752974
121
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/128
Next page
EN
COOKER HOOD
DE
DUNSTABZUGSHAUBE
FR
HOTTE DE CUISINE
NL
AFZUIGKAP
ES
CAMPANA
PT
EXAUSTOR
IT
CAPPA
SV
SPISFLÄKT
NO
KJØKKENVIFTE
FI
LIESITUULETIN
DA
EMHÆTTE
RU

ET
PLIIDIKUMM
LV

LT
DANGTIS
UK

HU
PÁRAELSZÍVÓ
CZ

SK

RO
CARTIER
PL
OKAP KUCHENNY
HR
NAPA
SL
NAPA
GR

TR
OCAK DAVLUMBAZ
BG

KK

MK

SQ
KAPAK TENXHERE
SR

AR
EN
USER MANUAL .....................................................................................................................3
DE
GEBRAUCHSANLEITUNG ....................................................................................................7
FR
MANUEL D’UTILISATION .................................................................................................... 11
NL
GEBRUIKSAANWIJZING ....................................................................................................15
ES
MANUAL DE USO ...............................................................................................................19
PT
LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO ................................................................... 23
IT
LIBRETTO DI USO ..............................................................................................................27
SV
ANVÄNDNINGSHANDBOK .................................................................................................31
NO
BRUKSVEILEDNING ...........................................................................................................34
FI
KÄYTTÖOHJEET.................................................................................................................38
DA
BRUGSVEJLEDNING ..........................................................................................................42
RU
 ..............................................................................46
ET
KASUTUSJUHEND .............................................................................................................50
LV
 ...................................................................................................54
LT
NAUDOTOJO VADOVAS .....................................................................................................58
UK
 ..........................................................................................62
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTA ...................................................................................................66
CZ
 ..............................................................................................................70
SK
 ....................................................................................................74
RO
MANUAL DE FOLOSIRE ..................................................................................................... 78
PL
 ............................................................................................82
HR
 ........................................................................................................86
SL
NAVODILO ZA UPORABO ..................................................................................................90
GR
 ..............................................................................................................94
TR
.........................................................................................................98
BG
 .............................................................................. 102
KK
 .....................................................................................106
MK
 .............................................................................................. 110
SQ
UDHËZUES PËR PËRDORIMIN ....................................................................................... 114
SR
 .............................................................................................. 118
AR
.....................................................................................................
122
3
1. SAFETY INFORMATION
For your safety and correct
operation of the appliance,
read this manual carefully before
installation and use. Always keep
these instructions with the ap-
pliance even if you move or sell
it. Users must fully know the
operation and safety features of
the appliance.
The wire connection has to
be done by specialized
technician.
The manufacturer will not be
held liable for any damages
resulting from incorrect or im-
proper installation.
The minimum safety distance
between the cooker top and
the extractor hood is 650 mm
(some models can be installed
at a lower height, please refer
to the paragraphs on working
dimensions and installation).
If the instructions for installa-
tion for the gas hob specify a
greater distance, this must be
respected.
Check that the mains voltage
corresponds to that indicated

inside of the hood.
Means for disconnection must
    
wiring in accordance with the
wiring rules.
For Class I appliances, check
that the domestic power supply
guarantees adequate earthing.
Connect the extractor to the

minimum diameter 120 mm.

as short as possible.
Regulations concerning the dis-

Do not connect the extractor
hood to exhaust ducts carrying
-
places, etc.).
If the extractor is used in con-
junction with non-electrical
appliances (e.g. gas burning

of aeration must be guaranteed
in the room in order to prevent
    
When the cooker hood is used
in conjunction with appliances
supplied with energy other than
electric, the negative pressure in
the room must not exceed 0,04
mbar to prevent fumes being
drawn back into the room by
the cooker hood.
The air must not be discharged
-
hausting fumes from appliances
burning gas or other fuels.
If the supply cord is damaged, it
must be replaced from the man-
ufacturer or its service agent.
Connect the plug to a socket
complying with current regula-
tions, located in an accessible
place.
With regards to the technical
and safety measures to be
adopted for fume discharging
EN
4
it is important to closely follow
the regulations provided by the
local authorities.
WARNING: Before installing
the Hood, remove the pro-

Use only screws and small parts
in support of the hood.
WARNING: Failure to install

in accordance with these
instructions may result in
electrical hazards.
Do not look directly at the light
through optical devices (binoc-
ulars, magnifying glasses…).


This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of ex-
perience and knowledge if they
have been given supervision or
instruction concerning use of the
appliance in a safe way and un-
derstand the hazards involved.
Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made
by children without supervision.
Children should be supervised
to ensure that they do not play
with the appliance.
The appliance is not to be used
by persons (including children)
with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge,
unless they have been given
supervision or instruction.
Accessible parts may be-
come hot when used with
cooking appliances.
Clean and/or replace the Filters

(Fire hazard). See paragraph
Care and Cleaning.
There shall be adequate ven-
tilation of the room when the
range hood is used at the same
time as appliances burning gas
or other fuels (not applicable to
appliances that only discharge
the air back into the room).
The symbol on the product
or on its packaging indicates
that this product may not be
treated as household waste.
Instead it shall be handed
over to the applicable col-
lection point for the recycling
of electrical and electronic
equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly,
you will help prevent potential
negative consequences for
the environment and human
health, which could otherwise
be caused by inappropriate
waste handling of this product.
For more detailed information
about recycling of this product,
please contact your local city
   
disposal service or the shop
5
where you purchased the
product.
2. USE
The extractor hood has been designed
exclusively for domestic use to eliminate
kitchen smells.
Never use the hood for purposes other
than for which it has been designed.
     
the hood when it is in operation.

the bottom of the pan only, making sure
that it does not engulf the sides.
Deep fat fryers must be continuously
monitored during use: overheated oil
 
3. CARE AND CLEANING
- -
able and cannot be regenerated, and
must be replaced approximately every 4
months of operation, or more frequently
for particularly heavy usage (W).
W
-      
every 2 months of operation, or more
frequently for particularly heavy usage,
and can be washed in a dishwasher (Z).
=
Clean the hood using a damp cloth and
a neutral liquid detergent.
6
4.
CONTROLS
A B C D E
Button Function Led
ATurns the motor on/off at speed one. Fixed.
With the motor turned off:

operation of the hood.
Flashes once a
second.
With the motor turned off:

continuous operation of the hood.
Flashes once
every 0.5
seconds.
BTurns the motor on at speed two. On.
Press and hold the button for approximately 2 seconds, with all the loads
turned off (Motor+Lights), to turn the Activated Charcoal Filter alarm on. LED
(A)  
To turn the alarm off, press the button again and hold for at least 2 seconds.
   (A).
Flashing.
CTurns the Motor on at speed three. On.
Press and hold the button for approximately 2 seconds, with all the loads
turned off (Motor+Lights), to reset the Filter saturation alarm. LED A
three times.
Flashing.
DTurns the motor on at INTENSIVE speed.
This speed is timed to run for 6 minutes. At the end of this time, the system
returns automatically to the speed that was set before. If it is activated with
the motor turned off, it will switch to OFF at the end of the time. To deactivate
it, press button D once more or press button A.
Flashing.
With all the loads turned off (Motor+Lights), press and hold D for approximately
2 seconds to enable the remote control. Button A 
With all the loads turned off (Motor+Lights), press and hold D for approximately
2 seconds to disable the remote control. Button A 
Flashing.
ETurns the lights on/off at maximum strength. On.
5. LIGHTING
For replacement contact technical support
(“To purchase contact technical support”).
7
1. SICHERHEITSINFORMA-
TIONEN
Zu Ihrer eigenen Sicherheit
und für die korrekte Funktion
des Gerätes lesen Sie bitte
diese Betriebsanleitung aufmerk-
sam durch, bevor Sie das Gerät
installieren und benutzen. Ver-
wahren Sie die Bedienungsan-
leitung stets zusammen mit dem
Gerät, auch wenn Sie dieses
an Dritte weitergeben oder über-
tragen. Es ist wichtig, dass der
Benutzer alle Betriebs- und Si-
cherheitsmerkmale des Gerätes
kennt.
Die Kabel müssen von einem
zuständigen Fachmann
angeschlossen werden.
Der Hersteller haftet nicht für
etwaige Schäden, die durch
eine fehlerhafte Installation oder
einen ungeeigneten Gebrauch
entstehen könnten.
Der min. Sicherheitsabstand
zwischen Kochfeld und Abzugs-
haube beträgt 650 mm (einige
Modelle können auch niedriger
installiert werden; siehe Absatz
Installation).
Sollten die Installationsanwei-
sungen des gasbetriebenen
Kochfelds einen größeren
Abstand als oben angegeben
vorsehen, ist dies zu berück-
sichtigen.
Sicherstellen, dass die Netz-
spannung der auf dem Typen-
schild angegebenen Spannung
entspricht. Das Typenschild ist
im Inneren der Haube ange-
bracht.
Trennvorrichtungen müssen
in der festen Anlage gemäß
Normen über Verkabelungssy-
steme installiert werden.
Für Geräte der Klasse I sicher-
stellen, dass das Versorgungs-
netz des Gebäudes korrekt
geerdet ist.
Die Abzugshaube an den
Schornstein mit einem Rohr mit
Mindestdurchmesser von 120
mm anschließen. Der Verlauf
des Rauchabzugs muss so kurz
wie möglich sein.
Alle gesetzlichen Vorschriften
im Bereich Abluft einhalten.
Die Abzugshaube darf nicht an
einen Schacht angeschlossen
werden, in den Rauchgase
abgeleitet werden (z. B. von
Heizkesseln, Kaminen, usw.).
Falls die Abzugshaube mit
Geräten verwendet wird, die
nicht elektrisch betrieben sind
(z.B. Gasgeräte), muss im
Raum für eine ausreichende
Belüftung gesorgt werden, da-

verhindert wird. Wird die Ab-
zugshaube zusammen mit nicht
elektrisch betriebenen Geräten
eingesetzt, darf der Unterdruck
im Raum 0,04 mbar nicht über-
schreiten, damit die Abgase
nicht wieder angesaugt werden.
Die Luft darf nicht durch einen
Kanal abgelassen werden, der
DE
8
als Rauchabzug für Gasgeräte
oder Geräte verwendet wird,
die mit anderen Brennstoffen
betrieben werden.
Wenn das Gerätekabel beschä-
digt ist, muss es vom Hersteller
oder von einem Kundendienst-
techniker ersetzt werden.
Den Stecker in eine den ein-
schlägigen Vorschriften ent-
sprechende zugängliche Steck-
dose stecken.
Was die technischen und
sicherheitsrelevanten Maß-
nahmen für den Rauchabzug
betrifft, sind die Vorgaben der
örtlichen Behörden streng ein-
zuhalten.
WARNUNG: Bevor die Hau-
be installiert wird, die Schutz-
folien abziehen.
Nur für die Abzugshaube geeig-
nete Schrauben und Kleinteile
verwenden.
WARNUNG: Die mangelnde
Verwendung von Schrauben
und Befestigungselementen
gemäß der vorliegenden
Anleitung kann zu Strom-
schlaggefahr führen.
Nicht direkt mit optischen Instru-
menten (Fernglas, Lupe, usw.)
in das Licht schauen.
Auf keinen Fall unter der Haube
   
Brand entstehen.
Dieses Gerät darf von Kindern
ab 8 Jahren und von Personen
mit beschränkten geistigen,
physischen oder sensorischen
Fähigkeiten oder mangels Er-
fahrung und/oder mangels Wis-
sen benutzt werden, vorausge-
setzt, sie werden aufmerksam
beaufsichtigt oder über den
sicheren Gebrauch des Geräts
und die damit verbundenen Ge-
fahren eingewiesen. Sicherstel-
len, dass Kinder nicht mit dem
Gerät spielen. Vom Benutzer
auszuführende Reinigungs-
und Wartungsarbeiten dürfen
nicht von Kindern ausgeführt
werden, sofern sie nicht dabei
beaufsichtigt werden.
Kinder müssen beaufsichtigt
werden, damit sichergestellt
wird, dass sie nicht am Gerät
spielen.
Dieses Gerät darf nicht von Per-
sonen (einschließlich Kindern)
mit beschränkten geistigen,
physischen oder sensorischen
Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt werden, außer
sie werden aufmerksam beauf-
sichtigt und eingewiesen.
Die frei zugänglichen Teile
können während des Ko-
chens mit Kochgeräten sehr
heiß werden.
Die Filter sind nach den ange-
gebenen Intervallen zu reinigen
und/oder zu ersetzen (Brand-
gefahr). Siehe Absatz Wartung
und Reinigung.
9
Wenn die Abzugshaube gleich-
zeitig mit Geräten verwendet
wird, die Gas oder andere
Brennstoffe benutzen, muss
im Raum eine ausreichende
Belüftung vorhanden sein (gilt
nicht für Geräte, die nur Luft
in den Raum ablassen).
Schutzschild bei Rissbildung
ersetzen.Das Symbol am
Produkt oder auf der Verpak-
kung weist darauf hin, dass
das Gerät nicht als normaler
Hausmüll entsorgt werden darf.
Das ausrangierte Gerät muss
vielmehr bei einer speziellen
Sammelstelle für elektrische
und elektronische Geräte
abgegeben werden. Mit der
vorschriftsmäßigen Entsor-
gung des Gerätes trägt der
Benutzer dazu bei, schädliche
Auswirkungen auf Umwelt und
Gesundheit zu vermeiden.
Weitere Informationen zum
Recycling dieses Produktes
können bei der zuständigen
Behörde, der örtlichen Ab-
fallbeseitigung oder bei dem
Händler, der das Gerät verkauft
hat, eingeholt werden.
2. GEBRAUCH
Die Abzugshaube wurde ausschließlich
für den häuslichen Gebrauch entwickelt,
um Kochdünste zu beseitigen.
Die Haube darf nur für die ihr zuge-
dachten Zwecke benutzt werden.
Unter der eingeschalteten Haube keine
offenen Flammen benutzen.
Die Flamme so regulieren, dass sie
nicht über den Boden des Kochgeschirrs
hinausreicht.
Fritteusen müssen während des Ge-
brauchs ständig überwacht werden:
überhitztes Öl könnte sich entzünden.
3. REINIGUNG
UND WARTUNG
-   -
bar, noch regenerierbar und muss bei
normalem Betrieb zirka alle 4 Monate
oder auch öfter ausgewechselt werden,
je nach Intensität des Gebrauchs (W).
W
- 
intensiver Nutzung öfter zu reinigen und
können in der Spülmaschine gespült
werden (Z).
=
Die Haube mit einem feuchten Lappen
und einem neutralen Reinigungsmittel
abwischen.
10
4. BEDIENELEMENTE
A B C D E
Taste Funktion LED
ASchaltet den Motor bei der ersten Betriebsgeschwindigkeit ein/aus. Bleibend.
Bei abgestelltem Motor:
Die Sättigung der Metallfettfilter erfolgt nach 100 durchgehenden
Betriebsstunden der Abzugshaube.
Blinkt einmal
pro Sekunde.
Bei abgestelltem Motor:
Die Sättigung der Aktivkohlefilter erfolgt nach 200 durchgehenden
Betriebsstunden der Abzugshaube.
Blinkt einmal
alle 0,5
Sekunden.
BSchaltet den Motor bei der zweiten Betriebsgeschwindigkeit ein. Eingeschaltet.
Mit zirka 2 Sekunden langem Gedrückthalten der Taste bei abgeschalteten

LED (A) blinkt zweimal.
Zum Abstellen die Taste erneut 2 Sekunden lang drücken, die entsprechende
LED blinkt ein Mal (A).
Bleibend.
CSchaltet den Motor bei der dritten Betriebsgeschwindigkeit ein. Eingeschaltet.
Mit zirka 2 Sekunden langem Gedrückthalten der Taste bei abgeschalteten
Verbrauchern (Motor+Licht) erfolgt ein Reset des Alarms für Filtersättigung
und die LED A blinkt drei Mal.
Bleibend.
DSchaltet den Motor bei INTENSIVGESCHWINDIGKEIT ein.
Diese Geschwindigkeit ist auf 6 Minuten zeitgeregelt. Nach Ablauf dieser Zeit
kehrt das System zu der zuvor eingestellten Geschwindigkeit zurück. Wird sie
bei abgestelltem Motor aktiviert, wird nach Ablauf der Zeit zum Betriebsmodus
OFF übergegangen. Zum Abstellen die Taste D oder die Taste A erneut drücken.
Bleibend.
Bei abgeschalteten Verbrauchern (Motor+Licht) wird durch zirka 2 Sekunden
langes Drücken der Taste D die Fernbedienung aktiviert und die Taste A
blinkt zweimal.
Bei abgeschalteten Verbrauchern (Motor+Licht) wird durch zirka 2 Sekunden
langes Gedrückthalten der Taste D die Fernbedienung deaktiviert und die
Taste A blinkt einmal.
Bleibend.
ESchaltet die Beleuchtung bei maximaler Intensität ein/aus. Eingeschaltet.
5. BELEUCHTUNG
LED-Strahler
Für den Austausch der LED-Strahler
wenden Sie sich bitte an den Kun-
dendienst.
11
1. CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et pour
garantir le fonctionnement
correct de l’appareil, veuillez lire
attentivement ce manuel avant
d’installer et de mettre en fonc-
tion l’appareil. Toujours conserver
ces instructions avec l’appareil,
même en cas de cession ou de
transfert à une autre personne.
Il est important que les utilisateurs
connaissent toutes les caracté-
ristiques de fonctionnement et
de sécurité de l’appareil.
La connexion des câbles doit
être effectuée par un techni-
cien compétent.
En aucun cas le fabricant ne
peut être tenu pour responsable
d’éventuels dommages dus à
une installation ou à une utili-
sation impropre.
La distance de sécurité mini-
mum entre le plan de cuisson
et la hotte aspirante est de 650

être installés à une hauteur
inférieure ; voir le paragraphe
concernant les dimensions de
travail et l’installation).
Si les instructions d’installation
du plan de cuisson à gaz spé-

à celle indiquée ci-dessus,
veuillez impérativement en tenir
compte.
Assurez-vous que la tension du
secteur correspond à celle indi-
quée sur la plaque des carac-
téristiques apposée à l’intérieur
de la hotte.
Les dispositifs de sectionne-
ment doivent être montés dans

  
de câblage.
Pour les appareils de Classe I,
s’assurer que l’installation élec-
trique de votre intérieur dispose
d’une mise à la terre adéquate.
Reliez l’aspirateur du conduit de
cheminée avec un tube ayant

mm. Le parcours des fumées
doit être le plus court possible.
Respecter toutes les normes
concernant l’évacuation de l’air.
Ne reliez pas la hotte aspirante
aux conduits de cheminée qui
acheminent les fumées de com-

de cheminées, etc.).
Si vous utilisez l’aspirateur en
même temps que des appareils
non électriques (par ex. fonction-
nant au gaz), veillez à ce que la
-
    
    
Si vous utilisez la hotte de cui-
sine en même temps que des
appareils non alimentés à l’élec-
tricité, la pression négative dans


fumées soient réaspirées dans

Ne pas évacuer l’air à travers
FR
12
une conduite utilisée pour
l’évacuation des fumées des
appareils de combustion ali-
mentés au gaz ou avec d’autres
combustibles.
Si le cordon d’alimentation est
endommagé, faites-le rempla-
cer par le fabricant ou par un

vente agréé.
 
conforme aux normes en vi-
gueur et dans une position
accessible.
En ce qui concerne les dimen-
sions techniques et de sécurité
à adopter pour l’évacuation des
fumées, veuillez vous conformer
  -
ments établis par les autorités
locales.
AVERTISSEMENT : Avant
d’installer la hotte, retirer les

Utilisez exclusivement des vis et
des petites fournitures du type
adapté pour la hotte.
AVERTISSEMENT : toute
installation de vis et de dis-
positifs de fixation non
conformes à ces instructions
peut entraîner des risques
de décharges électriques.
Ne pas observer directement
avec des instruments optiques
(jumelles, lentilles grossis-
santes...).

la hotte : sous risque de déve-
lopper un incendie.
Cet appareil peut être utilisé
par des enfants de plus de
8 ans et par des personnes
dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont
diminuées ou ayant une expé-
rience et des connaissances

sous la surveillance attentive
d’une personne responsable
-

appareil en toute sécurité et sur
les dangers que cela comporte.
Assurez-vous que les enfants ne
jouent pas avec cet appareil. Le
nettoyage et l’entretien de la part
de l’utilisateur ne doivent pas
être effectués par des enfants, à
moins qu’ils ne soient surveillés.
Surveillez les enfants. S’assu-
rer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Cet appareil n’est pas destiné
à être utilisé par des personnes
(enfants compris) dont les capa-
cités physiques, sensorielles ou
mentales sont diminuées ou
ayant une expérience et des
 
à moins que celles-ci ne soient
attentivement surveillées et
instruites.
Les parties accessibles

durant l’utilisation des appa-
reils de cuisson.
13
Nettoyer et/ou remplacer les
    
(danger d’incendie). Voir le para-
graphe Nettoyage et Entretien.
Entretien.
-

lorsque la hotte fonctionne en
même temps que des appa-
reils utilisant du gaz ou d’autres
combustibles (non applicable
aux appareils qui évacuent l’air

Le symbole marqué sur le
produit ou sur son emballage
indique que ce produit ne peut
pas être éliminé comme déchet
ménager normal. Lorsque ce
produit doit être éliminé, veuil-
lez le remettre à un centre de
collecte prévu pour le recyclage
du matériel électrique et élec-
tronique. En vous assurant
que cet appareil est éliminé
correctement, vous participez
à prévenir des conséquences
potentiellement négatives pour
l’environnement et pour la
santé, qui risqueraient de se
présenter en cas d’élimina-
tion inappropriée. Pour toute
information supplémentaire
sur le recyclage de ce produit,
contactez votre municipalité,
votre déchetterie locale ou le

ce produit.
2. UTILISATION
     
exclusivement pour un usage domes-
tique, dans le but d’éliminer les odeurs
de cuisine.
Ne jamais utiliser la hotte pour des
objectifs différents de ceux pour lesquels
  
Ne jamais laisser un feu vif allumé sous
la hotte lorsque celle-ci est en fonction.
     
l’orienter exclusivemetnt vers le fond de
la casserole, en vous assurant qu’il ne
déborde pas sur les côtés.
Contrôler constamment les friteuses
durant leur utilisation : l’huile surchauffée
risque de s’incendier.
3. NETTOYAGE ET
ENTRETIEN
- 
lavé ni régénéré et il doit être remplacé
environ tous les 4 mois de fonctionne-
ment ou plus souvent en cas d’utilisation
(W).
W
- 
mois de fonctionnement ou plus souvent
   

au lave-vaisselle (Z).
=
Nettoyer la hotte avec un chiffon humide
et un détergent liquide neutre.
14
4. COMMANDES
A B C D E
Touche Fonction Led
A    Fixe.
Le moteur étant arrêté:
            -
nement continu de la hotte.
Clignote 1 fois
par.
Le moteur étant arrêté:
    
fonctionnement continu de la hotte.
Clignote 1
fois toutes les
demi-.
B    Allumée.
Garder la touche appuyée pendant environ 2 secondes, lorsque toutes les

se déclenche. La led correspondante (A) clignote deux fois.
Pour la désactiver, appuyer de nouveau sur la touche pendant encore 2
secondes. La led correspondante clignote une fois (A).
Clignotante.
C    Allumée.
Garder la touche appuyée pendant environ 2 secondes lorsque toutes
les charges sont éteintes (Moteur + Éclairage) pour effectuer le reset de
   A clignote 3 fois.
Clignotante.
DDémarre le moteur à la vitesse INTENSIVE.

automatiquement à la vitesse précédemment sélectionnée. Si activée à partir
              
Pour le désactiver, appuyer de nouveau sur la touche D ou sur la touche A.
Clignotante.
Lorsque toutes les charges sont éteintes (Moteur + Éclairage), garder
l’appui sur la touche D pendant environ 2 secondes pour valider la télé-
commande. La touche A clignote 2 fois.
Lorsque toutes les charges sont éteintes (Moteur + Éclairage), garder
l’appui sur la touche D pendant environ 2 secondes pour invalider la
télécommande. La touche A clignote 1 fois.
Clignotante.
EAllume/Éteint l’éclairage à l’intensité maximum. Allumée.
5. ÉCLAIRAGE
Pour le remplacement, contacter le
    
  
15
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees voor uw eigen veiligheid
en voor een correcte werking
van het apparaat eerst deze
handleiding aandachtig door, al-
vorens het apparaat te installeren
en te gebruiken. Bewaar deze
instructies altijd bij het apparaat,
ook wanneer u het verkoopt of
overdraagt aan derden. Gebrui-
kers moeten volledig op de hoog-
te zijn van de werking en de vei-
ligheidsfuncties van het apparaat.
De kabels moeten door een
ervaren monteur worden
aangesloten.
De fabrikant is niet aansprakelijk
voor eventuele schade als ge-
volg van een onjuiste installatie
of oneigenlijk gebruik.
De minimale veiligheidsafstand
tussen de kookplaat en de af-
zuigkap is 650 mm (sommige
modellen kunnen op een kleine-
re afstand worden geïnstalleerd;
zie de paragraaf over de werkaf-
metingen en de installatie).
Als de installatievoorschriften
van de gaskookplaat bepalen
dat een grotere afstand in acht
moet worden genomen dan
hierboven is aangegeven, dan
moet daar rekening mee worden
gehouden.
Controleer of de netspanning
overeenstemt met de spanning
die op het typeplaatje aan de
binnenkant van de afzuigkap
staat vermeld.
Er moeten lastscheiders in de
vaste installatie worden geïn-
stalleerd in overeenstemming
met de normen over bedra-
dingssystemen.
Controleer voor apparaten van
klasse I of het elektriciteitsnet
in uw woning over een goede
aarding beschikt.
Sluit de afzuigkap op het rook-
kanaal aan met een pijp met
een minimale diameter van 120
mm. De rook moet een zo kort

Alle regels voor de luchtafvoer
moeten in acht worden geno-
men.
Sluit de afzuigkap niet op
rookkanalen aan die verbran-
dingsgassen afvoeren (bijv.
van verwarmingsketels, open
haarden, enz.).
Als de afzuigkap in combinatie
met niet-elektrische apparaten
wordt gebruikt (bijv. gasappa-
raten), moet het vertrek vol-
doende geventileerd zijn om te
voorkomen dat de uitgestoten
gassen terugstromen. Wanneer
de afzuigkap in combinatie met
niet-elektrische apparaten wordt
gebruikt, mag de onderdruk in
het vertrek niet groter zijn dan
0,04 mbar om te voorkomen
dat de damp opnieuw door de
afzuigkap in het vertrek gezogen
wordt.
De lucht mag niet worden afge-
voerd door een kanaal dat wordt
NL
16
gebruikt voor de rookgasafvoer
door apparaten op gas of andere
brandstoffen.
Een beschadigde voedingska-
bel moet door de fabrikant of
door een monteur van de tech-
nische servicedienst worden
vervangen.
Sluit de stekker op een toegan-
kelijk stopcontact aan dat vol-
doet aan de geldende normen.
Met betrekking tot de technische
en veiligheidsmaatregelen voor
de rookgasafvoer is het belang-
rijk dat de regels die door de
lokale autoriteiten zijn bepaald
nauwgezet worden opgevolgd.
WAARSCHUWING: verwij-
der de beschermfolie alvo-
rens de afzuigkap te instal-
leren.
Gebruik alleen schroeven en
kleine onderdelen die geschikt
zijn voor de afzuigkap.
WAARSCHUWING: indien
de schroeven of bevesti-
gingssystemen niet volgens
deze aanwijzingen worden
geïnstalleerd, bestaat het
gevaar voor elektrische
schokken.
Niet direct met optische instru-
menten (verrekijker, vergroot-
glas…) waarnemen.
Er mag niet onder de afzuigkap
-
vaar.
Het apparaat mag worden ge-
bruikt door kinderen ouder dan
8 jaar en door personen met een
lichamelijke, zintuiglijke of gees-
telijke beperking of met onvol-
doende ervaring en kennis, mits
ze onder toezicht staan en goed
geïnstrueerd zijn over een veilig
gebruik van het apparaat en de
gevaren die ermee samenhan-
gen. Zorg ervoor dat kinderen
niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud door
de gebruiker mogen niet door
kinderen worden uitgevoerd,
tenzij ze onder toezicht staan.
Kinderen moeten worden ge-
controleerd om er zeker van te
zijn dat ze niet met het apparaat
spelen.
Het apparaat mag niet gebruikt
worden door personen (waar-
onder kinderen) met geestelijke,
lichamelijke of zintuiglijke beper-
kingen, of door personen zonder
ervaring en kennis, tenzij ze
onder toezicht staan of worden
geïnstrueerd over het gebruik
van het apparaat.
Tijdens het gebruik van de
kooktoestellen kunnen de
toegankelijke delen erg heet
worden.

na de aangegeven tijdsperiode
(brandgevaar). Zie de paragraaf
Onderhoud en reiniging.
De ruimte moet voldoende ge-
ventileerd zijn als de afzuigkap
tegelijk met apparaten op gas
of andere brandstoffen wordt
gebruikt (niet van toepassing op
17
apparaten die alleen lucht in de
ruimte blazen).
Het symbool op het product
of op de verpakking wijst erop
dat dit product niet als huishou-
dafval mag worden behandeld.
Het moet echter naar een spe-
ciaal verzamelcentrum worden
gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt
gerecycled. Als u ervoor zorgt
dat dit product op de correcte
manier wordt verwijderd, voor-
komt u mogelijk voor mens en
milieu negatieve gevolgen die
zich zouden kunnen voordoen
in geval van verkeerde afval-
behandeling. Neem voor meer
details over het recyclen van
dit product contact op met uw
gemeente, de plaatselijke vuil-
ophaaldienst of de winkel waar
u het product hebt gekocht.
2. GEBRUIK
De afzuigkap is uitsluitend bedoeld voor
huishoudelijk gebruik om kookgeuren te
verwijderen.
Gebruik de afzuigkap nooit voor andere
doeleinden dan waarvoor hij bedoeld is.
Laat nooit hoog brandende branders
onbedekt onder een werkende afzuigkap.
Regel de vlammen altijd zo dat ze niet
langs de pannen omhoogkomen.
Controleer frituurpannen tijdens het
gebruik: de oververhitte olie zou vlam
kunnen vatten.
3. REINIGING EN
ONDERHOUD
- -
baar of regenereerbaar en moeten
ongeveer om de 4 maanden worden
vervangen, of vaker bij zeer intensief
gebruik (W).
W
- 
worden schoongemaakt, of vaker bij
zeer intensief gebruik. Ze kunnen in de
afwasmachine worden gewassen (Z).
=
Maak de afzuigkap schoon met een
vochtige doek en een mild vloeibaar
schoonmaakmiddel.
18
4. BEDIENINGSELEMENTEN
A B C D E
Toets Functie Led
ASchakelt de motor op de eerste snelheid in/uit. Permanent.
Bij uitgeschakelde motor:
      
1 maal knippe-
ren per seconde.
Bij uitgeschakelde motor:
            -
kap verzadigd.
1 maal knip-
peren
per 0,5 seconde.
BSchakelt de motor op de tweede snelheid in. Aan.
Als de toets ongeveer 2 seconden ingedrukt wordt gehouden als alle i belastingen
          
ingeschakeld en knippert de led (A) twee keer.
Houd de toets nog eens 2 seconden ingedrukt om het alarm uit te schakelen. De
bijbehorende led knippert één keer (A).
Knipperend.
CSchakelt de motor op de derde snelheid in. Aan.
Als de toets ongeveer 2 seconden ingedrukt wordt gehouden als alle belastingen
uit zijn (motor+lamp), dan wordt de reset van het alarm van de verzadiging van
   A knippert drie keer.
Knipperend.
DSchakelt de motor op de HOGE snelheid in.
Deze snelheid is ingesteld op 6 minuten. Na deze periode keert het systeem
automatisch terug naar de eerder gekozen snelheid. Als deze functie bij uitges-
chakelde motor wordt geactiveerd, wordt de afzuigkap na deze periode in de
OFF-stand gezet. Druk opnieuw op de toets D of op de toets A om de functie
uit te schakelen.
Knipperend.
Als alle belastingen uit zijn (motor+lamp) en de toets D ongeveer 2 seconden
ingedrukt wordt gehouden, wordt de afstandsbediening ingeschakeld en knippert
de toets A tweemaal.
Als alle belastingen uit zijn (motor+lamp) en de toets D ongeveer 2 seconden
ingedrukt wordt gehouden, wordt de afstandsbediening uitgeschakeld en knippert
de toets A eenmaal.
Knipperend.
ESchakelt de lichten op de hoogste lichtsterkte in/uit. Aan.
5. VERLICHTING
Neem voor de vervanging contact op
met de klantenservice (‘Wend u voor de
aankoop tot de klantenservice’).
19
1. INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD
Por su propia seguridad y para
el correcto funcionamiento del
aparato, lea atentamente este
manual antes de la instalación y
puesta en marcha. Guarde siem-
pre estas instrucciones con el
aparato, incluso si se cede o
-
tante que los usuarios estén fa-
miliarizados con todas las carac-
terísticas de funcionamiento y
seguridad del aparato.
Los cables deben ser conec-
tados por un técnico compe-
tente.
El fabricante no se hace res-
ponsable de ningún daño que
resulte de una instalación o uso
inadecuado.
La distancia mínima de seguri-
dad entre la placa de cocción y
la campana extractora es de 650
mm (algunos modelos pueden
instalarse a una altura inferior;
véase la sección sobre dimen-
siones de trabajo e instalación).
Si en las instrucciones de mon-
taje de la placa de cocción a gas
se indica una distancia mayor
que la indicada anteriormente,
debe tenerse en cuenta.
Compruebe que la tensión de
red coincide con la indicada en
la placa de características del
interior de la campana.
Los dispositivos de desconexión
deben instalarse en la insta-

regulaciones para sistemas de
cableado.
Para los aparatos de la clase
I, compruebe que el suminis-
tro de corriente eléctrica de la
casa tiene una conexión a tierra
adecuada.
Conecte la campana a la chime-
nea con un tubo de un diámetro
mínimo de 120 mm. El trayecto
de humos debe ser lo más corto
posible.
Deben observarse todas las nor-
mas relativas al escape de aire.
No conecte la campana extrac-
tora a los conductos de humos
de combustión (p. ej. calderas,
chimeneas, etc.).
Si la campana se utiliza en com-
binación con equipos no eléc-
tricos (por ejemplo, aparatos de
gas), debe asegurarse un grado
-

de gases de escape. Cuando la
campana extractora se utiliza en
combinación con aparatos no
eléctricos, la presión negativa
en el local no debe ser superior
a 0,04 mbar para evitar que los
humos vuelvan al local a través
de la campana extractora.
El aire no debe descargarse a
través de un conducto utilizado
para los gases de combustión
procedentes de aparatos de
combustión de gas u otros
combustibles.
Si el cable de alimentación está
ES
20
dañado, debe ser reemplazado
por el fabricante o por un técnico
de servicio.
Conecte la clavija a una toma
de corriente que cumpla la nor-
mativa vigente y sea accesible.
En cuanto a las medidas técni-
cas y de seguridad a adoptar
para el vertido de humos, es
importante cumplir escrupulosa-
mente las normas establecidas
por las autoridades locales.
ADVERTENCIA: Retire la
película protectora antes de
instalar la campana.
Utilice únicamente tornillos y he-
rramientas que sean adecuados
para la campana.
ADVERTENCIA: Si no se
instalan tornillos o sujetado-
res de acuerdo con estas
instrucciones, se puede
producir una descarga eléc-
trica.
No observar directamente con
instrumentos ópticos (prismáti-
cos, lupas, etc.).
 
la campana: podría producirse
un incendio.
Este aparato puede ser utilizado
por niños a partir de los 8 años y
por personas con capacidades
psico-físico-sensoriales redu-
cidas o con una experiencia
  
siempre que sean cuidadosa-
mente supervisados e instruidos
sobre cómo utilizar el aparato de
forma segura y sobre los peli-
gros que conlleva. Asegúrese
de que los niños no jueguen
con el aparato. La limpieza y
el mantenimiento por parte del
usuario no deben ser llevados
a cabo por niños, a menos que
sean supervisados.
Supervise a los niños, asegu-
rándose de que no jueguen con
el aparato.
El aparato no debe ser utilizado
por personas (incluyendo niños)
con capacidades psico-físi-
co-sensoriales reducidas o con
experiencia y conocimientos

cuidadosamente supervisados
e instruidos.
Las piezas accesibles pue-
den calentarse mucho cuan-
do se utilizan aparatos de
cocina.

-
do (peligro de incendio). Véase
el apartado Mantenimiento y
limpieza.
Deberá preverse una ventila-
ción adecuada en el espacio
cuando la campana extractora
de humos se utilice junto con
aparatos que utilicen gas u otros
combustibles (no aplicable a los
aparatos que sólo descargan
aire en el local).
El símbolo en el producto o
en su embalaje indica que este
producto no debe desechar-
se como residuo doméstico
21
normal. Tenga en cuenta que
el producto a eliminar debe
recogerse en un punto de reco-
gida adecuado para el reciclaje
de componentes eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de
que este producto se deseche
correctamente, ayudará a evitar
las posibles consecuencias ne-
gativas para el medio ambiente
y la salud que podrían derivarse
de una eliminación inadecuada
de este producto. Para obtener
información más detallada so-
bre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el
Municipio, el servicio local de
eliminación de residuos o la tien-
da donde adquirió el producto.
2. USO
La campana extractora está diseñada
exclusivamente para uso doméstico, para
eliminar los olores de la cocina.
     
distintos de aquellos para los que fue
diseñada.
No deje nunca llamas altas bajo la cam-
pana cuando está en funcionamiento.
Ajuste la intensidad de la llama para
dirigirla sólo a la parte inferior del reci-
piente de cocción, asegurándose de que
no llegue a los lados.
Las freidoras deben ser controladas
continuamente durante su uso: el aceite
recalentado puede incendiarse.
3. REINIGING EN
ONDERHOUD
- 
ni regenerar, y se debe cambiar cada 4
meses de funcionamiento aproximada-
mente, o con mayor frecuencia si se utiliza
muy frecuentemente (W).
W
- 
2 meses de operación, o con mayor fre-
cuencia si se utilizan muy frecuentemente
y se pueden lavar en el lavavajillas (Z).
=
Limpie la campana con un paño húmedo
y un detergente líquido suave.
22
4. MANDOS
A B C D E
Tecla Función Led
AEnciende/apaga el motor a la primera velocidad. Fijo.
Con el motor apagado:

de funcionamiento continuo de la campana.
Parpadea
1 vez por
segundo.
Con el motor apagado:
           
de funcionamiento continuo de la campana.
Parpadea 1
vez cada 0,5
segundos.
BEnciende el motor a la segunda velocidad. Encendido.
Manteniendo presionado el botón durante unos 2 segundos, cuando todas

carbón activo y se muestra un doble parpadeo del led (A).
Para desactivarlo, se presiona de nuevo el botón durante otros 2 segundos
visualizando un solo parpadeo del led correspondiente (A).
Parpadeante.
CEnciende el motor a la tercera velocidad. Encendido.
Manteniendo presionado el botón durante unos 2 segundos, cuando
todas las cargas están apagadas (Motor+Luz), se reinicia la alarma
      A.
Parpadeante.
DEnciende el motor a la velocidad INTENSIVA.
Esta velocidad está temporizada en 6 minutos. Una vez terminado el
tiempo, el sistema retorna automáticamente a la velocidad anteriormente
seleccionada. Si se activa con el motor apagado una vez terminado el
tiempo pasa al modo OFF. Para desactivarlo, se presiona de nuevo la
tecla D o la tecla A.
Parpadeante.
Cuando todas las cargas están apagadas (Motor+Luz), manteniendo la
tecla D presionada durante unos 2 segundos, se habilita el mando remoto,
visualizando un doble parpadeo de la tecla A.
Cuando todas las cargas están apagadas (Motor+Luz), manteniendo la
tecla D presionada durante unos 2 segundos, se deshabilita el mando
remoto, visualizando un solo parpadeo de la tecla A.
Parpadeante.
EEnciende/Apaga las luces a la máxima luminosidad. Encendido.
5. ILUMINACIÓN
Para la sustitución ponerse en contac-
to con la Asistencia Técnica (“Para la
compra dirigirse a la asistencia técnica”).
23
1. INFORMAÇÕES DE
SEGURANÇA
-
namento correto do aparelho,
agradecemos que leia este ma-
-
-
namento do aparelho. Conserve

aparelho, mesmo em caso de
cedência ou transferência a ter-
ceiros. É importante que os utili-
zadores tenham conhecimento
de todas as caraterísticas de
   
do aparelho.

realizada por um técnico
competente.
O fabricante declina toda e
qualquer responsabilidade por
eventuais danos decorrentes da
   -
reta ou imprópria do aparelho.
A distância mínima de seguran-

o exaustor é de 650 mm (alguns

a altura inferior; consulte o pa-



da placa de cozinha a gás esti-

maior, é necessário respeitá-la.

elétrica corresponde à indica-
da na chapa de caraterísticas
aplicada no interior do exaustor.
Os dispositivos de secciona-
mento devem ser montados


sobre sistemas de cablagem.
Para os aparelhos da Classe
     


Ligue o aspirador à chaminé
utilizando um tubo de, pelo
menos, 120 mm de diâmetro.
O caminho percorrido pelo fumo
deve ser o mais curto possível.
Devem ser respeitadas todas
   


de fumo que transportem fumos

lareiras, etc.).
Se o exaustor for utilizado em
   
elétricos (por ex. aparelhos ali-
mentados a gás), deve ser tida
em devida conta a necessidade


impedir o retorno dos gases de
  
é utilizado em conjunto com
   -


ultrapassar 0,04 mbar, para evi-
tar que os fumos retornem ao
aposento através do exaustor.
     
através de condutas utiliza-
das para descarregar o fumo
PT
24
   
alimentados a gás ou outros
combustíveis.
    
   
substituído pelo fabricante ou
     
assistência.

conformidade com os regula-

acessível.

-
sário respeitar para evacuar
o fumo, é importante seguir
atentamente os regulamentos
estabelecidos pelas autorida-
des locais.
ADVERTÊNCIA: antes de
instalar o exaustor, retire as

Utilize apenas parafusos e
quinquilharia apropriada para
o exaustor.
ADVERTÊNCIA: -
   
   
conformidade com estas
-
cos elétricos.
    
luz com instrumentos óticos
(binóculo, lupa….).
-
xo do exaustor, porque há risco
que incêndio.
Este aparelho pode ser utilizado

superior a 8 anos e por pessoas
com capacidades físicas, sen-
soriais ou mentais diminuídas
ou com experiência e conheci-

sejam vigiadas e tenham rece-

do aparelho de forma segura e
compreendam os perigos que o

-

    

ser sob vigilância.
-

o aparelho.
     -
lizado por pessoas (incluindo
  
psico-físico-sensoriais dimi-
nuídas ou com experiência e
 
salvo se vigiadas atentamente
e instruídas.
As partes acessíveis podem
aquecer muito durante a

cozedura.

respeitando os intervalos de
   -
bricante (perigo de incêndio).
Consulte o parágrafo Manuten-

   
adequada no aposento, sem-
pre que o exaustor for utilizado
simultaneamente com apare-
25
lhos que utilizem gás ou outros
  
aparelhos que apenas descar-
regam ar no aposento).
O símbolo colocado no produ-
to ou na sua embalagem indica
     
eliminado como lixo doméstico.
Deverá ser entregue num cen-
tro de recolha seletiva próprio
para reciclagem de resíduos
de equipamentos elétricos e
  -
reta deste produto contribui
para evitar os possíveis efeitos
negativos para o meio ambiente
e a saúde que seriam criados
  
dos seus resíduos. Para mais

entregar o produto para reci-


a loja onde comprou o produto.
2. UTILIZAÇÃO
O exaustor foi concebido exclusivamente
para uso doméstico, para eliminar os
cheiros da cozinha.
      
  
Nunca deixe chamas altas desprotegi-
das sob o exaustor, quando estiver em
funcionamento.
Ajuste a intensidade da chama de ma-
      

  
As fritadeiras devem ser vigiadas cons-
tantemente durante o funcionamento,
porque as gorduras e óleos exces-
   

3. LIMPEZA E
MANUTENÇÃO
- 
-
tituído cada 4 meses de funcionamento,
ou com maior frequência no caso de uso
muito intenso (W).
W
- 
cada 2 meses de funcionamento, ou com
maior frequência no caso de uso muito
intenso, e podem ser lavados na máquina
(Z).
=
Limpe o exaustor com um pano húmido
e detergente líquido neutro.
26
4. COMANDOS
A B C D E
Tecla Función Led
ALiga/desliga o motor à velocidade I. Fixo.
Com o motor desligado:
     -
mento contínuo do exaustor.
Intermitente
- pisca 1 vez
por segundo.
Com o motor desligado:
          
funcionamento contínuo do exaustor.
Intermitente -
pisca 1
vez cada meio
segundo.
BLiga o motor à velocidade II. Aceso.
Se mantida pressionada durante cerca de 2 segundos, quando todas

ativado dispara e o led (A) pisca duas vezes.
Para desativar o alarme, pressiona-se de novo a tecla 2 segundos,
   (A).
Intermitente.
CLiga o motor à velocidade III. Aceso.
Se mantida pressionada durante cerca de 2 segundos, quando todas as
 
   A piscará três vezes.
Intermitente.
DLiga o motor à velocidade INTENSIVA.
Esta velocidade é temporizada e dura 6 minutos. Decorrido o referido
tempo, o sistema regressará automaticamente à velocidade selecionada
anteriormente. Se for ativada com o motor desligado, após decorrido o
         
novo a tecla D ou a tecla A.
Intermitente.
         
tecla D durante cerca de 2 segundos ativará o telecomando e a tecla
A piscará duas vezes.
         
tecla D durante cerca de 2 segundos desativará o telecomando e a
tecla A piscará uma vez.
Intermitente.
EAcende/Apaga a luzes no máximo de intensidade. Aceso.
5. ILUMINAÇÃO

técnica (“Para compra, dirija-se à assis-
tência técnica”).
27
1. INFORMAZIONI SULLA
SICUREZZA
Per la propria sicurezza e per
il corretto funzionamento
dell’apparecchio, si prega di leg-
gere attentamente questo ma-
nuale prima dell’installazione e
della messa in funzione. Tenere
queste istruzioni sempre insieme
all’apparecchio, anche in caso di
cessione o trasferimento a terzi.
È importante che gli utilizzatori
conoscano tutte le caratteristiche
di funzionamento e sicurezza
dell’apparecchio.
Il collegamento dei cavi
deve essere effettuato da
un tecnico competente.
Il fabbricante non potrà ritenersi
responsabile per eventuali dan-
ni risultanti da un’installazione
o utilizzazione impropria.
La distanza minima di sicu-
rezza tra il piano cottura e la

(alcuni modelli possono essere
installati a un’altezza inferiore;
vedere il paragrafo relativo alle
dimensioni di lavoro e all’instal-
lazione).
Se le istruzioni di installazione
del piano cottura a gas speci-

-
cessario tenerne conto.
Controllare che la tensione di
rete corrisponda a quella indi-
cata sulla targa dati applicata
all’interno della cappa.
I dispositivi di sezionamento
devono essere installati nell’im-

normative sui sistemi di ca-
blaggio.
Per gli apparecchi di Classe I,
controllare che la rete di alimen-
tazione domestica disponga di
un adeguato collegamento a
massa.
Collegare la cappa alla canna
fumaria con un tubo di diametro
minimo di 120 mm. Il percorso

possibile.
Devono essere rispettate tutte
le normative riguardanti lo sca-
rico dell’aria.
Non collegare la cappa aspi-
rante ai condotti fumari che tra-
sportano fumi di combustione
(per es. di caldaie, camini ecc.).
-
binazione con apparecchi non
elettrici (per es. apparecchi a
gas), deve essere garantito un

nel locale per impedire il ritor-


utilizzata in combinazione con
apparecchi non alimentati dalla
corrente elettrica, la pressione
negativa nel locale non deve
superare 0,04 mbar per evitare
che i fumi vengano riaspirati nel
locale dalla cappa.
L’aria non deve essere eva-
IT
28
cuata attraverso un condotto
utilizzato per lo scarico dei fumi
da apparecchi di combustione
alimentati a gas o altri combu-
stibili.
Il cavo di alimentazione, se dan-
neggiato, deve essere sostituito
dal fabbricante o da un tecnico
del servizio assistenza.
Collegare la spina ad una presa
di tipo conforme alle normative
vigenti e in posizione accessi-
bile.
Relativamente alle misure
tecniche e di sicurezza da
adottare per lo scarico dei fumi
-
samente ai regolamenti stabiliti
dalle autorità locali.
AVVERTENZA: prima di
installare la cappa, rimuove-
re le pellicole di protezione.
Usare solo viti e minuteria di
tipo idoneo per la cappa.
AVVERTENZA: la mancata
installazione delle viti o dei
   
conformità alle presenti
istruzioni può comportare
rischi di scosse elettriche.
Non osservare direttamente
con strumenti ottici (binocolo,
lente d’ingrandimento….).

cappa: si potrebbe sviluppare
un incendio.
   -
sere utilizzato da bambini di
età non inferiore a 8 anni e da
persone con ridotte capacità
  
esperienza e conoscenze
  -
mente sorvegliati e istruiti su
come utilizzare in modo sicuro
l’apparecchio e sui pericoli che
ciò comporta. Assicurarsi che
i bambini non giochino con
l’apparecchio. Pulizia e manu-
tenzione da parte dell’utente
non devono essere effettuate
da bambini, a meno che non
siano sorvegliati.
Sorvegliare i bambini, assicu-
randosi che non giochino con
l’apparecchio.
L’apparecchio non deve essere
utilizzato da persone (bambini
compresi) con ridotte capacità
  
esperienza e conoscenze
    
siano attentamente sorvegliate
e istruite.
Le parti accessibili possono
diventare molto calde du-
rante l’uso degli apparecchi
di cottura.


(pericolo di incendio). Vedere
il paragrafo Manutenzione e
pulizia.
Deve essere presente un’ade-
guata ventilazione nel locale
    
contemporaneamente ad ap-
parecchi che utilizzano gas o
29
altri combustibili (non applicabi-
le ad apparecchi che scaricano
unicamente l’aria nel locale).
Il simbolo sul prodotto o
sulla sua confezione indica
che il prodotto non può essere
smaltito come un normale ri-

smaltire deve essere conferito
presso un apposito centro di
raccolta per il riciclaggio dei
componenti elettrici ed elettro-
nici. Assicurandosi che questo
prodotto sia smaltito corretta-
mente, si contribuirà a preve-
nire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e
per la salute che potrebbero
altrimenti derivare dal suo
smaltimento inadeguato. Per
  
sul riciclaggio di questo pro-
dotto, contattare il Comune, il
servizio locale di smaltimento
    
   
2. USO
-
vamente per l’uso domestico allo scopo
di eliminare gli odori dalla cucina.
Non usare mai la cappa per scopi diversi
   
   
  
    
modo da dirigerla esclusivamente
verso il fondo del recipiente di cottura,
assicurandosi che non ne avvolga i lati.
Le friggitrici devono essere costante-
mente controllate durante l’uso: l’olio
surriscaldato potrebbe incendiarsi.
3. PULIZIA E
MANUTENZIONE
- 
-
stituito ogni 4 mesi di funzionamento

utilizzo molto intenso (W).
W
- 
      
frequentemente in caso di utilizzo
molto intenso e possono essere lavati
in lavastoviglie (Z).
=
Pulire la cappa utilizzando un panno
umido e un detergente liquido neutro.
30
4. COMANDI
A B C D E
Tasto Funzione Led
AAccende/Spegne il motore alla prima velocità. Fisso.
A motore spento:

continuo della cappa.
Lampeggio
1 volta al
secondo.
A motore spento:
          
funzionamento continuo della cappa.
Lampeggio 1
volta ogni 0,5
secondi.
BAccende il motore alla seconda velocità. Acceso.
Tenendo il tasto premuto per circa 2 secondi, quando tutti i carichi
sono spenti (Motore+Luce), si attiva l’allarme dei Filtri al Carbone attivo
visualizzando un doppio lampeggio del Led (A).
Per disattivarlo, si preme di nuovo il tasto per altri 2 secondi visualizzando
un lampeggio singolo del relativo Led (A).
Lampeggiante.
CAccende il motore alla terza velocità. Acceso.
Tenendo premuto il tasto per circa 2 secondi, quando tutti i carichi sono
spenti (Motore+Luce), si effettua il reset dell’allarme saturazione Filtri
visualizzando il triplo lampeggio del Led A.
Lampeggiante.
DAccende il motore alla velocità INTENSIVA.

ritorna automaticamente alla velocità precedentemente selezionata. Se

Per disattivarlo, si preme di nuovo il tasto D o il tasto A.
Lampeggiante.
          D
premuto per circa 2 secondi, si abilita il telecomando visualizzando un
doppio lampeggio del tasto A.
          D
premuto per circa 2 secondi, si disabilita il telecomando visualizzando il
singolo lampeggio del tasto A.
Lampeggiante.
EAccende/Spegne le luci alla massima luminosità. Acceso.
5. ILLUMINAZIONE
Per la sostituzione contattare l’Assisten-
za Tecnica (“Per l’acquisto rivolgersi
all’assistenza tecnica”).
31
1.SÄKERHETSINFORMATION
För din säkerhet och korrekt
funktion av apparaten ber vi
dig läsa denna bruksanvisning
noggrant innan apparaten instal-
leras och tas i bruk. Förvara alltid
denna bruksanvisning tillsam-
mans med apparaten, så att du
kan lämna över den till ev. ny
ägare. Det är viktigt att använ-
darna känner till apparatens
samtliga funktions- och säkerhet-
segenskaper.
Anslutningen av elkablarna
ska utföras av en behörig
tekniker.
Tillverkaren ansvarar inte för
eventuella skador som orsa-
kas av felaktig installation eller
användning.
Min. säkerhetsavstånd mellan
   
650 mm (vissa modeller kan
installeras på en lägre höjd;
se avsnittet gällande drift- och
installationsmått).
Om installationsanvisningarna
för gasspishällen anger ett stör-
re avstånd än det ovan angivna,
måste det beaktas.
Kontrollera att nätspänningen
motsvarar den som anges på

Det är nödvändigt att installera
frånskiljare i det fasta elsyste-
met i enlighet med kabeldra-
gningsbestämmelserna.
För apparater i klass I, säker-
ställ att bostadens elsystem har
en lämplig jordanslutning.

med ett rör med min. diameter
på 120 mm. Sträckan där matos
avleds ska vara så kort som
möjligt.
Följ gällande lagstiftning
angående utsugning av luft.
-
skanaler för förbränningsrök
från värmepannor, öppna spi-
sar o.s.v.
Om köksfläkten används i
kombination med andra appa-
rater som inte är eldrivna (t.ex.
gasdrivna apparater), ska du
sörja för tillräcklig ventilation
av lokalen för att förhindra

-
bination med andra apparater
som inte är eldrivna, får lokalens
negativa lufttryck inte överskri-
da 0,04 mbar för att förhindra
att rök sugs tillbaka in i lokalen

Luftutsläppet får inte ske genom
en rökgaskanal som används
av gasdrivna eller andra brän-
sledrivna apparater.
Om elkabeln skadas, ska den
bytas ut av tillverkaren eller av
en servicetekniker.
Anslut stickkontakten till ett
lättillgängligt vägguttag som
är i överensstämmelse med
gällande bestämmelser.
Följ noggrant föreskrifterna
SV
32
från de lokala myndigheterna
när det gäller de tekniska och
säkerhetsmässiga åtgärder
som ska vidtas för avledning
av rök.
VARNING:-
men innan du installerar

Använd endast skruvar och
beslag som är lämpliga för

VARNING: Om det inte in-
stalleras skruvar och beslag
som överensstämmer med
dessa anvisningar kan det
leda till risk för elektrisk stöt.
Titta inte direkt med optiska
instrument (kikare, försto-
ringsglas o.s.v.).


Denna apparat får användas av
barn (över 8 år), personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental funktionsförmåga eller
personer som saknar erfaren-
het eller kunskap om hur den
används, under förutsättning
att de övervakas av någon som
kan ansvara för deras säkerhet
eller som har lärt dem hur ap-
paraten används på ett säkert
sätt och gjort dem medvetna
om riskerna. Barn får inte leka
med apparaten. Rengöring och
underhåll som ska utföras av
användaren får inte utföras av
barn utan tillsyn av en vuxen.
Håll barn under uppsikt så att
de inte leker med apparaten.
Denna apparat får inte använ-
das av personer (inkl. barn) med
nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental funktionsförmåga eller
personer som saknar erfaren-
het eller kunskap om hur den
används, om de inte övervakas
och instrueras.
De åtkomliga delarna kan
bli mycket varma under
användningen av spisar,
matlagningsapparater o.dyl.

efter den angivna tidsperioden
(brandrisk). Se avsnitt Un-
derhåll och rengöring.
Lokalen måste ha lämplig ven-

samtidigt med andra apparater
som använder gas eller andra
bränslen (gäller inte apparater
som endast släpper ut luft i
lokalen).
Symbolen på apparaten
eller emballaget anger att ap-
paraten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den ska i stället
lämnas in på en uppsam-
lingsplats för återvinning av
el- och elektronikkomponen-
ter. Genom att säkerställa att
apparaten hanteras på rätt
sätt bidrar du till att förebygga
eventuella negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå
om apparaten bortskaffas som
vanligt avfall. För ytterligare
upplysningar om återvinning
33
av apparaten bör du kontakta
lokala myndigheter, sophämt-
ningstjänsten eller affären där
du köpte apparaten.
2. ANVÄNDNING

för hushållsbruk, för att avlägsna matos
i köket.
    
ändamål än vad den är konstruerad för.
Se till att det aldrig uppkommer höga

Justera lågans styrka så att den endast
berör kokkärlets botten och inte slickar
utmed dess sidor.
Fritöserna ska kontrolleras hela tiden
under användningen. Den överhettade
oljan kan ta eld.
3. RENGÖRING
OCH UNDERHÅLL
- 
eller regenereras. Filtret ska bytas cirka
var 4:e månad eller oftare vid intensiv
användning (W).
W
- 
eller oftare vid intensiv användning. De
kan diskas i diskmaskin (Z).
=


34
4. KOMMANDON
A B C D E
Knapp Funktion Lysdiod
ASlår på/stänger av motorn på den första hastigheten. Tänd med fast
sken.
När motorn är avstängd:
       
mättade.
Blinkar en
gång per
sekund.
När motorn är avstängd:

aktivt kol) mättade
Blinkar en
gång var 0,5
sekund.
BSlår på motorn på den andra hastigheten. Tänd.
Tryck på knappen i cirka 2 sekunder, när alla belastningar (motor +
           
Lysdioden (A) blinkar två gånger.
För att avaktivera det trycker du på nytt på knappen i ytterligare 2 sekunder
tills en enkel blinkning av tillhörande lysdiod visas (A).
Blinkande.
CSlår på motorn på den tredje hastigheten. Tänd.
Tryck på knappen i cirka 2 sekunder, när alla belastningar är avstängda
          
A blinkar tre gånger.
Blinkande.
DSlår på motorn på den INTENSIVA hastigheten.

systemet automatiskt till den tidigare valda hastigheten. Om den har
aktiverats med avstängd motor går systemet till läget OFF när tiden har
D eller A en gång till.
Blinkande.
Tryck på knappen D i cirka 2 sekunder, när alla belastningar är avstängda
(motor + belysning), för att aktivera fjärrkontrollen. Lysdioden för knappen
A blinkar två gånger.
Tryck på knappen D i cirka 2 sekunder, när alla belastningar är avstängda
(motor + belysning), för att avaktivera fjärrkontrollen. Lysdioden för knappen
A blinkar en gång.
Blinkande.
ETänder och släcker belysningen med max. ljusstyrka. Tänd.
5. BELYSNING
För byte kontakta servicecenter (”För
inköpet vänd dig till ett servicecentra”).
35
1.SIKKERHETSINFORMASJON
For din egen sikkerhet og en
riktig funksjon av apparatet,
må du lese denne veiledningen
nøye før apparatet installeres og
tas i bruk. Veiledningen skal alltid
følge med apparatet, også hvis
det overdras til tredjeperson. Det
er viktig at brukerne kjenner til
alle apparatets drifts- og sikker-
hetsegenskaper.
Tilkoblingen av kablene

tekniker.
Produsenten er ikke ansvarlig
for eventuelle skader som skyl-
des feil installasjon eller bruk.
Minste sikkerhetsavstand mel-
lom platetopp og kjøkkenvifte
er 650 mm (noen modeller kan
monteres ved lavere høyde;
se avsnittet om arbeidsmål og
installasjon).
Hvis installasjonsinstruksjone-
ne for gassplatetoppen spesi-

angitt ovenfor, må du overholde
dette.
Kontroller at nettspenningen
stemmer med spenningen opp-
gitt på merkeplaten på innsiden
av kjøkkenviften.
Det er nødvendig å installere
hovedbrytere i det faste elek-
triske systemet i samsvar med
forskriftene om kabelsystemer.
For apparater i klasse I må du
kontrollere at hjemmets strøm-
nett er jordet.
Koble kjøkkenviften til røkrøret
med et rør med en diameter på
min. 120 mm. Røret må være
så kort som mulig.
Følg alle bestemmelsene for
luftutløp.
Ikke koble kjøkkenviften til
røkkanaler for utslipp av for-
brenningsrøk (f.eks. fra kjeler,
peiser, osv.).
Hvis kjøkkenviften brukes
sammen med apparater som
ikke bruker strøm (f.eks. gass-
apparater), må det garanteres
en god ventilasjon i rommet
for å unngå retur av forbren-
ningsgassen. Når kjøkkenviften
brukes sammen med apparater
som ikke bruker strøm, må ikke
det negative trykket i rommet
overstige 0,04 mbar for å unngå
en retur av røkene.
Luften må ikke føres ut gjennom
en røkkanal som brukes for
røkutslipp fra apparater som
fungerer med gass eller andre
forbrenningsstoffer.
Hvis nettkabelen skades, må
den skiftes ut av produsenten
eller servicesenteret.
Sett støpslet inn i en lett til-
gjengelig stikkontakt som er i
samsvar med gjeldende be-
stemmelser.
Følg nøye forskriftene fra de lo-
kale myndighetene vedrørende
tekniske og sikkerhetsmessige
tiltak for røkutslipp.
NO
36
ADVARSEL: Fjern beskyt-
-
ten installeres.
Bruk kun skruer og beslag som
passer til kjøkkenviften.
ADVARSEL: Manglende
installasjon av skruer eller
beslag i samsvar med disse
instruksjonene kan medføre
risiko for elsjokk.
Ikke se mot lyset med optiske
instrumenter (kikkert, forstør-
relsesglass, osv.).
-
ten, fordi en brann kan utvikles.
Barn (over 8 år) eller personer
med nedsatte fysiske, senso-
riske eller psykiske evner,
eller personer uten erfaring
og kunnskap må kun bruke
apparatet dersom de får tilsyn
eller opplæring i en sikker bruk
av apparatet og farene knyttet
til bruken. Ikke la barn leke
med apparatet. Rengjøring og
vedlikehold som er brukerens
ansvar, må ikke utføres av barn
med mindre de er under tilsyn.
Pass på at barn ikke leker med
apparatet.
Dette apparatet er ikke egnet
til bruk av personer (inkl. barn)
med nedsatte fysiske, senso-
riske eller psykiske evner,
eller personer uten erfaring og
kunnskap i bruk av apparatet
med mindre de er overvåket
og opplært.
De tilgjengelige delene kan
bli veldig varme når plate-
topper/komfyrer er i bruk.

etter oppgitt intervall (brannfa-
re). Se avsnittet Vedlikehold
og rengjøring.
Det må være en god utlufting
i rommet når kjøkkenviften
brukes samtidig med appa-
rater som fungerer med gass
eller andre forbrenningsstoffer
(gjelder ikke apparater som
kun fører luften ut i lokalet).
Symbolet på apparatet eller
emballasjen angir at appara-
tet ikke skal kastes sammen
med vanlig husholdningsav-
fall. Apparatet må leveres
til et innsamlingssenter for
resirkulering av elektrisk og
elektronisk materiale. Ved å
kassere dette apparatet på
riktig måte, bidrar du til å for-
hindre de negative virkningene
på miljøet og menneskehel-
sen som kan forårsakes av
en feilaktig avfallshåndtering
av dette apparatet. For mer
informasjon om gjenvinning
av dette apparatet, kontakt
kommunen, renovasjonssel-
skapet eller forhandleren hvor
apparatet ble kjøpt.
37
2. BRUK
Kjøkkenviften er kun utviklet til hushold-
ningsbruk for å fjerne matos fra kjøkkenet.
Bruk aldri kjøkkenviften til annet formål
enn tiltenkt bruk.
Gå aldri fra en tent brenner uten at det
står en gryte oppå mens kjøkkenviften
er i funksjon.
    
kun dekker grytebunnen og ikke stikker
utover kantene.
Vær alltid veldig oppmerksom ved frityr-
steking, fordi den varme oljen kan ta fyr.
3. RENGJØRING OG
VEDLIKEHOLD
- 
eller regenereres, og må byttes ut ca.
hver fjerde måned, eller oftere ved
hyppig bruk (W).
W
- 
måned eller oftere ved hyppig bruk.
De kan vaskes i oppvaskmaskin (Z).
=
Bruk kun en fuktig klut og et mildt
rengjøringsmiddel til rengjøringen av
kjøkkenviften.
38
4. KONTROLLER
A B C D E
Knapp Funksjon LED
ASlår motoren på/av ved den første hastigheten. Tent konstant.
Når motoren er slått av:
     
Blinker
én gang i
sekundet.
Når motoren er slått av:
         
aktivt kull) mettet.
Blinker én
gang hvert
halve sekund.
BSlår motoren på ved den andre hastigheten. Tent.
Trykk på knappen i ca. 2 sekunder når motoren og belysningen er slått
   (A) blinker
to ganger.
Trykk på knappen igjen i 2 sekunder for å deaktivere alarmen, og tilhørende
LED blinker kun én gang (A).
Blinker.
CSlår motoren på ved den tredje hastigheten. Tent.
Trykk på knappen i ca. 2 sekunder når motoren og belysningen er slått av
A blinker tre ganger.
Blinker.
DSlår motoren på ved den INTENSIVE hastigheten.
Kjøkkenviften fungerer med denne hastigheten i 6 minutter. Når tiden er
utløpt, går systemet automatisk tilbake til den tidligere valgte hastigheten.
Hvis denne hastigheten aktiveres mens motoren er slått av, slås systemet
av når tiden er utløpt. Trykk igjen på knappen D eller A for å deaktivere
funksjonen.
Blinker.
Trykk på knappen D i ca. 2 sekunder når motoren og belysningen er slått
av for å aktivere fjernkontrollen, og LEDen i knappen A blinker to ganger.
Trykk på knappen D i ca. 2 sekunder når motoren og belysningen er slått
av for å deaktivere fjernkontrollen, og LEDen i knappen A blinker én gang.
Blinker.
ESlår belysningen på/av ved maks styrke. Tent.
5. BELYSNING
Kontakt kundeservice for utbytting
(”Kontakt kundeservice for kjøp”).
39
1. TURVALLISUUSTIETOJA
Lue tämä käyttöopas huolel-
lisesti ennen laitteen asenta-
mista ja käyttöä oman turvalli-
suutesi ja laitteen oikean toimin-
nan takaamiseksi. Pidä nämä
ohjeet aina laitteen lähettyvillä,
niiden täytyy seurata laitetta
myös, jos se myydään tai luovu-
tetaan kolmansille osapuolille.
On tärkeää, että käyttäjät tunte-
vat laitteen toiminta- ja turvalli-
suusominaisuudet.
Johtojen liitännän saa tehdä
vain pätevä teknikko.
Valmistaja ei vastaa väärästä
asennuksesta tai käytöstä ai-
heutuneista vahingoista.
Pienin turvallinen etäisyys
keittotason ja liesituulettimen
välillä on 650 mm (jotkut mallit
voidaan asentaa alemmas,
katso työ- ja asennusmittoja
koskevaa kappaletta).
Jos kaasukäyttöisen keittota-
son asennusohjeet määräävät,
että etäisyyden on oltava yllä
mainittua suurempi, ohjeita on
noudatettava.
Tarkista, että sähköverkon
jännite vastaa liesituulettimen
sisällä olevan arvokilven tietoja.
Erotuskytkimet on asennettava
kiinteään järjestelmään kaa-
pelointijärjestelmiä koskevien
määräysten mukaisesti.
Luokan I laitteita varten on
tarkistettava, että kodin sähkö-
verkossa on sopiva maadoitus.
Liitä liesituuletin savuhormiin
putkella, jonka läpimitta on
vähintään 120 mm. Savun
poistoreitin on oltava mahdol-
lisimman lyhyt.
Kaikkia ilman poistoa koskevia
määräyksiä on noudatettava.
Älä liitä liesituuletinta savuka-
naviin, joiden kautta poistetaan
palamishöyryjä (esimerkiksi
lämmityskattilat, takat jne.).
Jos liesituuletinta käytetään
yhdessä muiden kuin sähkölait-
teiden (esimerkiksi kaasulait-
teiden) kanssa, on pystyttävä
takaamaan riittävä huoneen
tuuletus poistokaasujen paluu-
virtauksen estämiseksi. Kun
liesituuletinta käytetään yhdes-
sä muiden kuin sähkölaitteiden
kanssa, huoneen negatiivinen
paine ei saa ylittää 0,04 mbar,
jotta liesituuletin ei palauta
höyryjä huoneeseen.
Ilmaa ei saa poistaa sellaisen
putken kautta, jota käytetään
kaasulla tai muilla polttoaineilla
toimivien laitteiden savun ime-
miseen.
Jos virtajohto vahingoittuu, sen
saa vaihtaa vain valmistaja tai
huoltopalvelun teknikko.
Kytke pistoke voimassa ole-
vien määräysten mukaiseen
ja saavutettavissa olevaan
pistorasiaan.
Savunpoistoa koskevien tek-
nisten ja turvallisuuteen liittyvi-
en toimenpiteiden suhteen on
noudatettava tarkkaan paikal-
FI
40
listen viranomaisten antamia
määräyksiä.
VAROITUS: Poista suoja-
kalvot ennen liesituulettimen
asentamista.
Käytä vain liesituulettimelle
sopivia ruuveja ja kiinnitysosia.
VAROITUS: Jos ruuveja ja
kiinnitysosia ei asenneta
näiden ohjeiden mukaisesti,
voi aiheutua sähköiskuvaara.
Älä katso suoraan optisilla
välineillä (kiikari, suurennus-
lasi….).
Älä liekitä liesituulettimen alla:
se voi aiheuttaa tulipalon.
Yli 8-vuotiaat lapset ja psyyk-
kisesti, fyysisesti tai senso-
risesti rajoitteiset henkilöt tai
kokemattomat ja taitamattomat
henkilöt saavat käyttää tätä
laitetta vain, jos heitä valvo-
taan ja heille on annettu tiedot
laitteen turvallisesta käytöstä
ja siihen liittyvistä vaaroista.
Varmista, etteivät lapset pääse
leikkimään laitteella. Lapset
eivät saa tehdä käyttäjän puh-
distus- ja huoltotoimenpiteitä
ilman valvontaa.
Valvo lapsia ja varmista, et-
teivät he pääse leikkimään
laitteella.
Tätä laitetta eivät saa käyttää
henkilöt (lapset mukaan lu-
kien), joiden mielen, ruumiin
tai aistien terveys on heiken-
tynyt tai joilla ei ole riittävää
kokemusta ja tietoa, ellei heitä
valvota tai ole valmennettu.
Kosketettavissa olevat osat
voivat tulla hyvin kuumiksi
keittolaitteiden käytön aikana.
Puhdista ja/tai vaihda suodat-
timet määrätyn ajan kuluttua
(tulipalovaara). Katso kappa-
letta Huolto ja puhdistus.
Tilassa täytyy olla asianmukai-
nen tuuletus kun liesituuletinta
käytetään samanaikaisesti
kaasulla tai muilla polttoaineilla
toimivien laitteiden kanssa (ei
koske laitteita, jotka poistavat
tilaan vain ilmaa).
Merkki tuotteessa tai sen
pakkauksessa osoittaa, että
tuotetta ei saa hävittää ta-
vallisen kotitalousjätteen mu-
kana. Tuote täytyy toimittaa
asianmukaiseen sähköisten
ja elektronisten osien keräys-
keskukseen. Varmistamalla,
että tuote hävitetään oikealla
tavalla, on mahdollista aut-
taa välttämään ympäristöä ja
henkilöiden terveyttä uhkaa-
via haittavaikutuksia, joita voi
syntyä vääränlaisesta hävittä-
misestä. Lisätietoja tuotteen
kierrättämisestä saat paikallisil-
ta viranomaisilta, paikallisesta
jätehuollosta tai liikkeestä,
josta tuote on ostettu.
41
2. KÄYTTÖ
Liesituuletin on suunniteltu ainoastaan
kotitalouskäyttöön, keittiön hajujen pois-
tamiseen.
Älä koskaan käytä liesituuletinta muuhun
tarkoitukseen kuin siihen, mitä varten se
on suunniteltu.
Älä koskaan pidä korkeita liekkejä toi-
minnassa olevan liesituulettimen alla.
Säädä liekkien koko sillä tavoin, että ne
kohdistuvat vain kypsennysastian poh-
jaan. Varmista, etteivät liekit tule astian
reunojen alta.
Rasvakeittimiä on valvottava jatkuvasti
käytön aikana: ylikuumentunut öljy voi
syttyä palamaan.
3. PUHDISTUS JA HUOLTO
- Aktiivihiilisuodattimia ei voi pestä eikä
regeneroida, ne täytyy vaihtaa noin 4
kuukauden käytön jälkeen tai useam-
min, jos laitetta käytetään paljon (W).
W
- Rasvasuodattimet täytyy puhdistaa
aina 2 kuukauden käytön jälkeen
tai useammin, jos laitetta käytetään
paljon. Ne voidaan pestä astianpe-
sukoneessa (Z).
=
Puhdista liesituuletin kostealla liinalla
ja neutraalilla pesunesteellä.
42
4. OHJAIMET
A B C D E
Painike Toiminto Merkkivalo
AKäynnistää/sammuttaa moottorin ensimmäisellä nopeudella. Kiinteä.
Moottori sammutettuna:
Rasvasuodattimien täyttyminen tapahtuu 100 tunnin jälkeen liesituulettimen
jatkuvassa käytössä.
Vilkkuu
kerran
sekunnissa.
Moottori sammutettuna:
Hajusuodattimien (hiili) täyttyminen tapahtuu 200 tunnin jälkeen
liesituulettimen jatkuvassa käytössä.
Vilkkuu
kerran 0,5
sekunnin
välein.
BKäynnistää moottorin toisella nopeudella. Palaa.
Jos pidät painiketta painettuna noin 2 sekuntia, kun kaikki toiminnot on
sammutettu (moottori+valot), käynnistyy aktiivihiilisuodattimien hälytys, ja
merkkivalo (A) vilkkuu kaksi kertaa.
Se poistetaan käytöstä painamalla painiketta uudelleen 2 sekunnin ajan,
vastaava merkkivalo vilkkuu kerran (A).
Vilkkuva.
CKäynnistää moottorin kolmannella nopeudella. Palaa.
Jos pidät painiketta painettua noin 2 sekuntia, kun kaikki toiminnot on
sammutettu (moottori+valot), tapahtuu suodattimien täyttymisen hälytyksen
kuittaus ja merkkivalo A vilkkuu kolme kertaa.
Vilkkuva.
DKäynnistää moottorin TEHONOPEUDELLA.
Nopeus on ajastettu 6 minuutin ajaksi. Kun aika on kulunut järjestelmä
palaa automaattisesti aikaisemmin valitulle nopeudelle. Jos käynnistät
toiminnon moottorin ollessa sammutettu, määrätyn ajan kuluttua laite
palaa tapaan OFF. Toiminto poistetaan käytöstä painamalla uudelleen
painiketta D tai painiketta A.
Vilkkuva.
Kun kaikki toiminnot on sammutettu (moottori+valot), jos pidät painiketta
D painettuna noin 2 sekuntia, aktivoituu kaukosäädin ja painike A vilkkuu
kaksi kertaa.
Kun kaikki toiminnot on sammutettu (moottori+valo), jos pidät painiketta
D painettuna noin 2 sekuntia, kaukosäädin poistuu käytöstä ja painike
A vilkkuu kerran.
Vilkkuva.
ESytyttää/sammuttaa valot suurimmalla kirkkaudella. Palaa.
5. VALAISTUS
Vaihtoa varten ota yhteys huoltopal-
veluun (”Hankintaa varten ota yhteys
huoltopalveluun”).
43
1. OPLYSNINGER OM
SIKKERHED
For din sikkerhed og for at
sikre korrekt brug af apparatet
anbefaler vi, at du læser denne
brugsanvisning omhyggeligt in-
den installation og brug af appa-
ratet. Opbevar omhyggeligt
denne brugsanvisning sammen
med apparatet, så den kan over-
drages til en eventuel ny ejer. Det
er vigtigt, at brugerne er bekendt
med alle apparatets funktions- og
sikkerhedskarakteristika.
Kablerne skal tilsluttes af
specialuddannet personale.
Producenten kan ikke gøres
ansvarlig for eventuelle skader,
som skyldes forkert installation
eller brug.
Af sikkerhedsgrunde skal
afstanden mellem kogepladen
og emhætten være mindst
650 mm (enkelte modeller kan
installeres i en lavere højde;
se afsnittet vedrørende ar-
bejdsmål og installation).
Hvis der i gaskomfurets instal-
lationsvejledning er angivet en
større afstand end den oven-
stående, skal der tages højde
for dette.
Kontrollér, at netspændingen
svarer til angivelserne på skiltet
inden i emhætten.
Det er nødvendigt at installe-
re hovedafbrydere i det faste
elanlæg i henhold til forskrifter-
ne om kabelsystemer.
For apparater i klasse I:
Kontrollér, at husstandens
strømforsyning har en passen-
de jordforbindelse.
Forbind emhætten med røgka-
nalen med et rør med min.
diameter på 120 mm. Røgaf-
trækket skal være så kort som
mulig.
Overhold alle lovbestemmelser
vedrørende luftudledning.
Emhætten må ikke forbindes
med røgaftrækket til udledning
af røggas fra forbrændingspro-
cessen (eksempelvis kedler,
pejse osv.).
Hvis emhætten benyttes sam-
men med apparater, som ikke
er elektriske (eksempelvis
gasdrevne apparater), skal
der sikres en tilstrækkelig
udluftning i lokalet for at hindre
tilbagestrømning af den udledte
gas. Når emhætten benyttes
sammen med apparater, som
ikke er elektriske, må det nega-
tive tryk i lokalet ikke overskri-
de 0,04 mbar for at undgå, at
emhætten suger røgen tilbage
til lokalet.
Luften må ikke bortledes gen-
nem et røgaftræk til udledning
af røggas fra apparater med
forbrænding af gas eller andre
former for brændstof.
Hvis forsyningskablet beska-
diges, skal det udskiftes af
producenten eller et autoriseret
servicecenter.
DA
44
Slut stikket til en lettilgængelig
stikkontakt, der opfylder de
gældende lovbestemmelser.
Hvad angår de tekniske tiltag og
sikkerhedsforanstaltningerne,
der skal træffes for udledningen
af røggassen, er det vigtigt at
overholde de lokale myndighe-
ders reglementer helt nøjagtig.
ADVARSEL: Fjern beskyt-

installeres.
Brug kun skruer og beslag, som
er egnede til emhætten.
ADVARSEL: Manglende
installation af skruerne eller
beslagene i overensstem-
melse med disse instruktio-
ner kan medføre risiko for
elektrisk stød.
Betragt ikke lysdioden med
brug af optisk udstyr (kikkert,
forstørrelsesglas osv.).
Flambér ikke under emhætten:
Der er risiko for brand.
Dette apparat må ikke an-
vendes af børn under 8 år, af
personer med psykiske, fysiske
og sansemæssige handicaps
eller af personer med man-
glende erfaring eller kendskab,
medmindre de overvåges og
instrueres vedrørende sikker
brug af apparatet og de farer,
der er forbundet hermed. Sørg
for, at børn ikke har mulighed
for at lege med apparatet. Den
rengøring og vedligeholdelse,
som skal udføres af brugeren,
må ikke udføres af børn, med-
mindre de er under opsyn.
Der skal holdes øje med bør-
nene for at sørge for, at de ikke
har mulighed for at lege med
apparatet.
Dette apparat må ikke anven-
des af personer (herunder børn)
med psykiske, fysiske og san-
semæssige handicaps eller af
personer med manglende erfa-
ring eller kendskab, medmindre
de overvåges og instrueres.
De tilgængelige dele kan
blive meget varme i forbin-
delse med brug af kogepla-
der, komfurer og andre
madlavningsapparater.
   -
ne efter den angivne periode
(brandfare). Der henvises til
afsnittet Vedligeholdelse og
rengøring.
Der skal være en passen-
de udluftning i lokalet, når
emhætten benyttes sammen
med apparater med forbræn-
ding af gas eller andre former
for brændstof (vedrører ikke
apparater, som udelukkende
leder luften ind i lokalet).
Symbolet på apparatet eller
på pakningen betyder, at appa-
ratet ikke skal betragtes som
almindeligt husholdningsaffald.
Det skal derimod indleveres
på et opsamlingscenter, der
tager sig af genanvendelse af
elektrisk og elektronisk udstyr.
45
Ved at sørge for, at dette
apparat bortskaffes korrekt,
bidrager du til at forebygge
alvorlige følger for miljøet og
menneskers helbred; disse
kan derimod opstå, hvis dette
apparat bortskaffes forkert.
Ret venligst henvendelse til
kommunen, den lokale affal-
dsbortskaffelsesordning eller
den forretning, hvor du har
købt apparatet, for udførlige
oplysninger om genanvendel-
se af dette apparat.
2. ANVENDELSE
Emhætten er udelukkende projekteret til
husholdningsbrug for at fjerne mados.
Brug aldrig emhætten til andre formål
end de, hvortil den er projekteret.
       
under emhætten, når den er tændt.
-
lukkende rettes mod grydens/pandens
bund. Sørg for, at den ikke kommer
omkring siderne.
Hold hele tiden øje med friturestegerne,
mens de er i brug. Der er fare for, at
der går ild i den hede olie.
3. RENGØRING OG
VEDLIGEHOLDELSE
- 
eller genbruges. Det skal udskiftes ca.
hver 4. måned eller hyppigere i tilfælde
af meget intensiv brug (W).
W
- Fedtfiltrene skal rengøres hver 2.
måned eller hyppigere i tilfælde af
meget intensiv brug. De kan vaskes i
opvaskemaskine (Z).
=
Rengør emhætten ved hjælp af en
     -
gøringsmiddel.
46
4. BETJENINGSANORDNINGER
A B C D E
Tast Funktion Kontrollampe
ATænder motoren ved 1. hastighed/slukker motoren. Tændt
konstant.
Når motoren er slukket:
      
Blinker
en gang i
sekundet.
Når motoren er slukket:
           
kul) mættet.
Blinker en
gang hvert
halve sekund.
BTænder motoren ved 2. hastighed. Tændt.
Hvis tasten trykkes og holdes nede i ca. 2 sekunder, når alle anordninger
           
Kontrollampen (A) blinker to gange.
Alarmen inaktiveres ved at trykke og holde tasten trykket nede i yderligere
2 sekunder. Den pågældende kontrollampe blinker én gang (A).
Blinkende.
CTænder motoren ved 3. hastighed. Tændt.
Hvis tasten trykkes og holdes nede i ca. 2 sekunder, når alle anordninger er

A blinker tre gange.
Blinkende.
DTænder motoren ved den INTENSIVE hastighed.
Denne hastighed er indstillet til at vare 6 minutter: Når tiden er forløbet, går
systemet automatisk tilbage til den hastighed, der var valgt tidligere. Hvis
den aktiveres, når motoren er slukket, overgår systemet til OFF, når tiden er
forløbet. Tryk på tasten D eller A igen for at inaktivere funktionen.
Blinkende.
Hvis tasten D holdes trykket nede i ca. 2 sekunder, når alle anordninger
er slukket (motor + lys), aktiveres fjernstyringen. Kontrollampen for tasten
A blinker to gange.
Hvis tasten D holdes trykket nede i ca. 2 sekunder, når alle anordninger er
slukket (motor + lys), inaktiveres fjernstyringen. Kontrollampen for tasten A
blinker en gang.
Blinkende.
ETænder/slukker lysene ved maksimal styrke. Tændt.
5. BELYSNING
Udskiftning skal ske hos det tekniske
servicecenter. Bestilling kan ske hos det
tekniske servicecenter.
47
1.ИНФОРМАЦИЯПО
БЕЗОПАСНОСТИ
-

-
  
-

-

  
-
  
-

-
-


   -
  
  


-
  
 
    

-
  
   

-

   
   -
-
 

-
  
  

-
  
  -
  
  

-
   -

-

-
-
    



  -
   -

  -


-
-

   -
   
 
   
  -
  
  

RU
48
-

   
-

   

-
   

-

-
-


-


 

   

-


  -
   -

 
   -

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

  -
-


-

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:-
  
  
 -

-
  -
   

-
-

  

   
  

  -

  -
  

-
    
-


-
-
 






   

 
49
   
-
  

-
-
   
  -






  
   -
  
 
   -


   
-
  
  -
  
   

-
  


  
   
  -
   

 
   -
   
 -
   -
 

  
 -


  -

   
  
 
 
   
-


2.ЭКСПЛУАТАЦИЯ
-


   
      



   
    
      -
 
-
-

3.ОЧИСТКАИ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
- 

-
-
(W).
50
W
-    -

-
-
(Z).
=
   
    -

51
4. УСТРОЙСТВАУПРАВЛЕНИЯ
A B C D E
Кнопка Функция Индикатор
A   


       

  







B   
          
        -

(A).
       
(A).

C   


   A.

D  ИНТЕНСИВНОЙ
          -

        
         
 D  A.


D    
    A.

D
   A.

E    
5.ОСВЕЩЕНИЕ

-
   

6.СВИДЕТЕЛЬСТВОО
ПРИЕМКЕ

3468-001-25905995-15.
  
ME10.B.00117/19
  -
-
 
52
1. OHUTUSTEAVE

töö tagamiseks lugege käes-
olev käsiraamat enne paigaldamist
ja kasutamist hoolikalt läbi. Hoidke
need juhised alati seadme juures,

edasi müüte. Kasutajad peavad
täielikult tundma seadme kasuta-
mist ja selle ohutusfunktsioone.
Juhtme ühendamise peab
teostama spetsialiseerunud
tehnik.
Tootja ei vastuta mingite kahjus-
    

Minimaalne ohutu vahemaa
pliidi pinna ja pliidikummi vahel
    
on paigaldatavad madalamale,


Kui gaasipliidi paigaldusjuhised
määravad suurema vahemaa,
tuleb sellest kinni pidada.

vastaks pliidikummi sisse kinni-
tatud andmeplaadil toodule.
Fikseeritud juhtmestik peab
sisaldama lahti ühendamise
meetmeid vastavalt elektritööde
eeskirjadele.
I klassi seadmete puhul veendu-
ge, et majapidamistoide garan-
teeriks adekvaatse maanduse.
-
-


   
väljutamisega seotud määrused.
-
lemisaurusid (boilerid, kaminad

Kui pliidikummi kasutatakse koos
mitte-elektriliste seadmetega (nt
gaasipliidid), tuleb heitgaaside
tagasivoolamise vältimiseks ta-

Pliidikummi kasutamisel koos
seadmetega, mille energiaalli-
kaks ei ole elekter, ei tohi ruumi
   
mbar, et vältida aurude tagasi
  
poolt.

-

väljalaskena.
Kui toitekaabel on kahjustatud,

selle hooldusesindajalt saadaval
oleva kaabliga.
Ühendage pistik kehtivatele
määrustele vastavasse ligipää-
setavas kohas asuvasse pisti-
kupessa.
Seoses suitsu väljutamiseks

ja ohutusmeetmetega on tähtis
täpselt järgida kohalike amet-
kondande väljastatud määrusi.
HOIATUS: Eemaldage enne
pliidikummi paigaldamist
kaitsekiled.
Kasutage pliidikummi toetami-
ET
53
seks ainult kruvisid ja väikesi osi.
HOIATUS:-
tusseadme mitte vastavalt
nendele juhistele paigaldami-
-
tusid.
Ärge vaadake optiliste seadmete
(binoklid, suurendusklaasid...)
abil otse valgusesse.

– tuleoht.
8-aastased ja vanemad lapsed
ning isikud, kellel on piiratud
-

kogemused ja teadmised sead-
   
seda seadet kasutada, kui neid
  
seadme ohutul kasutamisel ning
   
ohtusid. Lapsed ei tohi sead-
mega mängida. Puhastamist ja
kasutajapoolset hooldust ei tohi
teostada järelevalveta lapsed.
Jälgige lapsi ja veenduge, et nad
ei mängiks seadmega.
Seade ei ole ette nähtud kasuta-
miseks isikute poolt (sh lapsed),
kellel on vähenenud füüsilised
   
kellel puuduvad kogemused ja
teadmised masina kasutami-
seks, v.a. juhul, kui nende üle

juhendatakse.

koos toiduvalmistusseadme-
tega kasutamisel kuumaks
minna.
Määratud perioodi möödumisel
   
    
puhastamine.
Pliidikummi kasutamisel sama-

  
olema tagatud ruumi piisav venti-
latsioon (ei rakendu seadmetele,

ruumi).

peal tähendab seda, et antud too-
det ei saa käsitleda olmeprügina.
Selle asemel tuleb see anda üle
elektrilise ja elektroonilise varus-
tuse jäätmete ümbertöötlemise-
ga tegelevale asutusele. Toote
  
    
negatiivseid tagajärgi keskkon-
nale ja inimeste tervisele, mis

toote vale käsitlemise käigus.
Täpsemat teavet selle toote üm-
bertöötlemise kohta saate te oma
linnakantseleist, olmejäätmete
  
poest, kust te selle toote ostsite.
2. KASUTAMINE
Pliidikumm on loodud eksklusiivselt
  
eemaldamiseks.
Ärge kasutage seda kunagi eesmärkidel,
  
Ärge jätke töötava pliidikummi alla ku-
  
Reguleerige leekide tugevust nii, et need
54

ei haaraks selle külgesid.
Rasvas kuumutamisel tuleb seda pi-
    

3. PUHASTAMINE JA
HOOLDUS
- -
nereeritav ning tuleb vahetada ligikau-

kasutuskoormusel sagedamini (W).
W
- Rasvafiltrid tuleb puhastada iga 2
kasutuskuu järel, eriti suurel kasutus-
koormusel sagedamini, ning pesta
(Z).
=
Puhastage pliidikummi niiske lapi ja
neutraalse vedela puhastusvahendiga.
55
4. JUHIKUD
A B C D E
Nupp Funktsioon Valgusdiood
ALülitab mootori sisse/välja esimesel kiirusel. 
Väljalülitatud mootori korral:
   
Vilgub kord
sekundis.
Väljalülitatud mootori korral:
   
Vilgub kord
iga 0,5 se-
kundi järel.
BLülitab mootori sisse teisel kiirusel. 
-

(A) vilgub kinnituseks kaks korda.
Häire välja lülitamiseks vajutage nuppu uuesti ja hoidke seda vähemalt 2
sekundit. Vastav valgusdiood vilgub ühe korra (A).
Vilgub.
CLülitab mootori sisse kolmandal kiirusel. 
Filtri küllastushäire lähtestamiseks vajutage ja hoidke nuppu umbes 2 sekun-
         
(A) vilgub kolm korda.
Vilgub.
DLülitab mootori sisse INTENSIIVSEL kiirusel.
See kiirus on seatud töötama 6 minuti jooksul. Pärast selle aja möödumist
pöördub süsteem automaatselt tagasi eelnevalt seadistatud kiirusele. Kui see
aktiveeritakse väljalülitatud mootoriga, lülitub see pärast aja möödumist VÄL-
JA. Selle deaktiveerimiseks vajutage uuesti nuppu DA.
Vilgub.
          
hoidke kaugjuhtimise lubamiseks nuppu D ligikaudu 2 sekundit. Nupp A
vilgub kaks korda.
          
hoidke kaugjuhtimise keelamiseks nuppu D ligikaudu 2 sekundit. Nupp A
vilgub ühe korra.
Vilgub.
EValgustuse sisse/välja lülitamine maksimaalsel tugevusel. 
5. VALGUSTUS

   
tehnilise toega”).
56
1.INFORMĀCIJAPAR
DROŠĪBU
-
-

-

  
-



-

  -
-
  

  
-
-

  

   
   

   

-

-
-
  

   -
   

  
-




  -
   
sadegšanas atlikuma produktus




   -

-
-
   -




-
  


     


-


-

-

BRĪDINĀJUMS: Pirms no-
-

LV
57
   -


BRĪDINĀJUMS:  
   -

instrukcijas, tad var rasties

riski.
   
-





-

personas, kam nav pieredzes un


-


-


     

    -
-

-
-


   
-
tošanu.

  


-



-


   -
    

Simbols   
tam pievienotajos dokumentos
    
    -


-
   


-
    
-


   -



produktu.
2. IZMANTOŠANA


virtuves smakas.
    
58

    -
 
    
    
  


  
3.APKOPEUNTĪRĪŠANA
- 
    
    
     
(W).
W
-       
 
    
(Z).
=
     
  
59
4.VADĪBAS ELEMENTI
A B C D E
Poga Funkcija Signāllampiņa
A  
 
         -

Mirgo vienreiz

 


Mirgo vienreiz


B  
         
       -
 (A) mirgo divreiz.

   (A).
Mirgošana.
C  
          
      
A   
Mirgošana.
DINTENSĪVAJĀ
    -
   
         
  D   A pogu.
Mirgošana.
   D       
  A mirgo
divreiz.
   D       
       A
mirgo vienreiz.
Mirgošana.
E   
5. APGAISMOJUMS
   


60
1. SAUGUMO
INFORMACIJA
-
    




   
    
-

Laidus sujungti privalo kva-

Gamintojas nebus atsakingas
     


Minimalus saugus atstumas

gaubto yra 650 mm (kai kuriems
-


paragrafus).
-
tavimo instrukcijose nurodytas


Patikrinkite, ar elektros tinklo
-

gartraukio viduje.

-



-
jui garantuojamas pakankamas

   -
   



Reikia laikytis oro šalinimo tai-

-
-

Jei ištraukiklis yra naudojamas

-


    
gartraukis yra naudojamas su
  
-

neturi viršyti 0,04 mbar – taip
   



   

Jei elektros tiekimo kabelis yra
   
-
laugas teikiantis agentas.

  
lengvai prieinamoje vietoje.
   
taikomas technines ir saugumo
priemones, svarbu laikytis vieti-
LT
61

ĮSPĖJIMAS!Prieš montuo-

-

Gartraukiui atremti naudokite tik

ĮSPĖJIMAS!Jei sraigtai arba
  
  
   

   

didinamuosius stiklus...).
Po trauktuvu neruoškite patieka-


pavojus.



-


apmokyti, kaip saugiai elgtis su
-






-
   




arba buvo apmokyti, kaip su

  


     -
trus po nurodyto laiko (gaisro
  

Kai trauktuvas yra naudojamas

    -
  
   
    

    
esantis simbolis nurodo, kad
šis prietaisas nepriskiriamas prie

    
  

perdirbimu. Tinkamai sunaikin-
-


  
  
gauti daugiau informacijos apie
   -
    

-

62
2. NAUDOJIMAS
    
  
Rinktuvo niekada nenaudokite kitiems
tikslams, kurie nenumatyti instrukcijoje.

  
  
      -
  
    

3.PRIEŽIŪRA IRVALYMAS
- -

     
    

intensyviai (W).
W
- 
    
    
    -
daplove (Z).
=
   
  
63
4. VALDYMAS
Mygtukas Funkcija Šviesos diodas
A   Nustatytas.
Variklis išjungtas:



Variklis išjungtas:



 

B   


(A)
        
(A).

C   

       
   A blyksteli tris kartus.

D  INTENSYVIU
          -
-
   
        
D  A.

D

Mygtukas A blyksteli du kartus.
D ir

Mygtukas A  

E    
5. APŠVIETIMAS
    
  
  
64
1.ІНФОРМАЦІЯ
З ТЕХНІКИБЕЗПЕКИ
-


  
-
-

   
  
-
  
-

 
  

-
-
-


  -
   
   

  



   

-
-

  
   
  
   

   -



-
    
   
   -

   -
   
  
-

 

   
   
   

  -
-
  
  

  -

  
   -
   



  
   -



UK
65

  



-
-



   -
   
    -

   -
   -
  
 

ПОПЕРЕДЖЕННЯ.
 




ПОПЕРЕДЖЕННЯ. -
   -
-
-
   
 

  
  



   
   

   -
   
   
  

-

  

-
   
  
-

-



   

-

 
   


-
  

  
-

   
  
    -



66
   
-
-
  
-
-


 


   
-

  
 
  -
   -


-
-



-
   
-


2.ЕКСПЛУАТАЦІЯ

-
  
    

    -
     

   
     

 
   

    
 
3.ДОГЛЯД ІЧИЩЕННЯ
- -

   
-
(W).
W
- 

    
-
(Z).
=
-
    
 
67
4.ЕЕЛЕМЕНТИКЕРУВАННЯ
A B C D E
Кнопка Функція Світлодіодний
індикатор
A    
 



 
 
        


 

B    
        
       
(A)

         
   (A).

C    
        
       
 A 

D  «ПІДВИЩЕНА швидкість».

      


 D  A.

       
 D       
A 
       
 D       
A 

E    
4.ОСВІТЛЮВАЛЬНИЙ
ПРИЛАД
     -
   

68
1. BIZTONSÁGI
INFORMÁCIÓK
Saját biztonsága és a készülék

arra kérjük, hogy a készülék üzem-

-
mutatót. Tartsa ezt mindig a ké-
szülékkel együtt, a készülék át-
adása vagy eladása esetén is.
Fontos, hogy a felhasználók tisz-
tában legyenek a készülék minden
-
jével.
A vezetékek bekötését szak-
embernek kell elvégeznie.
   -
    
helyezés vagy használat miatt

   
páraelszívó közötti biztonsági
távolság minimum 650 mm
(egyes típusok alacsonyabban

méretekre és az üzembe helye-
zésre vonatkozó fejezetet).
-
be helyezési útmutatója a fentinél

azt kell betartani.
   
feszültség megfelel-e a készü-
 
feltüntetett értéknek.
A hatályos vezetékezési jogsza-
-
tett berendezéshez szakaszoló
eszközöket kell beszerelni.
Az I. kategóriájú készülékeknél

  
földelést biztosít-e.

   -
elszívót a kéményhez. A füst

kell lennie.


    
származó (kazán, kandalló stb.)
füstök elvezetésére szolgáló
csövekbe bekötni.
A füstgázok visszaáramlásának
megakadályozása érdekében
-
doskodni abban a helyiségben,
ahol a páraelszívó mellett nem
  
  
vannak. Ha a konyhai elszívót
nem villamos készülékekkel
együtt használja, a környezeti
negatív nyomás nem haladhatja
meg a 0,04 mbar értéket, mert

készülék visszaszívja a füstgá-
zokat a helyiségbe.

olyan csatornán keresztül, amit
    
készülékek füstelvezetésére
használnak.
A megsérült hálózati zsinór
cseréjét kizárólag a gyártó vagy
  
végezheti.
A hálózati csatlakozót csak a
HU
69


szabad bedugni.
A füstelvezetésre vonatkozó


   
betartása.
FIGYELMEZTETÉS: az el-

-
kat.

típusú csavarokat és apró alkat-
részeket használjon.
FIGYELMEZTETÉS: áramü-
tés kockázatával járhat az,
ha nem szereli fel a jelen
utasításban foglaltak szerint
a rögzítést szolgáló csavaro-
kat vagy eszközöket.
Tilos optikai eszközökkel (lát-
  



lehet.
-
labb gyermekek, illetve csökkent

-

nélküli személyek is használ-
hatják szigorú felügyelet mellett,
illetve ha ismerik a készülék
biztonságos használati módját
és a kapcsolódó veszélyeket.
Ügyeljen arra, hogy ne játsz-
hassanak gyermekek a készü-
lékkel. A készülék tisztítását és
karbantartását nem végezhetik
gyermekek, amennyiben nincse-
nek felügyelve.
Figyeljen a gyermekekre, hogy
ne játszhassanak a készülékkel.
A készüléket nem használhatják

szellemi képességgel rendel-
  
és ismeretek nélküli személyek
(gyerekeket is beleértve), hacsak

   
illetve használatában.
-
-
részek nagyon felmeleged-
hetnek.

tisztítsa meg és/vagy cserélje

az Ápolás és karbantartás be-
kezdést.
-
doskodni a helyiségben, amikor
a páraelszívót gázzal vagy más
-

(olyan készülékek mellett sem
használható, amelyek kizárólag

A terméken, illetve a csoma-
goláson látható szimbólum
arra utal, hogy a termék nem
-
ladékként. Az ártalmatlanítandó
  -
70
lyen kell leadni, ahol elvégzik
az elektromos és elektronikus
alkatrészek újrahasznosítását.
Ha Ön gondoskodik a termék
 
akkor ezzel hozzájárul ahhoz,
  
hulladékká vált termék nem
szabályos ártalmatlanítása miatt
a környezetre és egészségre
nézve potenciálisan káros kö-
vetkezmények. A termék újra-
hasznosításával kapcsolatban a
helyi önkormányzat, a háztartási

-
letes tájékoztatással szolgálni.
2. HASZNÁLAT
A készülék kizárólag otthoni használatra,
a konyhai szagok eltávolítására szolgál.
    
  

magas lángot hagyni.
    
     
      -
edény oldalát.
    

meggyulladhat.
3. ÁPOLÁS ÉS
KARBANTARTÁS
-      -
ható és nem regenerálható, ezért az
4 havonta vagy – nagyon intenzív
használat esetén – még gyakrabban
(W).
W
- 
intenzív használat esetén – ennél
gyakrabban tisztítandók, és mosoga-
tógépben is tisztíthatók (Z).
=
A készüléket nedves ruhával és semle-
ges kémhatású folyékony tisztítószerrel
kell tisztítani.
71
4.KEZELŐSZERVEK
A B C D E
Gomb Funkció Led
A   Folyamatos.
Kikapcsolt motornál:
       
után jelentkezik.
Másodper-
cenként egyet
villog.
Kikapcsolt motornál:


0,5 másodper-
cenként egyet
villog.
BMásodik sebességfokozaton bekapcsolja a motort. Bekapcsolva.


a LED (A) 
A kikapcsoláshoz további 2 másodpercre ismét meg kell nyomni a gombot,
amit az adott LED egyszeri felvillanással jelez (A).
Villogó.
CHarmadik sebességfokozaton bekapcsolja a motort. Bekapcsolva.
Az összes fogyasztó (motor+világítás) kikapcsolt állapotában a gomb kb.

nullázása történik, amit az adott A LED hármas felvillanással jelez.
Villogó.
D INTENZÍV sebességfokozaton bekapcsolja a motort.
           -
       
          
készülék OFF üzemmódba kapcsol. Kiiktatásához nyomja meg ismét a D
gombot vagy az A gombot.
Villogó.
       D gomb
A gomb
kétszeri felvillanása mellett.
       D gomb
A gomb
egyszeri felvillanása mellett.
Villogó.
E    Bekapcsolva.
5. VILÁGÍTÁS
    -
lathoz („Vásárlás esetén forduljon a

72
1. INFORMACE O
BEZPEČNOSTI
    
  

   



    
-
    
veškerými aspekty fungování a

   -
vést kompetentní technik.
   
  
  -


  -
lenost mezi varnou plochou a
    
-
    
odstavec týkající se provozních


-



odpovídá hodnotám uvedeným

-
stalována do pevného systému
-
instalaci.



   
pomocí trubice o minimálním

musí být co nejkratší.
-
my týkající se odvodu vzduchu.
  
   
   
kotle, komíny apod.)

-


-


-
jsou napájeny elektrickým prou-
dem, záporný tlak v místnosti


   


   

fungujících na plyn nebo na jiná
paliva.
Pokud je napájecí kabel poško-

pouze výrobce nebo jeho servis-
ní technik.
-
povídající normám a ve snadno

CZ
73
-


  
orgány.
UPOZORNĚNÍ:-
  
ochranné fólie.
-
vací materiál vhodného typu pro

UPOZORNĚNÍ: Nebudou-li
-
ní namontovány podle tohoto
návodu, mohlo by vzniknout
-
kým proudem.
-
stroji (dalekohledem, lupou….).
-


    -

-
-fyzickými-smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo
-

dohledem nebo byly seznáme-
   



     -
   

pod dohledem.
    
kontrolujte, aby si nehrály s

-

psycho-fyzicko-smyslovými
-


   

-
   

teplot.

   


   
   
   
    
-


Symbol na výrobku nebo na

   
normální domácí odpad. Vý-
robek, který má být likvidován,
musí být odevzdán do specia-

elektrických a elektronických

   
-

   
na zdraví osob, který by mohla
74
-

recyklaci tohoto výrobku získáte
    
-


2 POUŽITÍ
-
     
 
    

    
chodu vysoký plamen.
    
     
      
jejích stranách.
-

3.ČIŠTĚNÍA ÚDRŽBA
- -


(W).
W
- 
     
    
(Z).
=
    

75
4.OVLADAČE
A B C D E
Tlačítko Funkció Led
A   Svítí stále
S vypnutým motorem:
         

Bliká jednou za
sekundu.
S vypnutým motorem:
      -
 
Bliká jednou
za 0,5 sekundy.
BSpouští motor na dvojku. Rozsvícená.
   

se zobrazovat dvojblikání kontrolky (A).

   (A).
Bliká.
CSpouští motor na trojku. Rozsvícená.

           
se zobrazovat trojblikání kontrolky A.
Bliká.
DSpouští motor na INTENZIVNÍ rychlost.

          

   D A.
Bliká.

D stisknuté zhruba na 2 sekundy, bude se aktivovat dálkové ovládání a na
A se bude zobrazovat dvojblikání.

D stisknuté zhruba na 2 sekundy, bude se deaktivovat dálkové ovládání a
 A se bude zobrazovat jedno blikání.
Bliká.
E   Rozsvícená.
5.OSVĚTLENÍ
-

  
76
1.BEZPEČNOSTNÉ
INFORMÁCIE
-
nosti a správneho fungovania
   
-
láciou a uvedením do prevádzky.


predaja alebo odovzdania inej
-
telia poznali všetky charakteristiky
-

Elektrické zapojenie spotre-
-
ný technik.
-
-
plývajúce z nesprávnej inštalácie

  -
-

-

si príslušný odsek o pracovných
rozmeroch a o inštalácii).
-

    
   
návodu.
-
kej sieti v domácnosti zodpovedá
napätiu uvedenému na štítku sa

  -
   
rámci elektrickej siete v súlade s
normami platnými pre inštaláciu
káblov elektrickej siete.
-
-
mácnosti vybavené primeraným
uzemnením.

rúrou s minimálnym priemerom

najkratšia.

spojené s odvodom vzduchu.
   
komínom, ktoré odvádzajú dymy

a pod.).
    
kombinácii s neelektrickými
  
   
   -

  


nie sú napájané elektrickým prú-
dom, negatívny tlak v miestnosti



miestnosti.
   

  
  
iné palivá.
Po poškodení napájacieho elek-

SK
77
   
technikovi v prevádzke servisu.
   
elektrickej siete v súlade s plat-
nými normami a na prístupnom
mieste.
V súvislosti s technickými opat-
-
pismi pre odvod spalín a dymov
-


UPOZORNENIE: pred inšta-
-
te ochranné fólie.


UPOZORNENIE: ak skrutky
  

pokynov, mohlo by to spôso-
   -
dom.
-
  
lupa ….).


   
deti vo veku od 8 rokov a osoby
s obmedzenými psychickými,
zmyslovými a rozumovými
-
ré nemajú skúsenosti a dostatok




  

-
   

Dávajte pozor na deti, aby ste
    


(vrátane detí) s obmedzenými
psychickými, zmyslovými a

osoby, ktoré nemajú skúsenosti
a dostatok poznatkov o obsluhe
-


   
  

    
-



   -
    

miestnosti (neplatí pre spotrebi-

v miestnosti).
Symbol 


  
    

na zber a recykláciu odpadu z
elektrických a elektronických za-

78
  
k predchádzaniu negatívnych
 

   
spôsobe jeho likvidácie. Pod-
robnejšie informácie o recyklácii
   
na svojom miestnom úrade, v
zberných surovinách alebo v

2.POUŽITIE
      -

pachov v kuchyni.

 
-
  
    
smeroval iba na dno nádoby na varenie,

jej okraje.
    -
    
 
3.ČISTENIEA ÚDRŽBA
- Filter s aktívnym uhlíkom sa nedá umý-

    
-
(W).
W
-       

    -

(Z).
=
    
    -
striedkom.
79
4.OVLÁDAČE
A B C D E
Tlačidlo Funkcia Led
A   Svieti.
S vypnutým motorom:
         
 
Bliká, 1-krát za
sekundu.
S vypnutým motorom:
Filtre na zachytávanie pachov (uhlíkové) sa zanesú po 200 hodinách ne-
  
Bliká 1-krát
 
sekunde.
B   Zapnutá.
         
        
vizualizuje dvojitým bliknutím Led (A).
         
sa jedným bliknutím príslušnej Led (A).
Bliká.
C   Zapnutá.
         

sa vizualizuje trojitým bliknutím Led (A).
Bliká.
D  INTENZÍVNA.
     
          
          -
  D A.
Bliká.
       
D           
  A.
D

 A.
Bliká.
EZapne/vypne svetlá s maximálnou intenzitou. Zapnutá.
5. OSVETLENIE
V prípade potreby výmeny kontaktujte
   
kontaktujte prosím technický servis“).
80
1.INFORMAŢII PRIVIND
SIGURANŢA
   
   
    
-
-
-
     
    

-

Conectarea cablurilor trebuie
-


pentru eventualele daune cau-
    

   



paragraful referitor la dimensiu-










Dispozitivele de întrerupere tre-


privind sistemele de cablare.
Pentru aparatele din Clasa I,
   


-
cuare a fumului cu ajutorul unei
conducte cu diametrul minim de
120 mm. Traseul fumului trebuie

    
normele referitoare la evacuarea
aerului.
   
la conducte de evacuare care


-
   
(de ex. aparate pe gaz), trebuie


a împiedica returul gazelor de
-

aparate nealimentate cu curent

    -





evacuarea fumului de la apara-
tele de combustie alimentate cu

În cazul în care cablul de ali-
mentare este deteriorat, acesta
-

RO
81

    
   


    -
tate pentru evacuarea fumului,
    


AVERTIZARE: înainte de a
-

    -
mente de prindere de tip cores-

AVERTIZARE: -
-
-
   
    
electric.
-


     
incendiu.


-





-






  
pentru a nu se juca cu aparatul.
Aparatul nu trebuie folosit de
persoane (inclusiv copii) cu capa-



    

aparatului.
Componentele accesibile pot
-

   
    -
   


    
  
    
simultan cu aparate pe gaz sau



Simbolul de pe produs sau


   

punctul de colectare corespun-
-

   

82
   -



putea deriva din aruncarea neco-

  
detaliate despre reciclarea aces-
   
serviciul local pentru eliminarea
   

2. UTILIZARE

pentru uz casnic, având scopul de a
  
-


   
    
  

 
    
     -
  
3.ÎNTREȚINEREȘI
CURĂȚARE
- 
 
la interval de aproximativ 4 luni de uti-

intense (W).
W
- 
la interval de 2 luni de utilizare sau mai

(Z).
=
-
   
83
4. COMENZI
A B C D E
Tastă Funcţie Led
A    Fix
Cu motorul oprit:
          
a hotei.
-
  

Cu motorul oprit:
           -
  
-
mitent 1
 
de 0,5 secunde.
B    Aprins.
           
          (A)
  
              -
   (A).
Intermitent.
C    Aprins.
           
         
ledul A aprinzându-se intermitent de trei ori.
Intermitent.
D  NTENSIVĂ 

           

     D sau tasta A.
Intermitent.
         D timp
        A aprinzându-se
  
         D timp
A aprinzându-se
  
Intermitent.
E   Aprins.
5. ILUMINAT
 


84
1. INFORMACJE
DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA

-
  
-
-
-
   
-

  
-


 
  
przez wykfalifikowanego
instalatora.
Producent nie ponosi odpo-
  
szkody spowodowane przez
  


od powierzchni gotowania do
-

-
   
  

-

-



elektrycznej odpowiada danym
umieszczonym na tabliczce
  

  -
-
-

okablowania.
   
    

odpowiednie uziemienie.
-





-
nia powietrza.
-


-
-
trycznymi (np. gazowymi), nale-

poziom wentylacji lokalu tak,
aby zapobiec powrotowi spalin


 
   

zapobiec powrotowi spalin.
-

wykorzystywanego do usuwa-
PL
85

   
palnymi.
   
   
wymieniony przez producenta
lub jego serwisanta.
   
gniazdka odpowiedniego typu
  


W odniesieniu do kwestii tech-
  
  
-

  
lokalne.
OSTRZEŻENIE: przed przy-
  
   

   
  
dla danego okapu.
OSTRZEŻENIE:  
-

  -
dem.
-
-



  
    

  
-



jednak poinstruowani oraz skon-
-
dzenia przez osoby odpowie-


-

   
   
nadzorowane.



-
kowane przez osoby (i dzieci)
  
-

    
    
instruowane.

-
    -
niami przeznaczonymi do
gotowania.
    

-
czenie i konserwacja.
    -
-


86
  

-
czenia).
Symbol -
dzeniu lub na jego opakowaniu

  
   -
   
   
  
w recyklingu komponentów
elektrycznych i elektronicznych.
   
   
zapobiegania ewentualnym
-
sko naturalne oraz na zdrowie

  
  
temat recyklingu tego produktu
-
sta/ gminy, lokalnych instytucjach
   -
padów lub w sklepie, w którym

2.UŻYTKOWANIE


kuchennych.
      
      -
towany.
    
     -

   

    
  
     
    
 
3. CZYSZCZENIE
I KONSERWACJA
-       
przeznaczone do mycia ani regeneracji i


(W).
W
- 
-
 
zmywarce (Z).
=
     -
    
 
87
4. STEROWANIE
A B C D E
Przycisk Funkcja Dioda
A    

      

Miga raz na



  
Miga raz
na 0,5 sekundy.
B   


       
Led (A).
         
      
diody LED (A).
Miga.
C   
         

     A.
Miga.
D  INTENSYWNĄ.

       


 D lub A.
Miga.
D

 A.
  D        -
        
       
Led przycisku A.
Miga.
E    
5.OŚWIETLENIE
-
     
     


88
1. INFORMACIJE O
SIGURNOSTI
Radi vlastite sigurnosti i isprav-

   
prije instalacije i stavljanja u funkci-

-
    

-


mora obaviti kompetentni

    -
rati odgovornim za eventualne
štete nastale zbog neprikladne
instalacije ili korištenja.
Minimalna sigurnosna udalje-

i usisne nape je 650 mm (neki
modeli mogu se instalirati na
manju visinu; pogledajte dio koji
se odnosi na radne dimenzije i
instalaciju).
Ako upute za instalaciju plinskog
-
nost od gore navedene, potrebno

-
   
   
koja se nalazi s unutrašnje strane
nape.
Glavni izolatori moraju biti instali-






cijevi minimalnog promjera 120
mm. Put kojim prolazi dim mora

Moraju se poštovati svi propisi
koji se odnose na ispust zraka.
Ne spajate usisnu napu na dim-
njake koje odvode dim od izga-
ranja (npr. kotlova, kamina, itd.).
Ako se napa koristi u kombinaciji

-
-


Kad se kuhinjska napa koristi

   
negativni tlak u prostoriji ne smije
prelaziti 0,04 mbara kako bi se
izbjeglo da napa ponovno usisa
dim u prostoriju.
Zrak se ne smije odvoditi kroz
odvodnu cijev koja se koristi za
-
ranjem koje napaja plin ili druga
goriva.




  
nalazi se na dostupnom mjestu.
    
mjera koje treba poštovati u
  
HR
89
   
lokalnih vlasti.
UPOZORENJE: prije instali-
ranja nape, uklonite zaštitne
folije.
Koristite samo vijke i sitni mate-
rijal tipa koji odgovara napi.
UPOZORENJE: Nepotpuna
instalacija vijaka ili elemena-



udara.
   
  -
lo...).




-
-
ljnim iskustvom i znanjem samo
ako ih se nadgleda i uputi u ko-

te upozna s opasnostima koje to
podrazumijeva. Pobrinite se da


obavljati djeca, osim ako ih se
nadgleda.
Nadgledajte djecu i pobrinite se

    
-
   
sposobnosti ili nedovoljnog

ne nadzire i instruira.
Dostupni dijelovi mogu pos-
-



-

U prostoriji treba osigurati od-
   
napa upotrebljava istodobno s


koji ispuštaju samo zrak natrag
u prostoriju)
Simbol na proizvodu ili na am-



za otpad mora se predati odgo-
   
   -
ponenti. Brigom o pravilnom od-
laganju proizvoda, pridonosi se
-
tivnih posljedica za okoliš i zdrav-

njegova neprikladnog odlaganja.
Za detaljnije informacije o recik-

gradski ured, lokalnu komunalnu

ste kupili proizvod.
2. UPORABA
     

od kuhanja.
90

od onih za koje je osmišljena.
Nikad ne ostavljajte otvoreni plamen ispod
nape kad je ona u funkciji.



Friteze se moraju konstantno nadzirati tije-

3.ČIŠĆENJEIODRŽAVANJE
- Filtar s aktivnim ugljenom nije periv i nije
obnovljiv i mora se zamijeniti otprilike

vrlo intenzivnog korištenja (W).
W
- 

vrlo intenzivnog korištenja i mogu se prati
(Z).
=
     
 
91
4. NAREDBI
A B C D E
Tipka Funkcija Led
A   Postojano.

   
rada nape.
Bljeska 1 put u
sekundi.

   -
iranog rada nape.
Bljeska 1
put svakih 0,5
sekundi.
B   
       

dvostrukim bljeskajem leda (A).
Za deaktiviranje, ponovno pritisnite tipku na još 2 sekunde, što je prika-
   (A).

C   
          
  -
zano trostrukim bljeskajem leda A.

D INTENZIVNU brzinu.
Ova brzina tempirana je na 6 minuta. Po isteku tog vremena, sustav
         
          
deaktiviranje se ponovno pritisne tipka D ili tipka A.

 
           -
strukim bljeskajem tipke A.

    
bljeskajem tipke A.

E   
5. RASVJETA


92
1. VARNOSTNE
INFORMACIJE
Zaradi lastne varnosti in za
pravilno delovanje naprave
-
jo in prvo uporabo pozorno pre-
    
vedno shranjujte skupaj z napra-
vo, tudi v primeru, da jo odstopite
ali predate tretji osebi. Pomembno
je, da uporabniki poznajo vse

naprave.
   -
bljen tehnik.
Proizvajalec ne prevzema od-
govornosti za morebitno škodo
zaradi nepravilne namestitve ali
uporabe.
Najmanjša varnostna razdalja
med kuhalno površino in napo
za izsesavanje zraka mora biti
650 milimetrov (nekatere mo-

glejte poglavje, ki se nanaša na
velikosti in mere namestitve).

naprave za kuhanje na plin

razdalja od zgoraj navedene, je
treba upoštevati navodila.
    
  
ustreza vrednosti, ki je navedena
na tablici s podatki v notranjosti
nape.
Naprave za izklop morajo biti na-

in sicer v skladu s predpisi glede
sistemov kabelske napeljave.
Pri napravah razreda I preverite,

ustrezno ozemljitev.
-
janje dima premera najmanj 120

Upoštevati morate vse predpise,
ki zadevajo izpuste zraka.

vode za odvod dima, ki nastane
pri izgorevanju (npr. v kotlu, ka-
minu itd.).
   
  
plinskimi napravami), morate
zagotoviti zadostno stopnjo
   
   
plinov. Kadar se kuhinjska napa
uporablja skupaj z napravami,
     
negativni tlak v prostoru ne sme
presegati vrednosti 0,04 mbar,

dima v prostor.
Zrak ne sme biti speljan v cev
za odvajanje dima naprav za
izgorevanje, ki se ne napajajo
na plin ali na drugo gorivo.
Poškodovan napajalni kabel
mora zamenjati proizvajalec ali
-
jalca.
     
skladna z veljavnimi standardi
in na dosegljivem mestu.
   
ukrepov, ki jih je potrebno spre-
SL
93
jeti za izpust dimov, je treba


OPOZORILO: preden name-

folijo.
Uporabite samo najbolj ustrezne
vijake in dele za napo.
OPOZORILO: 
pritrdilnih elementov ne na-
mestite v skladu s temi navo-
-
ga udara.
    
-
valno steklo ...).
-
biranih jedi, saj lahko pride do

Otroci, mlajši od 8 let, in osebe
-
 
ali z nezadostnimi izkušnjami
in znanjem, smejo uporabljati

     
-
prave in z njo povezanih tveganj.
Zagotovite, da se otroci ne bodo
igrali z napravo. Otroci ne smejo

-
govornih oseb.
Nadzorujte otroke in zagotovite,
da se ne bodo igrali z napravo.
Naprave ne smejo uporablja-
    

   
z nezadostnimi izkušnjami in

vodi in pozorno nadzoruje oseba.
Dostopni deli se lahko med
uporabo kuhalnih naprav

   -
   
   
-
nje.
Prostor mora biti ustrezno pre-

    
ali na druga goriva (ne velja za
   
zrak v prostor).
Simbol na izdelku ali em-
  

gospodinjske odpadke. Izdelek,

ustrezen zbirni center za recikli-

komponent. Z zagotovitvijo
pravilne odstranitve tega izdelka
  

jih neprimerno odlaganje imelo
za okolje in zdravje ljudi. Za
podrobnejše informacije o recikli-
ranju tega izdelka se obrnite na

za odstranjevanje odpadkov ali
trgovino, kjer ste kupili izdelek.
2. UPORABA
    
gospodinjstvu za odstranjevanje kuhinjskih
94
vonjav.
Nape nikoli ne uporabljajte v namene, za
  
Med delovanjem nape pod njo ne sme
biti visokega plamena.
Intenzivnost plamena nastavite tako, da
je usmerjen samo v dno posode in se
ne dviga ob njenih straneh.
Friteze je treba med uporabo skrbno
nadzirati: pregreto olje lahko zagori.
3.ČIŠČENJEIN
VZDRŽEVANJE
- 
in ni obnovljiv; treba ga je zamenjati po

pri intenzivnejši uporabi nape pa tudi
pogosteje (W).
W
-    
vsakih 2 mesecih delovanja nape
oziroma še pogosteje pri intenzivnejši
uporabi nape, operete pa jih lahko v
pomivalnem stroju (Z).
=


95
4. UPRAVLJALNI GUMBI
A B C D E
Tipka Funkcija Lučka LED
A   Neprekinjena.
Pri ugasnjenem motorju:
        
nape.
Utripne enkrat
na sekundo.
Pri ugasnjenem motorju:
Filtri proti vonjavam z aktivnim ogljem se zamašijo po 200 urah nepre-
kinjenega delovanja nape.
Utripne enkrat
vsake 0,5
sekunde.
B   
           
          
   (A) dvakrat utripne.
Za izklop tega alarma ponovno pritisnite gumb za 2 sekundi, kar je
   (A).

C   
           

    A.

D INTENZIVNI hitrosti.
-

            
izklopiti, znova pritisnite tipko D ali tipko A.

 D 

je potrjeno z dvojnim utripom tipke A.
  
        
kar je potrjeno z enim utripom tipke A.

E   
5. OSVETLJAVA

-

96
1.ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
ΓΙΑ ΤΗΝΑΣΦΑΛΕΙΑ

    
-





   
  -
    -
    -

   
    


-



-
    




   


   
-
   
  
    

 -

  



   
   


-

  

  



-

    
   


-


   -
   
   

   
   
    -



   

    
GR
97

   
    


    -
   





    



    

    
    


-


ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: 
-
-

   


ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:  
   

   
-

-





    
  


   

   





   


-


    
  
 









  
-
   

98


-
 
   
   



 
    
    
    
  -
    
    


  
-
   
 -



   

-



-

2.ΧΡΗΣΗ
    -
      
 
    -

  
-
     

     

    
    
 

    
 
3.ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
ΚΑΙΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
-      


    
(W).
W
- 
     
    

(Z).
=
-
      

99
4.ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ
A B C D E
Πλήκτρο Λειτουργία Led
A   

 



 

 
          
 

 

B   
          

   (A).

  (A).

C   
          

   Α.

D ΕΝΤΟΝΗ


          

D  Α.

          D
       
  A.
          D
       
  A.

E   
5.ΦΩΤΙΣΜΟΣ
    
     

100
1.GÜVENLİK
HAKKINDABİLGİLER
  
   
-

-
-

-

   
bilmeleri önemlidir.


-
-
lardan üretici sorumlu tutulamaz.
Ocak ile davlumbaz aspiratörü
  
   
    -





   
belirtiyorsa, bu göz önünde bu-


-
   

   -
lolama sistemindeki yönetmelik-
lere uygun olarak sabit sisteme
monte edilmelidir.
-

kontrol edin.

olan bir boru ile, duman tahliye
  
   -

Hava tahliyesi ile ilgili tüm yönet-

Davlumbaz aspiratörünü, (örn;

duman ihtiva eden kanallara

-
    
cihazlar) bir kombinasyon halin-

   -
    
  

  
cihazlarla kombine bir halde
-
   
  
   


   

kanaldan tahliye edilmemelidir.
   

-
dan ikame edilmelidir.
-


TR
101
-
cak teknik ve emniyet tedbirlerine
   
  
    
önemlidir.
DİKKAT:
etmeden önce, koruyucu



DİKKAT:  
uygun vida ve sabitleyicilerle
monte edilmemesi, elektrik


-
lemeyin.
  

    
  
ve psikolojik-fiziksel-duyusal
    
   
  
   
   -




  
-


-

-

    
  -
   
  

  
 

alabilirler.
Belirtilen zaman periyodundan

   
   

-
   
  -

-




-
lecek ürün, elektrikli ve elektronik
  
-
ne teslim edilmelidir. Bu ürünün

   

  
  
-


    

102
     

2. KULLANIM
   
  
   

   
  


 
    -

3.TEMİZLİKVEBAKIM
- -
     

-
rilmelidir (W).
W
- 
   

(Z).
=

deterjanla temizleyin.
103
4. KONTROLLER
A B C D E
Tuş Fonksiyon Led
A  Sabit.

       
   
Saniyede bir


      
   

söner
her 0.5 saniyede
bir.
B  

        (A)
   

  (A).

C  

A
  

DMotoru YOĞUN 
         
-
   
D    

D
   A      
hale getirilir.
      D  
    A     


E  
5.IŞIKLANDIRMA
 
-

104
1.ИНФОРМАЦИЯЗА
БЕЗОПАСНОСТ
   
  
  

-



-


-


   -
   -


-
   
-


    



-



  
-


-




 


-


    

  



   
 


-
   -

    
-


-


-


-


    

   
    
BG
105
 
-



-

    -

  

   


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:-
-
  


-

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: -
-
   
-
-
-

   
   -
  -

-

-
 
    
-


-

   
  
    
   
   


   
  


-
  -

   




 -

  
   -
   
   -


-
-




  
-
106
-

    

   
  

   
   -
   -
  
   

   
   
-

-

   
   

2.ИЗПОЛЗВАНЕ




 
     



      


    
    
  
3.ПОДДРЪЖКА
ИПОЧИСТВАНЕ
- 



(W).
W
-     

    

(Z).
=
   

107
4.УПРАВЛЕНИЯ
A B C D E
Бутон Функция Светодиод
A  






         


 

B 

-
  (A)  
         
  (A).

C 
         -
          
A

DИНТЕНЗИВНА


  
 D
 A.


D
 A

D-
A  

E  
5.СМЯНАНА ЛАМПАТА
    
    
-

 
108
1.ҚАУІПСІЗДІК
ТУРАЛЫАҚПАРАТ
   

   
  
  


 
  
 
  
   






   



    
  







   
   
 
 
 

  
  



  






   

   

   
  

 

  
  

  

  

   
   
  


   
  
   

   
   
 
KK
109
   

  

  

 


   


  
 
  

ЕСКЕРТУ:  
 



   

ЕСКЕРТУ: 

 



  

  
 
  
  

   



  



  
  
 
  



 
  
   

  


  



 
  

  
  
 
 
  


  
  
  
  
  
   
110
 

 
   
 
  
  
 

   
   

  


   
  

   
   



2.ПАЙДАЛАНУ

    

    

   
    

   
    
    

   



3.КҮТІМКӨРСЕТУ
ЖӘНЕТАЗАРТУ
-    


      
    
(W).
W
-     
      


(Z).
=
   
   

111
4.БАСҚАРУЭЛЕМЕНТТЕРІ
A B C D E
Түй-
ме Функция Жарықдиоды
A   
 
        

 
-

 

  

 

B   
-

   (A) 


(A).

C   
        -

 A  

DҚАРҚЫНДЫ  

       
      
D
 A 

      
D 
A  
      
    D     
 A 

E 
5.ЖАРЫҚТАНДЫРУҚҰРАЛЫ
   
  
    

112
1.БЕЗБЕДНОСНИ
ИНФОРМАЦИИ
  

  
   


    
    
 
   

  

  
   



   
  

 
   
   
    
    

   

   

   




    
 
   



  
   


  


   


    

  





  

   




   



   

     

  


MK
113
     



    



   
   
   

   
  
  
    
  

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:

  

  
    

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: 
   

   
   
  

   
   

   





  
   
     

   
    
    


     

  


    
    
   
  
  
   
    
     


  
    
   

   
  

    

   
  
   
   
114
  
    
     
   
   

 
  
   
    
 

   
  
  

    
 
  
  
    
   
 


   
    


   


2.УПОТРЕБА




      

     
 

   




    
    



3.ГРИЖАИЧИСТЕЊЕ
- 



(W).
W
-  
     

(Z).
=
     
  
115
4.КОНТРОЛИ
A B C D E
Копче Функција Led
A   

          -
 
 


  -
 



B   
           
           
 (A)  

   (A).

C   
           

  A  

D ИНТЕНЗИВНА 

-
          
  D
 А.

  
D
А  
  
D
А  

E     
5.ОСВЕТЛУВАЊЕ

    

116
1. INFORMACIONE
PËR SIGURINË
Për sigurinë tuaj e për
funksionimin korrekt të aparatit,
lutemi të lexoni me vëmendje këtë
manual para instalimit e vënies në
punë. Mbajini këto udhëzime
gjithnjë bashkë me aparatin, edhe
në rast se ua jepni ose transferoni
të tretëve. Është e rëndësishme që
përdoruesit t'i njohin të gjitha
karakteristikat e funksionimit e të
sigurisë së aparatit.
Lidhja e kabllove duhet të bëhet
nga një teknik kompetent.
Prodhuesi nuk mund ta
konsiderojë veten përgjegjës për
dëme eventuale që shkaktohen
nga instalimi ose përdorimi jo i
duhur.
Distanca minimale e sigurisë
midis platformës e aspiratorit
është prej 650 mm (disa modele
mund të instalohen në një lartësi
  
për përmasat e punës e për
instalimin).
Nëse udhëzimet e instalimit të
platformës me gaz përcaktojnë
një distancë më të madhe se sa
ajo e treguar më sipër, është e
nevojshme të mbahet parasysh.
Kontrolloni tensionin e rrymës
në rrjet nëse korrespondon me
atë që shënohet në targën e të
dhënave të vendosur brenda
aspiratorit.
Mekanizmat e ndarjes duhet
    
në përputhje me normativat e
sistemeve të kabllimit.
Për aparatet e Klasës I, kontrolloni
që rrjeti i ushqimit të shtëpisë të
ketë një lidhje të duhur me masë.
Lidhni aspiratorin me gypin për
daljen e tymit me një tub me
diametër minimal prej 120 mm.
Rruga e tymrave duhet të jetë sa
më e shkurtër që të jetë e mundur.
Duhet të respektohen të gjitha
normativat që kanë të bëjnë me
shkarkimin e ajrit.
Mos e lidhni aspiratorin me kanalet
e tymrave që transportojnë tymra
të djegies (p.sh. të kaldajave,
oxhaqeve, etj.).
Nëse aspiratori përdoret në
kombinim me aparate jo elektrike
(p.sh. aparate me gaz), duhet të
garantohet një ajrim i mjaftueshëm
në lokal për të ndaluar kthimin e

Kur aspiratori për kuzhinën
përdoret në kombinim me aparate
jo të ushqyera me rrymë elektrike,
trysnia negative në lokal nuk
duhet të kalojë 0,04 mbar për të
shmangur rithithjen e tymrave në
lokal nga aspiratori.
Ajri nuk duhet nxjerrë nëpërmjet një
kanali të përdorur për shkarkimin
e tymrave nga aparate djegieje të
ushqyera me gaz ose me lëndë
të tjera djegëse.
Kablloja ushqyese, nëse është e
dëmtuar, duhet të zëvendësohet
nga prodhuesi ose nga një teknik
i shërbimit të asistencës.
SQ
117
Lidheni spinën me një prizë që
është në përputhje me normativat
në fuqi e në pozicion të arritshëm.
Lidhur me masat teknike e të
sigurisë për t'u adoptuar për
shkarkimin e tymrave ka rëndësi
që t'u përmbaheni rreptësisht
rregulloreve të përcaktuara nga
autoritet vendore.
NJOFTIM: Para se ta instaloni
aspiratorin, hiqini cipën
mbrojtëse plastike.
Përdorni vetëm vidha e vogëlina
të llojit të duhur për aspiratorin.
NJOFTIM: Në rast se nuk
instalohen vidhat ose
mekanizmat e fiksimit në
përputhje me këto udhëzime
mund të shkaktohen rreziqe
për goditje elektrike.
Mos e shikoni direkt me mjete
optike (dylbi, lente zmadhuese….).

nën aspirator: mund të përhapet
zjarri.
Ky aparat mund të përdoret nga
fëmijë me moshë jo më pak se 8


ose me përvojë e njohje të
pamjaftueshme, me kusht që të
kontrollohen me vëmendje e të
udhëzohen për përdorimin në
mënyrë të sigurt të aparatit e për
rreziqet që ai mbart. Sigurohuni
që fëmijët të mos luajnë me
aparatin. Pastrimi e mirëmbajtja
nga ana e përdoruesit nuk duhet
    
rasteve kur janë të kontrolluar.
Kontrolloni fëmijët, duke u siguruar
që të mos luajnë me aparatin.
Ky aparat nuk duhet të përdoret
nga persona (përfshirë fëmijët)
me aftësi të reduktuara psiko-
   
e njohje të pamjaftueshme,
me përjashtim të rasteve kur
kontrollohen me vëmendje dhe
udhëzohen.
Pjesët e prekshme mund të
bëhen shumë të nxehta gjatë
përdorimit të aparateve të
gatimit.
   
pas periudhës së kohës së
përcaktuar (rrezik zjarri). Shikoni

Duhet të jetë i pranishëm një
ajrim i mjaftueshëm në lokal kur
aspiratori përdoret njëkohësisht
me aparate që përdorin gaz ose
lëndë të tjera djegëse (nuk mund
t'u vihet aparateve që shkarkojnë
vetëm ajrin në lokal).
Simboli mbi produktin ose mbi
ambalazhin e tij tregon se produkti
nuk mund të përpunohet si një
mbeturinë normale shtëpiake.
Produkti për t’u përpunuar

   
riciklimin e përbërësve elektrikë
dhe elektronikë. Duke u siguruar
se ky produkt është përpunuar
në mënyrë korrekte, do të
kontribuojmë për parandalimin
e pasojave potenciale negative
118
për mjedisin e për shëndetin që
mund të rrjedhë përndryshe nga
përpunimi i tij i papërshtatshëm.
Për informacione më të detajuara
për riciklimin e këtij produkti,
kontaktoni Komunën, shërbimin
vendor për përpunimin e
mbeturinave ose dyqanin ku
është blerë produkti.
2. PËRDORIMI
Aspiratori është projektuar ekskluzivisht
për përdorim shtëpiak me qëllim
eliminimin e erërave nga kuzhina.
Mos e përdorni kurrë aspiratorin për
qëllime të ndryshme nga ato për të cilat
është projektuar.
       
aspirator kur është në punë.

që ta drejtoni vetëm drejt fundit të enës
së gatimit, duke u siguruar që të mos
përfshijë anët.
Fritezat duhet të kontrollohen vazhdimisht
gjatë përdorimit: vaji i mbinxehur mund
 
3. PASTRIMI E MIRËMBAJTJA
- Filtri me karbon aktiv nuk mund të
lahet, as mund të rigjenerohet e
  
muaj pune ose më shpesh në rast
përdorimi shumë intensiv (W).
W
- Filtrat kundër yndyrës duhet të
    
ose më shpesh në rast përdorimi
shumë intensiv e mund të lahen në
enëlarëse (Z).
=
Pastrojeni aspiratorin duke përdorur
një cohë të lagësht e detergjent të
lëngshëm neutral.
119
4. KOMANDIMET
A B C D E
Butoni Funksioni Led
ANdez/Fik motorin në Shpejtësinë e Parë. Fikse.
  

të aspiratorit.
Pulsim 1 herë në
sekondë.
  
           
vazhdueshëm të aspiratorit.
Pulsim 1
 
sekonda.
BNdez motorin në shpejtësinë e dytë. E ndezur.
Duke e mbajtur të shtypur butonin për rreth 2 sekonda, kur të gjitha ngarkesat

    (A).

të vetëm të Led përkatëse (A).
Pulsuese.
CNdez motorin në shpejtësinë e tretë. E ndezur.
Duke e mbajtur të shtypur butonin për rreth 2 sekonda, kur të gjitha ngarkesat
           
   (A).
Pulsuese.
DNdez motorin në shpejtësinë INTENSIVE.
Kjo shpejtësi është e programuar me kohë prej 6 minutash. Pasi përfundon
koha, sistemi kthehet automatikisht në shpejtësinë e caktuar paraprakisht. Nëse

     D ose butoni A.
Pulsuese.

butonin D për rreth 2 sekonda, aktivizohet telekomanda duke treguar pulsim
  A.

butonin D         
pulsim të butonit A.
Pulsuese.
E   E ndezur.
5. NDRIÇIMI
Për zëvendësimin kontaktoni Asistencën
Teknike ("Për ta blerë drejtohuni
asistencës teknike").
120
1.БЕЗБЕДНОСНЕ
ИНФОРМАЦИЈЕ
   
 



    
  

    


 

  
    


 
  
 
    
   
   
  


  
    

   
  
    


   
    


    
   
   

  










   
  
  
   
  
 
    
    
  
    

   
     


     
    

     




SR
121
   
     
   


   
   

  

УПОЗОРЕЊЕ:




УПОЗОРЕЊЕ:






  

  
  




  
   


    
  
  

  
    




  





   

  

   

  
  





    
     



   
  
     
  


  
  
 
  
 
122
 

     

 
  
   

   
    

2.УПОТРЕБА
   
    






  

    

 
3.ЧИШЋЕЊЕ
ИОДРЖАВАЊЕ
- 



(W).
W
- 
     
   

(Z).
=
    

123
4.КОМАНДЕ
A B C D E
Дугме Функција LED
A   
 
         

 

 
         

 

B   
          
       
 (A)  
  
   (A).

C   
          
      
 A 

DИНТЕНЗИВНОМ 

         

      D  
 A.


   D     
 A 

D
 A  

E   
5.ЛАМПА
   
   
  

124
AR
125
126
WW
Z
127
A B C D E
991.0551.508_02 - 190325
D00004883_01
121


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Faber Grexia at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Faber Grexia in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 21,86 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Faber Grexia

Faber Grexia Installation Guide - All languages - 16 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info