460389
17
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/21
Next page
SK
Vážený zákazník,
     
Obsahujú dôležité informácie pre Vašu bezpečnosť a bezpečné používanie za-
kúpeného prístroja.
Pozor! Tento prístroj je určený výlučne pre normálne používanie v domácnosti a
nie pre priemyselné použitie.

Prístroj sa smie používať iba tak, ako je popísané v vode na jeho obsluhu! Nijaké
iné použitie nie je prípustné! Pri škodách, ktoré vzniknú v dôsledku nesprávnej
obsluhy, nesprávneho použitia a nedodržania bezpečnostných predpisov zaniká
akýkoľvek nárok na záruku!
Za škody vplyvom mrazu, ktoré sú zapríčinené kúrením nepostačujúcim pre danú
veľkosť priestoru, zlou tepelnou izoláciou, nesprávnou obsluhou alebo vyššou
mocou (napr. výpadkom prúdu) nie je možné prevziať nijakú záruku.
Prístroj pripájajte iba na striedavý prúd hodnota napätia podľa typového
štítku!
Nikdy sa nedotýkajte častí prístroja pod napätím! 
Prístroj nikdy neobsluhujte mokrými rukami! 
Prístroj je potrebné umiestniť tak, aby na prvky obsluhy nedali dosiahnuť osoby,
ktoré sa nachádzajú vo vani, pod sprchou alebo v nádobe naplnenej vodou.
Dodržujte národné predpisy o ochranných zónach v kúpeľni!
Prístroj nepoužívajte v priestoroch s vaňou, sprchou alebo bazénom a tiež nie v
blízkosti umývadiel alebo vodovodných prípojov!
Prístroj nevystavujte dažďu alebo inej vlhkosti! Prístroj nie je vhod pre
používanie vonku. Prístroj sa smie uschovávať iba v dome!
Prístroj nikdy neuvádzajte do prevádzky, ak je samotný prístroj alebo kábel
poškodený. 
Pravidelne kontrolujte sieťový kábel na poškodenia!
Ak sa poškodí sieťový prívod, jeho výmenu musí vykonať výrobca zariadenia,
autorizované servisné stredisko alebo osoba s príslušnou kvalifikáciou. Inak môže
dôjsť k ohrozeniu osôb alebo majetku.
        

-

V blízkosti prístroja, ktorý je v prevádzke, neukladajte ani nepoužívajte ľahko
zápalné látky alebo spreje. 
Prístroj nepoužívajte v ľahko zápalnej atmosfére (napr. v blízkosti horľavých
plynov alebo sprejov)! 
Prístroj neuvádzajte do prevádzky v garážach alebo v požiarom ohrozených
priestoroch ako sú stajne, drevené šopy a pod.
Pozor! Do otvoru prístroja nezavádzajte cudzie telesá! 
zranenia (elektrický úder) a poškodenie prístroja!
Nasávacie a vyfukovacie drážky prístroja musia vždy byť voľné!
Prístroj umiestnite tak, aby bol vylúčený náhodný dotyk. 

Po vypnutí sa prístroj ochladzuje iba pozvoľna.
Cez prístroj neprevesujte kusy odevu, uteráky a pod. na sušenie!! 

Prístroj nie je vhodný pre pripojenie na pevne inštalované vedenia!
Prístroj pripájajte iba do zásuviek s ochranným kontaktom, ktoré nainštalované
podľa predpisov.
Dodatočnú ochranu predstavuje zabudovanie ochranného zariadenia pre chybo
prúdy s menovitým spúšťacím prúdom max. 30 mA.
Obráťte sa na svojho elektroinštalatéra!
Toto zariadenie by nemali používať deti a osoby so zníženými fyzickými, zmys-
lovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí,
pokiaľ nie pod dohľadom zodpovednej osoby, alebo od takejto osoby nedostali
inštrukcie týkajúce sa správneho používania zariadenia.
Dohliadnite na deti, aby sa so zriadením nehrali!
Zásuvka musí byť vždy dobre prístupná, aby bolo možné rýchle odpojenie od
siete.
Prístroj nie je vhodný pre použitie pri chove alebo držaní zvierat!
Návod na používanie patrí k prístroju a je potrebné ho starostlivo uschovať! Pri
zmene majiteľa je potrebné odovzdať aj tento návod!
 

Balenie
Po vybalení skontrolujte prístroj na poškodenia v priebehu prepravy a rozsah
dodávky na úplnosť! Pri poškodení alebo neúplnej dodávke sa obráťte na svojho
predajcu!
Originálny kartón neodhadzujte! Tento je potrebný na uschovanie prístroja a pri
jeho posielaní, aby sa predišlo škodám v priebehu prepravy!
Obalový materiál likvidujte podľa predpisov! Plastikové vrecká sa môžu stať
životunebezpečnými hračkami pre deti!

Vzdialenosť medzi prístrojom a horľavými predmetmi (napr. vesmi a záclonami),
stenami alebo inými stavebnými prvkami musí byť min. 50 cm.
Prístroj nestavajte na nestabilné plochy (napr. na posteľ), pretože tu by sa mohol
prevrhnúť!
Prístroj nikdy neumiestňujte do tesne blízkosti stenovej zásuvky.
SK

Poívajte iba príkonu prístroja zodpovedace, odskúša predlžovanie
káble!
Zabezpečte, aby nikto nemohol o kábel zakopnúť a tak prevrhnúť prístroj.
Sieťový kábel sa nesmie dostať do styku s horúcimi časťami prístroja!
Zástrčku nikdy zo zásuvky nevyťahujte za kábel!
Prístroj nikdy nepresúvajte ťahaním za kábel alebo nepoužívajte kábel na
nosenie prístroja!
bel nikdy neobtáčajte okolo prístroja! Prístroj nezapínajte, ak je bel
navinutý!
Toto platí osobitne v prípade používania káblov navinutých na bubnoch.
Kábel nikdy neupínajte do svoriek alebo ho neťahajte cez ostré hrany, horúce
platne sporáka alebo nad otvoreným plameňom!

Pre uvedenie do prevádzky zastrčte zástrčku do zásuvky.
 (pozri obr. 2, 3)
Pred uvedením prístroja do prevádzky musia byť bezpodmienečne kompletne
namontované kolieska!
Prístroj opatrne postavte na podlahu dolnou stranou nahor. Podklad nesmie byť
príliš tvrdý – aby sa nepoškodil lak a prístroj samotný!
Namontujte kolieska po obidvoch stranách, vždy medzi vonkajším a vedľajším
rebrom.
Pevne pritiahnite krídlové matice a radiátor opatrne postavte na kolieska.
Kontrolky
Kontrolka indikátora svieti, keď je zariadenie v prevádzke a ohrieva.
(pozri obr. 5)
I II
NOCeco10...... 700 W 1000 W
NOCeco15...... 1000 W 1500 W
NOCeco20...... 1400 W 2000 W
NOCeco25...... 1700 W 2500 W
Termostat (T) (pozri obr. 4)
Aby ste dosiahli určitú teplotu, nastavte regulátor na “max“. Prístroj nechajte bežať
na plný výkon až do dosiahnutia požadovanej teploty. Regulátor termostatu stiah-
nite tak, aby prístroj so šťuknutím vypol. Táto teplota sa bude udržiavať takmer
konštantná prostredníctvom automatického zapínania a vypínania prístroja.
Nezabúdajte, že prístroj je možné zapnúť iba vtedy, ak je výkon termostatu nas-
tavený vyššie ako je teplota v priestore.
 (pozri obr. 6)
 Pri prevádzkovaní ohrievača v automatickom nastavení, či s
obsluhou alebo bez, si buďte vedomí všetkých bezpečnostných upozornení.
Časovač umožňuje výber režimu AUTO (automatika) alebo ‘MAN ON’ (manuálne)
a to tlačidlom MODE’ (režim), pokiaľ sa požadovaný REŽIM zobrazuje v spodnej
časti displeja časovača. REŽIM AUTO(automatika) umožňuje zapnutie a vypnutie
ohrievača podľa nastaveného 24 hodinového programu (pozrite si ďalej časť
‘Nastavovanie programov’). REŽIM MAN ON (manuálne) umožňuje neprerušova
prítok energie bez ohľadu na programové nastavenia.

Ak v priebehu 1 sekundy stlačíte ‘ENTER’ a ‘MODE’, tlačidlá sa uzamknú. To, že
tlačidlá uzamknuté, znázorňuje symbol , zobrazený v ľavom hornom rohu
obrazovky. Klávesnicu odomknete opätovným stlačením ENTERa potom ‘MODE
v priebehu 1 sekundy.

Pri počiatočnom spustení pripojte zástrčku ohrievača do bežnej elektrickej zásuvky
a zapnite napájanie. Teraz je časovač pripravený na nastavenie pre použitie.
Nastavenie aktuálneho času
1. RAZ stlačte tlačidlo PROGRAM’. V ľavej hornej časti obrazovky sa zobrazí
symbol hodín . Teraz užívateľ môže nastaviť čas hodín.
2. Začne blikať číslo hodín. Hodiny nastavíte pomocou tlačidiel ‘-‘ a ‘+’.
Nastavené číslo pre hodiny potvrdíte tlačidlom ‘ENTER’.
3. Po stlačení tlačidla ENTERzačnú blikať minúty. Minúty nastavíte pomocou
tlačidiel ‘-‘ a ‘+’. Nastavené číslo pre minúty potvrdíte tlačidlom ‘ENTER’.
4. Na displeji časovača sa zobrazí prednastavené zobrazenie.
5. Nesprávny údaj opravíte opakovaním predošlých krokov.
Po nastavení správneho času je možné nastaviť celkovo až 4 ON/OFF (Zap/Vyp)
prevádzkové programy.
Nastavovanie programov
Dvakrát stlačte tlačidlo ‘PROGRAM’, čím sa umožní nastavenie programov.
Máte možnosť nastavovať programy počínajúc P1 ‘ON’ (Zap).

1. Hodiny nastavíte pomocou tlačidiel - a+’. Nastavené číslo pre hodiny potvrdíte
tlačidlom ‘ENTER’.
2. Minúty nastavíte pomocou tlačidiel -a +’. Nastavené číslo pre minúty potvrdíte
tlačidlom ‘ENTER’.
Poznámka: Minúty je v programovom režime možné nastaviť iba v 10 minútových
blokoch.

3. Hodiny nastavíte pomocou tlačidiel - a+’. Nastavené číslo pre hodiny potvrdíte
tlačidlom ‘ENTER’.
4. Minúty nastavíte pomocou tlačidiel -a +’. Nastavené číslo pre minúty potvrdíte
tlačidlom ‘ENTER’.
Programy P2, P3 a P4 nastavíte opakovaním krokov 1 až 4. Po naprogramovaní
P4 ‘OFF’ (Vyp) sa programovací režim automaticky ukončí a zobrazí sa predvolené
zobrazenie displeja.
Keď kedykoľvek počas programovania časovača stlačíte tlačidlo PROGRAM’,
programovací režim sa ukončí a zobrazí sa predvolené zobrazenie displeja.
Poznámka: Ak je čas zapnutia (‘ON’) rovnaký ako čas vypnutia (‘OFF’), zariadenie
bude program ignorovať.
Funkcia ADVANCE
Ak počas operácií v REŽIME AUTO (automatika) stlačíte +na dlhšie ako 2
sekundy, program POKROČÍ na ďalšie naprogramované nastavenie a späť sa
prepne iba ak sa dosiahne čas následného programu. Keď prebieha funkcia
ADVANCE’, na LCD displeji sa zobrazí jej segment ADVANCE’. Ak v priebehu
programu ADVANCEstlačíte -‘, priebeh funkcie sa automaticky zruší a pokračovať
bude normálny priebeh programu.
Poznámka ohľadom záložných batérií pamäte časovača: Ak sa ohrievač ponechá
pripojený k elektrickej sieti so zapnutou zástrčkou najmenej 72 hodín, záložné
batérie pamäte časovača sa úplne nabijú.
Keď záložné batérie pamäte časovača úplne nabité, časovsi čas i nastavenia
zachová bez porušenia na šesť mesiacov v prípade, že by došlo k výpadku
prúdu alebo by bol ohrievač od napájacieho zdroja odpojený.
Ak však záložné batérie pamäte časovača nie sú nabité úplne alebo sa ohrievač
od napájacieho zdroja odpojí na dlhšie ako 6 mesiacov, nastavenia času a
programov sa s najväčšou pravdepodobnosťou stratia a pred opätovným použitím
automatického režimu (AUTO MODE) ich bude potrebné znovu nastaviť.
 (pozri obr. 1)

Prístroj najprv vypnite a vytiahnite zo sieťovej zásuvky.
Plášť prístroja čistite vlhkou handrou, vysávačom alebo štetcom na prach.
Nepoužívajte nijaké čistiace prostriedky s drhnúcim alebo leptacím účinkom!
Na čistiace prístroja nepoužívajte nikdy ľahko vznietivé čistiace prostriedky ako
napr. benzín alebo lieh.
Prístroj nikdy neponárajte do vody! 
Nasávaciu a vyfukovaciu zónu je potrebné pravidelne čistiť vysávačom.
Pokiaľ sa prístroj po dlhšiu dobu nepoužíva, mal by sa ochrániť pred prachom
a nečistotami.

Pre elektrospotrebiče predávané v rámci Európskeho spoločenstva.
Pri ukoení životnosti elektrospotrebičov by tieto nemali byť
likvidované spolu s ostatným odpadom z domácností. Recyklujte ich
prosím na vyhradených miestach. O pokyny k recyklácii platné vo
vašej krajine požiadajte miestne úrady alebo predajcu.
Servis
Opravy a zásahy do prístroja smie vykonávať iba autorizovaný odborný per-
sonál!
Preto sa obracajte na Vášho odborného predajcu. Neodborné zásahy majú za
následok stratu záruky.
V dôsledku neodborných opráv môžu pre užívateľa vzniknúť značné riziká!
V záujme ďalšieho technického rozvoja zmeny konštrukcie a prevedenia
prístroja vyhradené.
(30) (31)
17


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for EWT NOCeco25TLS at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of EWT NOCeco25TLS in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Polish, Portuguese, Swedish, Spanish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 2,81 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info