctionne pas si le
FOOTSWITCH n'est pas branché.
O. INTENSITY - Permet d'ajuster l'intensité de l'effet
VIBRATO. Vous pouvez arrêter l'effet VIBRATO en
tournant ce bouton jusqu'en butée dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre. La
FOOTSWITCH (pédale) permet également
d'arrêter/de mettre en marche l'effet VIBRATO.
P. POWER INDICATOR - S'allume lorsque
l'amplificateur est branché et qu'il est en marche
(sauf si l'ampoule ne fonctionne plus). Ampoule de
rechange: Dévissez le cache rouge et remplacez
l'ampoule: type T47" (Part-0021642000).
9
A. POWER RATING - Connectez le câble à une prise CA
mise à la terre selon le voltage et la fréquence indiqués
sur le panneau arrière de l'appareil.
B. FUSE - Ce fusible protège l'amplificateur des incidents
électriques.
Remplacez le fusible uniquement par des fusibles de type
et de caractéristiques identiques, comme mentionné
sur le porte-fusible. Si les fusibles de l'amplificateur
sautent de manière répétée, amenez le chez un
réparateur Fender agréé.
C. POWER SWITCH - Mettez en position haute pour
mettre l'amplificateur sous tension. Enfoncez pour
mettre l'amplificateur hors tension.
D. STANDBY SWITCH - Mettez en position haute pour
mettre l'amplificateur en mode STANDBY. Enfoncez
pour mettre l'amplificateur en mode norm a l
OPERATING. En mode STANDBY, seuls les filaments
des tubes sont sous tension. Ceci élimine le temps de
chauffe lorsque l'amplificateur est remis en mode
normal OPERATING et prolonge la durée de vie des
tubes. Le bouton POWER {C} doit être allumé pour
que l'interrupteur STANDBY puisse fonctionner.
E . MAIN SPEAKER JACK - Une prise de connexion pour les
haut-parleurs. Un haut parleur doit toujours être connecté
à cette prise lorsque l'amplificateur est en marc h e .
F. EXTERNAL SPEAKER JACK - Une prise de connexion
pour haut-parleur externe. Cette prise est montée en
parallèle avec la prise MAIN SPEAKER JACK {E}.
Utilisez une charge totale d'impédance du haut-parleur
de 4 Ohms pour éviter une distorsion et ne pas
endommager l'amplificateur.
G. FOOTSWITCH JACK - Une prise de connexion pour la
pédale FOOTSWITCH qui permet l'arrêt ou la mise en
marche de l'effet VIBRATO et de l'effet REVERB.
L'effet VIBRATO ne fonctionne pas si le FOOTSWITCH
n'est pas branché.
TYPE: PR 186
NUMEROS DE PIECE: 021-7370-000(100V)Japan, 021-7300-000 (120V) USA, 021-7360-000 (230V) Europe,
021-7340-000 (230V) UK, 021-7330-000 (240V) Australie.
PUISSANCE: ENTREE: 260 watt (câble CA), SORTIE: 85 watt (prises des haut-parleurs)
IMPEDANCE: Les deux ENTREES "1«: 1M ohm, Les deux ENTREES »2": 136k ohms
SORTIE: 4 ohms (prises des haut-parleurs combinées)
TYPE DE FUSIBLE: Fusible 4 ampère, à action retardée, 125 volt minimum.
HAUT-PARLEURS INTEGRES: Réédition des deux haut-parleurs d'époque Fender Special Design de 12 pouces (pièce 037617).
TUBES: SORTIE: Quatre Fender Special Design 6L6GC (pièce 039214),
PREAMPLIFICATEUR: Quatre Fender Special Design 12AX7A(pièce 013341),
Deux Fender Special Design 12AT7 (pièce 023531),
CARACTERISTIQUES: Vibrato et Reverb, support réglable vers l'arrière
DIMENSIONS: HAUTEUR: 19-7/8 in. (49,2 cm)
LARGEUR: 26-5/32 in. (63,5 cm)
PROFONDEUR: 10-3/8 in. (21,9 cm)
POIDS: 64 lb. (29 kg)
Les spécifications de produits peuvent changer sans préavis.
`65 Twin Reverb – Panneau Arrière
Les tubes de votre '65 Twin Reverb sont ajustés en usine. Si la qualité du son laisse à désirer et que vous n'arrivez
pas à la rétablir avec les boutons HUM BALANCE et BIAS, cela signifie que les tubes sont usés et qu'ils doivent être
remplacés. La durée de vie des tubes du préamplificateur est plus longue que celle des tubes de sortie.* Si vous n'êtes
pas sûr de l'état des tubes ou si vous pensez ne pas comprendre la procédure suivante, emmenez votre amplificateur
chez un réparateur Fender agréé.
A . HUM BALANCE ADJUSTMENT - Ce réglage permet de diminuer les bourd o n n e m e n t s
dus à un défaut de balance des filaments des tubes. Il doit être effectué à chaque fois
que les tubes son remplacés. Instructions de réglage: Mettez l'amplificateur en marc h e
pour deux minutes sans qu'il n'y est d'accessoire branché sur les entrées INPUTS.
To u rnez les boutons VOLUME, MIDDLE, et BASS du VIBRATO CHANNEL jusqu'en
butée dans le sens des aiguilles d'une montre et le bouton TREBLE jusqu'en butée
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. To u rnez tous les boutons du canal
n o r mal NORMAL CHANNEL jusqu'en butée dans le sens inverse des aiguilles d'une
m o n t r e. Mettez en marche l'effet REVERB et le VIBRATO. Insérez ensuite un tourn e v i s
plat dans la commande BALANCE ADJUSTMENT, (voir "A" dans la fig. 1) et réglez de
telle manre à ce que vous entendiez le moins possible le bourd o n n e m e n t .
B . BIAS ADJUSTMENT - Ce réglage doit être effectué uniquement si les tubes de sort i e
sont remplacés par des tubes ne correspondant pas à l'original et seulement par un
réparateur Fender agréé. Remplacez les tubes uniquement par des tubes Fender®
originaux identiques (voir les SPECIFICATIONS ci-dessous). Les emplacements des
tubes sont mentionnés sur la plaque signalétique à l'intérieur du châssis.
Tube Reglages
Caractéristiques
FIG. 1
10
F e n d e r
®
`65 Twin Reverb
®
VOLUME TREBLE MIDDLE BASS VOLUME TREBLE MIDDLE BASS REVERB SPEED INTENSITY
BRIGHTBRIGHT
VIBRATONORMAL
Pannello Frontale
Il "nuovo" amplificatore '65 Twin Reverb è la
p rova della qualità e della longevi della
progettazione degli amplificatori Fender. Molti
vocalist e musicisti hanno trovato il versatile
Twin Reverb perfetto per la chitarra, il basso, le
tastiere, la fisarmonica e il violino elettrico.
Con le funzioni REVERB e VIBRATO, questo
amplificatore a due canali è stato usato su
migliaia di registrazioni e infinite performance
live dal 1954, anno in cui comparve la prima
versione.
Il nuovo '65 Twin Reverb è una fedele
riproduzione di un Twin Reverb model AB763
originale del 1965. È stato fatto di tutto per
mantenere i circuiti esattamente uguali a quelli
dell'amplificatore originale da 85 watt. Gli
speaker del '65 Twin Reverb sono la copia
degli speaker originali Jensen da 12 pollici
"Specially Designed for Fender"
Leggere il manuale per la descrizione di tutte le
funzioni dell'amplificatore. Il Fender '65 Twin
Reverb darà anni di soddisfazioni musicali e
terrà alto il nome della Fender.
CANALE NORMALE (A-F)
A. INPUTS - Connessioni a spina degli
strumenti.
B. BRIGHT - Questo commutatore dà un
aumento ulteriore all'intervallo di alte
frequenze.
C. VOLUME - Regola il volume
dell'amplificatore.
D. TREBLE - Regola il livello del segnale di
alta frequenza.
E. MIDDLE - Regola il livello del segnale di
media frequenza.
F. BASS - Regola il livello del segnale di
bassa frequenza.
NOTE:
{A e G} I due INPUT "1" forniscono +6dB di
guadagno più degli INPUT "2"
{B e H} Il boost di tono BRIGHT si rileva
m a g g i o rmente alle impostazioni più
basse di VOLUME.
{D-F e J-L} Se uno dei gruppi di controlli
TONE viene ruotato completamente in
senso antiorario, non verrà emesso alcun
suono da quel CHANNEL.
{M-O} REVERB e VIBRATO influiscono solo
su VIBRATO CHANNEL.
{J} VIBRATO CHANNEL fornisce più TREBLE
di NORMAL CHANNEL.
CANALE VIBRATO (G-O)
G. INPUTS - Connessioni a spina degli strumenti.
H. BRIGHT - Questo commutatore dà un
aumento ulteriore all'intervallo di alte
frequenze.
I. VOLUME - Regola il volume dell'amplificatore.
J. TREBLE - Regola il livello del segnale di alta
frequenza.
K. MIDDLE - Regola il livello del segnale di media
frequenza.
L. BASS - Regola il livello del segnale di bassa
frequenza.
M. REVERB - Regola il livello dell'effetto REVERB.
D i s a t t i v a re l'effetto REVERB ruotando la
manopola completamente in senso antiorario.
Per attivare / d i s a t t i v a re l'effetto REVERB è
anche possibile usare il FOOTSWITCH.
N. SPEED - Regola la frequenza dell'eff e t t o
VIBRATO. L'effetto VIBRATO non funziona se
il FOOTSWITCH non è inserito.
O. INTENSITY - Regola l'intensità dell'eff e t t o
V I B R ATO. Disattivare l'effetto VIBRAT O
ruotando la manopola completamente in
senso antiorario. Per attivare / d i s a t t i v a r e
l'effetto VIBRATO è anche possibile usare il
FOOTSWITCH.
P. POWER INDICATOR (spia di alimentazione) - È
accesa quando l'amplificatore è acceso e
alimentato, a meno che la lampadina non sia
fulminata. Sostituzione della lampadina:
S v i t a re il coperchio rosso e sostituire la
lampadina (tipo T47, N. parte 0021642000).
11
POWER RATING
260 WATTS
FUSE
POWER STANDBY
SPEAKER EXT.
SPEAKER
FOOT
PEDAL
A. POWER RATING - Collegare il cavo di alimentazione a
una presa c.a. con messa a terra conforme ai requisiti
di tensione e frequenza indicati sul pannello posteriore
dell'unità.
B. FUSE (Fusibile) - Protegge l'amplificatore dagli sbalzi di
tensione. Sostituire il fusibile solo con un fusibile dello
stesso tipo e della stessa potenza (come indicato sul
p o rtafusibile). Se i fusibili dell'amplificatore si
fulminano ripetutamente, portare l'amplificatore presso
un Centro di assistenza Fender autorizzato.
C. POWER SWITCH (Alimentazione) - Pre m e re verso
l'alto per accendere l'alimentazione. Premere verso il
basso per spegnere l'alimentazione.
D. STANDBY SWITCH (Attesa) - Premere verso l'alto per
mettere l'amplificatore in modalità STANDBY. Premere
verso il basso per mettere l'amplificatore in normale
modalità di funzionamento OPERATING. In modalità
STANDBY, vengono alimentati solo i filamenti delle
valvole. In questo modo si elimina il tempo di
riscaldamento quando si riporta l'amplificatore in
modalità OPERATING e si aumenta la durata delle
valvole. L'interruttore POWER {C.} deve essere su ON
perché l'interruttore STANDBY funzioni.
E. MAIN SPEAKER JACK - Connessione a spina degli
s p e a k e r. Quando l'amplificatore è acceso, uno
speaker deve essere sempre collegato a questo jack.
F. EXTERNAL SPEAKER JACK - Connessione a spina per
uno speaker esterno. Questo jack è collegato in
parallelo al MAIN SPEAKER JACK {E}. Per evitare
distorsione o danni all'amplificatore, si dovrebbe usare
un carico di impedenza totale dello speaker di 4 Ohm.
G. FOOTSWITCH JACK - Connessione a spina per il
FOOTSWITCH che consente di eseguire la
commutazione degli effetti VIBRATO e REVERB.
L'effetto VIBRATO non funziona se il FOOTSWITCH
non è inserito.
TIPO: PR 186
NUMERI DI PARTE: 021-7370-000 (100V) Japan, 021-7300-000 (120V) USA, 021-7360-000 (230V) Europa,
021-7340-000 (230V) UK, 021-7330-000 (240V) Australia.
POTENZA: INPUT: 260 watt (cavo di alimentazione c.a.), OUTPUT: 85 watt (jack degli speaker)
IMPEDENZE: Entrambi gli INPUT"1": 1M ohm, Entrambi gli INPUT "2": 136 k ohm
OUTPUT: 4 ohm (jack degli speaker combinati)
TIPO FUSIBILE: 4 Amp, slow-blow, 125 volt min.
COMPLEMENTO SPEAKER: Due speaker da 12 pollici, riproduzione degli speaker d'epoca Special Design Fender (N.-parte 037617)
VALVOLE: OUTPUT: Quattro Fender Special Design 6L6GC (N.-parte 039214),
PREAMPLIFICATORE: Quattro Fender Special Design 12AX7A(N.-parte 013341),
Due Fender Special Design 12AT7 (N.-parte 023531)
CARATTERISTICHE: Vibrato e Reverb, supporti per inclinazione.
DIMENSIONI: ALTEZZA: 49,2 cm (19-7/8 pollici)
LARGHEZZA: 63,5 cm (26-5/32 pollici)
PROFONDITÀ: 21,9 cm (10-3/8 pollici)
PESO: 29 kg (64 libbre)
Le specifiche dei prodotti sono soggette a modifica senza preavviso.
`65 Twin Reverb – Pannello Posteriore
Le valvole del '65 Twin Reverb sono regolate in fabbrica. Se la qualità del suono dell'amplificatore è diminuita e le
impostazioni HUM BALANCE e BIAS non sono in grado di ripristinarla, le valvole sono esauste e occorre sostituirle. Le
valvole del preamplificatore hanno una durata minore delle valvole di output.* Per domande sulle condizioni delle
valvole o sulle procedure descritte di seguito, portare l'amplificatore presso un Centro di assistenza Fender autorizzato.
A. HUM BALANCE ADJUSTMENT - Questa regolazione riduce al minimo il rumore degli
speaker dovuto a mancato balance dei filamenti delle valvole. Regolare dopo la
sostituzione delle valvole. Istruzioni per la regolazione: Accendere l'amplificatore per
2 minuti senza collegare componenti a nessuno degli INPUT. Ruotare le manopole
VIBRATO CHANNEL - VOLUME, MIDDLE e BASS completamente in senso orario e
la manopola TREBLE completamente in senso antiorario. Ruotare TUTTE le
manopole NORMAL CHANNEL completamente in senso antiorario. Disattivare gli
effetti REVERB e VIBRATO. Inserire un cacciavite piatto nel controllo BALANCE
ADJUSTMENT (vedere "A" nella FIG. 1) e ruotarlo avanti e indietro portandolo nella
posizione in cui si sente la quantità minore di ronzio.
B. BIAS ADJUSTMENT - Questa regolazione va eseguita solo se le valvole di output
vengono sostituite con valvole non originali e deve essere svolta solo presso un
Centro assistenza Fender autorizzato. Sostituire le valvole solo con parti di ricambio
originali Fender® (vedere le specifiche di seguito). La posizione delle valvole è
stampata sull'etichetta della valvola, all'interno della cassa.
Valvola regolazione
Specifiche
FIG. 1
12
F e n d e r
®
`65 Twin Reverb
®
VOLUME TREBLE MIDDLE BASS VOLUME TREBLE MIDDLE BASS REVERB SPEED INTENSITY
BRIGHTBRIGHT
VIBRATONORMAL
Frontplatte
Der „neue" '65 Twin Reverb-Verstärker ist ein
Beweis für die Qualität und Langlebigkeit der
F e n d e r- Ve r s t ä r k e r-Designs. r zahlre i c h e
Musiker ist der vielseitige Twin Reverb der
ideale Verstärker für Gitarre, Baß, Keyboards,
Vocals, Akkordeon und elektrische Violine. Mit
seinen REVERB- und VIBRAT O - F u n k t i o n e n
w u rde dieser Zweikanalverstärker seit dem
Erscheinen des ersten Modells 1954 bei
Tausenden von Studioaufnahmen sowie
unzähligen Live-Auftritten eingesetzt.
Der neue '65 Twin Reverb ist eine getreue
Nachbildung eines Original 1965 Twin Reverb
Model AB763. Es wurde in jeder Hinsicht
versucht, die Schaltung exakt nach Vorlage
des Original-85-Wa t t - Ve r s t ä r k e r s
beizubehalten. Die Lautsprecher des '65 Twin
Reverb sind Nachbildungen der Original-
Jensen-12''-„Specially Designed for Fender "-
Lautsprecher.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, um
sämtliche Ve r s t ä r k e rf u n k t i o n e n
kennenzulernen. Der Fender '65 Twin Reverb
bietet musikalischen Hochgenuß über Jahre
hinweg und erhält die Fender-Legende am
Leben!
NORMAL-Kanal (A-F)
A. INPUTS - Anschlußbuchsen für Instrumente
B. BRIGHT - Dieser Regler bietet eine
zusätzliche Verstärkung im hohen
Frequenzbereich.
C. VOLUME - Regelt die Lautsrke des
Verstärkers.
D. TREBLE - Regelt die Signalstärke im hohen
Frequenzbereich.
E. MIDDLE - Regelt die Signalstärke im mittleren
Frequenzbereich.
F. BASS - Regelt die Signalstärke im unteren
Frequenzbereich.
HINWEISE:
{A und G} Beide INPUTS „1" erzeugen +6dB
mehr Gain als die INPUTS „2."
{B und H} Die BRIGHT- Verstärkung ist bei
g e r i n g e ren VOLUME-Einstellungen besser
wahrnehmbar.
{D-F und J-L} Wenn jeweils alle TONE-Regler
vollständig gegen den Uhrzeigersinn gedreht
werden, erhalten Sie auf dem entsprechenden
CHANNEL kein hörbares Ausgangssignal.
{M-O} REVERB und VIBRATO beeinflussen nur
den VIBRATO CHANNEL.
{J} Der VIBRATO CHANNEL erzeugt eine höhere
T R E B L E - Verstärkung als der NORMAL
CHANNEL.
VIBRATO CHANNEL (G-O)
G. INPUTS - Anschlußbuchsen für Instrumente
H. BRIGHT - Dieser Regler bietet eine zusätzliche
Verstärkung im hohen Frequenzbereich.
I. VOLUME - Regelt die Lautstärke des Verstärkers.
J. TREBLE - Regelt die Signalstärke im hohen
Frequenzbereich.
K. MIDDLE - Regelt die Signalstärke im mittleren
Frequenzbereich.
L. BASS - Regelt die Signalsrke im untere n
Frequenzbereich.
M. REVERB - Regelt die Intensität des REVERB-
E ffekts. Sie nnen den REVERB-Eff e k t
ausschalten, indem Sie diesen Regler bis zum
Anschlag gegen den Uhrzeigersinn drehen. Zum
Ein-/Ausschalten des REVERB-Effekts können Sie
auch den FOOTSWITCH verwenden.
N. SPEED - Regelt die Frequenz des VIBRAT O -
Effekts. Der VIBRATO-Effekt funktioniert nur, wenn
der FOOTSWITCH angeschlossen ist.
O. INTENSITY - Regelt die Intensität des VIBRATO-
E ffekts. Sie können den VIBRAT O - E ff e k t
ausschalten, indem Sie diesen Regler bis zum
Anschlag gegen den Uhrzeigersinn drehen. Zum
Ein-/Ausschalten des VIBRATO-Effekts können Sie
auch den FOOTSWITCH verwenden.
P. POWER INDICATOR - Leuchtet auf, wenn der
Betriebsschalter des Verstärkers auf ON steht und
der Verstärker am Netz angeschlossen ist (außer
bei defektem Birnchen). Birnchen auswechseln:
Schrauben Sie die rote Abdeckung ab, und
ersetzen Sie das Birnchen durch eines des Typs
T47 (Art.-Nr. 0021642000) aus.
13
POWER RATING
260 WATTS
FUSE
POWER STANDBY
SPEAKER EXT.
SPEAKER
FOOT
PEDAL
A. POWER RATING - Das Netzkabel muß an eine
geerdete Netzsteckdose angeschlossen werden, die
die auf der Verstärkerrückseite angegebene Spannung
und Frequenz liefert.
B. FUSE - Schützt den Verstärker vor Spannungsspitzen.
Verwenden Sie nur Sicherungen des gleichen Typs und
der gleichen Stärke (siehe Angaben auf
Sicherungshalter). Sollte die Sicherung wiederholt
herausspringen, bringen Sie den Verstärker zu einem
autorisierten Fender-Service-Center.
C. POWER SWITCH - Zum Einschalten des Verstärkers
nach OBEN drücken. Zum Ausschalten des
Verstärkers nach UNTEN drücken.
D. STANDBY SWITCH - Zum Einschalten des STANDBY-
Modus des Verstärkers nach OBEN drücken. Zum
Einschalten des normalen OPERATING-Modus des
Verstärkers nach UNTEN drücken. Im STANDBY-
Modus werden nur die Glühfäden der Röhren mit
Strom versorgt. Dank dieser Funktion wird keine
Aufwärmzeit benötigt, wenn Sie den Verstärker wieder
auf OPERATING-Modus schalten, und sie trägt zu einer
längeren Lebensdauer der Röhren bei. Damit der
STANDBY-Schalter funktioniert, muß der POWER {C}-
Schalter in der Position ON sein.
E. MAIN SPEAKER JACK - Anschlbuchse für
Lautsprecher. Wenn der Verstärker eingeschaltet ist,
m an diese Buchse immer ein Lautspre c h e r
angeschlossen sein.
F. EXTERNAL SPEAKER JACK - Anschlußbuchse für
einen externen Lautsprecher. Diese Buchse ist mit
dem MAIN SPEAKER JACK {E} parallel geschaltet. Die
gesamte Impedanzlast der Lautsprecher sollte 4 Ohm
betragen, um Verzerrung und eine Beschädigung des
Verstärkers zu vermeiden.
G. FOOTSWITCH JACK - Anschlußbuchse r den
FOOTSWITCH, mit dem Sie die Effekte VIBRATO und
REVERB ein- und ausschalten können. Der VIBRATO-
E ffekt funktioniert nur, wenn der FOOTSWITCH
angeschlossen ist.
TYP: PR 186
ARTIKELNUMMERN: 021-7370-000 (100V) Japan, 021-7300-000 (120V) USA, 021-7360-000 (230V) Europa,
021-7340-000 (230V) UK, 021-7330-000 (240V) Australien.
LEISTUNG: EINGANG: 260 Watt (AC-Netzkabel), AUSGANG: 85 Watt (Lautsprecherbuchsen)
IMPEDANZ: Beide EINGÄNGE „1": 1 MOhm, Beide EINGÄNGE „2": 136 KOhm
AUSGANG: 4 Ohm (beide Lautsprecherbuchsen zusammen)
SICHERUNG: 4A, träge, mindestens 125 Volt
LAUTSPRECHERAUSSTATTUNG: Zwei 12''-Fender-Vintage-ReIssue-Special Design-Lautsprecher (Art.-Nr. 037617)
RÖHREN: ENDSTUFE: Vier Fender Special Design 6L6GC (Art.-Nr. 039214),
VORSTUFE: Vier Fender Special Design 12AX7A(Art.-Nr. 013341),
Zwei Fender Special Design 12AT7 (Art.-Nr. 023531)
FUNKTIONEN: Vibrato und Reverb, Tilt-Back-Stützen
ABMESSUNGEN: HÖHE: 49,2 cm (19-7/8 in.)
BREITE: 63,5 cm (26-5/32 in.)
TIEFE: 21,9 cm (10 3/8 in.)
GEWICHT: 29 kg (64 lb.)
Die technischen Daten des Produkts können jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
`65 Twin Reverb – Rückseite
Die Röhren des '65 Twin Reverb sind ab Werk eingestellt. Wenn die Klangqualität des Verstärkers abnimmt und durch das
Regeln von HUM BALANCE und BIAS die Klangqualit nicht besser wird, sind die hren abgenutzt und müssen
ausgewechselt werden. Vo rv e r s t ä r k e rr ö h ren halten länger als Endstufenröhren. Wenn Sie hinsichtlich des Zustands der
R ö h r en oder der folgenden Ve rf a h ren unsicher sind, bringen Sie den Versrker zum einem autorisierten Fender Serv i c e
C e n t e r.
A . HUM BALANCE ADJUSTMENT - Diese Regulierung minimiert das an den
L a u t s p re c h e r n hörbare Brummgeräusch, das durch ein Ungleichgewicht in den
Glühfäden der Röhren verursacht wird. Nehmen Sie die Regulierung nach dem
Auswechseln der Röhren vor. Regulierungsanleitung: Schalten Sie den Verstärker 2
Minuten lang EIN, wobei kein externes Gerät an den INPUTS angeschlossen sein darf .
D r ehen Sie die Regler VIBRATO CHANNEL - VOLUME, MIDDLE und BASS vollständig
in Uhrz e i g e rrichtung und den Regler TREBLE vollständig gegen die Uhrz e i g e rr i c h t u n g .
D r ehen Sie alle NORMAL CHANNEL-Regler vollständig gegen den Uhrz e i g e r s i n n .
Schalten Sie die Effekte REVERB und VIBRATO aus. Drehen Sie anschließend mit
einem Schlitzschraubendreher den BALANCE ADJUSTMENT-Regler (siehe „A" in ABB.
1) abwechselnd in beide Richtungen, und wählen Sie die Position, bei der die gerings
aten Brummgeräusche entstehen.
B . BIAS ADJUSTMENT - Diese Einstellung sollte nur vorgenommen werden, wenn die
E n d s t u f e n r ö h r en nicht durch Originalteile ersetzt werden. Die Einstellung sollte von
einem autorisierten Fender- S e rvice-Center durc h g e f ü h r t werden. Ersetzen Sie die
R ö h ren nur durch identische Fende-Originalteile (siehe SPECIFICATIONS unten). Die
Anpassung Rohren
Technische Daten
FIG. 1
14
F e n d e r
®
`65 Twin Reverb
®
VOLUME TREBLE MIDDLE BASS VOLUME TREBLE MIDDLE BASS REVERB SPEED INTENSITY
BRIGHTBRIGHT
VIBRATONORMAL
NORMAL CHANNEL (A-F) VIBRATO CHANNEL (G-O)
15
POWER RATING
260 WATTS
FUSE
POWER STANDBY
SPEAKER EXT.
SPEAKER
FOOT
PEDAL
`65 Twin Reverb –
FIG. 1
039214)
013341)
A PRODUCT OF:
FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP.
CORONA, CA USA
Twin Reverb® and Fender® are registered trademarks
of Fender Musical Instruments Corporation
P/N 037969 REV C
10


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Fender 65 Twin Reverb at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Fender 65 Twin Reverb in the language / languages: English as an attachment in your email.

The manual is 0,53 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info