764761
35
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/68
Next page

User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruikshandleiding
Mode d’emploi
Deluxe
spa
Important safety rules: Before installing and using this product read, understand,
follow all instructions carefully and keep it for future reference!
Wichtige sicherheitsregeln:

bezugnahme aufbewahren!
Belangrijke veiligheidsvoorschriften:
instructies aandachtig leest, begrijpt, naleeft en bewaar dit document voor latere inzage.
Règles importantes de sécurité: Lisez, comprenez et suivez attentivement toutes
les instructions avant d’installer et dútiliser ce produit! Conserver pour consultation
ultérieure!
156 x 70cM
184 x 70cm
3MSP-35101-V02
English
4
Deutsch
5
Nederlands
20
35
50
Français
CE / GS CE / GS
4 persons 6 persons
Model 17618XX 17691XX
Capacity 4 persons 6 persons
Dimension (outer) 156 cm × 70 cm 184 cm × 73 cm
Dimensions (inner) 140 cm × 70 cm 160 cm × 73 cm
Water capacity 860 L (227 gal) 1200 L (317 gal)
Power supply 220-240 V , 50 Hz , 2040 W 220-240 V , 50 Hz , 2040 W
Max heat temperature 40°C 40°C
1.5 - 2.5 °C/h 1.5 - 2.5 °C/h
Ambient temperature : 20°C
4
MSP-35101-V02
1.0 Part reference
NOTE: Drawing for illustration purpose only. Actual product may
vary. Not to scale. Before assembling your SPA-pool, layout and
review the contents to become familiar with all the parts you will be
using during the assembly:
HINWEIS: Die Zeichnungen dienen nur der Illustration. Das
tatsächliche Produkt könnte etwas anders aussehen. Nicht
maßstabsgetreu.Bevor Sie Ihren Pool zusammenbauen, breiten Sie
den angelieferten Inhalt aus und überprüfen Sie ihn, um sich mit
allen Teilen, die Sie während der Montage benötigen, vertraut zu
machen:
OPMERKING: de tekening is uitsluitend bedoeld voor illustratie-
doeleinden. Het werkelijke product kan verschillen. Niet volgens
schaal. Voordat u het jacuzzi monteert, moet u de inhoud open-
leggen en controleren zodat u de onderdelen die u bij de montage
zult gebruiken, leert kennen:
REMARQUE : Dessin à but d’illustration uniquement. Le produit
réel peut varier. N’est pas à l’échelle. Avant de monter votre pis-
cine, disposez et passez en revue le contenu pour vous familiariser
avec toutes les pièces que vous utiliserez pendant le montage.hIN
1. 2. 3.
4. 5. 6. 7.
8. 9. 10. 11.
5MSP-35101-V02
2.0 Introduction
Congratulations on choosing an EXIT Toys spa!
Have fun, be active and play outdoors......
That’s what keeps driving us to develop innovative, quality toys for cool kids and
parents.
We do everything possible to develop safe products for children. As our products are
classed as toys, we comply with the toughest consumer safety regulations. Before
launching our products onto the market, we have independent tests carried out for
certication. We also continuously test our production runs and periodically have
independent tests performed again as a further check. Only products which live up to
the highest EXIT Toys standard are marked with and recognized by the EXIT-brand.
“We want to thank you for your custom and your condence in this product. We’re
sure your kids will have as much fun as we did during development. Being open-
minded, we really appreciate all comments and ideas which will help us improve
our products or develop new ones. You are invited to send your ideas to us at info@
exittoys.com”
Please visit www.exittoys.com and discover more cool new products.
The EXIT Toys team
6
MSP-35101-V02
3.0 Guidelines for safe use
Carefully read, understand, and follow all information in this
user manual before installing and
using the spa.These warnings, instructions, and safety
guidelines address some common risks of water
recreation, but they cannot cover all risks and dangers in
all cases. Always use caution, common sense, and good

carefully and keep for future reference.
Non Swimmers safety
1. Continuous, active, and vigilant supervision of weak swimmers and
non-swimmers by a competent
adult is required at all times (remember that children under ve are at
the highest risk of drowning)
2. Designate a competent adult to supervise the spa each time it is
being used;
3. Weak swimmers or non-swimmers should wear personal protection
equipment when using the spa;
4. When the spa is not in use, or unsupervised, remove all toys from
the SPA-pool and its surrounding to avoid attracting children to the spa.
Safety devices
1. It is recommended to install a barrier (and secure all doors and
windows, where applicable) to prevent unauthorized access to the spa;
2. Barriers, spa covers, pool alarms, or similar safety devices are
helpful aids, but they are not substitutes for continuous and competent
adult supervision.
Safety equipment
1. It is recommended to keep rescue equipment (e.g. a ring buoy) by
the spa;
2. Keep a working phone and a list of emergency phone numbers near
the spa.
Safe use of the spa
1. Encourage all users especially children to learn how to swim;
2. Learn Basic Life Support (Cardiopulmonary Resuscitation - CPR) and
refresh this knowledge regularly. This can make a life-saving dierence
in the event of an emergency;
3. Instruct all spa users, including children, what to do in case of an
emergency;
4. Never dive into any shallow body of water. This can lead to serious
injury or death;
5. Do not use the swimming spa when using alcohol or medication that
may impair your ability to safely use the spa;
6. When spa covers are used, remove them completely from the water
7MSP-35101-V02
surface before entering the spa;
7. Protect spa occupants from water related illnesses by keeping the spa water
treated and practicing good hygiene.Consult the water treatment guidelines in the
user’s manual;
8. Store chemicals (e.g. water treatment, cleaning or disinfection products) out of the
reach of children.
9. Use the signage as outlined below;
10. Removable ladders shall be placed on horizontal surface.
WARNING: a drained spa outdoors may cause unknown hazards.
WARNING: Installation and assembly shall be done by adults.
WARNING: Read and follow the the instruction for use and maintenance
to ensure a safe use of the swimming spa kit. Not following the instructions
for use and maintenance can cause serious health hazards, in particular for children.
WARNING: Only for domestic outdoor use.
WARNING: Drowning hazard. Children can drown in very small amounts of water.
WARNING: Empty the spa when not in use. Do not leave a small spa empty outdoor.
WARNING: Keep children under supervision in the aquatic environment.
WARNING: No diving.
READ ALL INSTRUCTIONS AND SAFETY WARNINGS IN THIS MANUAL
Failure to follow the warnings and instructions in this manual may result in
serious injury, drowning or electric shock.The safety of your children is left
on your hand! The risk is the highest for children aged below 5. Be high alert
all the time.
Always comply with the following instructions:
- The children should be under close and constant supervision;
- Designate one security responsible;
- Always designate a responsible person to mange spa and spa area;
- Adult supervision should always be relevant to the number of people using the
spa;
- Wet the nape, chest and legs before entering the water;
- Learn the safety gestures and especially the specics to children;
- Prohibit diving and jumping;
- Prohibit running, splashing games around the spa;
- Do not let an unattended child who does not swim use the spa with no life-jackets
on;
- Do not leave any players around and in the basin unattended;
- Always keep the water treatment products out of reach of all children.
If incident occurs remove the injured person or child from the spa and spa area
Contact emergency services for advice and guidance on how to treat injured person
or childThe hot tub’s electrical connections must be installed in the electrical safety
zones labelled 1, 2 or outside all safety zones. The measured zones are limited by
walls and xed partitions.
DANGER
Risk of accidental drowning:
- Extreme caution must be exercised to prevent unauthorized access by children.
8
MSP-35101-V02
- Inspect the spa cover regularly for leak, premature wear and tear, damage or signs
of deterioration. Never use a worn or damaged cover: it will not provide the level of
protection required to prevent unsupervised
access to the spa by a child.
- Always lock the spa cover after each use.
Risk of injury:
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Risk of Electric Shock:
- Do not permit any electrical appliances, such as a light, telephone, radio or
television within 1.5m (5 feet)
of a spa tub.
- Do not use the spa when it is raining, thundering or lightning..
WARNING
- To reduce the risk of electric shock, do not use an extension cord, timers, plug
adapters or converter plugs to connect the unit to electric supply; provide a properly
located outlet.
- The spa electrical appliance should be supplied through a residual current device
(RCD) having a rated residual operating current not exceeding 10mA.
- Parts containing live parts, except parts supplied with safety extra-low voltage not
exceeding 12V, must be inaccessible to occupants in the spa.
- Parts incorporating electrical components, except remote control devices, must be
located or xed so that they cannot fall into the spa.
- Residential electrical connection box must be located safely with a distance of at
least 2m away from the spa.
- Electric installation should fulll the local requirement or standards.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical,sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
- Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
9MSP-35101-V02
- To reduce the risk or injury, do not permit children use this product unless they are
closely supervised all times.
- To reduce the risk of child drowning, supervise children all times. Attach and lock
spa cover after each use.
- Make sure the oor is capable of supporting the expected load (≥ 500kg/m²).
- Adequate draining system must be provided around the spa to deal with overow
water.
- To avoid damage do not leave the appliance empty for an extended period.
- To avoid damage to the pump, the spa must never be operated unless the spa is
lled with water.
- Immediately leave spa if uncomfortable or sleepy.
To reduce the risk of injury :
- Lower water temperatures are recommended for young children and when spa use
exceeds 10 minutes.
- In order to avoid the possibility of hyperthermia (heat stress) occurring it is
recommended that the average temperature of spa-pool water should not exceed
40°C (104°F).
- Since excessive water temperatures have a high potential for causing fetal damage
during the early
months of pregnancy, pregnant or possibly pregnant women should limit spa water
temperatures to 38°C
(100°F).
- Before entering a spa or hot tub the user should measure the water temperature
with an accurate thermometer
since the tolerance of water temperature regulating devices varies.
- The use of alcohol, drugs or medication before or during spa use may lead to
unconsciousness with the
possibility or drowning.
- The use of alcohol, drugs, or medication can greatly increase the risk of fatal
hyperthermia in spas.
- The causes and symptoms of hyperthermia may be described as follows:
- Hyperthermia occurs when the internal temperature of body reaches a level
several degrees above the normal body temperature 37°C (98.6°F). The symptoms
of hyperthermia include an increase in the internal temperature of body, dizziness,
lethargy, drowsiness, and fainting. The eect of hyperemia include failure to
perceive heat; failure to recognize the need to exit spa; unawareness of impending
hazard; fatal damage in pregnant women; physical inability to exit the spa; and
unconsciousness resulting in the danger
of drowning.
- Obese persons or persons with a history of heart disease, low or high blood
pressure, circulatory system
problem, or diabetes should consult a physician before using a spa.
- Persons using medication should consult a physician before using a spa since some
medication may
induce drowsiness while other medication may aect heart rate, blood pressure and
circulation.
- Check with doctor before use if pregnant, diabetic, in poor health, or under medical
care.
- People with infectious disease should not use a spa or hot tub.
- To avoid injury exercise care when entering or existing the spa or hot tub.
- Water temperature in excess of 40°C (104°F) may be injurious to your health.
10
MSP-35101-V02
- Never use a spa or hot tub alone or allow others to use the spa alone.
- Do not use a spa or hot tub immediately following strenuous exercise.
- Do not put the spa under 0°C (32°F) environment in order to avoid freezing if there
is still water in the spa.
- Do not turn on the spa when the water is frozen.
- Never pour water with a temperature higher than 40°C(104°F) into the spa directly.
- Always unplug this product from the electrical outlet before removing, cleaning,
servicing or making any adjustment to the product.
- Never jump or dive into a spa or any shallow body of water.
- Do not bury the electrical cord. Locate the cord where it will not be damaged by
lawn mowers, hedge trimmers and other equipment.
- Do not attempt to plug in or unplug this product while standing in water or when
your hands are wet.
- Do not use the spa if damaged in delivery and/or malfunctioning in any way.
- Do not add bath oil or bath salt to the spa water.
- Do not leave an empty spa outside.
- To prevent resetting of the thermal cut out, this appliance must not be supplied
through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is
regularly switched on and o by the utility.
4. Installation
4.1. Site selection
WARNING : Before proceed to installation your spa, please make sure that the
WARNING: 
are subject to leaking. forming irregularities or collapses.
which can result in properly damage or serious injury for
those in or around the spa area!
CAUTION: 
lawn and other desirable vegetation undereath the ground
cloth (if applicable) wil die. furthermore, try to avoid setting
the ground cloth.
future location meets the following conditions:
- A level place in order to avoid any defect, hernia or leakage.
- Wide enough to support the spa and its pump unit.
- Able to support more than 500 kg/m².
- Sheltered from the sun and bad weather.
- Clean and free from sharp objects.
- Devoid of aggressive vegetation on the ground.
Failure to comply with these rules may result in property damage or personal injury.
regularly switched on
4.2 RCD test
11
MSP-35101-V02
WARNING: The RCD plug must be tested before each use. Do not use if RCD test
fails
Grounding
You are recommended to use the services of a qualied electrician to ensure that the
spa is electrically grounded by using a copper conductor of at least 2.5 mm²
crosssection
5. Assembling
5.1 Spa cover and security
After each use, the control panel must be locked and the spa must be coated with its
Warning :





12
MSP-35101-V02
13
MSP-35101-V02
top cover and it must be attached to the base protector with the safety buckles.
Each safety buckles has a lock system; closed buckle, the latch in up position locks
the buckle, the latch in down position unlocks the buckle. The top cover keeps the
heat from the water and secures the spa.
6. Usage
6.1 Control panel
14
MSP-35101-V02
Once powered-up, the LED displays the current water temperature automatically.
The temperature units selector changes the temperature units from Celsius
degrees to Fahrenheit degrees.
Press the temperature adjustment buttons, then the screen will ash. When it is
ashing, you can set the desired temperature. The value will increase or decrease
1 degree at once. The temperature could be set between 30°C to 40°C (86°F to
104°F).
To lock or unlock the control panel, press the Lock button and hold 3 seconds.
Lock the control panel when you are away to prevent other people come to
change your settings.
Press the massage button to activate the bubble massage system, the green
indicator light turns on. It can be turned o by pressing it again.
Note:
- The massage system will stop automatically after 30 minutes of operation. Re-
activate the massage
function by pressing the massage button again.
- When lter button is on, pressing bubble button will exchange lter mode into
massage mode: lter indicator light will turn o and massage indicator light turn on.
If press the bubble button again, the massage mode will be changed back to lter
mode.
Press the lter button to activate the water ltration. The green indicator light will
turn on when the ltration system is activated.
Note: - If massage function is on, the ltration can’t be activated.
Press the heating button to activate water heating and ltering system at the
same time. The green indicator light of lter and red indicator light of heating will
15
MSP-35101-V02
turn on at same time. The pump does not stop heating until the current water
temperature reaches the set temperature; and the heating system will restart after
the current water temperature drops 2°C below the set temperature automatically.
Maximum heating temperature: 40°C (104°F)
Important:
After 150 cumulative hours of ltration operations, an audible alarm will
sound and the LCD display will show the characters CHG, followed by FIL,
to remind you to change or clean the lter. You can hold the ltering button
5 seconds to turn o the buzzing. The ltering system will turn o, you can
press the button to active the ltering system again.
Note :
- With the heating system staring, the ltration system will start working together.
- After turning o the heating system, the ltration system will still work.
- If the massage function is active, the ltration and heating functions can not be
activated.
6.2 Spa cover and security (optional)
After each use, the control panel must be locked and the spa must be coated with its
top cover and it must be attached to the base protector with the safety buckles.
Each safety buckles has a lock system ; closed buckle, the latch in up position locks
the buckle, the latch in down position unlocks the buckle.
The top cover keeps the heat from the water and secures the spa.
6.3. Water maintenance
WARNING: A bad spa water quality can harm your health.
Depending on the frequency and conditions of use:
- The lter cartridge should be regularly cleaned (150 hours max.).
- The lter cartridge should be replaced every 1 to 2 month.
- The spa water should be changed every 15 to 30 days.
Use a water test kit to control the parameters of the water before using the spa, or at
least once a week. Use disinfection products for the spa. The treatment products
should be used with caution and it is imperative to refer to their instructions.
Damage resulting from improper use of treatment products is not covered by
warranty (overdose, shock treatment, ...).
1. Water balance
The water balance (pH) must be maintain between 7 and 7.4.
2. Water Sanitation
To sanitize the spa water, we suggest using an active oxygen-based
treatment or bromine placed in a oating dispenser. (Dispenser sold
separately).
7. Maintenance
7.1 Cleaning and replacing lter cartridge
Dirty lter cartridge may contaminate the spa water and cause damage to the
16
MSP-35101-V02
heatingfunction. 1. Unscrew the lter case by turning it counter-clockwise. Take out
the lter cartridge from the case. 2. Rinse o the lter cartridge with a garden hose.
If the lter cartridge remains dirty and discoloured, the lter cartridge should be
replaced. 3. Put back the cleaned lter cartridge into his case and screw it to the spa.
7.2 Disinfection
Water Sanitation: To sanitize the spa water, we suggest using an active oxygen-based
treatment or bromine placed in a oating dispenser. (Dispenser sold separately) If
water is heavily polluted you should not use spa. Clean spa with with specialist UV
lighting equipment. Seek professional advice and guidance before doing this.
Attention:
Detergent residues and dissolved solids from bathing suits and chemicals may build
up on the spa walls, Use soap and water to clean the walls and rinse thoroughly with
a garden hose using a direct powerful waterspray
7.3 Drainage and storage
1). Check the stopper on the bottom of the spa and the drain cap.
2). Unscrew the drain cap.
3). Remove the stopper on the bottom of the spa. Completely drain all water from
the spa spa.
4). Once empty, the spa can be cleaned with soap and water.
Storage
5). Press the bubbling button to blow out the water inside the jet holes. Unplug the
pump, remove the lter cartridge from the inner wall of the spa.
6). Use a towel to wipe o the spa, dry 24 hours.
7). Unscrew the valves to deate the spa.
8). Fold the spa.
It is recommended that store the SPA in its original package in a warm dry place.
7.4. Repair kit
Little holes or puncture can be repaired with the repair kit included and glue reserved
to spa liner.
1). Find the leak.
2). Thoroughly clean the area surrounding the leak.
3). Cut a piece of repair material in round shape, which should be larger than the
damaged area.
17
MSP-35101-V02
4). Apply adhesive to the underneath side of the patch and around the area to be
repaired.
5). Put the patch on the damaged area and press down rmly. Allow 12 hours for
repair to dry. After patch has dried, apply glue around the edges for a complete seal
(dry 4 hours).
8. Trouble shooting
8.1 Common problems
Here are some useful tips to help you to diagnose and rectify common sources of
trouble.
8.2. Error code
18
MSP-35101-V02
If the screen displays an error code “Ex”, please refer to the table below.
E3, E4, E5, E6 error code
Cut of electricity for 5 minutes and reconnect.
19
MSP-35101-V02
If error code is still displayed on the control Box, please do the following instrutions:
1). Check that the water line is between the high and low limits.
2). Clean or replace the lter cartridge.
3). Unscrew and clean the 2 nozzles (Entry and exit of water) i nside the spa and
remove wastes if necessary (Neaf, hairs, fur, skin...)
4). Check that the propeller of the lter pump does not contain foreign matter.
Cut the spa again electrically for 5 minutes and re-connect it, if the error code is still
displayed on the control box please contact
the Service Center.
9.Warranty
EXIT Toys products have been inspected and found free of defects prior to leaving the
factory. EXIT Toys warrants this product against defects in material and workmanship
for a period of time, 1 year for the pump and 6 months for the liner,unless local
law has special requirement. EXIT Toys warrants this product begins on the date of
20
MSP-35101-V02
purchase and EXIT Toys requires presentation of the original proof to purchase to
ascertain the date. During the warranty period, EXIT Toys will either repair or replace,
at its discretion, any defective produces. Replacement products or repaired parts will
be warranted for only the unexpired portion of the original warranty.
Shipping cost policy
The return of defect parts to the authorized service center is at the charge of the
owner. On warranty period, the return is at the charge of service center.
Warranty policy
This limited warranty does not apply to any defect resulting from negligence,
accident, misuse, or other reason beyond EXIT Toys’s reasonable control, included
but not limited to: normal wear and tear, negligence or failure to follow the product
instructions, improper or inadequate maintenance; connection to improper power
supply; chemical water damage, loss of spa water, unauthorized product modication
or repair; use for commercial purpose; re, lightening, ood or other external causes.
This warranty is valid only in the country of purchase in such countries where EXIT
Toys sells and services the same model with identical technical specications.
Warranty service outside the country of purchase is limited to the terms and
conditions of the corresponding warranty in the country of service. Where the cost
of repairs or replacement is not covered by this warranty, EXIT Toys will advise the
owners and the cost shall be charged to the owner. This warranty only applies to the
original purchaser and terminates upon any transfer of ownership. All repairs of which
warranty claims are made must be pre-authorized by a EXIT Toys service center. All
the authorized selling dealer is responsible for all in-eld service work carried out on
your EXIT Toys product. EXIT Toys will not be liable for results of cost of workmanship
from unauthorized service person.
Warranty registration
To validate your warranty, please register your product on our website EXIT
Toys:www.EXIT Toys.com. It is essential that all informations including customer
name, date of purchase, serial number, spa model are indicated. Without these
information the warrantywill be invalid.
21
MSP-35101-V02
2.0 Einführung
Glückwunsch zur Wahl des EXIT Toysspa!
Amüsier dich, sei aktiv und spiele im Freien!
Für diesen Spaß entwickeln wir innovative und hochwertige Spielzeuge für coole
Kids.
Wir tun alles in unserer Macht stehende, um sichere Produkte für Kinder zu
entwickeln. Da unsere Produkte als Spielzeuge klassiziert werden, erfüllen wir die
strengsten Sicherheitsvorschriften. Bevor unsere Produkte auf dem Markt kommen,
veranlassen wir die Dürchführung von unabhängigen Prüfungen zur Zertizierung.
Außerdem kontrollieren wir selbst ständig unsere Produktionsabläufe und lassen
diese als weitere Kontrolle regelmäßig durch unabhängige Stellen überprüfen. Nur
Produkte, die den höchsten EXIT Toys Standards gerecht werden, werden mit dem
EXIT Toys label gekennzeichnet.
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen in dieses Produkt. Und wir sind sicher, dass Ihre
Kinder genau viel Spaß haben werden wie wir ihn während der Entwicklung hatten.
Da wir aufgeschlossen sind, schätzen wir wirklich all Ihre Kommentare und Ideen,
die uns bei der Verbesserung unserer Produkte bzw. bei der Entwicklung neuer Spiel-
zeuge helfen. Sie sind herzlich eingeladen, uns Ihre Ideen unter info@exittoys.com
zu senden.
Besuchen Sie www.exittoys.com und entdecken Sie weitere tolle neue Produkte.
Das EXIT Toys Team
22
MSP-35101-V02
Sicherheit von Nichtschwimmern:
1. Eine kontinuierliche, aktive und wachsame Überwachung schwacher
Schwimmer und Nichtschwimmer
durch einen kompetenten Erwachsenen ist jederzeit erforderlich
(denken Sie daran,
dass Kinder unter fünf Jahren das größte Ertrinkungsrisiko haben);
2. Anfänger oder Nichtschwimmer müssen bei der Benutzung des
Whirlpools persönliche Schutzausrüstung
tragen;
3. Bestimmen Sie einen kompetenten Erwachsenen, der den
Wellnessbereich jedes Mal überwacht.
4. Wenn der Whirlpool nicht verwendet wird oder nicht überwacht wird,
entfernen Sie alle Spielsachen
aus dem Spa und seiner Umgebung, um das Anziehen von Kindern zu
vermeiden.
Sicherheitsvorrichtungen:
1. Es wird empfohlen, eine Schranke anzubringen (und ggf. alle Türen
und Fenster zu sichern), um zu
verhindern, dass Unbefugte den Whirlpool betreten;
2. Barrieren, Poolabdeckungen, Poolalarme oder ähnliche
Sicherheitsvorrichtungen sind nützliche
Hilfsmittel, sie können jedoch nicht die Aufsicht eines kompetenten
Erwachsenen ersetzen.
Sicherheitsausrüstun :
1. Es wird empfohlen, lebensrettende Geräte (z. B. eine Boje) am Rand
des Whirlpools aufzubewahren.
2. Halten Sie ein Telefon in der Nähe und rufen Sie eine Liste der
Notrufnummern auf.
Sichere Nutzung des Spas:
1. Ermutigen Sie alle Benutzer, insbesondere Kinder, das Schwimmen
zu lernen
2. Lernen Sie die Grundlagen der Herz-Lungen-Wiederbelebung (CPR)
3.0 Sicherheitshinweis



verwenden. Diese Warnungen, Anweisungen und

Gefahren, die mit der Erholung von Wasser verbunden





23
MSP-35101-V02
und aktualisieren Sie dieses
Wissen regelmäßig. Dies kann im Notfall entscheidend sein
3. Teilen Sie allen Whirlpools benutzern, einschließlich Kindern, mit, was im Notfall zu
tun ist
4. Tauchen Sie niemals in ein aches Gewässer. Dies kann zu schweren Verletzungen
oder zum Tod führen.
5. Verwenden Sie den Whirlpool nicht, wenn Sie Alkohol oder Medikamente
konsumieren, die die
sichere Verwendung des Whirlpools beeinträchtigen könnten.
6. Entfernen Sie die Abdeckungen des Whirlpools vor dem Betreten des Whirlpools
vollständig von der Wasseroberäche
7. Schützen Sie die Bewohner des Whirlpools vor wasserbedingten Krankheiten,
indem Sie sicherstellen,
dass das Poolwasser entsprechend den Hygienevorschriften behandelt wird. Siehe die
Richtlinien zur Wasseraufbereitung in der Bedienungsanleitung
8. Halten Sie Chemikalien (z. B. Wasseraufbereitungs-, Reinigungs- oder
Desinfektionsmittel) von Kindern fern.
9. Verwenden Sie die Beschilderung wie unten gezeigt
10. Abnehmbare Leitern müssen auf einer horizontalen Fläche platziert werden.
WARNUNG: Ein trockener Whirlpools im Freien kann unbekannte Risiken
verursachen.
WARNUNG: Die Installation und Montage muss von Erwachsenen ausgeführt
werden.
WARNUNG: Lesen und befolgen Sie die Betriebs- und Wartungsanweisungen, um
die sichere Verwendung des Whirlpools zu gewährleisten. Die Nichtbeachtung der
Gebrauchs- und Wartungsanweisungen kann zu ernsthaften Gesundheitsproblemen
führen. besonders für Kinder.
WARNUNG: Nur für den Hausgebrauch im Freien.
WARNUNG: Ertrinkungsgefahr. Kinder können bereits in kleinen Wassermengen
ertrinken.
WARNUNG: Leeren Sie den Whirlpool, wenn Sie ihn nicht verwenden. Lassen Sie
keinen kleinen leeren Pool draußen.
Die Missachtung der Anweisungen in der Bedienung und Wartung können
ernsthafte Gefahren für die Gesundheit insbesondere für Ihre Kinder
verursachen. Die Sicherheit Ihrer Kinder liegt in Ihrer Verantwortung!
Das Risiko ist für Kinder unter 5 Jahren besonders groß. Seien Sie deshalb
wachsam.
Befolgen Sie die folgenden Anweisungen:
- die Aufsicht der Kinder muss dauerhaft sein;
- benennen Sie eine Person, die für die Sicherheit verantwortlich ist;
- verstärken Sie die Aufsicht, wenn sich mehrere Benutzer im Spa benden;
- bringen Sie Ihren Kindern das Schwimmen bei;
- befeuchten Sie Ihren Hals sowie Ihre Arme und Beine vor dem Einstieg ins Wasser;
- vereinbaren Sie Sicherheits-Zeichen, insbesondere für Kindern;
- verbieten Sie Tauchen und Springen;
- verbieten Sie in der Nähe des Spas zu rennen oder wild zu toben.
- lassen Sie Kinder, die nicht schwimmen können, im Spa nie unbeaufsichtigt und
nicht ohne Schwimmwesten;
24
MSP-35101-V02
- alle Personen rund um und im Becken nicht unbeaufsichtigt lassen;
- halten Sie immer das Wasser sauber;
- bewahren Sie Wasseraufbereitungs-Produkte außerhalb der Reichweite von Kindern
auf.
- platzieren Sie Ihr Telefon in der Nähe des Pools, sodass Sie weiterhin Kinder
beaufsichtigen können, wenn Sie telefonieren.
Wenn ein Unfall passiert:
- nehmen Sie das Kind aus dem Wasser so schnell wie möglich;
- holen Sie sofort Hilfe und folgen Sie den Anweisungen, die Ihnen vom Hilfspersonal
gegeben
werden;
- ersetzen Sie nasse Kleidung durch warme Decken.
Die Elektrik des Spas muss in den elektrischen Sicherheitszonen 1,2 oder außerhalb
aller Sicherheitszonen installiert werden. Die gemessenen Zonen werden durch Mau-
ern und Trennwände begrenzt.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit und die Ihres Produktes befolgen Sie bitte die
untenstehenden Vorsichtsmaßnahmen. Eine falsche Handhabung könnte zu
ernsten Verletzungen, beschädigtem Eigentum oder sogar zum Tod führen.
Eine unsachgerechte Installation führt automatisch zum Verlust der Gewähr-
leistung. Lesen, verstehen und bewahren Sie die Hinweise auf.
GEFAHR
Gefahr des zufälligen Ertrinkens
- Äußerste Vorsicht muss geboten werden, um einen unerlaubten Zugang durch
Kinder zu verhindern.
- Untersuchen Sie die Whirlpool-Abdeckung regelmäßig auf Lecks, vorzeitigen Ver-
schleiß sowie Schäden
und Anzeichen von Verschleiß. Verwenden Sie nie eine abgenutzte oder beschädigte
Abdeckung.
- Schließen Sie die Abdeckung nach jedem Gebrauch.
Gefahr der Verletzung
25
MSP-35101-V02
- Wenn das Netzkabel beschädigt wird, muss dieses durch den Hersteller, einen Ser-
viceagenten oder ähnlich
qualizierte Personen ersetzt werden.
Gefahr des Stromschlags
- Erlauben Sie keine elektrischen Geräte wie Licht, Telefon, Radio oder Fernsehen in-
nerhalb von 1.5m.
- Verwenden Sie den Whirlpool nicht, wenn es regnet, donnert oder blitzt.
WARNUNG
- Um das Risiko eines Stromschlags zu reduzieren, verwenden Sie kein Verlängerung-
skabel, um das Gerät an den Strom anzuschließen. Eine richtig platzierte Anschluss-
dose ist unabdingbar.
- Das Spa wird mit einem Fehlerstromschutzschalter (RCD) geliefert, welcher den
Bemessungsfehlerstrom 10mA nicht überschreitet.
- Komponenten, welche unter Spannung stehen, ausgenommen Teile mit Schutzklein-
spannung unter 12V, müssen unzugänglich für Benutzer des Whirlpools sein.
- Geräte mit elektrischen Komponenten, mit Ausnahme des Motorblocks, müssen
befestigt beziehungsweise außer Reichweite gehalten werden, sodass sie nicht in den
Whirlpool fallen können.
- Der Sicherungskasten muss mit einem Abstand von mindestens 3.5m vom Whirl-
pool aufbewahrt werden.
- Elektrische Installationen müssen den lokalen Anforderungen beziehungsweise
Standards entsprechen.
- Die Bedienung des Motorblocks kann von Kindern ab 8 Jahren unter Aufsicht eines
Erwachsenen durchgeführt warden. Wichtig ist jedoch eine angemessene Aufsicht
oder Anweisung über die Verwendung des Whirlpool sowie eine Aufklärung über alle
Gefahren. Kinder dürfen nicht mit dem Whirlpool spielen. Reinigungen nur unter
Aufsicht eines Erwachsenen.
- Um das Risiko oder Verletzungen zu verringern, erlauben Sie den Kindern die Ver-
wendung des Whirlpools nur unter Aufsicht.
- Beaufsichtigen Sie die Kinder rund um den Whirlpool, um das Risiko des Ertrinkens
zu reduzieren. Sperren Sie
das Spa nach jedem Gebrauch mit der Abdeckung ab.
- Stellen Sie sicher, dass der Untergrund in der Lage ist, die erwartete Last aufzufan-
gen (≥ 500kg/m²).
- Ein ausreichendes Entwässerungssystem muss für das überlaufende Wasser
vorhanden sein.
- Gerät zur Vermeidung von Schäden nicht längere Zeit leer lassen.
- Damit es nicht zu Beschädigungen der Pumpe kommt, darf der SPA-Pool niemals
eingeschaltet werden, solange sich kein Wasser darin bendet.
- Verlassen Sie den SPA-Pool sofort, falls Sie sich unwohl oder schläfrig fühlen sollten.
- Um das Risiko von Verletzungen zu verhindern :
- Niedrigere Wassertemperaturen werden empfohlen für kleine Kinder und bei einer
Nutzung über 10 Minuten.
Generell wird empfohlen, die durchschnittliche Wassertemperatur des Whirlpools
40°C (104°F) nicht überschreiten
zu lassen.
- Bei schwangeren Frauen sollte die Wassertemperatur bei 38°C (100°F) begrenzt
werden. Bitte suchen Sie vor
Benutzung des Spas Ihren Arzt auf und Besprechen Sie eventuelle Gefahren.
- Vor dem Eintritt in das Wasser, sollten Sie die Temperatur messen. Die Temperatur
26
MSP-35101-V02
kann gemäss Programmierung
um ein paar Grad varieren.
- Die Verwendung von Alkohol, Drogen oder Medikamenten vor oder während der
Benutzung des Whirlpools kann zu Bewusstlosigkeit und möglicherweise Ertrinken
führen.
- Die Verwendung von Alkohol, Drogen oder Medikamenten kann erheblich das Risiko
einer Hyperthermieerhöhen.
- Die Ursachen und Symptome von Hyperthermie können wie folgt beschrieben
werden : Hyperthermie tritt auf, wenn die Innentemperatur des Körpers mehrere
Grad über der normalen Körpertemperatur 37°C (98,6°F) erreicht. Die Symptome
sind eine erhöhte Körpertemperatur, Schwindel, Lethargie, Benommenheit
und Ohnmacht.
- Übergewichtige Personen, Personen mit Herzkrankheiten, niedrigem oder hohem
Blutdruck, Kreislaufproblem oder Diabetes sollten vor der Benutzung des Whirlpools
Ihren Arzt konsultieren.
- Personen, welche Medikamente zu sich nehmen, sollten ebenfalls einen Arzt vor der
Benutzung des Whirlpools kontaktieren.
- Konsultieren Sie generell bei Beeinträchtigungen Ihren Arzt vor der ersten Verwend-
ung. Insbesondere wenn Sie Schwanger, Diabetiker, bei schlechter Gesundheit oder
unter ärztlicher Betreuung sind.
- Menschen mit Infektionskrankheiten sollten keinen Spa oder Whirlpool benutzen.
- Vermeidung von Verletzungen: Vorsicht beim Einsteigen in das Spa.
- Wassertemperatur von über 40°C (104°F) kann schädlich für Ihre Gesundheit sein.
- Verwenden Sie niemals ein
- Spa alleine oder erlauben sie Anderen nie, den Spa alleine zu verwenden.
- Verwenden Sie kein Spa oder Whirlpool unmittelbar nach anstrengenden Übungen.
- Achtung, bei Aussentemperaturen unter 0° Grad (32° F) kann das Wasser gefrieren.
- Keine Gewährleistung.
- Gießen Sie niemals Wasser mit einer Temperatur von über 40°C (104°F) direck in
den - Spa.
- Trennen Sie immer das Gerät von der Steckdose, bevor Sie es Reinigen, entfernen
oder warten.
- Springen oder Tauchen Sie nie in einen Spa.
- Das Kabel nie vergraben. Das Kabel muss gut ersichtlich sein, damit Rasenmäher
oder andere Gartenwerkzeuge
dies nicht beschädigen.
- Versuchen Sie nicht, den Netzstecker zu ziehen, wenn Sie sich im Spa benden,
oder nasse Hände haben.
- Falls ein Spa bei der LIeferung beschädigt ist, diesen bitte nicht benutzen.
- Tiere von Spas fernhalten.
- Kein Badeöl oder Badesalz zum Spa Wasser zugeben.
27
MSP-35101-V02
4. Installation
4.1. Auswahl des Aufstellungsortes
ACHTUNG: Bevor Sie Ihren Spa installieren, stellen Sie bitte sicher, dass der künftige
Aufstellort die folgenden Bedingungen erfüllt :
- Ein ebener Boden.
- Genug Breite, um die Wanne und den Motorblock aufzustellen.
- Der Untergrund kann mehr als 500 kg/m² tragen.
- Der Aufstellort ist vor Sonne und schlechtem Wetter geschützt.
- Sauber und frei von Unrat.
- Keine aggressive Vegetation auf dem Boden.
Warnung: Der Whirlpool, der auf nicht ausreichend ebenen



Achtung: 



das Bodentuch in Bereichen zu lagern, die zu aggressiven

Bodentuch wachsen können.
Die Nichteinhaltung dieser Regeln kann zu Sachschäden oder Verletzungen führen.
4.2 Dierenzialschutzprufung
WARNUNG: Der FI-Schalter muss vor jeder Nutzung getestet werden. Wird
der Test des FI-Schalters nicht bestanden, dürfen Sie den Spa nicht benutzen.
28
MSP-35101-V02
Erdungsanschluss
Es wird empfohlen einen qualizierten Elektriker damit zu beauftragen, die Pumpe
des Spa mit einer Polklemme mit Potentialausgleich zu verbinden (Erdungsanschluss),
indem ein Kupferleiter von mindestens 2,5 mm² benutzt wird.
5. Montage
29
MSP-35101-V02
5.1 Abdeckung & Sicherheit
Nach jedem Gebrauch muss das Bedienfeld verriegelt und die Becken müssen mit
seinem Schutzüberzug überzogen werden, und es muss der Bodenbelag mit den
Sicherheitsschlaufen befestigt werden. Jeder Sicherheitskreis mit einem Verriege-
lungssystem ausgestattet ist; Closed-Loop,die Verriegelung sperrt die Schleife, die
Verriegelung nach unten, um zu entriegeln.
30
MSP-35101-V02
ACHTUNG: 







bis zum maximalen Wasserstand auf.
6. Nutzung
6.1 Schalttafel
6.2 Nutzung
Sobald das Gerät eingeschaltet ist, zeigt die LED-Anzeige die aktuelle Wassertem-
peratur.
Temperaturmodus“-Taste: Durch Drücken dieser Taste wechseln Sie zwischen
Celsius- und Fahrenheit-Modus hin und her.
Die Temperatureinstellungstasten zum Ändern der Heizungssolltemperatur. Die
Temperatur kann eingestellt werden zwischen 30°C und 40°C (86°F und 104°F).
Um das Bedienerfeld des Motorblocks zu sperren und entsperren, drücken Sie
die Lock-Taste für 3 Sekunden.
Verriegeln Sie das Bedienfeld bitte während Ihrer Abwesenheit, damit Ihre
Einstellungen nicht von Anderen geändert werden können.
Aktiviert die Massagefunktion. Dies sehen Sie an der grünen Lichtanzeige.
31
MSP-35101-V02
Hinweis:
- Die Massagefunktion schaltet sich automatisch nach 30 Minuten ab. Um Sie wieder
anschzuschalten,
drücken Sie erneut die Massage-Taste.
- Wenn die Filtertaste aktiv ist, wechseln Sie durch Betätigung der Massage-Taste
vom Filter in den
Massagemodus: Die Filterlichtanzeige schaltet sich aus und die Massagelichtanzeige
ein. Wenn Sie die Massage-Taste erneut drücken, wechseln Sie vom Massagemodus
zurück in den Filtermodus.
Aktiviert das Filtersystem. Diese Taste schaltet die Filterpumpe ein und aus. Bei
aktiviertem Filtersystem schaltet sich die grüne Lichtanzeige ein.
Hinweis:
- Wenn die Massagefunktion aktiviert ist, kann die Filterfunktion nicht aktiviert
werden.
Aktiviert das Heiz- und gleichzeitig das Filtersystem Zum gleichzeitigen Aktivieren
von Heiz- und Filtersystem drücken. Die grüne Lichtanzeige des Filters und die rote
Lichtanzeige der Heizung schalten sich beide gleichzeitig ein. Die Pumpe heizt das
Badebecken solange auf, bis die Wassertemperatur die eingestellte Temperatur er-
reicht hat; das Heizsystem setzt sich wieder in Betrieb, wenn die aktuelle Wasser-
temperatur auf unter 2°C der eingestellten Temperatur abfällt. Max. Heiztemperatur:
40°C (104°F)
Wichtig:
Nach 150 stündiger Betriebsdauer des Filters ertönt eine Alarm und die
LCD-Anzeige zeigt CHG und anschließend FIL an, um Sie daran zu erinnern,
den Filter zu reinigen. Sie können den Signalton abschalten, indem Sie die
Filtertaste 5 Sekunden gedrückt halten. Das Filtersystem schaltet sich ab;
Sie können das Filtersystem mit der Taste wieder aktivieren.
Hinweis:
- Falls das Heizsystem aktiviert ist, startet das Filtersystem automatisch. Dies ist
normal!
- Nach Abschalten des Heizsystems hört das Filtersystem auf zu arbeiten. Dies ist
normal!
- Wenn die Massagefunktion eingeschaltet ist, kann sowohl die Filter- und Heizfunk-
tion aktiviert
werden.aktiviert werden
7. Pege
7.1. Wasserpege
ACHTUNG: Eine schlechte Wasserqualität im Badebecken kann Ihre Gesundheit
schädigen. Je nach Frequenz und Nutzungsbedingungen:
- Die Filterkartusche muss regelmäßig gereinigt werden (nach 150h max.).
- Die Filterkartusche muss alle 1-2 Monate getauscht werden.
- Das Wasser des Beckens sollte alle 15 bis 30 Tage getauscht werden.
Rüsten Sie sich mit einem Test-Kit aus, um die Wasserwerte vor jeder Nutzung des
Spas oder zumindest einmal pro Woche zu überprüfen.
32
MSP-35101-V02
Bitte verwenden Sie Desinfektionsmittel für den Wellnessbereich. Die Produkte für die
Behandlung sollten mit Vorsicht verwendet werden.
Schäden durch unsachgemäße Anwendung derartiger Produkte sind nicht von der
Garantie (Überdosis, Schockbehandlung, ...) abgedeckt.
1). Ausgewogenheit des Wassers
Der pH Wert sollte sich zwischen 7 und 7.4 bewegen.
2). Wasserhygiene
Wir empfehlen zum Desinzieren des Beckenwassers den Gebrauch von
Brom-Tabletten oder Active-Oxygen in unserem chemischen Schwimmer
(Der chemische Schwimmer muss separat erworben werden).
7.2. Filterkartusche reinigen/austauschen
Eine schmutzige Filterkartusche kann das Wasser im Becken verschmutzen und die
Heizung beschädigen.
1. Lösen Sie den Deckel des Filtergehäuses durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn.
Nehmen Sie die Filterkartusche aus der Abdeckung.
2. Spülen Sie die Filterkartusche mit einem Gartenschlauch ab. Bringen Sie die
Kartusche dann wieder in der Abdeckung an und verwenden Sie sie weiter. Falls
sich die Filterkartusche nicht reinigen lässt oder sich verfärbt hat, sollte sie ersetzt
7.3. Wasser ablassen und Lagerung
Ablassen von Wasser
1). Prüfen Sie den Stöpsel am Beckenboden sowie die Abusskappe.
2). Lösen Sie die Abusskappe durch Drehen.
3 Entfernen Sie dann den Stöpsel am Beckenboden. Lassen Sie das gesamte Wasser
aus dem SPA-Pool.
4). Sobald entleert, kann der Tank mit Wasser und Seife gereinigt werden.
Lagerung
5). Drücken Sie die Massage-Taste zum Herausblasen des Wassers aus den Düsen-
löchern. Trennen Sie den Motorblock und entfernen die Filterkartusche aus der
Innenwand des Pools.
6). Wischen Sie das Becken mit einem Handtuch ab und lassen es 24 Stunden trock-
nen.
7). Lösen Sie die Ventile zum Ablassen der Luft aus dem Pool.
8). Legen Sie den Spa sorgfältig zusammen.
Wie empfehlen, den Spa in seiner Originalverpackung an einem warmen, trockenen
Ort aufzubewahren.
33
MSP-35101-V02
7.4. Reparaturen
Kleine Löcher oder Einstiche können mit dem Reparaturset repariert werden das Sie
zusammen mit dem Spa erhalten. Der Klebsto ist aus gesetzlichen Gründen nicht im
Lieferumfang enthalten.
1). Finden Sie das Leck.
2). Reinigen Sie den Bereich rund um das Leck gründlich.
3). Schneiden Sie einen runden Flicken aus dem Reparaturmaterial zurecht, der größer
sein muss als die beschädigte Stelle.
4). Tragen Sie Klebsto auf der Unterseite des Flickens und um die zu reparierende
Stelle auf.
5). Legen Sie den Flicken auf die beschädigte Stelle und drücken ihn dort fest an.
Warten Sie 12 Stunden bis 24 Stunden, bis der Flicken fest angetrocknet ist. Ist der
Flicken angetrocknet, tragen Sie für eine komplette Abdichtung Klebsto rings um den
Flickenrand herum auf (4 Stunden trocknen lassen).
34
MSP-35101-V02
8. Probleme und Lösungen
Nachstehend nden Sie einige nützliche Tipps, mit denen Sie viele allgemeine Prob-
leme auch selbst beheben können.
35
MSP-35101-V02
8.2 Errorcode
Wenn der Bildschirm zeigt einen Fehlercoder “ex” nden Sie in der untenstehenden
Tabelle. Wichtige Sicherheitshinweise – alle Hinweise lesen und befolgen.
36
MSP-35101-V02
9.2. Gewährleistung
Wichtige Sicherheitshinweise – alle Hinweise lesen und befolgen.
Befolgen Sie zur Ihrer Sicherheit und der Ihres Produktes dringend die nachstehe-
nden Sicherheitshinweise. Bei Nichtbefolgung der Hinweise drohen ernsthafte oder
sogar tödliche Verletzungen und Sachschäden. Unsachgemäße Installation oder
Bedienung lassen die Garantie erlöschen. EXIT Toys-Produkte wurden vor Verlassen
des Werkes geprüft und als fehlerfrei befunden. EXIT Toys garantiert, dass dieses
Produkt über einen bestimmten Zeitraum frei von Material- und Verarbeitungsfe-
hlern ist, 1 Jahr bei der Pumpe und 6 Monate bei der Auskleidung, sofern die örtliche
Gesetzgebung keine besonderen Anforderungen vorsieht. Die Garantie von EXIT Toys
beginnt mit dem Kaufdatum. Zur Inanspruchnahme der Garantie müssen Sie EXIT
Toys den Originalkaufbeleg mit Kaufdatum vorzeigen. Während der Garantie¬dauer
werden defekte Produkte von EXIT Toys in eigenem Ermessen entweder repariert
oder ersetzt. Ersatzprodukte oder reparierte Teile unterliegen der verbleibenden
Dauer der ursprünglichen Garantie.
Richtlinie zu Versandkosten
Die Rückgabe defekter Teile an das autorisierte Kundencenter erfolgt auf Kosten des
Eigentümers. Im Garantiezeitraum übernimmt das Kundencenter den Rückversand.
Garantierichtlinie
Diese eingeschränkte Garantie gilt nicht, falls der Mangel durch Fahrlässigkeit, Un-
fall, Missbrauch oder andere außerhalb der angemessenen Kontrolle von EXIT Toys
liegende Faktoren bedingt wurde; dazu zählen unter anderem: Normaler Verschleiß,
Missachtung oder Nichtbefolgung der Produktanweisungen, unsachgemäße oder fe-
hlerhafte Wartung, Anschluss an eine ungeeignete Stromversorgung, chemische Was-
serschäden, Verlust von Poolwasser, unautorisierte Produktänderungen oder repara-
turen, Einsatz für kommerzielle Zwecke, Brand, Blitzschlag, Überschwemmung oder
andere äußere Ursachen. Diese Garantie gilt nur im Kauand und nur in Ländern, in
denen EXIT Toys dasselbe Modell mit identischen technischen Daten verkauft und
entsprechenden Service anbietet. Der Garantieservice außerhalb des Kauandes ist
auf die Vertragsbedingungen der jeweiligen Garantie des Servicelandes begrenzt.
Sofern die Kosten für Reparatur oder Austausch nicht durch diese Garantie abgedeckt
werden, informiert EXIT Toys den Eigentümer und die Kos¬ten sind vom Eigentümer
zu tragen. Diese Garantie gilt nur für den Erstkäufer und endet bei Übertragung
der Eigentümerschaft. Alle Reparaturen im Rahmen der Garantie müssen vorab von
einem EXIT Toys -Kundencenter autorisiert werden. Alle autorisierten Händler sind
für alle Außendienstarbeiten an Ihrem EXIT Toys -Produkt verantwortlich. EXIT Toys
haftet nicht für die Arbeitskosten von unautorisiertem Personal.
Garantieregistrierung
Damit Ihre Garantie gültig wird, registrieren Sie Ihr Produkt bitte auf unserer EXIT
Toys -Webseite unter www.EXIT Toys .com. Dabei müssen Sie unbedingt alle Infor-
mationen, wie Kundennamen, Kaufdatum, Seriennummer und Spa-Modell, angeben.
Ohne diese Informationen wird die Garantie ungültig.
37
MSP-35101-V02
2.0 Introductie
Gefeliciteerd met de aanschaf van uw pa van EXIT Toys!
Pret maken, actief leven en buiten spelen......
Dat is onze motivatie om innovatief en kwalitatief speelgoed te ontwikkelen voor
coole kinderen.
We doen er alles aan om producten te ontwikkelen die veilig zijn voor kinderen.
Aangezien onze producten worden geclassiceerd als speelgoed, voldoen we aan
de strengste normen op het vlak van consumentveiligheid. Voordat we een prod-
uct op de markt brengen, laten we onafhankelijke tests uitvoeren voor de vereiste
certicaten. We voeren ook voortdurend controles uit tijdens de productie en we
laten regelmatig nieuwe onafhankelijke tests uitvoeren als extra controle. Enkel de
producten die voldoen aan de strengste normen van EXIT Toys krijgen het EXIT Toys
merk.
Wij stellen het zeer op prijs dat u bij ons klant bent en danken u voor het vertrou-
wen in dit product. We zijn er zeker van dat uw kinderen evenveel van dit product
zullen genieten als wij tijdens de ontwikkeling ervan. Omdat we open staan voor uw
mening, zijn uw opmerkingen en ideeën steeds welkom zodat we onze producten nog
kunnen verbeteren en nieuwe kunnen ontwikkelen. Neem daarom gerust contact op
via info@exittoys.com.
Bezoek de wereld van EXIT Toys op www.exittoys.com en ontdek ook onze andere
stoere en nieuwe buitenspeel producten.
Het team van EXIT Toys
38
MSP-35101-V02
3.0 Veiligheidsvoorschriften
Zorg dat u de alle informatie in deze handleiding leest,
begrijpt en naleeft voordat u het jacuzzi installeert en
gebruikt. Deze waarschuwingen, instructies en veiligheids
richtlijnen hebben betrekking op enkele algemene risico’s
van recreatie in het water, maar kunnen niet alle risico’s en
gevaren in alle gevallen dekken. Let altijd goed op, gebruik
uw gezond verstand en goed oordeel wanneer u geniet van
wateractiviteiten. Bewaar deze informatie voor toekomstig
gebruik.
Veiligheid voor niet-zwemmers
1). Doorlopende, actieve en waakzame supervisie van zwakke zwem-
mers en niet-zwemmers door een
competente volwassene is op elk ogenblik vereist (denk eraan dat
kinderen jonger dan vijf jaar het
grootste risicos op verdrinking lopen);
2). Wijs een competente volwassene aan om bij elk gebruik toezicht
te houden op het jacuzzi;
3). Zwakke zwemmers of niet-zwemmers moeten een persoonlijke
beschermisuitrusting dragen
bij het gebruik van het jacuzzi;
4). Wanneer het jacuzzi niet in gebruik is of niet onder toezicth staat,
verwijdert u al het
speelgoed uit het jacuzzi en de omgeving ervan om te vermijden dat
kinderen naar het
jacuzzi worden getrokken.
Veiligheidsapparaten
1). Het is aanbevolen een barrière te installeren (en alle deuren en
vensters te sluiten, waar dat van
toepassing is) om onbevoegde toegang tot het jacuzzi te voorkomen;
2). Barrières, jacuzzi-afdekkingen, zwembadalarmen of soortgelijke
veiligheidsapparaten zijn nuttige
hulpmiddelen, maar ze zijn geen vervanging voor doorlopend en
compentent toezicht door volwassenen.
Veiligheidsuitrusting
1). Het is aanbevolen reddingsapparatuur (bijv. een zwemband) bij
het jacuzzi te houden;
2). Houd een werkende telefoon en een lijst met noodnummers dicht
bij het jacuzzi.
Veilig gebruik van het jacuzzi
1). Moedig alle gebruikers, vooral kinderen, aan om te leren zwem-
men;
2). Leer eerste hulp (reanimatie - CPR) en fris deze kennis regel-
matig op. Dit kan een levensreddend verschil maken bij noodgeval-
len;
3). Leer alle gebruikers van het jacuzzi, inclusief kinderen, wat ze
39
MSP-35101-V02
moeten doen bij noodgevallen;
4). Duik nooit in een ondiep deel van het water. Dit kan ernstig letsel of overlijden
veroorzaken;
5). Gebruik het jacuzzi niet wanneer u alcohol of medicatie gebruikt die uw capaciteit
om het jacuzzi veilig te gebruiken, kan hinderen;
6). Wanneer er zwembadafdekkingen worden gebruikt, moet u ze volledig van het
wateroppervlak verwijderen voordat u in het jacuzzi stapt;
7). Bescherm gebruikers van het jacuzzi van met het water verwante aandoeningen
door het zwembadwater te verzorgen en een goede hygiëne toe te passen. Raadpleeg
de richtlijnen voor de waterbehandeling in de handleiding:
8). Bewaar chemische producten (bijv. voor de waterbehandelings-, reinigings- of
desinfectieproducten) buiten het bereik van kinderen.
9). Gebruik de waarschuwingstekens zoals hieronder uiteengezet;
10). Er moeten wegneembare ladders op een horizontaal oppervlak worden geplaatst.
WAARSCHUWING: een leeggelaten jacuzzi buitenshuis kan onbekende gevaren
veroorzaken.
WAARSCHUWING: de installatie en montage moet gebeuren door volwassenen.
WAARSCHUWING: lees en volg de gebruiks- en onderhoudsinstructies om een veilig
gebruik van
de zwembadkit te garanderen. Als u de gebruiks- en onderhoudsinstructies niet volgt,
kan dit een ernstig
gezondheidsrisico, vooral bij kinderen, veroorzaken.
WAARSCHUWING: alleen voor huishoudelijk gebruik buitenshuis.
WAARSCHUWING: gevaar op verdrinking. Kinderen kunnen in een kleine hoeveel-
heid water al
verdrinken.
WAARSCHUWING: maak het jacuzzi leeg als het niet in gebruik is. Laat een klein
jacuzzi buitenshuis niet leeg achter buitenshuis.
WAARSCHUWING
Het niet naleven van de gebruiks- en onderhoudsrichtlijnen kunnen ernstige
risico’s voor de gezondheid betekenen, vooral bij kinderen.
De veiligheid van uw kinderen ligt in uw handen! Het risico is het hoogste
voor kinderen jonger dan 5 jaar. Wees altijd op uw hoede.
Houd de kinderen in het oog en volg de onderstaande instructies:
- De kinderen moeten onder nauwgezet en constant toezicht blijven;
- Wijs een verantwoordelijke voor de veiligheid aan;
- Als er in de spa meerdere gebruikers zijn, dient u het toezicht te versterken;
- Leer uw kinderen zo snel mogelijk zwemmen;
- Maak de nek, borst en benen van het kind nat voordat het in het water gaat.
- Leer de veiligheidsbewegingen en vooral de specieke richtlijnen voor
kinderen;
- Verbied duiken en springen;
- Verbied rennen of actieve spelletjes rond het bad;
- Laat geen kind dat niet zwemt, onbewaakt achter bij het bad zonder zwemvest;
- Laat spelers rond en in het bad niet onbewaakt achter;
- Houd producten voor de behandeling van het water altijd buiten het bereik
van kinderen;
- Houd een telefoon bij de hand bij het bad zodat u kinderen niet onbewaakt
hoeft achter te laten wanneer u aan de telefoon bent;
40
MSP-35101-V02
Als er zich een ongeval voordoet:
- Haal het kind zo snel mogelijk uit het water;
- Bel onmiddellijk hulp en volg de instructies die u eerder hebt gekregen
- Dek de slachtoers af met warme dekens
De elektrische aansluitingen van de jacuzzi moeten geïnstalleerd zijn in
de elektrische veiligheidszones met de labels 1, 2 of buiten alle veiligheidszones.
De gemeten zones zijn beperkt door muren en vaste partities.
LEES EN VOLG ALLE INSTRUCTIES.
Voor uw eigen veiligheid en deze van uw product, moet u ervoor zorgen dat u de
onderstaande veiligheidsvoorzorgen
neemt. Het niet naleven van de instructies kan resulteren in ernstig letsel, materiële
schade of overlijden. Een verkeerde installatie of bediening zal de garantie ongeldig
maken.
GEVAAR
Verdrinkingsgevaar.
- Wees extreem voorzichtig om onbevoegde toegang door kinderen te verhinderen.
- Inspecteer de afdekking van de spa regelmatig op lekken, voortijdige slijtage of
tekens van kwaliteitsvermindering.
Gebruik nooit een versleten of beschadigde afdekking. Deze zal niet het bescherming-
sniveau bieden dat vereist is om te verhinderen dat kinderen zonder toezicht toegang
krijgen tot de spa.
- Sluit de afdekking van de spa af na elk gebruik.
Risico op letsel:
Als de stroomkabel is beschadigd, dient het door de fabrikant, de onderhoudsagent
of gelijksoortig bekwame personen te worden vervangen om gevaarlijke situaties te
voorkomen.
Kans op elektrische schok:
- Zorg dat geen enkele elektrisch apparaat, zoals een lamp, telefoon, radio of televi-
sie dichter dan 1,5 m bij de spa komt.
- Gebruik de spa niet wanneer het regent, dondert of bliksemt.
WAARSCHUWING
41
MSP-35101-V02
- Om de kans op elektrische schokken te verminderen, mag u geen verlengsnoer,
timers, stekkeradapters of omvormerstekkers om de eenheid met de netvoeding te
verbinden. Zorg op de juiste locatie voor een stekkerdoos.
- De elektrische uitrusting van de spa moet van stroom worden voorzien via een dif-
ferentieelschakelaar (RCD) met een nominale restwerkstroom die niet hoger is dan
10mA.
- onderdelen die delen onder stroom bevatten, behalve onderdelen met een extra
lage stroom van minder dan 12V, mogen niet toegankelijk zijn voor de personen in
het bad.
- onderdelen met elektrische componenten, behalve afstandsbedieningen, moeten zo
worden geplaatst of bevestigd, dat ze niet in de spa kunnen vallen.
- De aansluitdoos voor de reststroom moet veilig en op een afstand van minstens 2 m
van de spa staan.
- De elektrische installatie moet voldoen aan de lokale vereisten of standaarden.
- Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met een
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of mentale vermogens, of met gebrek aan er-
varing en kennis, als ze onder toezicht staan of de nodige instructies betreende het
veilige gebruik van het apparaat hebben ontvangen en als ze de gevaren begrijpen.
-Kinderen mogen niet met het toestel spelen. De reiniging en het gebruikersonder-
houdmag niet gebeuren door kinderen zonder toezicht.
-Om risico’s of letsels te verminderen, mag u kinderen niet toestaan dit product te
gebruiken, tenzij zij ten alle tijden onder toezicht zijn.
- Om verdrinkingsgevaar van kinderen te verminderen,moet u de kinderen op elk
ogenblik onder toezicht houden.
- Bevestig en sluit de afdekking van de spa af na elk gebruik.
- Controleer of de vloer in staat is de verwachte last te steunen (≥ 500kg/m2).
- Er moet een adequaat afvoersysteem worden voorzien rond de spa om overlopend
water aan te pakken.
- Om schade te voorkomen mag u het apparaat niet leeg laten gedurende langere
tijd.
- Om schade aan de pomp te voorkomen, mag de spa nooit worden gebruikt tenzij
het gevuld is met water.
- Verlaat de spa onmiddellijk als u zich ongemakkelijk of slaperig voelt.
Risico op letsel verminderen:
- Lagere watertemperaturen zijn aanbevolen voor jonge kinderen en als de spa langer
dan 10 minuten wordt gebruikt. Om de kans op hyperthermie (warmtestress) te ver-
mijden, mag de gemiddelde temperatuur
van het badwater maximaal 40°C (104°F) bedragen.
- Omdat te hoge watertemperaturen een groot risico vormen op schade aan de foetus
tijdens de eerste
maanden zwangerschap, moeten (mogelijk) zwangere vrouwen de temperatuur van
het badwater beperken
tot 38°C (100°F).
- Voordat in het bad of jacuzzi wordt gestapt, moet de watertemperatuur worden
gemeten met een
nauwkeurige thermometer omdat de tolerantie van de apparaten die de watertemper-
atuur meten, verschilt.
- Het gebruik van alcohol, drugs of geneesmiddelen voor of tijdens het gebruik van
de spa, kan leiden tot bewusteloosheid met het risico op verdrinking.
- Het gebruik van alcohol, drugs of medicatie kan het risico op fatale hyperthermie in
jacuzzi’s sterk verhogen.
42
MSP-35101-V02
- De oorzaken en symptomen van hyperthermie kunnen worden beschreven als volgt:
- Hyperthermie treedt op wanneer de interne temperatuur van het lichaam een
niveau bereikt dat meerdere graden boven de normale lichaamstemperatuur van
37°C (98,6°F ligt). Symptomen van hyperthermie omvatten een verhoging van de
inwendige lichaamstemperatuur, duizeligheid, lusteloosheid, slaperigheid
en auwvallen. Het eect van hyperemie omvatten het niet waarnemen van warmte,
het niet herkennen van de noodzaak om de spa te verlaten, onbewust zijn van na-
kend gevaar, schade aan de foetus bij zwangere vrouwen, lichamelijke ongeschiktheid
om de spa te verlaten en bewustzijn verliezen waardoor verdrinkingsgevaar bestaat.
- Zwaarlijvige personen en mensen met een hartaandoening, lage of hoge bloeddruk,
problemen met de bloedsomloop of diabetes moeten een arts raadplegen voordat ze
de spa gebruiken.
- Mensen die medicatie gebruiken, moeten een arts raadplegen voordat ze een spa
gebruiken, omdat sommige geneesmiddelen duizeligheid kunnen veroorzaken en
andere geneesmiddelen de hartslag, de bloeddruk en de bloedsomloop kunnen beïn-
vloeden.
- Raadpleeg een arts voordat u de spa gebruikt in geval van zwangerschap, als u dia-
beet bent, een zwakke gezondheid hebt of onder medisch toezicht staat.
- Mensen met een infectieziekte mogen geen spa of jacuzzi gebruiken.
- Om letsels te voorkomen, moet u opletten wanneer u in of uit de spa of jacuzzi
stapt.
- Als de watertemperatuur hoger is dan 40°C (104°F) kan dit schadelijk zijn voor uw
gezondheid.
- Gebruik een spa of jacuzzi nooit alleen of sta anderen niet toe om deze alleen te
gebruiken.
- Gebruik de spa of jacuzzi niet onmiddellijk na een inspannende training.
- Plaats de spa niet in een omgeving waar de temperatuur onder 0°C (32°F) gaat om
te verhinderen dat eventueel resterend water in het bad gaat bevriezen.
- Schakel de spa niet in wanneer het water bevroren is.
- Giet nooit water met een temperatuur van meer dan 40°C (104°F) direct in de spa.
- Voordat u het product verwijdert, reinigt, onderhoudt of er enige aanpassingen aan
uitvoert, dient u altijd dit product van de elektrische voeding te verwijderen.
- Spring of duik nooit in een spa of een ondiep deel van het water.
- De stroomkabel niet begraven. Plaats de kabel waar het niet door grasmaaiers, heg-
genscharen en andere apparatuur kan worden beschadigd.
- Probeer dit product niet aan te sluiten of los te koppelen terwijl u in water staat of
wanneer uw handen nat zijn.
- Gebruik de spa niet als deze bij de levering beschadigd was en/of op enigerlei wijze
verkeerd werkt.
- Houd alle huisdieren weg van de spa om schade te voorkomen.
- Voeg geen badolie of badzout toe aan het badwater.
- Laat geen leeg bad buiten staan.
- Om een gevaar wegens onopzettelijk resetten van de thermische uitsnijding
gevaren te voorkomen, mag dit apparaat niet via een externe schakelaar, zoals een
timer, worden ingeschakeld of op een circuit worden aangesloten die regelmatig door
het gebruik wordt in- of uitgeschakeld.
43
MSP-35101-V02
4. Installatie
WAARSCHUWING: 
oppervlakken worden geïnstalleerd,worden aan lekkages, onregelmatige
vervormingen of omvallen onderworpen. Dit kan schade aan
eigendommen of ernstig letsel aan personen in en rondom het gebied van
LET OP: Kies uw installatiegebied nauwkeurig
omdat gras en andere plantengroei onder het grondzeil (indien van

van toepassing) te plaatsen in een gebied dat vatbaar is voor agressieve

toepassing) kunnen groeien.
4.1 Locatieselectie
WAARSCHUWING: Voordat u begint met de installatie van uw spa, moet u ervoor
zorgen dat de toekomstige locatie voldoet een de volgende voorwaarden:
- Een een oppervlak.
- Voldoende breed om het bad en de pompeenheid te ondersteunen.
- In staat om meer dan 500 kg/m2 te ondersteunen.
- Beschermd tegen zon en slecht weer.
- Schoon en vrij van scherpe objecten.
4.2 RCD test
WAARSCHUWING: De RCD-stekker moet voor elk gebruik worden getest.
Niet gebruiken als de RCD-test mislukt.
Aarding
Het is aanbevolen de diensten van een gekwaliceerde elektricien te gebruiken om
zeker te zijn dat de spa elektrische geaard is door middel van een koperen geleider
met een doorsneden van minstens 2,5 mm.
5. Assemblage
44
MSP-35101-V02
WAARSCHUWING:



de buitenwand vanaf de bovenrand, helemaal rond de onderkant van het

45
MSP-35101-V02
5.1 Spa topzeil en bevestiging
Na gebruik het bedieningspaneel vergrendelen en het topzeil vastmaken met de vei-
ligheidsgespen. Het topzeil over de spa zorgt ervoor dat het water langer warmer blijft
en schermt het water af.
46
MSP-35101-V02
6. Gebruik
6.1 Bedieningspaneel
6.2 Functies
Na het inschakelen, toont de LED automatisch de huidige watertemperatuur.
De selector voor de temperatuureenheden verandert de temperatuureenheden
van Celsius naar Fahrenheit.
Druk op de temperatuuraanpassingsknoppen. Daarna begint het scherm te
knipperen. Wanneer deze knippert, kunt u de gewenste temperatuur instellen. De
waarde wordt telkens met 1°C verhoogd of verlaagd. De temperatuur kan worden
ingesteld van 30°C tot 40°C (86°F tot 104°F).
Om het bedieningspaneel te vergrendelen of te ontgrendelen, houdt u de ont-
grendelingsknop 3 seconden ingedrukt.
Vergrendel het bedieningspaneel wanneer u niet aanwezig bent om te verhinderen
dat andere mensen uw instellingen wijzigen.
Druk op de massageknop om het jacuzzimassagesysteem te activeren. Het
groene indicatorlampje licht op. Het kan worden uitgeschakeld door opnieuw te
drukken.
Opmerking:
- het massagesysteem stopt automatisch na 30 minuten werking. Activeer de mas-
sagefunctie
opnieuw door nogmaals op de massageknop te drukken.
- Wanneer de lterknop aan is en u op de jaccuziknop drukt, verandert de ltermodus
naar de massagemodus.
Het indicatorlampje van het lter schakelt uit en dat van de massage schakelt in. Als
u opnieuw op de jacuzziknop drukt, verandert de massagemodus terug naar de
47
MSP-35101-V02
Druk op de lterknop om de waterltratie te activeren. Het groene indicatorlampje
wordt ingeschakeld wanneer het ltersysteem is geactiveerd.
Opmerking: Als de massagefunctie aan is, kan de ltratie niet worden geactiveerd.
Druk op de verwarmingsknop om het waterverwarmings- en ltersysteem tegelijk
te activeren. Het groene indicatorlampje van de lter en het rode indicatorlampje van
de verwarming zullen tegelijk inschakelen.
De pomp stopt niet met verwarmen tot de huidige watertemperatuur de ingestelde
temperatuur bereikt. Het verwarmingssysteem zal opnieuw starten nadat de huidige
watertemperatuur automatisch daalt tot 2°C onder de ingestelde temperatuur.
Maximale verwarmingstemperatuur: 40°C (104°F)
Belangrijk:
Na 150 cumulatieve uren van ltratiebewerkingen wordt een akoestisch alarm
weergegeven en toont het LCD-scherm de tekens CHG, gevolgd door FIL om u eraan
te herinneren het lter te vervangen en te reinigen. U kunt de lterknop gedurende 5
seconden ingedrukt houden om het zoemen uit te schakelen. Het ltersysteem wordt
uitgeschakeld. U kunt op de knop drukken om het ltersysteem opnieuw te activeren.
Opmerking:
- Het verwarmingssysteem is afhankelijk van het ltratiesysteem en kan werken
zonder.
- Na het uitschakelen van het verwarmingssysteem, zal het ltersysteem nog steeds
werken.
- Als de massagefunctie actief is, kunnen de lter- en verwarmingsfuncties worden
geactiveerd.
6.3. Badafdekking en veiligheid (Optioneel)
Na elk gebruik moet het bedieningspaneel worden vergrendeld en moet het bad
worden afgedekt met het bovendeksel dat moet worden bevestigd aan de bodembe-
scherming met behulp van de veiligheidsgespen. Alle veiligheidsgespen hebben een
vergrendelingssysteem. De gesp is gesloten, het veerslot in omhoog staande positie
vergrendelt de gesp en in omlaag staande positie ontgrendelt het de gesp. De boven-
deksel houdt de warmte van het water vast en beschermt het bad.
7. Onderhoud
7.1. Onderhoud van het water
WAARSCHUWING: een slechte kwaliteit van het zwemwater kan schadelijk
zijn voor uw gezondheid.
Afhankelijk van de frequentie en de omstandigheden van het gebruik:
- Het lterpatroon moet regelmatig worden gereinigd (max. 150 uren).
- Het lterpatroon moet elke 1 tot 2 maanden worden vervangen.
- Het badwater moet elke 15 tot 30 dagen worden vervangen.
Gebruik een watertestkit om de parameters van het water te controleren voordat u
de spa gebruikt of minstens één keer per week. Gebruik desinfectieproducten voor
de spa. De behandelingsproducten moeten met aandacht worden gebruikt en het is
belangrijk dat de instructies worden nageleefd. Schade die resulteert uit een onjuist
35


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Exit Toys De Luxe Spa 17618XX at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Exit Toys De Luxe Spa 17618XX in the language / languages: English, German, Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 4,91 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info