775260
152
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/172
Next page
© Alle rechten voorbehouden
De verstrekte informae mag niet worden verveelvoudigd en / of openbaar gemaakt in enige
vorm door middel van druk, foto print, microlm of op welke andere wijze dan ook (elektronisch
of mechanisch), zonder de voorafgaande schrielijke toestemming van Eurosteel bv.
EUROSTEEL BV
VAN HEEMSKERCKWEG 10
5928 LL VENLO
NEDERLAND
+31 (0)77 387 60 60
WWW.EUROSTEEL.NL
EUROSTEEL BV
VAN HEEMSKERCKWEG 10
5928LL VENLO
NEDERLAND
0031 (0)77 387 60 60
WWW.EUROSTEEL.NL
© Alle rechten voorbehouden
De verstrekte informatie mag niet worden verveelvoudigd en / of openbaar gemaakt in
enige vorm door middel van druk, foto print, microfilm of op welke andere wijze dan
ook (elektronisch of mechanisch), zonder de voorafgaande schriftelijke toestemming
van Eurosteel bv.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
TYPE: CW.00 - CW.0 - CW.1 - CW.2 - CW.3 - CW.4 - CW.45 - CW.55 - CW.70 EN AFGELEIDE UITVOERINGEN
BEDIENING: HYDRAULISCH (H) - MECHANISCH (M) - SPINDEL (S)
ORIGINEEL DOCUMENT MET VERTALINGEN IN: EN - DE - FR
VERSIE: 2
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Nederland +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 1 -
- 1 -
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
NEDERLANDS GEBRUIKERSHANDLEIDING, ORIGINEEL DOCUMENT 2
ENGLISH OPERATIONS MANUAL, TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL 43
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG, ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS 85
FRANCAIS MANUAL DÚTILISATION, TRADUCTION DE L’ORIGINAL NEERLANDAIS 127
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Nederland +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 2 -
- 2 -
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
W
W
O
O
O
O
R
R
D
D
V
V
O
O
O
O
R
R
A
A
F
F
Deze gebruikershandleiding dient voor aanvang van alle werkzaamheden met of aan de CW-snelwissel gelezen
te worden door eenieder die belast is met werkzaamheden aan of met de CW-snelwissel.
De gebruikershandleiding bevat belangrijke instructies en informatie over hoe deze CW-snelwissel op veilige,
vakkundige en economische wijze gebruikt kan worden. De gebruikershandleiding dient te allen tijde beschikbaar
te zijn op de plek waar de machine wordt gebruikt.
De gebruikershandleiding dient aangevuld te worden met aanwijzingen op grond van bestaande nationale
voorschriften met betrekking tot de ongeval preventie en de milieubescherming.
Deze gebruikershandleiding bevat informatie over de werking van deze CW-snelwissel met alle mogelijke
fabrieksopties. Gebruik alleen de informatie die van toepassing is op uw CW-snelwissel.
Eurosteel BV streeft voortdurend naar verbetering van producten en dienstverlening. Daarom behoudt Eurosteel
BV zich het recht voor de in deze gebruikershandleiding vermelde specificaties op elk gewenst moment en zonder
voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
Dit product is geleverd onder de meest recente uitgave van de METAALUNIEVOORWAARDEN uitgegeven door
de Metaalunie en zoals gedeponeerd bij de griffie van de rechtbank te Rotterdam.
Eurosteel BV staat garant voor de goede werking van deze CW-snelwissels gedurende 6 maanden na oplevering
mits deze volgens voorschrift toegepast wordt, maar is niet aansprakelijk voor gevolgschade aan o.a. personen,
gebouwen, andere machines en de omgeving veroorzaakt door de CW-snelwissel, door welke oorzaak dan ook
ontstaan.
Eurosteel BV is niet aansprakelijk voor schade en indirecte schade als gevolg van bedieningsfouten, gebrek aan
onderhoud en enig ander gebruik dan in deze handleiding is omschreven.
De aansprakelijkheid van Eurosteel BV vervalt eveneens zodra door u of door derden zonder vooraf schriftelijke
toestemming aanpassingen of uitbreidingen aan deze CW-snelwissel worden verricht.
Deze CW-snelwissel is enkel geschikt voor toepassingen en condities zoals vermeld in sectie 1 van deze
handleiding. Ieder ander gebruik is niet toegestaan door Eurosteel BV. Door ieder ander gebruik kan de bediener
en/of zijn/haar omgeving gevaar lopen.
LEVERANCIERSGEGEVENS INDIEN NIET RECHTSTREEKS DOOR EUROSTEEL BV GELEVERD, DEALERSTEMPEL:
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Nederland +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 3 -
- 3 -
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
1 TOEPASSING EN SPECIFICATIES ___________________________________________________________ 4
1.1 IDENTIFICATIE _____________________________________________________________________ 5
1.2 AFMETINGEN _____________________________________________________________________ 6
1.3 OVERZICHT COMPONENTEN EN UITVOERINGEN __________________________________________ 7
1.3.1 TYPE HYDRAULISCH (H) ___________________________________________________________ 7
1.3.2 TYPE MECHANISCH (M) ___________________________________________________________ 7
1.3.3 TYPE SPINDEL (S) ________________________________________________________________ 7
1.4 TOELAATBARE BELASTING ___________________________________________________________ 8
1.4.1 MAXIMAAL TOELAARBARE BELASTING OPTIONELE LASTHAAK ___________________________ 10
1.4.2 MAXIMAAL TOELAATBARE BELASTING OPTIONELE GRIJPERBUS __________________________ 11
1.5 SPECIFICATIES HYDRAULISCH BEDIENINGSSYSTEEM ______________________________________ 11
2 VEILIGHEID __________________________________________________________________________ 13
2.1 WAARSCHUWINGEN EN VOORSCHRIFTEN ______________________________________________ 13
2.2 VERKLARING VAN PICTOGRAMMEN EN SYMBOLEN ______________________________________ 15
3 TRANSPORT __________________________________________________________________________ 16
4 MONTAGE ___________________________________________________________________________ 17
4.1 MONTAGE AAN GRAAFMACHINE _____________________________________________________ 17
4.2 MONTAGE AAN SNELWISSEL ________________________________________________________ 18
4.3 AANSLUITEN HYDRAULISCHE UITVOERING _____________________________________________ 19
5 BEDIENING __________________________________________________________________________ 20
5.1 AANKOPPELEN UITRUSTINGSSTUK ____________________________________________________ 20
5.1.1 AANKOPPELEN HYDRAULISCHE UITVOERING _________________________________________ 21
5.1.2 AANKOPPELEN MECHANISCHE OF SPINDEL UITVOERING _______________________________ 25
5.1.3 AANKOPPELEN UITRUSTINGSSTUK AAN DE OPTIONELE GRIJPERBUS _______________________ 30
5.2 AFKOPPELEN UITRUSTINGSSTUK _____________________________________________________ 31
5.2.1 AFKOPPELEN HYDRAULISCHE UITVOERING __________________________________________ 31
5.2.2 AFKOPPELEN MECHANISCHE OF SPINDEL UITVOERING _________________________________ 33
5.2.3 AFKOPPELEN UITRUSTINGSSTUK VAN DE OPTIONELE GRIJPERBUS ________________________ 35
5.3 HIJSEN __________________________________________________________________________ 35
6 ONDERHOUD _________________________________________________________________________ 37
6.1 PREVENTIEF ONDERHOUD __________________________________________________________ 37
6.1.1 ONDERHOUD NA IEDERE 4 WERKUREN ______________________________________________ 37
6.1.2 ONDERHOUD NA IEDERE 8 WERKUREN ______________________________________________ 37
6.1.3 ONDERHOUD NA IEDERE 40 WERKUREN _____________________________________________ 38
6.2 ONDERDELEN ____________________________________________________________________ 41
6.3 SERVICE EN ADVIES ________________________________________________________________ 41
7 DEMONTAGE EN VERWIJDEREN CW-SNELWISSEL ___________________________________________ 42
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Nederland +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 4 -
- 4 -
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
1 TOEPASSING EN SPECIFICATIES
De in deze handleiding omschreven CW-snelwissels zijn enkel bedoeld als koppeling tussen graafmachine en
uitrustingsstuk. De koppeling mag enkel gemonteerd worden aan de op de typeplaat aangegeven graafmachine
of indien er sprake is van een verloopsnelwissel enkel aan het aangegeven snelwisseltype. De maximale
toelaatbare belastingen op de CW-snelwissel, de graafmachine, de optionele lasthaak, de optionele grijperbus
en/of de te koppelen uitrustingsstukken mogen hierbij in geen geval overschreden worden!
De CW-snelwissel is bedoeld als hierboven omschreven koppeling toegepast in algemene grondverzet,
wegenbouw, sloop, recyclage en overslag werkzaamheden bij temperaturen tussen de -10 en +40°C. Bij ander
gebruik en gebruik onder water zonder de daarvoor bedoelde extra voorzieningen staat Eurosteel niet garant
voor een goede werking.
Deze CW-snelwissel mag op geen enkele wijze, met of zonder uitrustingsstuk, gebruikt worden voor het
verplaatsen of tillen van personen.
Werkzaamheden met of aan deze CW-snelwissel mogen enkel uitgevoerd worden door vakbekwame personen.
De CW-snelwissel mag enkel in bovengenoemde condities toegepast worden indien aan alle in deze handleiding
omschreven veiligheidsvoorschriften voldaan wordt.
GEBRUIK DEZE CW-SNELWISSEL NIET VOOR DOELEINDEN ANDERS DAN HIERBOVEN OMSCHREVEN.
DIT KAN LEIDEN TOT BESCHADIGINGEN EN GEVAAR VOOR DE MACHINIST(E) EN DE OMGEVING.
DE GEHELE GEBRUIKERSHANDLEIDING DIENT GELEZEN TE WORDEN VOOR AANVANG VAN
WERKZAAMHEDEN MET DEZE SNELWISSEL, MET IN HET BIJZONDER DE SECTIE VEILIGHEID.
DEZE CW-SNELWISSEL IS CE-GEMARKEERD. BIJ HET KOPPELEN VAN DEZE CW-SNELWISSELS AAN EEN
MACHINE MOET DE GEHELE MACHINE INCLUSIEF TE KOPPELEN UITRUSTINGSSTUKKEN DEUGDELIJK
CE GEMARKEERD WORDEN.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Nederland +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 5 -
- 5 -
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
1.1 IDENTIFICATIE
U kunt uw type CW-snelwissel identificeren op de typeplaat, de typeplaat bevindt zich op de CW-snelwissel.
Figuur 1
Serial no: Uniek serienummer, nodig bij opvragen van onderdelen.
noteer hier het serienummer van uw CW-snelwissel: . . . . . .
Art. Code:
Cap: NA; Niet van toepassing bij CW-snelwissels.
Max. Load: See Manual; Zie sectie 1.4 van deze handleiding.
Weight: Theoretisch gewicht van de CW-snelwissel in KG.
P max: See Manual; Zie sectie 1.5 van deze handleiding.
Hook: Toelaatbare belasting lasthaak indien aanwezig. Zie sectie 1.4.1 voor aanvullende
voorwaarden omtrent de belasting van de lasthaak.
Mach.type: Machinetype of snelwisselophanging waar de CW-snelwissel aan gemonteerd mag worden.
Year: Bouwjaar van de CW-snelwissel.
Ref. code: Eventuele klant specifieke referentie.
INDIEN DE TYPEPLAAT BESCHADIGD OF VERDWENEN IS, DIENT ER EEN NIEUWE TYPEPLAAT
OPGEVRAAGD TE WORDEN. DE CW-SNELWISSEL IS IN GEVAL VAN EEN BESCHADIGDE OF
VERDWENEN TYPEPLAAT TE IDENTIFICEREN MET HET SERIENUMMER DAT ONDER DE TYPEPLAAT IS
INGESLAGEN.
Toevoeging bediening;
.H = hydraulisch
.M = mechanisch
.S = spindel
Toevoeging in geval van smalle (S) of Extra smalle (ES) uitvoering
CW- Klasse (zie ook 1.2 afmetingen)
CW2 -S .H .75K
Toevoeging optionele lasthaak
07 0.75 ton’s haak
15 1.5 ton’s haak
40 4 ton’s haak
75 7.5 ton’s haak
75K 7.5 ton’s korte haak
125 12.5 ton’s haak
200 20 ton’s haak
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Nederland +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 6 -
- 6 -
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
1.2 AFMETINGEN
HARTMAAT (HOH)
(MM)
DIAMETER AS (ØE)
(MM)
BREEDTE BODY (B)
(MM)
BREEDTE
TUSSEN DE
OPHANGOREN
150
30
147
150
200
40
175
180
300
50
310
320
350
50
300
310
300
50
310
320
475
60
550
560
475
60
420
430
475
60
390
400
475
60
550
560
475
60
420
430
475
60
390
400
475
60
550
560
475
60
420
430
475
60
550
560
570
90
690
700
570
90
550
560
650
105
830
845
650
105
565
575
875
130
840
860
Tabel 1
Figuur 2
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Nederland +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 7 -
- 7 -
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
1.3 OVERZICHT COMPONENTEN EN UITVOERINGEN
1. Machine specifiek bevestigingspunt voor de lepelsteel. In
geval van een CW-verloopsnelwissel bevindt zich hier het
voorste koppelpunt.
2. Machine specifiek bevestigingspunt voor het drukstuk. In
geval van een CW-verloopsnelwissel bevindt zich hier het
achterste koppelpunt.
3. Optionele lasthaak.
4. Vooras voor bevestigen van uitrustingsstuk.
5. Achteras voor bevestigen van uitrustingsstuk.
6. Spiegeleiders (2x).
7. Vergrendelingswig t.b.v. uitrustingsstuk vergrendeling.
8. Optionele grijperbus.
1.3.1 TYPE HYDRAULISCH (H)
9. Veergeleider (2x).
10. Veren (2x) bedoeld voor het op spanning houden van de
Vergrendelingswig.
11. Hydraulische cilinder voor bediening van de
Vergrendelingswig.
1.3.2 TYPE MECHANISCH (M)
12. Mechanische schroefverbinding (afhankelijk van de
uitvoering 1 of 2 bouten) voor het vergrendelen van de
Vergrendelingswig.
1.3.3 TYPE SPINDEL (S)
13. Spindel voor vergrendelen en ontgrendelen van de
vergrendelingswig.
14. Borgbout voor borging van de spindel.
De in figuur 3 getoonde afbeeldingen zijn onderdelen uit een CW3
snelwissel, mocht u de onderdelen voor uw CW-snelwissel niet
herkennen, neem dan contact op met Eurosteel BV voor een
onderdelentekening van uw type CW-snelwissel.
13
14
7
12
8
1
2
5
6
4
7
3
10
9
7
11
Figuur 3
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Nederland +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 8 -
- 8 -
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
1.4 TOELAATBARE BELASTING
Voor de maximaal toelaatbare belasting van de CW snelwissel wordt er onderscheid gemaakt in 4 situaties:
1. Maximaal positief koppel t.o.v. de vooras van de snelwissel, zie figuur 4. Deze belasting ontstaat
normaliter bij het uitschuiven van de bakcilinder, of indien de lepelsteel naar de cabine toe bewogen
wordt.
2. Maximaal negatief koppel t.o.v. de vooras van de snelwissel, zie figuur 4. Deze belasting ontstaat
normaliter bij het inschuiven van de bakcilinder, of indien de lepelsteel van de cabine af bewogen wordt.
3. Maximaal toelaatbare belasting van de optionele lasthaak, zie sectie 1.4.1.
4. Maximaal toelaatbare belasting van de optionele grijperbus, zie sectie 1.4.2.
Het verschil tussen een positief en een negatief koppel is de richting waarin de belasting doorwerkt op de CW-
snelwissel, zoals zichtbaar in figuur 4. Deze koppels worden berekend door de afstand (in meter) vanuit het
aangrijppunt van de belasting te vermenigvuldigen met de massa van de last en het uitrustingsstuk (in kilogram).
Tabel 2 toont de maximaal toelaatbare belasting voor de situaties.
HET KAN VOORKOMEN DAT DE MAXIMAALTOEGESTANE BELASTINGEN VAN DE CW-SNELWISSEL,
DE OPTIONELE LASTHAAK, DE OPTIONELE GRIJPERBUS EN/OF DE TE KOPPELEN
UITRUSTINGSSTUKKEN AFWIJKEN VAN DE MAXIMAAL TOEGESTANDE BELASTING OP DE
GRAAFMACHINE. GÉÉN VAN DE TOEGESTANE MAXIMALE BELASTINGEN MOGEN OVERSCHREDEN
WORDEN!
DE MAXIMAAL TOEGESTAANE BELASTINGEN GELDEN ENKEL WANNEER DE GRAAFMACHINE VLAK EN
STABIEL STAAT, IN IEDERE ANDERE TOEPASSING MOET ER REKENING GEHOUDEN WORDEN MET
VERMINDERDE STABILITEIT EN DAARDOOR AFNAME VAN DE TOEGESTANE BELASTING.
2
1
POSITIEF KOPPEL
BAKCILINDER UITSCHUIVEN
OF LEPELSTEEL RICHTING
CABINE BEWEGEN
NEGATIEF KOPPEL
BAKCILINDER INSCHUIVEN
OF LEPELSTEEL VAN DE
CABINE AF BEWEGEN
Figuur 4
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Nederland +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 9 -
- 9 -
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
TE ALLEN TIJDE MAG ER SLECHTS ÉÉN VAN DE 4 AANGEGEVEN BELASTINGEN UITGEOEFEND
WORDEN OP DE CW-SNELWISSEL.
DE MAXIMAAL TOEGESTANE KOPPELS ZIJN VAN TOEPASSING BIJ IEDER UITRUSTINGSSTUK.
BIJ EEN CW-VERLOOPSNELWISSEL GELDEN ER AANVULLENDE VOORWAARDEN OMTRENT DE
MAXIMAAL TOEGESTANE KOPPELS, ZIE SECTIE 4.2.
HET KAN VOORKOMEN DAT DE FUNCTIE VAN UW GRAAFMACHINE VERANDERT VAN
GRAAFMACHINE NAAR HEFMACHINE, HIJSMACHINE, FUNDERINGSMACHINE ETC. DOOR HET
GEBRUIK VAN DE LASTHAAK OF HET KOPPELEN VAN DAARVOOR BESTEMDE UITRUSTINGSSTUKKEN.
HIERDOOR ZIJN ER MOGELIJK AANVULLENDE VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN NODIG OP UW
MACHINE. RAADPLEEG UW MACHINE LEVERANCIER VOOR MEER INFORMATIE.
TYPE CW-
SNELWISSEL
MAXIMAAL
TOELAATBAAR
POSITIEF KOPPEL
(KGM)
MAXIMAAL
TOELAATBAAR
NEGATIEF KOPPEL
(KGM)
INDICATIE MACHINE
GEWICHT (T)
INDICATIE SAE
UITBREEKKRACHT
(KN)
CW.00
550
300
0-1
13
CW.0
2.000
800
1-4
28
CW.1
6.000
2.750
4-9
60
CW.1-350
6.000
3.000
4-9
60
CW.1HD
10.500
3.600
10-12
90
CW.2
13.000
6.000
10-15
100
CW.2-S
13.000
6.000
10-15
100
CW.2-ES
13.000
6.000
10-15
100
CW.3
23.000
11.000
15-21
150
CW.3-S
23.000
11.000
15-21
150
CW.3-ES
23.000
10.000
15-21
150
CW.4
30.000
12.500
21-28
180
CW.4-S
30.000
12.500
21-28
170
CW.4HD
33.000
15.000
28-32
190
CW.45
55.000
21.000
28-45
250
CW.45-S
53.000
20.000
28-40
250
CW.55
68.000
28.000
35-60
300
CW.55-S
66.000
27.000
35-50
290
CW.70
125.000
45.000
60-90
450
Tabel 2
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Nederland +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 10 -
- 10 -
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
1.4.1 MAXIMAAL TOELAARBARE BELASTING OPTIONELE LASTHAAK
Indien er af fabriek een lasthaak op uw CW-snelwissel bevestigd is, mag deze enkel in de in figuur 5 aangegeven
groene zone en richting belast worden. Zijdelingse belasting, of belasting in de rode zone is te allen tijde
verboden! Hierbij mag de maximale toelaatbare belasting van de lasthaak zoals aangegeven op de typeplaat van
de CW-snelwissel, op de lasthaak en het maximaal toelaatbaar hijsgewicht van de machine niet overschreden
worden.
HET KAN VOORKOMEN DAT DE MAXIMAAL TOEGESTANE BELASTING VAN DE LASTHAAK AFWIJKT
VAN DE MAXIMAAL TOEGESTANE BELASTING OP DE GRAAFMACHINE. GÉÉN VAN DE TOEGESTANE
BELASTINGEN MOGEN OVERSCHREDEN WORDEN!
DE LASTHAAK MAG TE ALLEN TIJDE ENKEL IN DE IN FIGUUR 5 AANGEGEVEN GROENE ZONE EN
RICHTING BELAST WORDEN, ZIJDELINGSE BELASTING IS TE ALLEN TIJDE VERODEN!
BIJ GEBRUIK VAN DE LASTHAAK MAG ER GEEN UITRUSTINGSSTUK AAN DE CW-SNELWISSEL OF
OPTIONELE GRIJPERBUS BEVESTIGD ZIJN.
ZIE SECTIE 5.3 VOOR DE HIJSVOORSCHRIFTEN VOOR AANVANG VAN WERKZAAMHEDEN MET DE
OPTIONELE LASTHAAK.
Figuur 5
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Nederland +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 11 -
- 11 -
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
1.4.2 MAXIMAAL TOELAATBARE BELASTING OPTIONELE GRIJPERBUS
Optioneel kunnen CW-snelwissels uitgerust worden met een grijperbus, zie sectie 1.3. De grijperbus is bedoeld
voor het monteren van een grijper voor overslagwerkzaamheden. Monteren van overige uitrustingsstukken is
niet toegestaan.
Indien er een grijper aan de optionele grijperbus bevestigd is, mogen er geen andere uitrustingsstukken
gekoppeld worden aan de CW-snelwissel en is gebruik van de lasthaak verboden.
TYPE CW-SNELWISSEL
TOEGESTANE LAST GRIJPERBUS (KG)
CW.2
3.000
CW.3
4.000
CW.4
5.000
Tabel 3
HET KAN VOORKOMEN DAT DE MAXIMAAL TOEGESTANE BELASTING VAN DE GRIJPERBUS AFWIJKT
VAN DE TOEGESTANE BELASTING OP DE GRAAFMACHINE. GÉÉN VAN DE TOEGESTANE BELASTINGEN
MOGEN OVERSCHREDEN WORDEN!
INDIEN ER EEN GRIJPER AAN DE OPTIONELE GRIJPERBUS BEVESTIGD IS, MOGEN ER GEEN ANDERE
UITRUSTINGSSTUKKEN AAN DE CW-SNELWISSEL GEKOPPELD WORDEN EN IS GEBRUIK VAN DE
LASTHAAK VERBODEN.
1.5 SPECIFICATIES HYDRAULISCH BEDIENINGSSYSTEEM
Een hydraulisch uitgevoerde CW-snelwissel wordt bediend door een daarvoor bestemd hydraulisch circuit op
de graafmachine. Dit hydraulische systeem dient tenminste te voldoen aan de geldende normen voor
hydraulische snelwisselsystemen. Daarnaast dient het hydraulisch bedieningssysteem geschikt te zijn voor de in
deze handleiding vermelde specificaties voor de betreffende CW-snelwissel. De gebruiker dient, al dan niet in
samenwerking met de graafmachine leverancier, zorg te dragen dat het hydraulisch bedieningssysteem aan de
eisen voldoet.
TYPE CW-SNELWISSEL
VERGRENDELDRUK
MIN-MAX (BAR) (poort A)
ONTGRENDELDRUK MIN-
MAX (BAR) (poort B)
BENODIGD DEBIET
(L/MIN)
CW.00.H
N.V.T.
120-250
0,5 1
CW.0.H
40-120*
120-250
1 4
CW.1(-350).H
40-120*
200-350
5 - 10
CW.1HD.H
40-120*
200-350
5 10
CW.2 (-S of -ES).H
40-120
200-350
10 25
CW.3 (-S of -ES).H
40-120
200-350
10 25
CW.4 (-S).H
40-120
200-350
10 25
CW.4HD.H
40-120
200-350
10 25
CW.45(-S).H
40-120
200-350
20 40
CW.55(-S).H
40-120
200-350
20 40
CW.70.H
40-120
200-350
50 70
*Enkelwerkende uitvoering mogelijk, poort A niet aansluiten.
Tabel 4
Figuur 6 op de volgende pagina toont een schematische weergave van de in de CW-snelwissel toegepaste
cilinders.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Nederland +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 12 -
- 12 -
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
Bij dubbelwerkende snelwissels van het type CW.0 of groter dient er bij voorkeur een vergrendeldruk van
tenminste 40 bar aanwezig te zijn op poort A tijdens werkzaamheden met een aangekoppeld uitrustingsstuk.
Poort B moet tijdens werkzaamheden met een gekoppeld uitrustingsstuk drukloos verbonden zijn met de
olietank van het betreffende hydraulisch systeem.
GEBRUIK VAN EEN HYDRAULISCHE FUNCTIE ZONDER DE IN SECTIE 1.5 GENOEMDE VOORZIENINGEN
IS NIET TOEGESTAAN. CE-MARKERING DIE OP DE CW-SNELWISSEL IS AFGEGEVEN KOMT HIERMEE TE
VERVALLEN.
CW.00.H
CW.0.H - CW.70.H
Figuur 6
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Nederland +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 13 -
- 13 -
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
2 VEILIGHEID
DE CW-SNELWISSEL IS VOLGENS DE LAATSTE STAND DER TECHNIEK EN OVEREENKOMSTIG MET DE
MACHINERICHTLIJN GECONSTRUEERD. DESONDANKS KAN BIJ HET GEBRUIK ERVAN GEVAAR VOOR
LIJF EN LEVEN VAN DE GEBRUIK(ST)ER OF DERDEN ONTSTAAN. OOK KAN BIJ HET GEBRUIK ERVAN
SCHADE AAN MACHINES OF DE OMGEVING ONTSTAAN.
DEZE CW-SNELWISSEL IS CE-GEMARKEERD. BIJ HET KOPPELEN VAN DEZE CW-SNELWISSELS AAN EEN
MACHINE MOET DE GEHELE MACHINE INCLUSIEF TE KOPPELEN UITRUSTINGSSTUKKEN DEUGDELIJK
CE GEMARKEERD WORDEN.
2.1 WAARSCHUWINGEN EN VOORSCHRIFTEN
1. Montage, demontage, bediening, onderhoud en/of reparatie van deze CW-snelwissel dient door
vakbekwame personen uitgevoerd te worden, met inachtneming van waarschuwingen op de CW-snelwissel
en de gehele gebruikershandleiding.
2. Deze CW-snelwissel is enkel geschikt voor toepassingen en condities zoals vermeld in sectie 1 van deze
handleiding. Ieder ander gebruik wordt niet toegestaan door Eurosteel BV. Door ieder ander gebruik kan
de machinist(e) en/of zijn/haar omgeving gevaar lopen.
3. Deze CW-snelwissel mag op geen enkele wijze, met of zonder uitrustingsstuk, gebruikt worden voor het
verplaatsen of tillen van personen.
4. Deze CW-snelwissel fungeert als koppelstuk tussen graafmachine en uitrustingsstuk. De CW-snelwissel is
niet bedoeld voor werkzaamheden zonder uitrustingsstuk, met uitzondering van werkzaamheden met de
optionele lasthaak.
5. De CW-snelwissel mag niet gemodificeerd worden zonder vooraf schriftelijke goedkeuring van Eurosteel
BV. Bij modificatie zonder schriftelijke goedkeuring vervalt de CE markering en iedere vorm van garantie.
6. Deze snelwissel mag enkel aan de op de typeplaat aangegeven graafmachine(s) gemonteerd worden, of
indien het een verloopsnelwissel betreft, enkel aan het op de typeplaat aangegeven snelwisselsysteem.
7. Een hydraulische CW-snelwissel mag enkel aangesloten worden op een daarvoor bestemd hydraulisch
snelwissel circuit, met voorwaarden en specificaties zoals omschreven in sectie 1.5. Indien dit niet het geval
is dan komt de CE-markering die op de CW-snelwissel is afgegeven te vervallen.
8. Tijdens werkzaamheden aan deze CW-snelwissel moet de machine te allen tijde uitgeschakeld zijn. Pas op
voor beknelling tussen bewegende delen van de CW-snelwissel.
9. Het aan- en/of afkoppelen van een uitrustingsstuk mag enkel vanuit de bedieningspositie en enkel door de
machinist(e) van de graafmachine gedaan worden.
10. Werkzaamheden met de CW-snelwissel en gekoppeld uitrustingsstuk mogen enkel met vergrendelde wig
uitgevoerd worden.
11. Het kan voorkomen dat de functie van uw graafmachine verandert van graafmachine naar hefmachine,
hijsmachine, funderingsmachine etc. door het gebruik van de optionele lasthaak, de optionele grijperbus of
door het koppelen van daarvoor bestemde uitrustingsstukken. Hierdoor zijn er mogelijk aanvullende
veiligheidsvoorzieningen nodig op uw machine. Raadpleeg uw machineleverancier voor meer informatie.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Nederland +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 14 -
- 14 -
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
12. De CW-snelwissel, de optionele lasthaak en de optionele grijperbus mogen enkel belast worden zoals
omschreven in sectie 1.4. Het kan voorkomen dat de maximaal toelaatbare belastingen van de CW-
snelwissel, de optionele lasthaak, de optionele grijperbus en/of de te koppelen uitrustingsstukken afwijken
van de maximaal toelaatbare belastingen van de graafmachine. Te allen tijde mogen géén van deze
toelaatbare belastingen overschreden worden.
13. De maximaal toelaatbare belastingen gelden enkel als de machine vlak en stabiel staat. Bij iedere andere
toepassing moet er rekening gehouden worden met verminderde stabiliteit, en daardoor afname van de
toegestane belasting.
14. Bij gebruik van de optionele lasthaak mag er geen uitrustingsstuk aan de CW-snelwissel bevestigd zijn.
15. Zonder af fabriek gemonteerde lasthaak is het niet toegestaan een last te hijsen met deze CW-snelwissel.
16. Bij gebruik van de optionele lasthaak dient de hijscapaciteit van de overige hijsmiddelen als hijsbanden,
kettingen, sluitingen, schalmen etc. toereikend te zijn. Deze middelen dienen tevens gecertificeerd te zijn.
17. Indien er een grijper aan de optionele grijperbus bevestigd is, mogen er geen andere uitrustingsstukken
gekoppeld worden aan de CW-snelwissel en is gebruik van de lasthaak verboden.
18. Uitrustingstukken mogen enkel verplaatst worden, indien deze vergrendeld zijn met de vergrendelingswig
of gekoppeld zijn aan de optionele grijperbus.
19. De machinist(e) van de machine dient er te allen tijde op toe te zien, dat er zich geen personen bevinden
binnen het werkgebied en gevaargebied van de in werking zijnde machine met CW-snelwissel.
20. Het is te allen tijde verboden zich op, aan of onder de CW-snelwissel, een bijbehorend uitrustingsstuk of
daar aanhangende last te bevinden.
21. Houd ledematen, loshangende kleding en/of sieraden weg van bewegende delen van deze CW-snelwissel.
Draag benodigde persoonlijke beschermingsmiddelen.
22. Zolang de machine in bedrijf is, mag er geen enkele aansluiting of veiligheidsvoorziening (zoals de
vergrendelingswig) verwijderd worden. Deze CW-snelwissel mag enkel gebruikt worden, indien alle
bescherminrichtingen en veiligheidsafhankelijke voorzieningen aanwezig en bedrijfsklaar zijn.
23. Voorgeschreven of in de gebruikershandleiding aangegeven termijnen voor periodieke controles,
onderhoud en reparatie dienen nageleefd te worden.
24. In aanvulling op de gebruikershandleiding moeten algemeen geldende wettelijke en overige bindende
regelingen ten aanzien van ongevalpreventie en de milieubescherming nageleefd worden. Hieronder vallen
o.a. de regelingen voor de omgang met persoonlijke beschermingsmiddelen.
25. Informeer bedienend personeel voor aanvang van onderhoudswerkzaamheden aan de CW-snelwissel.
26. Indien de CW-snelwissel of een deel daarvan beschadigd is, of niet meer op de voorgeschreven manier
functioneert, moet het werk onmiddellijk onderbroken worden. Hervatting mag pas nadat het deel
gerepareerd of vervangen is en de werking van de CW-snelwissel opnieuw gecontroleerd is. Raadpleeg uw
leverancier, indien de CW-snelwissel niet naar behoren functioneert en er onduidelijkheid bestaat over de
oplossing.
27. Deze CW-snelwissel en/of onderdelen moeten aan het einde van de levensduur worden afgevoerd in
overeenstemming met de lokale wet- en regelgeving.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Nederland +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 15 -
- 15 -
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
2.2 VERKLARING VAN PICTOGRAMMEN EN SYMBOLEN
Een sticker met waarschuwingssymbolen zoals zichtbaar in figuur 7 dient aanwezig te zijn op de CW-snelwissel.
Tabel 5 toont de betekenis van deze symbolen.
Figuur 7
PICTOGRAM
BETEKENIS
Waarschuwing.
Belangrijke aandachtspunten en/of instructies betreffende veiligheid en/of schadepreventie
worden gekenmerkt met dit waarschuwingsteken.
Lees en begrijp deze handleiding voor ingebruikname van de CW-snelwissel en het plegen
van onderhoud of reparaties aan de CW-snelwissel.
Draag tijdens alle werkzaamheden met of aan deze CW-snelwissel benodigde persoonlijke
beschermingsmiddelen.
Beknellingsgevaar, gevaar door bewegende of draaiende delen.
Er mogen zich geen personen bevinden binnen een straal van 10 meter van de in werking
zijnde machine met CW-snelwissel.
Heet oppervlak mogelijk door hete hydrauliek slangen en/of leidingen.
Tabel 5
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Nederland +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 16 -
- 16 -
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
3 TRANSPORT
Indien de CW-snelwissel niet aan de graafmachine gemonteerd is, dient deze op een deugdelijke pallet vervoerd
te worden. Plaats de CW-snelwissel met vooras en spiegeleiders, (1 in figuur 8) onder op de pallet, en zorg voor
een deugdelijke fixering tijdens transport.
De CW-snelwissel mag enkel opgehesen worden met een hijsband die door beide voorste montagepunten
gehaald is, zie 2 in figuur 8. Voorkom hierbij insnijding van de band door scherpe randen en controleer hierbij
dat de toegestane hijslast van de hijsband en overige hijsmiddelen toereikend is.
Het is verboden de CW-snelwissel op te hijsen met een ketting of staalkabel, omdat dit beschadigingen in de
montagepunten kan veroorzaken.
Rapporteer schade ontstaan tijdens of direct na levering van de CW-snelwissel aan uw leverancier en aan
Eurosteel BV. Neem alle nodige maatregelen om verdere schade te voorkomen.
Neem contact op met Eurosteel BV indien het niet duidelijk is hoe de CW-snelwissel opgehesen of
getransporteerd kan worden.
CONTROLEER DAT DE MAXIMAAL TOELAATBARE BELASTING VAN DE TRANSPORTMIDDELEN
WAARMEE DE CW-SNELWISSEL GETRANSPORTEERD WORDT TOEREIKEND IS.
ZORG VOOR EEN DEUGDELIJKE FIXERING VAN DE CW-SNELWISSEL TIJDENS TRANSPORT
2
1
Figuur 8
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Nederland +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 17 -
- 17 -
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
4 MONTAGE
De CW-snelwissels zijn enkel bedoeld als koppeling tussen graafmachine en uitrustingsstuk. De CW-snelwissel
mag enkel gemonteerd worden aan de op de typeplaat aangegeven graafmachine. Indien het een
verloopsnelwissel betreft mag de CW-snelwissel enkel aan de op de typeplaat aangegeven snelwissel gekoppeld
worden.
ALLE IN SECTIE 2 EN 2.1 GENOEMDE VOORSCHRIFTEN EN WAARSCHUWINGEN DIENEN IN ACHT
GENOMEN TE WORDEN VOOR AANVANG VAN DE WERKZAAMHEDEN MET OF AAN DE CW-
SNELWISSEL.
DEZE CW-SNELWISSEL IS CE-GEMARKEERD. BIJ HET KOPPELEN VAN DEZE CW-SNELWISSELS AAN EEN
MACHINE MOET DE GEHELE MACHINE INCLUSIEF TE KOPPELEN UITRUSTINGSSTUKKEN DEUGDELIJK
CE GEMARKEERD WORDEN.
4.1 MONTAGE AAN GRAAFMACHINE
Een CW-snelwissel die vast aan de machine gemonteerd wordt, heeft graafmachine specifieke
bevestigingspunten. Op de typeplaat staat aangegeven voor welke machine de bevestigingspunten geschikt zijn,
zie ook sectie 1.1. Montage van de CW-snelwissel aan de graafmachine dient uitgevoerd te worden door
vakbekwame personen. Monteer de CW-snelwissel volgens onderstaande instructies aan de graafmachine.
1. Monteer de CW-snelwissel in een schone en veilige
omgeving.
2. Plaats de CW-snelwissel voor de graafmachine en
positioneer met de graafmachine het drukstuk tussen en in
lijn met de achterste montagepunten (1 in figuur 9).
Monteer de machinepen samen met eventuele O-ringen en
shims.
3. Positioneer de lepelsteel tussen en in lijn met de voorste
montagepunten (2 in figuur 9) en monteer de machinepen
samen met eventuele O-ringen en shims.
4. Monteer de originele graafmachinepennen en eventuele
O-ringen en shims volgens voorschrift van de
machinefabrikant.
CONTROLEER DE UITLIJNING ENKEL VISUEEL, NOOIT MET UW VINGERS
5. Borg de originele graafmachinepennen aan de daarvoor bestemde borgpunten op de CW-snelwissel
zoals voorgeschreven door de graafmachinefabrikant. (zie 3 in figuur 9 als voorbeeld)
6. Smeer de montagepunten voor de graafmachinepennen en overige smeerpunten. Raadpleeg zo nodig
de voorschriften van de graafmachine fabrikant.
7. Beweeg de bakcilinder voorzichtig helemaal in en uit, en controleer hierbij of de CW-snelwissel de
graafmachine niet raakt. Neem direct contact op met uw leverancier van de CW-snelwissel als deze de
graafmachine raakt.
8. Ga in geval van een hydraulische uitvoering verder naar sectie 4.3 voor het aansluiten van de CW-
snelwissel op het daarvoor bedoelde hydraulisch circuit op de graafmachine.
2
1
Figuur 9
3
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Nederland +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 18 -
- 18 -
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
4.2 MONTAGE AAN SNELWISSEL
Een CW-snelwissel kan uitgevoerd zijn met een snelwissel ophanging, in dit geval wordt de CW-snelwissel ingezet
als verloop snelwissel. Figuur 10 toont een voorbeeld van een verloopsnelwissel met CW-ophanging, figuur 11
toont een verloopsnelwissel met S-ophanging. De CW-verloopsnelwissel kan ook uitgevoerd zijn met andere
types snelwisselophanging, op de typeplaat (zie ook sectie 1.1) van uw CW-verloopsnelwissel staat aangegeven
voor welk snelwisseltype de CW-verloopsnelwissel geschikt is.
LET OP, BIJ EEN CW-VERLOOPSNELWISSEL MET EEN OPHANGING VOOR EEN SYMMETRISCHE
SNELWISSEL, ZOALS HET S-SYSTEEM, ZIJN ER AANVULLENDE VOORWAARDEN VOOR DE MAXIMAAL
TOELAATBARE BELASTING. HOUD BIJ TWIJFEL ALTIJD HET LAAGST TOEGESTAANDE KOPPEL VOOR DE
BETREFFENDE CW-KLASSE AAN OF NEEM CONTACT OP MET EUROSTEEL BV.
HET KAN VOORKOMEN DAT DE TOETAALBARE BELASTING VAN DE CW-(VERLOOP)SNELWISSEL, DE
OPTIONELE LASTHAAK, DE OPTIONELE GRIJPERBUS EN/OF DE TE KOPPELEN UITRUSTINGSSTUKKEN
AFWIJKT VAN DE TOEGESTANE BELASTING VAN DE GRAAFMACHINE OF DE AAN DE
GRAAFMACHINE BEVESTIGDE SNELWISSEL. GÉÉN VAN DE TOELAARBARE BELASTINGEN MAG
OVERSCHREDEN WORDEN.
Volg onderstaande instructies voor het koppelen van de CW-verloopsnelwissel aan de graafmachinesnelwissel.
1. Koppel de CW-verloopsnelwissel aan de graafmachinesnelwissel zoals beschreven in de handleiding van
de betreffende graafmachinesnelwissel.
2. Beweeg de bakcilinder voorzichtig helemaal in en uit, en controleer hierbij of de CW-verloopsnelwissel
de graafmachine, of diens snelwissel niet raakt. Neem direct contact op met uw leverancier van de CW-
snelwissel als deze de graafmachine of diens snelwissel raakt.
3. Ga in geval van een hydraulische uitvoering verder naar sectie 4.3 voor het aansluiten van de CW-
verloopsnelwissel op het daarvoor bedoelde hydraulisch circuit op de graafmachine.
Figuur 11
Figuur 10
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Nederland +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 19 -
- 19 -
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
4.3 AANSLUITEN HYDRAULISCHE UITVOERING
Sluit in geval van een hydraulische uitvoering uw CW-(verloop)snelwissel volgens de onderstaande instructies
aan op het daarvoor bestemde hydraulische circuit van de graafmachine.
DE CW-SNELWISSEL MAG ENKEL AANGESLOTEN WORDEN OP EEN DAARVOOR BESTEMD
SNELWISSELCIRCUIT, MET VOORWAARDEN EN SPECIFICATIES ZOALS OMSCHREVEN IN SECTIE 1.5.
1. Monteer, bij de hydraulische uitvoering, hydrauliekslangen van de graafmachine naar de cilinder in de
CW-snelwissel. Zie figuur 12 voor de aansluitingen.
GEBRUIK TE ALLEN TIJDE SLANGEN DIE BESTAND ZIJN TEGEN DE MAXIMAAL TOEGESTAANDE DRUK
ZOALS AANGEGEVEN IN SECTIE 1.5. GEBRUIK BIJ VOORKEUR SLANGEN DIE VOORZIEN ZIJN VAN EEN
STALEN BESCHERMSPIRAAL.
2. Controleer of de lengte van de slangen juist is door de bakcilinder geheel in en uit te schuiven, waardoor
de CW-snelwissel de maximale slag maakt. Controleer of de slangen niet tussen de draaiende delen van
de machine komen ter voorkoming van beschadigingen.
3. Ontlucht bij een hydraulische uitvoering het hydraulisch systeem.
4. Bedien de cilinder enkele malen en controleer het systeem op lekkages en een correcte werking.
Neem direct contact op met de leverancier van de CW-snelwissel indien deze niet naar behoren
functioneert.
A (G1/4") VERGRENDELEN*
B (G1/4") ONTGRENDELEN
CILINDER CW.00
CILINDER CW.0
CILINDER CW.1(-350) 2(-S) 3(-S) 4(-S) 45 (-S) 55 (-S) - 70
B (G1/4") ONTGRENDELEN
B (G1/8") VERGRENDELEN*
A (G1/8") ONTGRENDELEN
Figuur 12
*N.V.T. bij enkelwerkende uitvoering.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Nederland +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 20 -
- 20 -
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
5 BEDIENING
Uitrustingsstukken mogen enkel door bediening van de graafmachine aan de vooras gehaakt worden. Vervolgens
wordt door het uitschuiven van de bakcilinder het uitrustingsstuk bevestigd tegen de achteras en (hydraulisch
of mechanisch) vergrendeld door de vergrendelingswig.
Ontgrendelen en vergrendelen van de CW-snelwissel mag in geval van een hydraulische uitvoering enkel vanuit
de bedieningspositie van de graafmachine gebeuren. CW-snelwissels van het type mechanisch of spindel kunnen
en mogen enkel ter plekke aan de CW-snelwissel vergrendeld en ontgrendeld worden.
DE MAXIMAAL TOELAATBARE BELASTINGEN OP DE CW-SNELWISSEL, DE OPTIONELE LASTHAAK, DE
OPTIONELE GRIJPERBUS OF DE TE KOPPELEN UITRUSTINGSSTUKKEN MOGEN IN GÉÉN GEVAL
OVERSCHREDEN WORDEN.
VOOR HET ONTGRENDELEN EN VERGRENDELEN MOET HET UITRUSTINGSSTUK DUSDANIG
GEPOSITIONEERD ZIJN DAT DIT NIET LOS KAN KOMEN VAN DE CW-SNELWISSEL. DAARNAAST IS HET
VERBODEN OM ZICH OP OF ONDER DE CW-SNELWISSEL OF HET UITRUSTINGSSTUK TE BEVINDEN
TIJDENS HET (ONT)KOPPELEN EN VERGRENDELEN OF ONTGRENDELEN VAN HET UITRUSTINGSSTUK.
HET KAN VOORKOMEN DAT DE FUNCTIE VAN UW GRAAFMACHINE VERANDERT VAN
GRAAFMACHINE NAAR HEFMACHINE, HIJSMACHINE, FUNDERINGSMACHINE ETC. DOOR HET
GEBRUIK VAN DE LASTHAAK OF HET KOPPELEN VAN DAARVOOR BESTEMDE UITRUSTINGSSTUKKEN.
HIERDOOR ZIJN ER MOGELIJK AANVULLENDE VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN NODIG OP UW
MACHINE. RAADPLEEG UW MACHINE LEVERANCIER VOOR MEER INFORMATIE.
5.1 AANKOPPELEN UITRUSTINGSSTUK
Uitrustingsstukken mogen enkel vanuit de bedieningspositie van de graafmachine gekoppeld worden. Volg
hierbij de onderstaande procedure. Neem bij twijfel contact op met de leverancier van de CW-snelwissel.
1. Voor aanvang van het koppelen van een uitrustingsstuk dient er voldaan te worden aan de in sectie 2
vermelde veiligheidsvoorschriften.
2. Periodiek onderhoud zoals omschreven in sectie 6 dient uitgevoerd te zijn voor gebruik van de CW-
snelwissel.
3. Bepaal voor het aankoppelen van het uitrustingsstuk of de combinatie uitrustingsstuk, CW-snelwissel
en de graafmachine veilig is. De maximaal toelaatbare belastingen zoals aangegeven in sectie 1.4
mogen hierbij in geen geval overschreden worden en er mogen enkel uitrustingsstukken met een
gelijke CW-klasse gekoppeld worden.
DE CW-KLASSEN; 2, 3, 4, 4HD OF 2-S, 3-S, 4-S, HEBBEN GELIJKE MAATVOERING OP DE
KOPPELPUNTEN ZOALS ZICHTBAAR IN SECTIE 1.2. EEN GELIJKE MAATVOERING VAN KOPPELPUNTEN
BETEKENT NIET DAT DEZE CONSTRUCTIEF GELIJK ZIJN.
DE MAXIMAAL TOELAATBARE BELASTINGEN OP DE CW-SNELWISSEL, OF DE TE KOPPELEN
UITRUSTINGSSTUKKEN MOGEN IN GÉÉN GEVAL OVERSCHREDEN WORDEN!
4. Zorg ervoor dat de koppelvlakken van zowel de CW-snelwissel (zie sectie 1.3; vooras, achteras,
vergrendelingswig) als de koppelvlakken van het uitrustingsstuk vrij zijn van zand en andere vervuiling
en dat de koppelpunten in goede staat verkeren. Zie ook sectie 6, onderhoud.
5. Zorg ervoor dat de graafmachine vlak en stabiel staat.
6. Volg voor het koppelen van een uitrustingsstuk aan een hydraulische CW-snelwissel de stappen zoals
omschreven in sectie 5.1.1 en voor een mechanische of spindel uitvoering de stappen zoals
- 20 -
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
5 BEDIENING
Uitrustingsstukken mogen enkel door bediening van de graafmachine aan de vooras gehaakt worden. Vervolgens
wordt door het uitschuiven van de bakcilinder het uitrustingsstuk bevestigd tegen de achteras en (hydraulisch
of mechanisch) vergrendeld door de vergrendelingswig.
Ontgrendelen en vergrendelen van de CW-snelwissel mag in geval van een hydraulische uitvoering enkel vanuit
de bedieningspositie van de graafmachine gebeuren. CW-snelwissels van het type mechanisch of spindel kunnen
en mogen enkel ter plekke aan de CW-snelwissel vergrendeld en ontgrendeld worden.
DE MAXIMAAL TOELAATBARE BELASTINGEN OP DE CW-SNELWISSEL, DE OPTIONELE LASTHAAK, DE
OPTIONELE GRIJPERBUS OF DE TE KOPPELEN UITRUSTINGSSTUKKEN MOGEN IN GÉÉN GEVAL
OVERSCHREDEN WORDEN.
VOOR HET ONTGRENDELEN EN VERGRENDELEN MOET HET UITRUSTINGSSTUK DUSDANIG
GEPOSITIONEERD ZIJN DAT DIT NIET LOS KAN KOMEN VAN DE CW-SNELWISSEL. DAARNAAST IS HET
VERBODEN OM ZICH OP OF ONDER DE CW-SNELWISSEL OF HET UITRUSTINGSSTUK TE BEVINDEN
TIJDENS HET (ONT)KOPPELEN EN VERGRENDELEN OF ONTGRENDELEN VAN HET UITRUSTINGSSTUK.
HET KAN VOORKOMEN DAT DE FUNCTIE VAN UW GRAAFMACHINE VERANDERT VAN
GRAAFMACHINE NAAR HEFMACHINE, HIJSMACHINE, FUNDERINGSMACHINE ETC. DOOR HET
GEBRUIK VAN DE LASTHAAK OF HET KOPPELEN VAN DAARVOOR BESTEMDE UITRUSTINGSSTUKKEN.
HIERDOOR ZIJN ER MOGELIJK AANVULLENDE VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN NODIG OP UW
MACHINE. RAADPLEEG UW MACHINE LEVERANCIER VOOR MEER INFORMATIE.
5.1 AANKOPPELEN UITRUSTINGSSTUK
Uitrustingsstukken mogen enkel vanuit de bedieningspositie van de graafmachine gekoppeld worden. Volg
hierbij de onderstaande procedure. Neem bij twijfel contact op met de leverancier van de CW-snelwissel.
1. Voor aanvang van het koppelen van een uitrustingsstuk dient er voldaan te worden aan de in sectie 2
vermelde veiligheidsvoorschriften.
2. Periodiek onderhoud zoals omschreven in sectie 6 dient uitgevoerd te zijn voor gebruik van de CW-
snelwissel.
3. Bepaal voor het aankoppelen van het uitrustingsstuk of de combinatie uitrustingsstuk, CW-snelwissel
en de graafmachine veilig is. De maximaal toelaatbare belastingen zoals aangegeven in sectie 1.4
mogen hierbij in geen geval overschreden worden en er mogen enkel uitrustingsstukken met een
gelijke CW-klasse gekoppeld worden.
DE CW-KLASSEN; 2, 3, 4, 4HD OF 2-S, 3-S, 4-S, HEBBEN GELIJKE MAATVOERING OP DE
KOPPELPUNTEN ZOALS ZICHTBAAR IN SECTIE 1.2. EEN GELIJKE MAATVOERING VAN KOPPELPUNTEN
BETEKENT NIET DAT DEZE CONSTRUCTIEF GELIJK ZIJN.
DE MAXIMAAL TOELAATBARE BELASTINGEN OP DE CW-SNELWISSEL, OF DE TE KOPPELEN
UITRUSTINGSSTUKKEN MOGEN IN GÉÉN GEVAL OVERSCHREDEN WORDEN!
4. Zorg ervoor dat de koppelvlakken van zowel de CW-snelwissel (zie sectie 1.3; vooras, achteras,
vergrendelingswig) als de koppelvlakken van het uitrustingsstuk vrij zijn van zand en andere vervuiling
en dat de koppelpunten in goede staat verkeren. Zie ook sectie 6, onderhoud.
5. Zorg ervoor dat de graafmachine vlak en stabiel staat.
6. Volg voor het koppelen van een uitrustingsstuk aan een hydraulische CW-snelwissel de stappen zoals
omschreven in sectie 5.1.1 en voor een mechanische of spindel uitvoering de stappen zoals
- 21 -
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
omschreven in sectie 5.1.2 . Voor het koppelen van een uitrustingsstuk aan de optionele grijperbus zie
sectie 5.1.3.
5.1.1 AANKOPPELEN HYDRAULISCHE UITVOERING
1. Ga door naar stap 2 nadat de in sectie 5 en 5.1
omschreven stappen 1 t/m 6 doorlopen zijn.
2. Ontgrendel de vergrendelingswig zoals
zichtbaar in figuur 13. Bedien de cilinder voor
het ontgrendelen van de vergrendelingswig
vanuit de bedienerspositie in de graafmachine
volgens voorschrift van het hydraulisch
bediendingsysteem.
3. Schuif de bakcilinder in en positioneer de CW-
snelwissel voor het uitrustingsstuk zoals
zichtbaar in figuur 13. Het uitrustingsstuk dient
dusdanig gepositioneerd te zijn dat de
koppelpunten voor de vooras zich boven
bevinden en duidelijk zichtbaar zijn.
4. Haak het uitrustingsstuk aan de vooras van de
CW-snelwissel zoals zichtbaar in figuur 14.
Figuur 14
Figuur 13
DE CW-KLASSEN; 2, 3, 4, 4HD OF 2-S, 3-S, 4-S, HEBBEN GELIJKE MAATVOERING OP DE KOPPEL-
PUNTEN ZOALS ZICHTBAAR IN SECTIE 1.2. EEN GELIJKE MAATVOERING VAN KOPPELPUNTEN
BETEKENT NIET DAT DEZE CONSTRUCTIEF GELIJK ZIJN. DE MAXIMAAL TOELAATBARE BELASTINGEN
OP DE CW- SNELWISSEL, OF DE TE KOPPELEN UITRUSTINGSSTUKKEN MOGEN IN GÉÉN GEVAL OVER-
SCHREDEN WORDEN!
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Nederland +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 21 -
- 21 -
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
omschreven in sectie 5.1.2 . Voor het koppelen van een uitrustingsstuk aan de optionele grijperbus zie
sectie 5.1.3.
5.1.1 AANKOPPELEN HYDRAULISCHE UITVOERING
1. Ga door naar stap 2 nadat de in sectie 5 en 5.1
omschreven stappen 1 t/m 6 doorlopen zijn.
2. Ontgrendel de vergrendelingswig zoals
zichtbaar in figuur 13. Bedien de cilinder voor
het ontgrendelen van de vergrendelingswig
vanuit de bedienerspositie in de graafmachine
volgens voorschrift van het hydraulisch
bediendingsysteem.
3. Schuif de bakcilinder in en positioneer de CW-
snelwissel voor het uitrustingsstuk zoals
zichtbaar in figuur 13. Het uitrustingsstuk dient
dusdanig gepositioneerd te zijn dat de
koppelpunten voor de vooras zich boven
bevinden en duidelijk zichtbaar zijn.
4. Haak het uitrustingsstuk aan de vooras van de
CW-snelwissel zoals zichtbaar in figuur 14.
Figuur 14
Figuur 13
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Nederland +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 22 -
- 22 -
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
5. Positioneer het uitrustingsstuk zodat de CW-
snelwissel tegen het uitrustingsstuk gedraaid
kan worden.
Til hiervoor uitrustingsstukken voorzichtig van
het oppervlak zoals zichtbaar in figuur 15.
CONTROLEER VISUEEL OF DE
VERGRENDELINGSWIG VOLLEDIG
UITGESCHOVEN IS.
6. Draai de CW-snelwissel voorzichtig
richting het uitrustingsstuk door de
bakcilinder voorzichtig uit te schuiven.
Zoals zichtbaar in figuur 16.
Zie er hierbij op toe dat de
vergrendelingswig volledig uitgeschoven
is. Indien de vergrendelingswig niet
volledig uitgeschoven is, kan dit leiden
tot beschadigingen aan de cilinder of
veergeleiders.
VERMIJD CONTACT TUSSEN DE GROND
EN DELEN VAN CW-SNELWISSEL
Figuur 15
Figuur 16
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Nederland +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 23 -
- 23 -
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
7. Contoleer dat het
uitrustingsstuk aan ligt tegen
de assen van de CW-
snelwissel, zie figuur 17.
Vergrendel het uitrustingsstuk.
Bedien hiervoor de cilinder van
de CW-snelwissel volgens
voorschrift van het hydraulisch
bedieningssysteem. Controleer
visueel dat het uitrustingsstuk
vergrendeld is zoals zichtbaar
in figuur 18.
Figuur 17
Figuur 18
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Nederland +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 24 -
- 24 -
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
8. Plaats het uitrustingsstuk met het mes of de onderzijde
tegen de grond, druk het uitrustingsstuk tegen de grond
en sleep het uitrustingsstuk voorzichtig naar voren en
naar achteren zoals zichtbaar in figuur 19, controleer
daarbij of het uitrustingsstuk correct bevestigd is.
Ga vervolgens verder met stap 10.
9. Koppel eventuele slangen en/of kabels van het uitrustingsstuk aan de graafmachine. Zorg ervoor dat
de koppelingen/stekkers schoon en onbeschadigd zijn.
10. Controleer voor aanvang van de werkzaamheden dat het uitrustingsstuk in geen enkele positie de
machine raakt.
11. Controleer of de speling tussen de CW-snelwissel en het uitrustingsstuk binnen de in sectie 6.1.3
aangegeven toleranties valt.
12. Volg voor het werken met een uitrustingsstuk tevens de aanwijzingen op die bij het uitrustingsstuk van
toepassing zijn.
13. Controleer na de 1e arbeidscyclus of de vergrendelingswig nog goed vergrendeld is.
Figuur 19
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Nederland +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 25 -
- 25 -
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
5.1.2 AANKOPPELEN MECHANISCHE OF SPINDEL UITVOERING
1. Ga verder naar stap 2 nadat de in sectie 5 en 5.1 omschreven stappen 1 t/m 6 doorlopen zijn.
2. Positioneer de CW-snelwissel zodanig dat men de vergrendelingswig kan demonteren, of de spindel kan
bedienen zonder zich op of onder de CW-snelwissel te bevinden.
3. Schakel de graafmachine uit.
4. Ontgrendel de mechanische uitvoering zoals hieronder omschreven in 4A, en de spindel uitvoering zoals
omschreven in 4B
HET IS VERBODEN ZICH OP OF ONDER DE CW-SNELWISSEL EN HET UITRUSTINGSSTUK TE BEVINDEN
TIJDENS HET ONTGRENDELEN/DEMONTEREN VAN DE VERGRENDELINGSWIG.
4A. Mechanische uitvoering
De vergrendelingswig dient volledig gedemonteerd te worden. De vergrendelingswig kan tot 45Kg
wegen, afhankelijk van het type CW-snelwissel dient de vergrendelingswig daarom met 2 personen
gedemonteerd te worden. Demonteer de vergrendelingswig door de vergrendelbout(en) (zie sectie
1.3.2) los te draaien. Zie tabel 6 op pagina 27 voor de gewichten van de vergrendelingswig en
specificaties van de vergrendelbout(en)
4B. Spindel uitvoering
Demonteer de borgbout (zie sectie 1.3.3) en draai de spindel uit totdat de vergrendelingswig volledig
uitgeschoven is.
5. Schuif de bakcilinder in en positioneer de CW-
snelwissel voor het uitrustingsstuk zoals
zichtbaar in figuur 20. Het uitrustingsstuk
dient dusdanig gepositioneerd te zijn dat de
koppelpunten voor de vooras zich bovenaan
bevinden en duidelijk zichtbaar zijn.
Figuur 20
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Nederland +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 26 -
- 26 -
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
BIJ EEN MECHANISCHE UITVOERING DIENT DE VERGRENDELINGSWIG VOLLEDIG GEDEMONTEERD TE
ZIJN. CONTROLEER BIJ DE SPINDELUITVOERING OF DE VERGRENDELINGSWIG VOLLEDIG
UITGESCHOVEN IS.
6. Haak het uitrustingsstuk aan de vooras
van de CW-snelwissel zoals zichtbaar in
figuur 21.
7. Positioneer het uitrustingsstuk zodat de
CW-snelwissel tegen het uitrustingsstuk
gedraaid kan worden.
Til hiervoor uitrustingsstukken voorzichtig
van het oppervlak zoals zichtbaar in figuur
22.
Figuur 21
Figuur 22
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Nederland +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 27 -
- 27 -
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
8. Draai de CW-snelwissel voorzichtig
richting het uitrustingsstuk door de
bakcilinder voorzichtig uit te schuiven.
Zoals zichtbaar in figuur 23.
VERMIJD CONTACT TUSSEN DE GROND
EN DELEN VAN CW-SNELWISSEL
9. Positioneer de CW-snelwissel met het
uitrustingsstuk zodanig dat het
uitrustingsstuk stabiel hangt en men de
vergrendelingswig kan monteren, of de
spindel kan bedienen zonder zich op of
onder de CW-snelwissel te bevinden.
10. Schakel de graafmachine uit.
11. Vergrendel de mechanische uitvoering zoals omschreven in 11A, en de spindel uitvoering zoals
omschreven in 11B.
HET IS VERBODEN ZICH OP OF ONDER DE CW-SNELWISSEL EN HET UITRUSTINGSSTUK TE BEVINDEN
TIJDENS HET VERGRENDELEN/MONTEREN VAN DE VERGRENDELINGSWIG.
11A. Mechanische uitvoering
Vergrendel het uitrustingsstuk door de vergrendelingswig te monteren in de positie zoals zichtbaar in
figuur 24. De vergrendelingswig kan tot 45Kg wegen, afhankelijk van het type CW-snelwissel dient de
CW-snelwissel daarom met 2 personen gemonteerd te worden. Monteer vervolgens de
vergrendelingswig door de vergrendelbout(en) (zie sectie 1.3.2) te plaatsen. Zie tabel 6 voor de
gewichten van de vergrendelingswig en specificaties van de vergrendelbout(en). Draai de
vergrendelbout(en) vast op het in tabel 6 aangegeven aandraaimoment en ga vervolgens verder naar
stap 12.
TYPE CW-
SNELWISSEL
GEWICHT WIG
BOUT(EN)
SLEUTELMAAT
AANDRAAIMOMENT
(Nm)
CW.00
< 20 Kg
1x M12X100
19
30
CW.0
< 20 Kg
1x M14x140
22
45
CW.1 (-350)
< 20 Kg
2x M12X90
19
30
CW.2 (-S)
< 20 Kg
2x M16X140
24
70
CW.3 (-S)
< 20 Kg
2x M16X140
24
70
CW.4 (HD) (-S)
< 20 Kg
2x M16X140
24
70
CW.45 (-S)
> 20 Kg (2 personen)
2x M20X160
30
135
CW.55 (-S)
> 20 Kg ( 2 personen)
2x M20X160
30
135
Tabel 6
Figuur 23
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Nederland +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 28 -
- 28 -
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
11B. Spindel uitvoering
Vergrendel het uitrustingsstuk door de spindel in te draaien totdat de wig vergrendeld is in de positie
zoals zichtbaar in figuur 24. Draai de spindel vast op het in tabel 7 aangegeven aandraaimoment. Plaats
vervolgens de borgbout (zie sectie 1.3.3) en draai de borgbout vast.
TYPE CW-
SNELWISSEL
SLEUTELMAAT
SPINDEL EN
BORGBOUT
AANDRAAI-
MOMENT
(Nm)
CW.0
10
110
CW.1 (-350)
24
110
CW.2 (-S)
30
250
CW.3 (-S)
30
250
CW.4 (HD) (-S)
30
250
CW.45 (-S)
41
360
CW.55 (-S)
41
360
Tabel 7
Figuur 24
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Nederland +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 29 -
- 29 -
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
12. Plaats het uitrustingsstuk met het mes of de onderzijde
tegen de grond, druk het uitrustingsstuk tegen de grond
en sleep het uitrustingsstuk voorzichtig naar voren en
naar achteren zoals zichtbaar in figuur 25 en controleer
daarbij of het uitrustingsstuk correct bevestigd is.
13. Koppel eventuele slangen en/of kabels van het
uitrustingsstuk aan de graafmachine. Zorg ervoor dat de
koppelingen/stekkers schoon en onbeschadigd zijn.
14. Controleer voor aanvang van de werkzaamheden dat
het uitrustingsstuk in geen enkele positie de machine
raakt.
15. Controleer of de speling tussen de CW-snelwissel en het
uitrustingsstuk binnen de in sectie 6.1.3 aangegeven
toleranties valt.
16. Volg voor het werken met een uitrustingsstuk tevens de
aanwijzingen op die bij het uitrustingsstuk van
toepassing zijn.
17. Controleer na de 1e arbeidscyclus of de wig nog goed
vergrendeld is.
Figuur 25
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Nederland +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 30 -
- 30 -
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
5.1.3 AANKOPPELEN UITRUSTINGSSTUK AAN DE OPTIONELE GRIJPERBUS
De optionele grijperbus wordt geproduceerd met klant specifieke afmetingen. Er mogen enkel uitrustingsstukken
gekoppeld worden die passen aan deze specifieke grijperbus. Neem bij twijfel contact op met de leverancier van
de CW-snelwissel.
1. Ga verder naar stap 2 nadat de in sectie 5 en 5.1 omschreven stappen 1 t/m 6 doorlopen zijn.
2. Bij montage van een uitrustingsstuk aan de grijperbus mogen er geen andere uitrustingsstukken aan de
CW-snelwissel bevestigd zijn. Koppel deze eerst af zoals omschreven in sectie 5.2.
3. Zorg er voor dat de te koppelen punten schoon en onbeschadigd zijn.
4. Positioneer de grijperbus in lijn met het koppelpunt van het te koppelen uitrustingsstuk, zorg er hierbij
voor dat men het uitrustingsstuk kan koppelen zonder zich op of onder de CW-snelwissel en het
uitrustingsstuk te bevinden.
5. Schakel de graafmachine uit.
6. Monteer de bij het uitrustingsstuk behorende pen en koppel daarmee het uitrustingsstuk aan de
grijperbus. Borg de pen volgens bij de grijper behorend voorschrift.
HET IS VERBODEN ZICH OP OF ONDER DE CW-SNELWISSEL EN HET UITRUSTINGSSTUK TE
BEVINDEN TIJDENS HET KOPPELEN VAN EEN UITRUSTINGSSTUK AAN DE GRIJPERBUS.
7. Smeer het koppelpunt in de grijperbus en eventuele andere smeerpunten.
8. Koppel eventuele slangen en/of kabels van het uitrustingsstuk aan de graafmachine. Zorg ervoor dat de
koppelingen/stekkers schoon en onbeschadigd zijn.
9. Controleer voor aanvang van de werkzaamheden dat het uitrustingsstuk de machine in geen enkele
positie raakt.
10. Volg voor het werken met het gekoppeld uitrustingsstuk altijd de aanwijzingen op die bij het
uitrustingsstuk van toepassing zijn.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Nederland +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 31 -
- 31 -
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
5.2 AFKOPPELEN UITRUSTINGSSTUK
Uitrustingsstukken mogen enkel vanuit de bedieningspositie van de graafmachine afgekoppeld worden. Volg
hierbij de onderstaande instructies. Neem bij twijfel contact op met de leverancier van de CW-snelwissel.
1. Voor aanvang van het afkoppelen van het uitrustingsstuk dient er voldaan te worden aan de in sectie 2
vermelde veiligheidsvoorschriften.
2. Zorg ervoor dat de graafmachine vlak en stabiel staat.
3. Voor het afkoppelen van een uitrustingsstuk van de CW-snelwissel ga verder naar stap 4. Voor het
afkoppelen van een uitrustingsstuk van de optionele grijperbus, ga naar sectie 5.2.3.
4. Koppel eventuele slangen en/of kabels tussen uitrustingsstuk en graafmachine af. Schakel hiervoor de
graafmachine uit, en zorg ervoor dat de koppelingen/stekkers schoon en onbeschadigd weggelegd
worden.
5. Positioneer het uitrustingsstuk zodanig dat de vergrendelingswig ontlast wordt en het uitrustingsstuk
aan de machine blijft hangen indien de
vergrendeling geopend wordt. Zoals
zichtbaar in figuur 26.
6. Volg voor het afkoppelen van een
uitrustingsstuk aan een hydraulische CW-
snelwissel de stappen zoals omschreven in
sectie 5.2.1 en voor een mechanische of
spindel uitvoering de stappen zoals
omschreven in sectie 5.2.2.
POSITIONEER HET UITRUSTINGSSTUK VOOR
AANVANG VAN HET ONTGRENDELEN
ZODANIG DAT DIT NIET LOS KAN KOMEN
VAN DE CW-SNELWISSEL OP HET MOMENT
DAT DE VERGRENDELINGSWIG
ONTGRENDELD WORDT.
5.2.1 AFKOPPELEN HYDRAULISCHE UITVOERING
1. Ga verder nadat de in 5.2 omschreven
stappen 1 t/m 6 doorlopen zijn.
2. Ontgrendel de vergrendelingswig zoals
zichtbaar in figuur 27.
Bedien de cilinder voor het ontgrendelen
van de vergrendelingswig vanuit de
bedieningspositie in de graafmachine
volgens voorschrift van het hydraulisch
bediendingsysteem.
Figuur 26
Figuur 27
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Nederland +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 32 -
- 32 -
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
3. Schuif de bakcilinder voorzichtig in zodat het uitrustingsstuk los komt van de CW-snelwissel maar wel
aan de vooras van de CW-snelwissel blijft hangen zoals zichtbaar in figuur 28.
4. Leg het uitrustingsstuk voorzichtig neer zoals zichtbaar in figuur 29
5. Koppel het uitrustingsstuk verder af zoals
zichtbaar in figuur 30.
6. Plaats de vergrendelingswig terug in de
vergrendelpositie indien er geen ander
uitrustingsstuk gekoppeld hoeft te worden.
Indien er een ander uitrustingsstuk
aangekoppeld dient te worden, zie sectie 5.1
voor het koppelen van dit uitrustingsstuk.
Figuur 28
Figuur 29
Figuur 30
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Nederland +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 33 -
- 33 -
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
5.2.2 AFKOPPELEN MECHANISCHE OF SPINDEL UITVOERING
1. Ga verder nadat de in 5.2 omschreven
stappen 1 t/m 6 doorlopen zijn.
POSITIONEER HET UITRUSTINGSSTUK
VOOR AANVANG VAN HET
ONTGRENDELEN ZODANIG DAT DIT NIET
LOS KAN KOMEN VAN DE CW-SNELWISSEL
OP HET MOMENT DAT DE
VERGRENDELINGSWIG ONTGRENDELD
WORDT.
2. Positioneer de CW-snelwissel zodanig dat
men de vergrendelingswig kan demonteren,
of de spindel kan bedienen zonder zich op of
onder de CW-snelwissel te bevinden. Zoals
bijvoorbeeld zichtbaar in figuur 31.
3. Schakel de graafmachine uit.
HET IS VERBODEN ZICH OP OF ONDER DE CW-SNELWISSEL EN HET UITRUSTINGSSTUK TE BEVINDEN
TIJDENS HET ONTGRENDELEN/DEMONTEREN VAN DE VERGRENDELINGSWIG.
4. Ontgrendel de mechanische uitvoering zoals omschreven in 4A, en de spindel uitvoering zoals
omschreven in 4B.
4A. Mechanische uitvoering
De vergrendelingswig dient volledig gedemonteerd te worden. De vergrendelingswig kan tot 45Kg
wegen, afhankelijk van het type CW-snelwissel dient de CW-snelwissel daarom met 2 personen
gedemonteerd te worden. Demonteer vervolgens de vergrendelingswig door de vergrendelbout(en) los
te draaien (zie sectie 1.3.2). Zie tabel 6 op pagina 27 voor de gewichten van de vergrendelingswig en
specificaties van de vergrendelbout(en). Indien de vergrendelbout(en) los zijn, maar de
vergrendelingswig niet los komt, klop dan met een hamer op het midden van de vergrendelingswig
totdat deze los komt.
4B. Spindel uitvoering
Demonteer de borgbout (zie sectie 1.3.3) en draai de spindel totdat de vergrendelingswig volledig
ontgrendeld is. Zie tabel 7 op pagina 28 voor de specificaties van de spindel en de borgbout. Indien de
borgbout los is, en de spindel losgedraaid wordt maar de vergrendelingswig niet los komt, klop dan
met een hamer op het midden van de vergrendelingswig totdat deze los komt.
Figuur 31
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Nederland +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 34 -
- 34 -
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
5. Schuif de bakcilinder voorzichtig in zodat het
uitrustingsstuk los komt van de CW-snelwissel maar
wel aan de vooras van de CW-snelwissel blijft hangen
zoals zichtbaar in figuur 32.
6. Leg het uitrustingsstuk voorzichtig neer zoals
zichtbaar in figuur 33.
Figuur 32
Figuur 33
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Nederland +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 35 -
- 35 -
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
7. Koppel het uitrustingsstuk verder af zoals zichtbaar in
figuur 34.
8. Plaats de vergrendelingswig terug in de
vergrendelpositie indien er geen ander uitrustingsstuk
gekoppeld hoeft te worden. Indien er een ander
uitrustingsstuk aangekoppeld dient te worden, zie
sectie 5.1 voor het koppelen van dit uitrustingsstuk.
5.2.3 AFKOPPELEN UITRUSTINGSSTUK VAN DE OPTIONELE GRIJPERBUS
1. Ga verder naar stap 2 nadat de in sectie 5.2 omschreven stappen 1 t/m 3 doorlopen zijn.
2. Zet het af te koppelen uitrustingsstuk vlak en stabiel neer. Zorg er hierbij voor dat men het
uitrustingsstuk kan afkoppelen zonder zich op of onder de CW-snelwissel en het bijbehorend
uitrustingsstuk te bevinden.
3. Schakel de graafmachine uit.
4. Koppel eventuele slangen en/of kabels tussen uitrustingsstuk en graafmachine af. Zorg ervoor dat de
koppelingen/stekkers schoon en onbeschadigd weggelegd worden.
HET IS VERBODEN ZICH OP OF ONDER DE CW-SNELWISSEL EN HET UITRUSTINGSSTUK TE
BEVINDEN TIJDENS HET AFKOPPELEN VAN EEN UITRUSTINGSSTUK AAN DE GRIJPERBUS.
5. Demonteer de koppel pen en koppel daarmee het uitrustingsstuk van de grijperbus af.
5.3 HIJSEN
Er mag enkel gehesen worden met de originele, optionele lasthaak of een hijswerktuig dat aan de CW-snelwissel
gekoppeld kan worden. Indien er een hijswerktuig aan de CW-snelwissel gekoppeld wordt, of er gehesen wordt
met de optionele lasthaak moeten de volgende instructies opgevolgd worden.
HET KAN VOORKOMEN DAT BIJ GEBRUIK VAN DE LASTHAAK OF HET KOPPELEN VAN EEN
HIJSWERKTUIG DE FUNCTIE VAN UW GRAAFMACHINE VERANDERT VAN GRAAFMACHINE NAAR
HIJSMACHINE EN DAARDOOR AAN DE VOOR EEN HIJSMACHINE GELDENDE TECHNISCHE EISEN EN
VEILIGHIEDSVOORSCHRIFTEN MOET VOLDOEN. RAADPLEEG UW MACHINELEVERANCIER VOOR
MEER INFORMATIE.
Figuur 34
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Nederland +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 36 -
- 36 -
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
1. Volg de instructies omtrent hijsen zoals voorgeschreven door de graafmachinefabrikant.
2. Voor aanvang van hijswerkzaamheden dient er voldaan te worden aan de in sectie 2 vermelde
veiligheidsvoorschriften.
3. Bij gebruik van de lasthaak mag er geen uitrustingsstuk aan de CW-snelwissel of optionele grijperbus
gekoppeld zijn.
4. Indien er een hijswerktuig aan de CW-snelwissel gekoppeld wordt, neem dan eerst de instructies van
het hijswerktuig door alvorens verder te gaan naar stap 5.
5. Controleer de lasthaak zoals voorgeschreven in sectie 6 van deze handleiding.
6. Controleer dat de overige hijsmiddelen zoals hijsbanden, kettingen, kabels, schalmen en sluitingen
gekeurd en toereikend zijn voor de te hijsen last.
7. Positioneer de graafmachine vlak en stabiel voor aanvang van hijswerkzaamheden.
8. De lasthaak mag enkel in de in sectie 1.4.1, figuur 5 aangegeven groene zone en richting belast worden.
Zijdelings belasten van de lasthaak is te allen tijde verboden!
9. Overschrijd nooit de in sectie 1.4, 1.4.1 en 1.4.2 vermelde maximaal toelaatbare belastingen voor de
CW-snelwissel, de lasthaak en het maximaal toelaatbaar hijsgewicht van de graafmachine. Houd hierbij
ook rekening met het gewicht van eventuele hijswerktuigen!
HET KAN VOORKOMEN DAT DE MAXIMAAL TOELAATBARE BELASTINGEN VAN DE CW-SNELWISSEL OF
DE LASTHAAK AFWIJKEN VAN DE MAXIMAAL TOELAATBARE HIJSLAST VAN DE MACHINE OF HET
GEKOPPELD HIJSWERKTUIG. GEEN VAN DE MAXIMAAL TOELAATBARE BELASTINGEN MOGEN
OVERSCHREDEN WORDEN. HOUD HIERBIJ OOK REKENING MET HET GEWICHT VAN EVENTUELE
HIJSWERKTUIGEN!
10. Positioneer de lasthaak of het hijspunt van het in de CW-snelwissel gekoppelde hijswerktuig boven het
zwaartepunt van de te hijsen last.
11. Koppel hijsmiddelen aan de last en de lasthaak of aan het gekoppelde hijswerktuig. Ga nooit op of onder
de CW-snelwissel of het gekoppeld hijswerktuig staan voor het koppelen van de hijsmiddelen.
12. Zie erop toe dat de hijsband/ketting/kabel loodrecht naar beneden hangt en de CW-snelwissel en/of
het eventuele hijswerktuig, de last of andere obstakels niet raakt.
13. Zorg ervoor dat er zich binnen het werkgebied en gevaargebied van de in werking zijnde machine met
CW-snelwissel geen personen bevinden.
HET IS TE ALLEN TIJDE VERBODEN ZICH OP OF ONDER DE CW-SNELWISSEL, EEN BIJBEHOREND
UITRUSTINGSSTUK OF EEN DAAR AANHANGENDE LAST TE BEVINDEN.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Nederland +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 37 -
- 37 -
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
6 ONDERHOUD
Onderhoud of reparatie van deze CW-snelwissel dient door vakbekwame personen uitgevoerd te worden, met
inachtneming van waarschuwingen op deze CW-snelwissel en in deze gebruikershandleiding.
1. Voor aanvang van onderhouds- of reparatie werkzaamheden dient er voldaan te worden aan de in sectie
2 vermelde veiligheidsvoorschriften. Volg verder alle onderstaande instructies omtrent onderhoud en
reparatie.
2. Informeer alle personen die werkzaam zijn met de CW-snelwissel voor aanvang van reparatie of
onderhoud.
3. Onderhouds- en reparatie werkzaamheden dienen uitgevoerd te worden aan een CW-snelwissel zonder
uitrustingsstuk. Indien dit niet mogelijk is zorg er dan voor dat het uitrustingsstuk vlak en stabiel op de
grond staat en niet los kan komen van de CW-snelwissel.
4. Onderhouds- of reparatie werkzaamheden mogen enkel uitgevoerd worden als de graafmachine
uitgeschakeld is. Zorg ervoor dat de graafmachine niet gestart kan worden tijdens het uitvoeren van de
onderhoudswerkzaamheden.
5. Het is te alle tijde verboden zich op of onder de CW-snelwissel te bevinden.
6. Zorg er in geval van een hydraulische CW-snelwissel voor dat het hydraulisch systeem drukloos is voor
aanvang van reparatie of onderhoudswerkzaamheden. Raadpleeg de handleiding van de graafmachine
of het hydraulisch systeem voor meer informatie hieromtrent.
7. Let op, de veergeleiders van een hydraulische CW-snelwissel staan op veerspanning door de kracht die
de veren (zie sectie 1.3.1) erop uitoefenen.
6.1 PREVENTIEF ONDERHOUD
Voor preventief onderhoud wordt onderscheid gemaakt in onderhoud om de 4, 8 en 40 werkuren. Het te plegen
preventief onderhoud staat omschreven in secties 6.1.1, 6.1.2 en 6.1.3. Volg de in deze secties vermelde
onderhoudsinstructies.
6.1.1 ONDERHOUD NA IEDERE 4 WERKUREN
1. Neem voor aanvang van het preventief onderhoud de in sectie 6 vermelde instructies 1 t/m 7 door.
2. Controleer bij een mechanische of spindel uitvoering tijdens werkzaamheden met hetzelfde
uitrustingsstuk iedere 4 werkuren of de vergrendelingswig nog goed vergrendeld is.
6.1.2 ONDERHOUD NA IEDERE 8 WERKUREN
1. Neem voor aanvang van het preventief onderhoud de in sectie 6 vermelde instructies 1 t/m 7 door.
2. Controleer of de lepelsteelpen en de drukstukpen die de CW-snelwissel met de graafmachine verbinden
goed geborgd zijn.
3. Smeer de lepelsteelpen en de drukstukpen volgens voorschrift van de machinefabrikant.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Nederland +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 38 -
- 38 -
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
4. Smeer in geval van een mechanische uitvoering, spindeluitvoering of onderwateruitvoering alle overige
smeerpunten.
5. Controleer dat alle boutverbindingen vast zitten, met in het bijzonder de bouten die de
vergrendelingswig met de cilinder en veergeleiders verbinden bij een hydraulische uitvoering, de
vergrendelbout(en) bij een mechanische uitvoering (zie tabel 6 op pagina 27) en de borgbout bij een
spindeluitvoering (zie tabel 7 op pagina 28).
6. Controleer in geval van een hydraulische uitvoering op lekkages en schade aan het hydraulisch systeem
en de vergrendelcilinder.
7. Controleer de gehele CW-snelwissel en (indien aanwezig) de grijperbus op schade zoals vervormingen
en of scheuren. Vervang of herstel eventuele beschadigde of kapotte onderdelen voor aanvang van de
werkzaamheden (zie sectie 6.2). Laswerkzaamheden mogen enkel na toestemming van Eurosteel BV
uitgevoerd worden.
8. Controleer (indien aanwezig) de
lasthaak en de lassen ervan op
vervormingen en scheuren.
Controleer dat de veiligheidsklep
aanwezig is, deze op veerkracht
sluit en goed aansluit tegen de
bovenzijde van de haak zoals
zichtbaar in figuur 35.
Werkzaamheden met een
vervormde / gescheurde haak of
een haak zonder goed sluitende
veiligheidsklep zijn niet toegestaan.
9. Controleer aanwezigheid en
leesbaarheid van de waarschuwingssticker en de typeplaat.
10. Controleer de werking van de CW-snelwissel door de vergrendelingswig 1x te ontgrendelen en te
vergrendelen zonder uitrustingsstuk.
6.1.3 ONDERHOUD NA IEDERE 40 WERKUREN
1. Neem voor aanvang van het preventief onderhoud de in sectie 6 vermelde instructies 1 t/m 7 door.
Figuur 35
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Nederland +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 39 -
- 39 -
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
2. Controleer de speling tussen de adapterplaten van de gebruikte uitrustingsstukken en de vooras van de
CW-snelwissel. Indien er speling ontstaat tussen de adapterplaten en de vooras zal dit de vorm
aannemen zoals de met A aangegeven rode zone in figuur 36. De maximale totale toelaatbare speling
staat aangegeven in tabel 8. Herstel uitrustingsstukken en/of de CW-snelwissel indien de speling groter
is dan de in tabel 8 aangegeven waarden.
TYPE
CW-SNELWISSEL
MAXIMAAL TOELAATBARE
SPELING A (MM)
TYPE CW-SNELWISSEL
MAXIMAAL TOELAATBARE
SPELING A (MM)
CW.00
1
CW.4 (HD)
2
CW.0
1
CW.4-S
2
CW.1
1
CW.45
2
CW.1-350
1
CW.45-S
2
CW.2
2
CW.55
2
CW.2-S
2
CW.55-S
2
CW.3
2
CW.70
2
CW.3-S
2
Tabel 8
Figuur 36
A
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Nederland +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 40 -
- 40 -
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
3. Controleer met vergrendeld
uitrustingsstuk of de
vergrendelingswig goed
aansluit tegen het
uitrustingsstuk.
De in figuur 37 met A
aangegeven rode zone mag
niet kleiner zijn dan de in tabel
9 aangegeven waarden.
Indien de rode zone kleiner is
dan de in tabel 9 aangegeven
waarden zit er te veel slijtage
op de uitrustingsstukken
en/of de vergrendelingswig.
Controleer en herstel in dat
geval de uitrustingsstukken.
De vergrendelingswig is
symmetrisch (m.u.v. de
CW.4.HD). Deze kan verdraaid
worden, zodat er een nieuw
vergrendelvlak gebruikt kan
worden. Indien beide zijdes
slijtage vertonen dient de
vergrendelingswig vervangen
te worden. Neem bij twijfel
contact op met Eurosteel BV.
Tabel 9
TYPE
CW-SNELWISSEL
MINIMAAL TOELAATBARE
RUIMTE A (MM)
TYPE CW-SNELWISSEL
MINIMAAL TOELAATBARE
RUIMTE A (MM)
CW.00
6
CW.4(HD)
7
CW.0
15
CW.4-S
7
CW.1
5
CW.45
7
CW.1-350
5
CW.45-S
7
CW.2
7
CW.55
21
CW.2-S
7
CW.55-S
21
CW.3
7
CW.70
8
CW.3-S
7
A
Figuur 37
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Nederland +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 41 -
- 41 -
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
6.2 ONDERDELEN
Bij onderhoud of reparatie van de CW-snelwissel mogen uitsluitend originele Eurosteel onderdelen en
toebehoren toegepast worden.
Neem bij twijfel over te vervangen onderdelen contact op met Eurosteel BV.
Het is verboden om deze CW-snelwissel te modificeren zonder vooraf schriftelijke goedkeuring van Eurosteel BV.
6.3 SERVICE EN ADVIES
Voor alle vragen omtrent onderdelen, onderhoud, reparatie, instellingen en gebruik van Eurosteel producten en
toebehoren kunt u contact opnemen met Eurosteel BV via de op de onderstaande contact gegevens.
Eurosteel BV
Van Heemskerckweg 10
5928LL Venlo
+31 (0)773876060
info@eurosteel.nl
www.eurosteel.nl
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Nederland +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 42 -
- 42 -
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CW-SNELWISSELS VOOR GRAAFMACHINES
7 DEMONTAGE EN VERWIJDEREN CW-SNELWISSEL
Demontage van de CW-snelwissel mag enkel door vakbekwame personen uitgevoerd worden. De deze sectie
omschreven instructies dienen hierbij opgevolgd te worden.
1. Voor aanvang van het demonteren van de CW-snelwissel dient er voldaan te worden aan de in sectie 2
vermelde veiligheidsvoorschriften.
2. Positioneer de CW-snelwissel vlak en stabiel op de grond.
3. Zorg er bij een hydraulische uitvoering voor dat het hydraulisch systeem drukloos is, raadpleeg hierbij
de instructies van het hydraulisch systeem.
4. Schakel de graafmachine uit en zorg ervoor dat de graafmachine niet gestart kan worden tijdens het
uitvoeren van de demontage werkzaamheden.
5. Koppel in geval van een hydraulische uitvoering de slangen tussen de vergrendelcilinder en de
graafmachine af. Vang eventuele olie op, en tap resterende olie uit de vergrendelcilinder af.
6. Dop ontkoppelde leidingen op de graafmachine af zodat er geen olie uit kan lekken.
7. Demonteer de pennen tussen graafmachine en CW-snelwissel.
8. Voer de olie af volgens de lokaal geldende voorschriften.
9. Indien de CW-snelwissel of onderdelen daarvan het einde van de levensduur bereikt hebben dienen
deze volgens lokaal geldende voorschriften afgevoerd te worden.
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo The Netherlands +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 43 -
- 43 -
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
U
U
S
S
E
E
R
R
M
M
A
A
N
N
U
U
A
A
L
L
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TYPE: CW.00 - CW.0 - CW.1 - CW.2 - CW.3 - CW.4 - CW.45 - CW.55 - CW.70 AND DERIVED VERSIONS
OPERATION: HYDRAULIC (H) - MECHANICAL (M) - SPINDLE (S)
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
VERSION: 2
© All rights reserved
The information provided may not be reproduced or made public in any form, whether by printing, photo
printing, microfilm or in any other way, electronic or mechanical, without the prior written consent of Eurosteel
BV.
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo The Netherlands +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 44 -
- 44 -
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
F
F
O
O
R
R
E
E
W
W
O
O
R
R
D
D
This user manual must be read by all those who have to work on or with a CW quick coupler before starting any
such work.
The user manual contains important instructions and information about how to use a CW quick coupler safely,
professionally and economically. The user manual must always be present at the place where the machine is
used.
The user manual must be supplemented with instructions based on existing national regulations dealing with
accident prevention and environmental protection.
This user manual contains information about how this CW quick coupler works, with all available factory options.
Only use the information that applies to your specific CW quick coupler.
Eurosteel BV is constantly working on improving its products and services, so it reserves the right to change the
specifications in this user manual at any time and without prior notice.
This product was supplied according to the most recent edition of the METAALUNIE TERMS AND CONDITIONS
published by the Metaalunie (the Dutch organisation for small and medium-sized enterprises in the metal
industry), as filed with the clerk of the court in Rotterdam (NL).
Eurosteel BV guarantees that these CW quick couplers will work properly for 6 months after delivery, provided
that they are used in accordance with the instructions. However, Eurosteel BV is not liable for consequential
damage to people, buildings, other machines or the surroundings caused by the CW quick coupler, irrespective
of the cause.
Eurosteel BV is not liable for damage or indirect damage resulting from operating errors, lack of maintenance, or
any use other than that described in this manual.
The liability of Eurosteel BV also expires immediately you or third parties modify or extend this CW quick coupler
without prior written permission.
This CW quick coupler is exclusively suitable for the applications and conditions stated in Section 1 of this manual.
Any other use is not permitted by Eurosteel BV. Any other use may put the operator or the surroundings at risk.
SUPPLIER INFORMATION IF NOT DIRECTLY DELIVERED BY EUROSTEEL BV, DEALER STAMP:
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo The Netherlands +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 45 -
- 45 -
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
1 APPLICATION AND SPECIFICATIONS ______________________________________________________ 46
1.1 IDENTIFICATION __________________________________________________________________ 47
1.2 DIMENSIONS _____________________________________________________________________ 48
1.3 OVERVIEW OF COMPONENTS AND VERSIONS ___________________________________________ 49
1.3.1 HYDRAULIC (H) VERSION _________________________________________________________ 49
1.3.2 MECHANICAL (M) VERSION _______________________________________________________ 49
1.3.3 SPINDLE (S) VERSION ____________________________________________________________ 49
1.4 PERMITTED LOAD _________________________________________________________________ 50
1.4.1 MAXIMUM PERMITTED LOAD ON OPTIONAL LIFTING HOOK _____________________________ 52
1.4.2 MAXIMUM PERMITTED LOAD ON OPTIONAL GRAPPLE SUSPENSION ______________________ 53
1.5 SPECIFICATIONS OF THE HYDRAULIC CONTROL SYSTEM ___________________________________ 53
2 SAFETY ______________________________________________________________________________ 55
2.1 WARNINGS AND INSTRUCTIONS ______________________________________________________ 55
2.2 EXPLANATION OF ICONS AND SYMBOLS _______________________________________________ 57
3 TRANSPORT __________________________________________________________________________ 58
4 MOUNTING __________________________________________________________________________ 59
4.1 MOUNTING ON EXCAVATOR ________________________________________________________ 59
4.2 MOUNTING ON QUICK COUPLER _____________________________________________________ 60
4.3 CONNECTING THE HYDRAULIC VERSION _______________________________________________ 61
5 OPERATION: _________________________________________________________________________ 62
5.1 COUPLING THE ATTACHMENT _______________________________________________________ 62
5.1.1 COUPLING THE HYDRAULIC VERSION _______________________________________________ 63
5.1.2 COUPLING THE MECHANICAL OR SPINDLE VERSION ____________________________________ 67
5.1.3 COUPLING AN ATTACHMENT TO THE OPTIONAL GRAPPLE SUSPENSION ____________________ 72
5.2 UNCOUPLING ATTACHMENT ________________________________________________________ 73
5.2.1 UNCOUPLING HYDRAULIC VERSION_________________________________________________ 73
5.2.2 UNCOUPLING MECHANICAL OR SPINDLE VERSION _____________________________________ 75
5.2.3 UNCOUPLING AN ATTACHMENT FROM THE OPTIONAL GRAPPLE SUSPENSION ______________ 77
5.3 HOISTING _______________________________________________________________________ 77
6 MAINTENANCE _______________________________________________________________________ 79
6.1 PREVENTIVE MAINTENANCE _________________________________________________________ 79
6.1.1 MAINTENANCE EVERY 4 WORKING HOURS ___________________________________________ 79
6.1.2 MAINTENANCE EVERY 8 WORKING HOURS ___________________________________________ 79
6.1.3 MAINTENANCE EVERY 40 WORKING HOURS __________________________________________ 81
6.2 PARTS __________________________________________________________________________ 83
6.3 SERVICE AND ADVICE ______________________________________________________________ 83
7 DISASSEMBLY AND REMOVAL OF CW QUICK COUPLER _______________________________________ 84
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo The Netherlands +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 46 -
- 46 -
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
1 APPLICATION AND SPECIFICATIONS
The CW quick couplers described in this manual are exclusively intended to couple an excavator to an
attachment. The coupler may only be mounted on the excavator specified on the nameplate, or, if a quick coupler
adapter is present, only on the quick coupler system specified on the nameplate. The maximum permitted loads
on the CW quick coupler, the excavator, the optional lifting hook, the optional grapple suspension and
attachments coupled must not be exceeded!
The CW quick coupler is intended for use as a coupling described above in general earthmoving, road
construction, demolition, recycling and transhipment work at temperatures between -10 and + 40 °C. Eurosteel
does not guarantee that it will work properly for other uses or underwater unless the extra equipment required
for the purpose is present.
This CW quick coupler must never be used, with or without attachment, for moving or lifting people.
Only skilled personnel may carry out work with or on this CW quick coupler.
The CW quick coupler may only be used in the above conditions if all the safety requirements described in this
manual are met.
DO NOT USE THIS CW QUICK COUPLER FOR PURPOSES OTHER THAN THOSE DESCRIBED ABOVE. THIS
MAY CAUSE DAMAGE AND DANGER TO THE OPERATOR AND THE SURROUNDINGS.
THE ENTIRE USER MANUAL MUST BE READ BEFORE WORKING WITH THIS QUICK COUPLER, IN
PARTICULAR THE SAFETY SECTION.
THIS CW QUICK COUPLER IS CE APPROVED. CW QUICK COUPLERS MAY ONLY BE COUPLED TO A
MACHINE IF THE ENTIRE MACHINE AND ANY ATTACHMENTS TO BE COUPLED BEAR CE APPROVAL.
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo The Netherlands +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 47 -
- 47 -
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
1.1 IDENTIFICATION
The nameplate mounted on your CW quick coupler identifies what version it is.
Figure 1
Serial No: Unique serial number, required when requesting parts.
enter the serial number of your CW quick coupler here: . . . . . .
Art. Code:
Cap: N/A; Not applicable for CW quick couplers
Max. Load: See Manual; See Section 1.4 of this manual
Weight: Theoretical weight of the CW quick coupler in kg
P max: See Manual; See Section 1.5 of this manual
Hook: Allowable load on lifting hook if present. See Section 1.4.1 for more
conditions concerning the load on the lifting hook.
Machine type: Machine type or quick coupler mounting to which the CW quick coupler can be attached
Year: Year the CW quick coupler was manufactured.
Ref. code: Possible customer specific reference
IF THE NAMEPLATE IS DAMAGED OR MISSING, A NEW NAMEPLATE MUST BE REQUESTED. IN SUCH
CIRCIMSTANCES, THE CW QUICK COUPLER CAN BE IDENTIFIED BY THE SERIAL NUMBER STAMPED
UNDER THE NAMEPLATE.
Suffix indicating control;
.H = hydraulic
.M = mechanical
.S = spindle
Suffix indicating narrow (S) or extra-narrow (ES) model
CW Class (for more, see 1.2 dimensions)
CW2 -S .H .75K
Suffix indicating optional lifting hook
07 0.75-tonne hook
15 1.5-tonne hook
40 4-tonne hook
75 7.5-tonne hook
75K 7.5-tonne short hook
125 12.5-tonne hook
200 20-tonne hook
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo The Netherlands +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 48 -
- 48 -
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
1.2 DIMENSIONS
TYPE OF CW QUICK
CENTR-TO-CENTRE
DISTANCE (MM)
PIN DIAMETER (ØE)
(MM)
BODY WIDTH (B)
(MM)
WIDTH
BETWEEN THE
SUSPENSION
EYES
150
30
147
150
200
40
175
180
300
50
310
320
350
50
300
310
300
50
310
320
475
60
550
560
475
60
420
430
475
60
390
400
475
60
550
560
475
60
420
430
475
60
390
400
475
60
550
560
475
60
420
430
475
60
550
560
570
90
690
700
570
90
550
560
650
105
830
845
650
105
565
575
875
130
840
860
Table 1
Figure 2
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo The Netherlands +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 49 -
- 49 -
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
1.3 OVERVIEW OF COMPONENTS AND VERSIONS
1. Machine-specific attachment point for the arm. In the case of
a CW quick coupler adapter, this is where the front coupling
point is located.
2. Machine-specific attachment point for the H-link. In the case
of a CW quick coupler adapter, this is where the rear
coupling point is located.
3. Optional lifting hook.
4. Front shaft for mounting attachment
5. Rear shaft for mounting attachment
6. Wedge retainers (2x).
7. Locking wedge to lock the attachment
8. Optional grapple suspension.
1.3.1 HYDRAULIC (H) VERSION
9. Spring guide (2x).
10. Springs (2x) to maintain tension on the locking wedge.
11. Hydraulic cylinder for operating the locking wedge.
1.3.2 MECHANICAL (M) VERSION
12. Mechanical screw connection (1 or 2 bolts depending on the
version) for locking the locking wedge.
1.3.3 SPINDLE (S) VERSION
13. Spindle for locking and unlocking the locking wedge.
14. Locking bolt for securing the spindle.
The images shown in Figure 3 are parts from a CW3 quick coupler. If
you do not recognise the parts for your CW quick coupler, contact
Eurosteel BV for a parts drawing of your CW quick coupler model.
13
14
7
12
8
1
2
5
6
4
7
3
10
9
7
11
Figure 3
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo The Netherlands +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 50 -
- 50 -
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
1.4 PERMITTED LOAD
The maximum permitted load of the CW quick coupler depends on 4 different situations:
1. Maximum positive torque with respect to the front shaft of the quick coupler: see Figure 4. This load is
normally caused when the bucket cylinder is extended, or when the arm is moved towards the cabin.
2. Maximum negative torque with respect to the front shaft of the quick coupler: see Figure 4. This load is
normally caused when the bucket cylinder is retracted, or when the arm is moved away from the cabin.
3. Maximum permitted load of the optional lifting hook, see Section 1.4.1.
4. Maximum permitted load of the optional grapple suspension, see Section 1.4.2.
The difference between a positive and a negative torque is the direction in which the load acts on the CW quick
coupler, as shown in figure 4. These torque values are calculated by multiplying the distance (in metres) from the
point of application of the load by the mass of the load and the attachment (in kg). Table 2 shows the maximum
allowable load for each situation.
THE MAXIMUM PERMITTED LOADS FOR THE CW QUICK COUPLER, OPTIONAL LIFTING HOOK,
OPTIONAL GRAPPLE SUSPENSION AND/OR MOUNTING ATTACHMENTS MAY DIFFER FROM THE
MAXIMUM PERMITTED LOAD FOR THE EXCAVATOR. NONE OF THE MAXIMUM PERMITTED LOADS
MAY EVER BE EXCEEDED!
THE MAXIMUM PERMITTED LOADS ONLY APPLY WHEN THE EXCAVATOR IS ON A FLAT SURFACE AND
STABLE. IN ANY OTHER APPLICATION, REDUCED STABILITY, AND CONSEQUENTLY A LOWER
PERMITTED LOAD, MUST BE TAKEN INTO ACCOUNT.
2
1
POSITIVE TORQUE
BUCKET CYLINDER
EXTENDED, OR THE ARM
MOVING TOWARDS THE
CABIN
NEGATIVE TORQUE
BUCKET CYLINDER
RETRACTED, OR ARM
MOVING AWAY FROM THE
CABIN
Figure 4
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo The Netherlands +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 51 -
- 51 -
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
ONLY ONE OF THE 4 INDICATED LOADS MAY BE EXERCISED ON THE CW QUICK COUPLER AT ANY GIVEN
TIME.
THE MAXIMUM PERMITTED TORQUE VALUES APPLY TO EVERY ATTACHMENT.
IN THE CASE OF A CW QUICK COUPLER ADAPTER, ADDITIONAL CONDITIONS APPLY TO THE MAXIMUM
PERMITTED NUMBER OF COUPLINGS. FOR MORE, SEE SECTION 4.2.
IT MAY BE THE CASE THAT YOUR EXCAVATOR IS USED AS A LIFTING MACHINE, HOIST, FOUNDATION
MACHINE ETC. INSTEAD OF AS AN EXCAVATOR, BY USING THE LIFTING HOOK OR ATTACHMENTS
DESIGNED FOR IT. THIS MAY REQUIRE ADDITIONAL SAFETY MEASURES ON YOUR MACHINE.
CONSULT YOUR MACHINE SUPPLIER FOR MORE INFORMATION.
TYPE OF CW
QUICK
COUPLER
MAXIMUM
PERMITTED
POSITIVE TORQUE
(KGM)
MAXIMUM
PERMITTED
NEGATIVE TORQUE
(KGM)
INDICATED OF
MACHINE WEIGHT
(T)
INDICATED SAE
BREAKOUT FORCE
(KN)
CW.00
550
300
0 to 1
13
CW.0
2.000
800
1 to 4
28
CW.1
6.000
2.750
4 to 9
60
CW.1-350
6.000
3.000
4 to 9
60
CW.1HD
10.500
3.600
10 to 12
90
CW.2
13.000
6.000
10 to 15
100
CW.2-S
13.000
6.000
10 to 15
100
CW.2-ES
13.000
6.000
10 to 15
100
CW.3
23.000
11.000
15 to 21
150
CW.3-S
23.000
11.000
15 to 21
150
CW.3-ES
23.000
10.000
15 to 21
150
CW.4
30.000
12.500
21 to 28
180
CW.4-S
30.000
12.500
21 to 28
170
CW.4HD
33.000
15.000
28 to 32
190
CW.45
55.000
21.000
28 to 45
250
CW.45-S
53.000
20.000
28 to 40
250
CW.55
68.000
28.000
35 to 60
300
CW.55-S
66.000
27.000
35 to 50
290
CW.70
125.000
45.000
60 to 90
450
Table 2
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo The Netherlands +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 52 -
- 52 -
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
1.4.1 MAXIMUM PERMITTED LOAD ON OPTIONAL LIFTING HOOK
If a lifting hook is factory-fitted to your CW quick coupler, it may only be loaded in the green zone and the
direction indicated in Figure 5, Lateral loading or loading in the red zone is prohibited at all times! The maximum
permitted load of the lifting hook indicated on the nameplate of the CW quick coupler, on the lifting hook and
the maximum permitted lifting weight of the machine must not be exceeded.
THE MAXIMUM PERMITTED LOADS FOR THE LIFTING HOOK MAY DIFFER FROM THE MAXIMUM
PERMITTED LOAD ON THE EXCAVATOR. NONE OF THE MAXIMUM PERMITTED LOADS MAY BE
EXCEEDED!
THE LIFTING HOOK CAN ALWAYS BE LOADED AT ANY TIME IN THE GREEN ZONE AND DIRECTION
INDICATED IN FIGURE 5, LATERAL LOADING IS PROHIBITED AT ALL TIMES!
WHEN USING THE LIFTING HOOK, NO ATTACHMENT MAY BE COUPLED TO THE CW QUICK COUPLER
OR OPTIONAL GRAPPLE SUSPENSION.
SEE SECTION 5.3 FOR THE LIFTING REQUIREMENTS BEFORE USING THE OPTIONAL LIFTING HOOK.
Figure 5
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo The Netherlands +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 53 -
- 53 -
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
1.4.2 MAXIMUM PERMITTED LOAD ON OPTIONAL GRAPPLE SUSPENSION
Optionally, CW quick couplers can be equipped with a grapple suspension, see Section 1.3. The grapple
suspension is designed for mounting a grapple for transhipment work. Mounting other attachments is not
permitted.
If a grapple is attached to the optional grapple suspension, no other attachments may be coupled to the CW
quick coupler, and the lifting hook must not be used.
TYPE OF CW QUICK COUPLER
PERMITTED LOAD OF GRAPPLE SUSPENSION (KG)
CW.2
3.000
CW.3
4.000
CW.4
5.000
Table 3
THE MAXIMUM PERMITTED LOAD FOR THE GRAPPLE SUSPENSION MAY DIFFER FROM THE
MAXIMUM PERMITTED LOAD FOR THE EXCAVATOR. NONE OF THE MAXIMUM PERMITTED LOADS
MAY BE EXCEEDED!
IF A GRAPPLE IS ATTACHED TO THE OPTIONAL GRAPPLE SUSPENSION, NO OTHER ATTACHMENTS MAY
BE COUPLED TO THE CW QUICK COUPLER, AND THE LIFTING HOOK MUST NOT BE USED.
1.5 SPECIFICATIONS OF THE HYDRAULIC CONTROL SYSTEM
A hydraulic CW quick coupler is operated by one of the excavator’s dedicated hydraulic circuits. This hydraulic
system must at least comply with the applicable standards for hydraulic quick couplers. The hydraulic control
system must also be suitable for the specifications of the relevant CW quick coupler stated in this manual. The
user must make sure that the hydraulic control system meets the requirements, either independently or in
collaboration with the excavator supplier.
TYPE OF CW QUICK
COUPLER
LOCKING PRESSURE
MIN-MAX (BAR) (port A)
UNLOCKING PRESSURE
MIN-MAX (BAR) (port B)
FLOW REQUIRED
(L/MIN)
CW.00.H
N/A
120 to 250
0.5 to 1
CW.0.H
40 to 120*
120 to 250
1 to 4
CW.1(-350).H
40 to 120*
200 to 350
5 to 10
CW.1HD.H
40 to 120*
200 to 350
5 to 10
CW.2 (-S of -ES).H
40 to 120
200 to 350
10 to 25
CW.3 (-S of -ES).H
40 to 120
200 to 350
10 to 25
CW.4 (-S).H
40 to 120
200 to 350
10 to 25
CW.4HD.H
40 to 120
200 to 350
10 to 25
CW.45(-S).H
40 to 120
200 to 350
20 to 40
CW.55(-S).H
40 to 120
200 to 350
20 to 40
CW.70.H
40 to 120
200 to 350
50 to 70
*Single acting version possible, do not connect port A.
Table 4
Figure 6 on the next page shows a schematic representation of the cylinders used in the CW quick coupler.
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo The Netherlands +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 54 -
- 54 -
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
For double acting quick couplers of model CW.2 and higher, the locking pressure on port A should preferably be
at least 40 bar during work with an attachment coupled. Port B must be connected depressurised to the oil tank
of the relevant hydraulic system during work with an attachment.
THE HYDRAULIC FUNCTION MUST NOT BE USED WITHOUT THE MEASURES LISTED IN SECTION 1.5.
ANY OTHER USE INVALIDATES THE CE APPROVAL MARK ON THE CW QUICK COUPLER.
CW.00.H
CW.0.H - CW.70.H
Figure 6
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo The Netherlands +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 55 -
- 55 -
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
2 SAFETY
THE CW QUICK COUPLER IS BUILT ACCORDING TO STATE-OF-THE-ART METHODS AND IN ACCORDANCE
WITH THE MACHINE DIRECTIVE. NEVERTHELESS, USING IT CAN POSE A DANGER OF BODILY INJURY OR
EVEN DEATH OF THE USER OR THIRD PARTIES. IT CAN ALSO CAUSE DAMAGE TO MACHINES OR THE
SURROUNDINGS.
THIS CW QUICK COUPLER IS CE APPROVED. CW QUICK COUPLERS MAY ONLY BE COUPLED TO A
MACHINE IF THE ENTIRE MACHINE AND ANY ATTACHMENTS TO BE COUPLED BEAR CE APPROVAL.
2.1 WARNINGS AND INSTRUCTIONS
1. This CW quick coupler may only be assembled, disassembled, operated, maintained or repaired by skilled
personnel, with due observance of the warnings on the CW quick coupler and the entire user manual.
2. This CW quick coupler is exclusively suitable for the applications and conditions stated in Section 1 of this
manual. Eurosteel BV does not authorise any other use. Any other use may put the operator and the
surroundings at risk.
3. This CW quick coupler must never be used for moving or lifting people, either with or without an
attachment.
4. This CW quick coupler works as a link between the excavator and the attachment. The CW quick coupler is
not intended for work without attachments, with the exception of work using the optional lifting hook.
5. It’s not allowed to modify this quick-coupler without written approval from Eurosteel BV. In case of a
modification without written approval the CE mark and all other warranty expires.
6. The coupler may only be mounted on the excavator specified on the nameplate, or, if a quick coupler
adapter is present, only on the quick coupler system specified on the nameplate.
7. A hydraulic CW quick coupler may only be connected to a dedicated hydraulic quick coupler circuit, with
conditions and specifications as described in Section 1.5. Any other use invalidates the CE approval mark on
the CW quick coupler.
8. The machine must always be switched off during work on the CW quick coupler. Beware of the danger of
crushing between moving parts of the CW quick coupler.
9. An attachment may only be coupled or uncoupled from the operating position by the excavator's operator.
10. The CW quick coupler and coupled attachment may only be used for work if the locking wedge is locked.
11. It may be the case that your excavator is used as a lifting machine, hoist, foundation machine etc. instead
of as an excavator, through the use of the optional lifting hook, the optional grapple suspension, or coupling
the appropriate attachments. This may require additional safety measures on your machine. Consult your
machine supplier for more information.
12. The CW quick coupler, the optional lifting hook and the optional grapple suspension may only be loaded as
described in Section 1.4. It is possible that the maximum permitted loads of the CW quick coupler, the
optional lifting hook, the optional grapple suspension or the attachments to be coupled are different to the
maximum permitted loads of the excavator. None of these permitted loads may be exceeded at any time.
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo The Netherlands +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 56 -
- 56 -
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
13. The maximum permitted loads only apply if the machine is level and stable. In any other application,
reduced stability, and consequently a lower permitted load, must be taken into account.
14. It is not permitted to use the CW quick coupler as a lifting hook if an attachment is coupled to it.
15. The CW quick coupler may only lift loads if it has a factory-fitted lifting hook.
16. If the optional lifting hook is used, the other lifting equipment, such as hoisting belts, chains, closures,
links, etc., must have sufficient lifting capacity. These parts must also be certified.
17. If a grapple is attached to the optional grapple suspension, no other attachments may be coupled to the
CW quick coupler, and the lifting hook must not be used.
18. Attachments may only be moved if they are locked with the locking wedge or coupled to the optional
grapple suspension.
19. The operator of the machine must always make sure that there are no people within the working area and
danger area of the machine when the CW quick coupler is being used.
20. It is prohibited to be on or below the CW quick coupler, attachment, or load suspended on these at all times.
21. Limbs, loose clothing and jewellery must be kept away from moving parts of the CW quick coupler. The
appropriate personal protective equipment must be used.
22. All connections and safety devices (such as the locking wedge) must remain in place whenever the machine
is in operation. This CW quick coupler may only be used if all protective devices and safety-related devices
are present and ready for use.
23. The intervals between checks, maintenance and repairs specified in the user manual must be observed.
24. In addition to the user manual, generally applicable legal and other binding regulations with regard to
accident prevention and environmental protection must be observed, including those related to personal
protective equipment.
25. Inform service personnel before starting maintenance on the CW quick coupler.
26. If the CW quick coupler or any part of it is damaged, or no longer functions in the prescribed manner,
work must be stopped immediately. Work may only resume after the part has been repaired or replaced,
and the operation of the CW quick coupler checked again. Consult your supplier if the CW quick coupler
does not function properly, and there is no obvious solution.
27. CW quick couplers and parts of them must be disposed of at the end of their service lives in accordance
with local laws and regulations.
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo The Netherlands +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 57 -
- 57 -
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
2.2 EXPLANATION OF ICONS AND SYMBOLS
A sticker with warning symbols as shown in Figure 7 must be present on the CW quick coupler. Table 5 explains
the meaning of these symbols.
Figure 7
SYMBOL
MEANING
Warning.
Important information to take into account or instructions regarding safety or damage
prevention are marked with this warning symbol.
Read and understand this manual before using the CW quick coupler, or carrying out
maintenance or repairs on it.
Wear all required personal protective equipment whenever working with or on the CW quick
coupler.
Danger of crushing, hazard due to moving or rotating parts.
Nobody may come within a radius of 10 metres of the machine when the CW quick coupler is
being used.
Possible hot surface due to hot hydraulic hoses or pipes.
Table 5
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo The Netherlands +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 58 -
- 58 -
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
3 TRANSPORT
If the CW quick coupler is not mounted on the excavator, it must be transported on a strong pallet. Place the CW
quick coupler with the front shaft and wedge retainers (1 in Figure 8) below, and make sure the coupler is
properly secured during transport.
The CW quick coupler may only be lifted with a lifting strap that has been passed through both front mounting
points (see 2 in Figure 8). Make sure the lifting strap cannot be cut by any sharp edges, and that the permitted
lifting load of the lifting strap and other lifting equipment is sufficient.
The CW quick coupler may never be lifted with a chain or steel cable, as this can damage the mounting points.
Report any damage to the CW quick coupler which occurs during or immediately after delivery to your supplier
and Eurosteel BV. Take all necessary measures to prevent further damage.
Contact Eurosteel BV if you are unclear how the CW quick coupler can be lifted or transported.
MAKE SURE THAT THE MAXIMUM PERMITTED LOAD OF THE MEANS OF TRANSPORTATION USED TO
MOVE THE CW QUICK COUPLER IS SUFFICIENT.
MAKE SURE THE CW QUICK COUPLER IS PROPERLY SECURED DURING TRANSPORT
2
1
Figure 8
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo The Netherlands +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 59 -
- 59 -
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
4 MOUNTING
A CW quick coupler is only designed to act as a link between an excavator and an attachment. The CW quick
coupler may only be mounted on the excavator specified on the nameplate. If a quick coupler adapter is present,
the CW quick coupler may only be used on the quick coupler specified on the nameplate.
ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS LISTED IN SECTION 2 AND 2.1 MUST BE RESPECTED BEFORE
STARTING WORK WITH OR ON THE CW QUICK COUPLER.
THIS CW QUICK COUPLER IS CE APPROVED. CW QUICK COUPLERS MAY ONLY BE COUPLED TO A
MACHINE IF THE ENTIRE MACHINE AND ANY ATTACHMENTS TO BE COUPLED BEAR CE APPROVAL.
4.1 MOUNTING ON EXCAVATOR
A CW quick coupler designed for mounting to a machine has excavator-specific attachment points. The
nameplate indicates the machine for which these attachment points are suitable. For more, see Section 1.1. The
CW quick coupler must be mounted on the excavator by skilled personnel. Mount the CW quick coupler to the
excavator in accordance with the instructions below.
1. Mount the CW quick coupler in a clean, safe environment.
2. Place the CW quick coupler in front of the excavator, and use
the excavator to position the H-link between and in line with
the rear mounting points (see 1 in Figure 9). Insert the
machine pin together with any O-rings and shims.
3. Position the arm between and in line with the front mounting
points (see 2 in Figure 9), and insert the machine pin together
with any O-rings and shims.
4. Fit the original excavator pins and any O-rings and shims
according to the machine manufacturer’s instructions.
ONLY CHECK ALIGNMENT VISUALLY, NEVER WITH YOUR
FINGERS
5. Secure the original excavator pins in the designated locking points on the CW quick coupler as specified
by the excavator manufacturer (see 3 in Figure 9 as an example).
6. Lubricate the excavator pin mounting points and other lubrication points. If necessary, consult the
excavator manufacturer’s instructions.
7. Carefully extend and retract the bucket cylinder to its limits, checking that the CW quick coupler does
not touch the excavator at the same time. Contact your CW quick coupler supplier immediately if the
bucket touches the excavator.
8. In the case of a hydraulic version, go to Section 4.3 for an explanation of connecting the CW quick
coupler to the designated hydraulic circuit on the excavator.
2
1
3
Figure 9
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo The Netherlands +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 60 -
- 60 -
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
4.2 MOUNTING ON QUICK COUPLER
A CW quick coupler can be designed as a quick coupler suspension system, in which case the CW quick coupler
is used as a quick coupler adapter. Figure 10 shows an example of a quick coupler adapter with CW suspension
system, Figure 11 shows a quick coupler adapter with S suspension system. The CW quick coupler adapter can
also be designed with other types of quick coupler suspension systems. The nameplate (see also Section 1.1) of
your CW quick coupler adapter indicates the types of quick coupler for which the CW quick coupler adapter is
suitable.
ATTENTION, IF A CW QUICK COUPLER ADAPTER HAS A SUSPENSION SYSTEM FOR A SYMMETRIC QUICK
COUPLER, SUCH AS THE S-SYSTEM, THE MAXIMUM PERMITTED LOAD IS SUBJECT TO ADDITIONAL
CONDITIONS. IF IN DOUBT, RESPECT THE LOWEST PERMITTED LOAD FOR THE
CW CLASS IN QUESTION, OR CONTACT EUROSTEEL BV.
THE MAXIMUM PERMITTED LOADS FOR THE CW QUICK COUPLER, CW QUICK COUPLER ADAPTER,
OPTIONAL LIFTING HOOK, OPTIONAL GRAPPLE SUSPENSION AND MOUNTING ATTACHMENTS MAY
DIFFER FROM THE MAXIMUM PERMITTED LOAD FOR THE EXCAVATOR. NONE OF THE PERMITTED
LOADS MAY BE EXCEEDED.
Follow the instructions below to connect the CW quick coupler adapter to the excavator quick coupler.
1. Connect the CW quick coupler adapter to the excavator quick coupler as described in the manual for the
relevant excavator quick coupler.
2. Carefully extend and retract the bucket cylinder to its limits, checking that the CW quick coupler adapter
does not touch the excavator or its quick coupler at the same time. Contact your CW quick coupler
supplier immediately if the CW quick coupler adapter touches the excavator or its quick coupler.
3. In the case of a hydraulic version, go to Section 4.3 for an explanation of how to connect the CW quick
coupler adapter to the designated hydraulic circuit on the excavator.
Figure 11
Figure 10
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo The Netherlands +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 61 -
- 61 -
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
4.3 CONNECTING THE HYDRAULIC VERSION
In the case of a hydraulic version, connect your CW quick coupler or quick coupler adapter to the designated
hydraulic circuit of the excavator as explained in the instructions below.
A CW QUICK COUPLER MAY ONLY BE CONNECTED TO A DEDICATED HYDRAULIC QUICK COUPLER
CIRCUIT, SUBJECT TO THE CONDITIONS AND SPECIFICATIONS AS DESCRIBED IN SECTION 1.5.
1. In the case of the hydraulic version, connect hydraulic hoses from the excavator to the cylinder in the
CW quick coupler. See Figure 12 for the connections
ALWAYS USE HOSES RATED TO WITHSTAND THE MAXIMUM PERMITTED PRESSURE INDICATED IN
SECTION 1.5. PREFERABLY USE HOSES WITH STEEL-SPRING ARMOUR GUARDS
2. Check whether the length of the hoses is correct by extending and retracting the bucket cylinder to its
limits, so that the CW quick coupler makes the maximum movement. To prevent damage, check that
the hoses do not come into contact with rotating parts of the machine.
3. In the case of a hydraulic version, bleed the hydraulic system.
4. Operate the cylinder a few times, then check the system for leaks and correct operation. Contact the
supplier of the CW quick coupler immediately if the coupler does not work properly.
A (G1/4") LOCK*
B (G1/4") UNLOCK
CYLINDER
CW.00
CYLINDER CW.0
CYLINDER CW.1(-350) 2(-S) 3(-S) 4(-S) 45 (-S) 55 (-S) - 70
B (G1/4") UNLOCK
B (G1/8") LOCK*
A (G1/8") UNLOCK
Figure 12
* N/A with single acting version.
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo The Netherlands +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 62 -
- 62 -
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
5 OPERATION:
Attachments may only be hooked onto the front shaft by operating the excavator. The attachment is then
attached to the rear shaft by extending the bucket cylinder, and locked hydraulically or mechanically by the
locking wedge.
In the case of a hydraulic version, the CW quick coupler may only be unlocked or locked from the excavator’s
operating position. Mechanical or spindle CW quick couplers must only be locked and unlocked at the CW quick
coupler itself.
THE MAXIMUM PERMITTED LOADS ON THE CW QUICK COUPLER, THE OPTIONAL LIFTING HOOK, THE
OPTIONAL GRAPPLE SUSPENSION AND ATTACHMENTS COUPLED MUST NEVER BE EXCEEDED IN ANY
CIRCUMSTANCES!
WHEN UNLOCKING AND LOCKING, THE ATTACHMENT MUST BE POSITIONED IN A WAY THAT IT
CANNOT DETACH FROM THE CW QUICK COUPLER. IT IS ALSO PROHIBITEDTO BE ON OR BELOW THE
CW QUICK COUPLER OR ATTACHMENT DURING COUPLING, UNCOUPLING, LOCKING OR UNLOCKING
OF THE ATTACHMENT.
IT MAY BE THE CASE THAT YOUR EXCAVATOR IS USED AS A LIFTING MACHINE, HOIST, FOUNDATION
MACHINE ETC. INSTEAD OF AS AN EXCAVATOR, THROUGH THE USE OF THE OPTIONAL LIFTING HOOK
OR COUPLING THE APPROPRIATE ATTACHMENTS. THIS MAY REQUIRE ADDITIONAL SAFETY
MEASURES ON YOUR MACHINE. CONSULT YOUR MACHINE SUPPLIER FOR MORE INFORMATION.
5.1 COUPLING THE ATTACHMENT
Attachments may only be coupled from the operating position of the excavator, where the procedure described
below is followed. If in doubt, contact the supplier of the CW quick coupler.
1. The safety requirements specified in Section 2 must be met before coupling an attachment.
2. The periodic maintenance described in Section 6 must be carried out before using the CW quick
coupler.
3. Before coupling the attachment, determine whether the combination of attachment, CW quick
coupler and excavator is safe. The maximum permitted loads as indicated in Section 1.4 must not be
exceeded, and only attachments in the same CW class may be coupled.
THE CW CLASSES; 2, 3, 4, 4HD OR 2-S, 3-S, 4-S, HAVE EQUAL DIMENSIONS AT THE COUPLING POINTS,
AS SHOWN IN SECTION 1.2 .EQUAL DIMENSIONS AT THE COUPLING POINTS DOES NOT MEAN THAT
THESE ARE EQUAL IN STRUCTURAL TERMS. THE MAXIMUM PERMITTED LOADS ON THE CW QUICK
COUPLER OR THE COUPLED ATTACHMENT MUST NEVER BE EXCEEDED IN ANY CIRCUMSTANCES!
4. Ensure that the coupling surfaces of both the CW quick coupler (see Section 1.3; front shaft, rear shaft,
locking wedge) and the coupling surfaces of the attachment are free from sand and other contaminants,
and that the coupling points are in good condition. See also Section 6, maintenance.
5. Make sure the excavator is level and stable.
6. To couple a attachment to a hydraulic CW quick coupler, follow the steps in Section 5.1.1. To couple a
attachment to a mechanical or spindle version, follow the steps in Section 5.1.2. To couple an
attachment to the optional grapple suspension, see Section 5.1.3.
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo The Netherlands +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 63 -
- 63 -
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
5.1.1 COUPLING THE HYDRAULIC VERSION
1. Continue to step 2 after completing steps 1
to 6 in Sections 5 and 5.1.
2. Unlock the locking wedge as shown in Figure
13.
Operate the locking wedge cylinder from the
operator position in the excavator according
to the hydraulic control system instructions.
3. Retract the bucket cylinder, and position the
CW quick coupler in front of the attachment
as shown in Figure 13. The attachment must
be positioned so that the coupling points in
front of the front shaft are at the top and
clearly visible.
4. Hook the attachment onto the front shaft of
the CW quick coupler as shown in Figure 14.
Figure 14
Figure 13
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo The Netherlands +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 64 -
- 64 -
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
5. Position the attachment so that the CW quick
coupler can be rotated against the tool.
To do this, carefully lift up the attachment as
shown in Figure 15.
MAKE SURE THAT THE LOCKING WEDGE IS
FULLY EXTENDED BY CHECKING IT VISUALLY.
6. Carefully rotate the CW quick coupler
towards the attachment by carefully
extending the bucket cylinder, as shown
in Figure 16.Make sure that the locking
wedge is fully extended. If the locking
wedge is not fully extended, the cylinder
or spring guides may be damaged.
PREVENT PARTS OF THE CW QUICK
COUPLER TOUCHING THE GROUND
Figure 16
Figure 15
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo The Netherlands +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 65 -
- 65 -
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
7. Check that the attachment is
positioned against the shafts of
the CW quick coupler, see
Figure 17.
Lock the attachment by
operating the CW quick
coupler cylinder according to
the hydraulic control system
instructions.
Visually check that the
attachment is locked as shown
in Figure 18.
Figure 18
Figure 17
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo The Netherlands +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 66 -
- 66 -
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
8. Place the attachment with the blade or underside
against the ground, press the attachment against the
ground, then carefully drag the attachment backwards
and forwards as shown in Figure 19. Check whether the
attachment is correctly coupled.
Then continue with step 10.
9. Connect any hoses or cables from the attachment to the excavator, making sure that couplings and
plugs are clean and undamaged.
10. Before starting work, make sure that the attachment cannot touch the machine in any position.
11. Check that the clearance between the CW quick coupler and the attachment is within the tolerances
specified in Section 6.1.3.
12. When working with an attachment, the instructions that apply to the attachment must also be followed.
13. After the 1st round of work, check whether the locking wedge is still properly locked.
Figure 19
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo The Netherlands +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 67 -
- 67 -
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
5.1.2 COUPLING THE MECHANICAL OR SPINDLE VERSION
1. After completing steps 1 to 6 in Sections 5 and 5.1, continue to step 2.
2. Position the CW quick coupler in such a way that the locking wedge can be removed or the spindle
operated without anyone being on or below the CW quick coupler.
3. Switch off the excavator.
4. Unlock the mechanical version according to the instructions below in 4A, and the spindle version
according to the instructions below in 4B.
IT IS PROHIBITED TO BE ON OR BELOW THE CW QUICK COUPLER OR ATTACHMENT WHILE UNLOCKING
OR REMOVING THE LOCKING WEDGE.
4A. Mechanical version
The locking wedge must be completely removed. The locking wedge can weigh up to 45 kg, so depending
on the type of CW quick coupler it must be removed by 2 people. Remove the locking wedge by
loosening the locking bolt(s) (see Section 1.3.2). See Table 6 Table 5 on page 69 for the weights of the
locking wedge and specifications of the locking bolt(s)
4B. Spindle version
Remove the locking bolt (see Section 1.3.3) and rotate the spindle out until the locking wedge is fully
extended.
5. Retract the bucket cylinder, and position the
CW quick coupler in front of the attachment
as shown in Figure 20. The attachment must
be positioned in such a way that the coupling
points for the front shaft are at the top and
are clearly visible.
IN CASE OF A MECHANICAL VERSION, THE LOCKING WEDGE MUST BE FULLY REMOVED. IN CASE OF
A MECHANICAL VERSION, CHECK THAT THE LOCKING WEDGE IS FULLY RETRACTED.
Figure 20
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo The Netherlands +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 68 -
- 68 -
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
6. Hook the attachment onto the front shaft
of the CW quick coupler, as shown in
Figure 21.
7. Position the attachment so that the CW
quick coupler can be rotated against the
tool.
To do this, carefully lift up the attachment
as shown in Figure 22.
8. Carefully rotate the CW quick coupler
towards the attachment by carefully
extending the bucket cylinder, as shown
in Figure 23.
Figure 21
Figure 23
Figure 22
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo The Netherlands +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 69 -
- 69 -
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
PREVENT PARTS OF THE CW QUICK COUPLER TOUCHING THE GROUND
9. Position the CW quick coupler with the attachment in such a way that the attachment hangs stably, and
the locking wedge can be mounted or the spindle operated without anyone being on or below the CW
quick coupler.
10. Switch off the excavator.
11. Lock the mechanical version as described in 11A, and the spindle version as described in 11B.
IT IS PROHIBITED TO BE ON OR BELOW THE CW QUICK COUPLER OR ATTACHMENT WHILE UNLOCKING
OR REMOVING THE LOCKING WEDGE.
11A. Mechanical version
Lock the attachment by mounting the locking wedge in the position shown in Figure 24 on the next page.
The locking wedge can weigh up to 45 kg, so depending on the type of CW quick coupler it must
therefore be removed by 2 people. Then install the locking wedge by placing the locking bolt(s) (see
Section 1.3.2). See Table 6 for the weights of the locking wedge and specifications of the locking bolt(s).
Tighten the locking bolt(s) to the torque specified in Table 6, then go to step 12.
TYPE OF CW
QUICK
COUPLER
WEDGE WEIGHT
BOLT(S)
SPANNER SIZE
TIGHTENING TORQUE
(Nm)
CW.00
< 20 Kg
1x M12X100
19
30
CW.0
< 20 Kg
1x M14x140
22
45
CW.1 (-350)
< 20 Kg
2x M12X90
19
30
CW.2 (-S)
< 20 Kg
2x M16X140
24
70
CW.3 (-S)
< 20 Kg
2x M16X140
24
70
CW.4 (HD) (-S)
< 20 Kg
2x M16X140
24
70
CW.45 (-S)
> 20 Kg (2 people)
2x M20X160
30
135
CW.55 (-S)
> 20 Kg (2 people)
2x M20X160
30
135
Table 6
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo The Netherlands +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 70 -
- 70 -
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
11B. Spindle version
Lock the attachment by turning the spindle until the wedge is locked in the position as shown in Figure
24. Tighten the spindle to the torque specified in Table 7. Then place and tighten the locking bolt (see
Section 1.3.3) and go to step 12.
TYPE OF CW
QUICK
COUPLER
SPANNER SIZE
FOR SPINDLE
AND LOCK
BOLT
TIGHTENING
TORQUE (Nm)
CW.0
10
110
CW.1 (-350)
24
110
CW.2 (-S)
30
250
CW.3 (-S)
30
250
CW.4 (HD) (-S)
30
250
CW.45 (-S)
41
360
CW.55 (-S)
41
360
Table 7
Figure 24
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo The Netherlands +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 71 -
- 71 -
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
12. Place the attachment with the blade or underside
against the ground, press the attachment against the
ground, then carefully drag the attachment backwards
and forwards as shown in Figure 25. Check whether the
attachment is correctly coupled.
13. Connect any hoses or cables from the attachment to the
excavator, making sure that couplings and plugs are
clean and undamaged.
14. Before starting work, make sure that the attachment
cannot touch the machine in any position.
15. Check that the clearance between the CW quick coupler
and the attachment is within the tolerances specified in
Section 6.1.3.
16. When working with a attachment, the instructions that
apply to the attachment must also be followed.
17. After the 1st round of work, check whether the locking
wedge is still properly locked.
Figure 25
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo The Netherlands +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 72 -
- 72 -
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
5.1.3 COUPLING AN ATTACHMENT TO THE OPTIONAL GRAPPLE SUSPENSION
The optional grapple suspension is produced with customer-specific dimensions. Only attachments designed for
this specific grapple suspension may be coupled. If in doubt, contact the supplier of the CW quick coupler.
1. Continue to step 2 after completing steps 1 to 6 in Sections 5 and 5.1.
2. If an attachment is coupled to the grapple suspension, no other attachments may be coupled to the CW
quick coupler. Uncouple these first, as described in Section 5.2.
3. Make sure that the points to be coupled are clean and undamaged.
4. Position the grapple suspension in line with the coupling point of the attachment to be coupled, making
sure that the attachment can be coupled without anyone being on or below the CW quick coupler or
the attachment.
5. Switch off the excavator.
6. Insert the pin associated with the attachment, and couple the attachment to the grapple suspension.
Secure the pin according to the grapple instruction manual.
IT IS PROHIBITED TO BE ON OR BELOW THE CW QUICK COUPLER OR ATTACHMENT WHILE
COUPLING THE ATTACHMENT TO THE GRAPPLE SUSPENSION.
7. Lubricate the coupling point in the grapple suspension and any other lubrication points.
8. Connect any hoses or cables from the attachment to the excavator, making sure that couplings and
plugs are clean and undamaged.
9. Before starting work, make sure that the attachment does not touch the machine in any position.
10. When working with the coupled attachment, always follow the instructions associated with the
attachment.
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo The Netherlands +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 73 -
- 73 -
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
5.2 UNCOUPLING ATTACHMENT
Attachments may only be uncoupled from the operating position of the excavator. Follow the instructions
below. If in doubt, contact the supplier of the CW quick coupler.
1. Before any work on uncoupling the attachment begins, the safety regulations in Section 2 must be
complied with.
2. Make sure the excavator is level and stable.
3. To uncouple a attachment from the CW quick coupler, proceed to step 4. To uncouple a attachment
from the optional grapple suspension, go to Section 5.2.3.
4. Disconnect any hoses or cables between the attachment and the excavator. Before doing this, switch
off the excavator and make sure that the couplings and plugs are put away clean and undamaged.
5. Position the attachment in a way that
relieves any load on the locking wedge, and
allows the attachment to remain suspended
on the machine when the lock is opened. This
is shown in Figure 26.
6. To uncouple a attachment from a hydraulic
CW quick coupler, follow the steps in Section
5.2.1. For a mechanical or spindle version,
follow the steps in Section 5.2.2.
BEFORE UNLOCKING STARTS, POSITION THE
ATTACHMENT IN A WAY THAT PREVENTS IT
BECOMING DETACHED FROM THE CW
QUICK COUPLER WHEN THE LOCKING
WEDGE IS UNLOCKED.
5.2.1 UNCOUPLING HYDRAULIC VERSION
1. Continue after steps 1 to 6 in 5.2 have
been completed.
2. Unlock the locking wedge as shown in
Figure 27. Operate the locking wedge
cylinder from the operating position in the
excavator according to the hydraulic
control system instructions.
Figure 26
Figure 27
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo The Netherlands +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 74 -
- 74 -
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
3. Carefully retract the bucket cylinder so that the
attachment is released from the CW quick coupler but
remains attached to the front shaft of the CW quick
coupler, as shown in Figure 28.
4. Carefully lower the attachment as shown in Figure 29.
5. Further uncouple the attachment as shown in Figure
30.
6. Return the locking wedge to the locking position if no
other attachment has to be coupled. If another
attachment has to be coupled, see Section 5.1 on
coupling this attachment.
Figure 28
Figure 29
Figure 30
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo The Netherlands +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 75 -
- 75 -
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
5.2.2 UNCOUPLING MECHANICAL OR SPINDLE VERSION
1. Continue after steps 1 to 6 in 5.2 have been
completed.
BEFORE UNLOCKING STARTS, POSITION THE
ATTACHMENT IN A WAY THAT PREVENTS IT
BECOMING DETACHED FROM THE CW
QUICK COUPLER WHEN THE LOCKING
WEDGE IS UNLOCKED.
2. Position the CW quick coupler in such a way
that the locking wedge can be removed or
the spindle operated without anyone being
on or below the CW quick coupler, such as
the position shown in Figure 31.
3. Switch off the excavator.
IT IS PROHIBITED TO BE ON OR BELOW THE CW QUICK COUPLER OR ATTACHMENT WHILE UNLOCKING
OR REMOVING THE LOCKING WEDGE.
4. Unlock the mechanical version as described in 4A, and the spindle version as described in 4B.
4A. Mechanical version
The locking wedge must be completely removed. The locking wedge can weigh up to 45 kg, so
depending on the type of CW quick coupler it must be removed by 2 people. Then disassemble the
locking wedge by loosening the locking bolt (s) (see Section 1.3.2). See Table 6 on page 69 for the weights
of the locking wedge and specifications of the locking bolt(s). If the locking bolt(s) are untightened but
the locking wedge does not come loose, tap the centre of the locking wedge with a hammer until it does
come loose.
4B. Spindle version
Remove the locking bolt (see Section 1.3.3), and turn the spindle until the locking wedge is fully
unlocked. See Table 7 on page 70 for the specifications of the spindle and the locking bolt. If the
locking bolt has been untightened and the spindle has been loosened but the locking wedge does not
come loose, tap the centre of the locking wedge with a hammer until it does come loose.
Figure 31
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo The Netherlands +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 76 -
- 76 -
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
5. Carefully retract the bucket cylinder so that the
attachment is released from the CW quick coupler but
remains attached to the front shaft of the CW quick
coupler, as shown in Figure 32.
6. Carefully lower the attachment as shown in Figure
33.
7. Further uncouple the attachment as shown in
Figure 34.
8. Return the locking wedge to the locking position if no
other attachment has to be coupled. If another
attachment has to be coupled, see Section 5.1 on
coupling this attachment.
Figure 32
Figure 33
Figure 34
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo The Netherlands +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 77 -
- 77 -
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
5.2.3 UNCOUPLING AN ATTACHMENT FROM THE OPTIONAL GRAPPLE SUSPENSION
1. After completing steps 1 to 3 in Section 5.2, go to step 2.
2. Lower the attachment to be uncoupled so that it is flat and stable. Make sure that the attachment can
be uncoupled without anyone being on or below the CW quick coupler or the attachment.
3. Switch off the excavator.
4. Disconnect any hoses or cables between the attachment and the excavator. Make sure that couplings
and plugs are put away clean and undamaged.
IT IS PROHIBITED TO BE ON OR BELOW THE CW QUICK COUPLER OR ATTACHMENT WHILE
UNOUPLING THE ATTACHMENT FROMTHE GRAPPLE SUSPENSION.
5. Remove the coupling pin and uncouple the attachment from the grapple suspension.
5.3 HOISTING
Hoisting is only permitted with the original, optional lifting hook or a hoist that can be connected to the CW quick
coupler. If a hoist is coupled to the CW quick coupler, or hoisting work carried out with the optional lifting hook,
the instructions below must be followed.
IT MAY BE THE CASE THAT IF THE LIFTING HOOK IS USED OR A HOIST IS COUPLED TO AN EXCAVATOR,
THE FUNCTION OF THE EXCAVATOR CHANGES FROM EXCAVATOR TO HOISTING MACHINE, AND IS
THEREFORE SUBJECT TO THE TECHNICAL REQUIREMENTS AND SAFETY REQUIREMENTS APPLICABLE
TO A HOISTING MACHINE. CONSULT YOUR MACHINE SUPPLIER FOR MORE INFORMATION.
1. Follow the excavator manufacturer’s hoisting instructions.
2. The safety requirements in Section 2 must be complied with before starting any lifting work.
3. The lifting hook may only be used if no attachment is connected to the CW quick coupler or optional
grapple suspension.
4. If a hoist is coupled to the CW quick coupler, first read the hoist's instructions before proceeding to step
5.
5. Check the lifting hook as specified in Section 6 of this manual.
6. Check that other lifting equipment, such as hoisting belts, chains, cables, links and locks, has been tested
and is suitable for the load to be lifted.
7. Place the excavator in a flat and stable position before hoisting starts.
8. The lifting hook may only be loaded in the green zone and direction indicated in Section 1.4.1, Figure 5.
The lifting hook must never be loaded laterally in any circumstances!
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo The Netherlands +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 78 -
- 78 -
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
9. Never exceed the maximum permitted loads specified in Sections 1.4, 1.4.1 and 1.4.2 for the CW quick
coupler, the lifting hook and the maximum permitted lifting weight of the excavator. Also take into
account the weight of any hoist!
THE MAXIMUM PERMITTED LOADS OF THE CW QUICK COUPLER OR THE LIFTING HOOK MAY DIFFER
TO THE MAXIMUM PERMITTED LIFTING LOAD OF THE MACHINE OR THE COUPLED HOIST. NONE OF
THE MAXIMUM PERMITTED LOADS MAY BE EXCEEDED. IN ADDITION, TAKE INTO ACCOUNT THE
WEIGHT OF ANY HOISTS!
10. Position the lifting hook or the lifting point of the hoist coupled to the CW quick coupler above the
centre of gravity of the load to be lifted.
11. Attach hoisting equipment to the load and the lifting hook or to the coupled hoist. Never stand on or
under the CW quick coupler or the attached hoist to couple hoisting equipment.
12. Make sure that the hoisting belt/chain/cable is hanging vertically downwards, and does not touch the
CW quick coupler and/or any hoisting equipment, load or other obstacles.
13. Make sure that nobody is within the working area and danger area of the machine operating with a CW
quick coupler.
IT IS PROHIBITED TO BE ON OR BELOW THE CW QUICK COUPLER, ATTACHMENT, OR LOAD
SUSPENDED ON THESE AT ALL TIMES.
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo The Netherlands +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 79 -
- 79 -
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
6 MAINTENANCE
Maintenance or repair of the CW quick coupler must be carried out by skilled personnel, with due observance of
the warnings on the CW quick coupler and in this user manual.
1. Before starting any maintenance or repairs, the safety requirements in Section 2 must be complied with.
All the instructions below regarding maintenance and repair must also be followed.
2. Inform everybody who works with the CW quick coupler before starting any repairs or maintenance.
3. Any attachment must be uncoupled from the CW quick coupler before maintenance or repair work is
carried out. If this is not possible, make sure that the attachment is flat and stable on the ground and
cannot detach from the CW quick coupler.
4. Maintenance or repairs may only be carried out when the excavator is switched off. Make sure that the
excavator cannot be started while maintenance is being carried out.
5. It is prohibited to be on or below the CW quick coupler at all times.
6. In the case of a hydraulic CW quick coupler, ensure that the hydraulic system is depressurised before
starting any repairs or maintenance. Consult the excavator manual or hydraulics manual for more
information.
7. Be careful, the spring guides of a hydraulic CW quick coupler are tensioned due to the force exerted by
the springs (see Section 1.3.1).
6.1 PREVENTIVE MAINTENANCE
Various types of preventive maintenance are carried out at intervals of 4, 8 and 40 working hours. The preventive
maintenance necessary is described in Sections 6.1.1, 6.1.2 and 6.1.3. Follow the maintenance instructions in
these sections.
6.1.1 MAINTENANCE EVERY 4 WORKING HOURS
1. Before starting preventive maintenance, read instructions 1 to 7 in Section 6.
2. In the case of a mechanical or spindle version, check that the locking wedge is still properly locked after
every 4 working hours with the same attachment.
6.1.2 MAINTENANCE EVERY 8 WORKING HOURS
1. Before starting preventive maintenance, read instructions 1 to 7 in Section 6.
2. Check that the arm pin and the H-link pin that connect the CW quick coupler to the excavator are
properly secured.
3. Lubricate the arm pin and the H-link pin according to the machine manufacturer's instructions.
4. Lubricate all other lubrication points in case of and mechanical, spindle or underwater CW quick coupler.
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo The Netherlands +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 80 -
- 80 -
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
5. Check that all bolts are tightened, in particular the bolts that connect the locking wedge to the cylinder
and spring guides in the hydraulic version, the locking bolt(s) in the mechanical version (Table 6 on page
69) and the locking bolt in the spindle version (see Table 7 on page 70).
6. In the case of a hydraulic version, check for leaks and damage to the hydraulic system and the locking
cylinder.
7. Check the entire CW quick coupler and, if present, the grapple suspension for damage, such as
deformations or cracks. Replace or repair any damaged or broken parts before starting work (see
Section 6.2). Welding may only be carried out with the permission of Eurosteel BV.
8. If present, check the lifting hook
and its welds for deformations and
cracks.
Check that the safety valve is
present. This is closed by the force
of the springs, and is pushed tightly
against the top of the hook as
shown in Figure 35.
Working with a deformed or
cracked hook, or a hook without a
properly closing safety valve, is not
permitted.
9. Check the presence and legibility of
the warning sticker and the nameplate.
10. Check the operation of the CW quick coupler by unlocking the locking wedge once and locking it without
the attachment.
Figure 35
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo The Netherlands +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 81 -
- 81 -
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
6.1.3 MAINTENANCE EVERY 40 WORKING HOURS
1. Before starting preventive maintenance, read instructions 1 to 7 in Section 6.
2. Check the clearance between the adapter plates of the attachments used and the front shaft of the CW
quick coupler. Any clearance between the adapter plates and the front shaft will take the form of the
red zone indicated by A in Figure 36.The maximum total permitted clearance is given in Table 8. Repair
attachments and/or the CW quick coupler if the clearance is greater than the values given in Table 8.
TYPE:
CW QUICK
COUPLER
MAXIMUM PERMITTED
CLEARANCE A (MM)
TYPE OF CW QUICK
COUPLER
MAXIMUM PERMITTED
CLEARANCE A (MM)
CW.00
1
CW.4 (HD)
2
CW.0
1
CW.4-S
2
CW.1
1
CW.45
2
CW.1-350
1
CW.45-S
2
CW.2
2
CW.55
2
CW.2-S
2
CW.55-S
2
CW.3
2
CW.70
2
CW.3-S
2
Table 8
Figure 36
A
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo The Netherlands +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 82 -
- 82 -
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
3. Check that the locking wedge
fits properly against the
attachment with the
attachment locked.
The red zone indicated by A in
Figure 37 may not be smaller
than the values indicated in
Table 9.
If the red zone is smaller than
the values given in Table 9, it
means the attachments and/or
the locking wedge are
excessively worn. If this is the
case, check and repair the
attachments.
The locking wedge is
symmetrical (except for the
CW.4.HD), so it can be rotated,
and a new locking surface used.
If both sides are worn, the
locking wedge must be
replaced. If in doubt, contact
Eurosteel BV.
TYPE:
CW QUICK
COUPLER
MINIMUM PERMITTED
SPACE A (MM)
TYPE OF CW QUICK
COUPLER
MINIMUM PERMITTED
SPACE A (MM)
CW.00
6
CW.4(HD)
7
CW.0
15
CW.4-S
7
CW.1
5
CW.45
7
CW.1-350
5
CW.45-S
7
CW.2
7
CW.55
21
CW.2-S
7
CW.55-S
21
CW.3
7
CW.70
8
CW.3-S
7
Table 9
A
Figure 37
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo The Netherlands +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 83 -
- 83 -
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
6.2 PARTS
Only original Eurosteel parts and accessories may be used to maintain and repair the CW quick coupler.
If in doubt about parts to be replaced, contact Eurosteel BV.
This CW quick coupler must not be modified without prior written approval from Eurosteel BV.
6.3 SERVICE AND ADVICE
If you have any questions regarding parts, maintenance, repair, settings or the use of Eurosteel products or
accessories, contact Eurosteel BV via the contact details below.
Eurosteel BV
Van Heemskerckweg 10
5928LL Venlo
+31 (0)77 387 6060
info@eurosteel.nl
www.eurosteel.nl
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo The Netherlands +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 84 -
- 84 -
USER MANUAL
CW QUICK COUPLERS FOR EXCAVATORS
TRANSLATION FROM DUTCH ORIGINAL
7 DISASSEMBLY AND REMOVAL OF CW QUICK COUPLER
The CW quick coupler may only be disassembled by skilled personnel. The instructions described in this Section
must be followed.
1. The safety requirements in Section 2 must be complied with before starting any disassembly of the CW
quick coupler.
2. Place the CW quick coupler in a flat and stable position on the ground.
3. In the case of a hydraulic CW quick coupler, ensure that the hydraulic system is depressurised. For this,
refer to the instructions of the hydraulic system.
4. Switch off the excavator, and make sure that it cannot be started during the disassembly.
5. In the case of a hydraulic version, uncouple the hoses between the locking cylinder and the excavator.
Collect any hydraulic fluid, and drain the remaining fluid from the locking cylinder.
6. Cap disconnected pipes on the excavator so that no hydraulic fluid can leak out.
7. Remove the pins between the excavator and CW quick coupler.
8. Dispose of the hydraulic fluid in accordance with local regulations.
9. If the CW quick coupler or any of its parts have reached the end of their service lives, they must be
disposed of in accordance with local regulations.
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Niederlande +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 85 -
- 85 -
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
TYP: CW.00 - CW.0 - CW.1 - CW.2 - CW.3 - CW.4 - CW.45 - CW.55 - CW.70 und davon abgeleitete Ausführungen
BEDIENUNG: HYDRAULISCH (H) - MECHANISCH (M) - SPINDEL (S)
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
VERSION: 2
© Alle Rechte vorbehalten.
Die hier enthaltenen Informationen dürfen nicht ohne vorherige schriftliche Zustimmung von Eurosteel BV in
gedruckter Form, als Fotoprint, auf Mikrofilm oder auf andere (elektronische oder mechanische) Weise
vervielfältigt und/oder veröffentlicht werden.
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Niederlande +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 86 -
- 86 -
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
VORWORT
Die vorliegende Bedienungsanleitung ist vor Beginn der Tätigkeiten mit dem CW-Schnellwechsler oder an diesem
von allen Personen, die mit diesen Tätigkeiten betraut sind, zu lesen.
Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Anweisungen und Informationen darüber, wie der CW-
Schnellwechsler sicher, fachkundig und wirtschaftlich genutzt werden kann. Die Bedienungsanleitung hat
jederzeit am Einsatzort der Maschine verfügbar zu sein.
Zusätzlich zur Bedienungsanleitung sind Anweisungen auf der Grundlage der einschlägigen nationalen
Vorschriften zur Unfallprävention und zum Umweltschutz zu erteilen.
Die Bedienungsanleitung enthält Informationen zur Funktionsweise des CW-Schnellwechslers mit allen
möglichen Werksoptionen. Verwenden Sie nur diejenigen Informationen, die sich auf Ihren CW-Schnellwechsler
beziehen.
Eurosteel BV bemüht sich ständig um eine Verbesserung von Produkten und Service-Leistungen. Aus diesem
Grund behält Eurosteel BV sich das Recht vor, die Spezifikationen in der vorliegenden Bedienungsanleitung
jederzeit ohne vorherige Mitteilung zu ändern.
Auf die Lieferung dieses Produkts ist die aktuelle Fassung der Geschäftsbedingungen des niederländischen
Metallverbands Metaalunie, hinterlegt bei der Geschäftsstelle des Gerichts in Rotterdam, anwendbar.
Eurosteel BV garantiert bis 6 Monate nach der Lieferung die ordnungsgemäße Funktion des CW-
Schnellwechslers, sofern dieser vorschriftsgemäß verwendet wird, haftet jedoch nicht für Folgeschäden, die u. a.
an Personen, Gebäuden, anderen Maschinen und der Umgebung durch den CW-Schnellwechsler entstehen,
unabhängig von deren Ursache.
Eurosteel BV haftet nicht für direkte oder indirekte Schäden infolge von Bedienungsfehlern, einem
Wartungsmangel oder einer anderen als der in der vorliegenden Anleitung beschriebenen Verwendung.
Die Haftung von Eurosteel BV entfällt des Weiteren, sobald Sie oder Dritte ohne vorherige schriftliche
Zustimmung Anpassungen oder Erweiterungen am CW-Schnellwechsler ausführen.
Der CW-Schnellwechsler ist ausschließlich für Anwendungen und Bedingungen im Sinne von Abschnitt 1 der
vorliegenden Bedienungsanleitung geeignet. Andere Verwendungen sind seitens Eurosteel BV nicht gestattet
und können Risiken für den Bediener und/oder seine Umgebung beinhalten.
ANGABEN ZUM LIEFERANTEN BEI LIEFERUNG NICHT DIREKT DURCH EUROSTEEL BV, HÄNDLERSTEMPEL:
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Niederlande +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 87 -
- 87 -
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
1 VERWENDUNGSZWECK UND SPEZIFIKATIONEN _____________________________________________ 88
1.1 IDENTIFIZIERUNG _________________________________________________________________ 89
1.2 ABMESSUNGEN ___________________________________________________________________ 90
1.3 ÜBERSICHT ÜBER BAUTEILE UND AUSFÜHRUNGEN _______________________________________ 91
1.3.1 TYP HYDRAULISCH (H) ___________________________________________________________ 91
1.3.2 TYP MECHANISCH (M) ___________________________________________________________ 91
1.3.3 TYP SPINDEL (S) ________________________________________________________________ 91
1.4 HÖCHSTZULÄSSIGE BELASTUNG ______________________________________________________ 92
1.4.1 HÖCHSTZULÄSSIGE BELASTUNG VON OPTIONALEM LASTHAKEN __________________________ 94
1.4.2 HÖCHSTZULÄSSIGE BELASTUNG VON OPTIONALER GREIFERAUFHÄNGUNG _________________ 95
1.5 SPEZIFIKATIONEN ZUM HYDRAULISCHEN BEDIENUNGSSYSTEM _____________________________ 95
2 SICHERHEIT __________________________________________________________________________ 97
2.1 WARNUNGEN UND VORSCHRIFTEN ___________________________________________________ 97
2.2 ERLÄUTERUNGEN ZU PIKTOGRAMMEN UND SYMBOLEN __________________________________ 99
3 TRANSPORT _________________________________________________________________________ 100
4 MONTAGE __________________________________________________________________________ 101
4.1 MONTAGE AN BAGGER ____________________________________________________________ 101
4.2 MONTAGE AN SCHNELLWECHSLER __________________________________________________ 102
4.3 HYDRAULISCHE AUSFÜHRUNG ANSCHLIESSEN _________________________________________ 103
5 BEDIENUNG _________________________________________________________________________ 104
5.1 ARBEITSGERÄT ANKOPPELN ________________________________________________________ 104
5.1.1 HYDRAULISCHE AUSFÜHRUNG ANKOPPELN _________________________________________ 105
5.1.2 MECHANISCHE ODER SPINDELAUSFÜHRUNG ANKOPPELN ______________________________ 109
5.1.3 ARBEITSGERÄT AN OPTIONALE GREIFERAUFHÄNGUNG ANKOPPELN _____________________ 114
5.2 ARBEITSGERÄT ABKOPPELN ________________________________________________________ 115
5.2.1 HYDRAULISCHE AUSFÜHRUNG ABKOPPELN _________________________________________ 115
5.2.2 MECHANISCHE ODER SPINDELAUSFÜHRUNG ABKOPPELN ______________________________ 117
5.2.3 ARBEITSGERÄT VON OPTIONALER GREIFERAUFHÄNGUNG ABKOPPELN ___________________ 119
5.3 HEBEARBEITEN __________________________________________________________________ 119
6 WARTUNG __________________________________________________________________________ 121
6.1 PRÄVENTIVE WARTUNG ___________________________________________________________ 121
6.1.1 WARTUNG NACH JEWEILS 4 BETRIEBSSTUNDEN ______________________________________ 121
6.1.2 WARTUNG NACH JEWEILS 8 BETRIEBSSTUNDEN ______________________________________ 121
6.1.3 WARTUNG NACH JEWEILS 40 BETRIEBSSTUNDEN ____________________________________ 123
6.2 ERSATZTEILE ____________________________________________________________________ 125
6.3 SERVICE UND BERATUNG __________________________________________________________ 125
7 CW-SCHNELLWECHSLER DEMONTIEREN UND ENTSORGEN ___________________________________ 126
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Niederlande +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 88 -
- 88 -
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
1 VERWENDUNGSZWECK UND SPEZIFIKATIONEN
Die in der vorliegenden Bedienungsanleitung beschriebenen CW-Schnellwechsler dienen ausschließlich als
Kupplung zwischen Bagger und Arbeitsgerät. Die Kupplung darf nur an den auf dem Typenschild genannten
Bagger oder - bei einem Schnellwechseladapter - an den angegebenen Schnellwechslertyp montiert werden. Die
höchstzulässigen Belastungen von CW-Schnellwechsler, Bagger, optionalem Lasthaken, optionaler
Greiferaufhängung und/oder anzukoppelnden Arbeitsgeräten dürfen in keinem Fall überschritten werden.
Der CW-Schnellwechsler ist wie oben dargelegt als Kupplung zur Verwendung bei allgemeinen Erdbewegungen,
im Straßenbau, bei Abbruch-, Recycling- und Umladearbeiten bei Temperaturen von -10 bis +40 °C gedacht. Bei
einer anderen Verwendung sowie einer Verwendung unter Wasser ohne die dafür vorgesehenen Vorrichtungen
haftet Eurosteel nicht für die ordnungsgemäße Funktion.
Der CW-Schnellwechsler darf weder mit noch ohne Arbeitsgerät in irgendeiner Weise für die Beförderung oder
das Anheben von Personen verwendet werden.
Arbeiten mit oder am CW-Schnellwechsler dürfen nur von fachkundigen Personen durchgeführt werden.
Der CW-Schnellwechsler darf nur unter den oben dargelegten Bedingungen und bei Einhaltung aller in der
vorliegenden Anleitung erwähnten Sicherheitsvorschriften verwendet werden.
DEN CW-SCHNELLWECHSLER NICHT FÜR ANDERE ALS DIE VORGENANNTEN ZWECKE VERWENDEN.
ANDERENFALLS KÖNNEN SCHÄDEN UND RISIKEN FÜR BEDIENER UND DAS UMFELD ENTSTEHEN.
DIE BEDIENUNGSANLEITUNG, INSBESONDERE DER ABSCHNITT ZUR SICHERHEIT, IST VOR BEGINN DER
ARBEITEN MIT DEM SCHNELLWECHSLER VOLLSTÄNDIG ZU LESEN.
DER CW-SCHNELLWECHSLER VERFÜGT ÜBER EINE CE-KENNZEICHNUNG. BEIM ANKOPPELN DES CW-
SCHNELLWECHLERS AN EINE MASCHINE MUSS DIE GESAMTE MASCHINE EINSCHLIESSLICH DER
ANZUKOPPELNDEN ARBEITSGRÄTE DEUTLICH MIT EINER CE-KENNZEICHNUNG VERSEHEN SEIN.
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Niederlande +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 89 -
- 89 -
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
1.1 IDENTIFIZIERUNG
Der Typ des CW-Schnellwechslers kann anhand des daran angebrachten Typenschilds ermittelt werden.
Abb. 1
Serial no: Einmalige Seriennr., bei Bestellung von Ersatzteilen bereithalten.
Hier die Seriennummer Ihres CW-Schnellwechslers notieren: . . . . . .
Art. Code:
Cap: n. z., bei CW-Schnellwechslern nicht zutreffend
Max. Load: siehe Handbuch; siehe Abschnitt 1.4 der vorliegenden Anleitung
Weight: Theoretisches Gewicht des CW-Schnellwechslers in kg
P max: siehe Handbuch; siehe Abschnitt 1.5 der vorliegenden Anleitung
Hook: höchstzulässige Belastung des Lasthakens sofern vorhanden; siehe Abschnitt 1.4.1 für
ergänzende Bedingungen zur Belastung des Lasthakens
Mach.type: Maschinentyp bzw. Schnellwechselaufhängung, an den/die der CW-Schnellwechsler montiert
werden darf
Year: Baujahr des CW-Schnellwechslers
Ref. code: ggf. kundenspezifische Referenz
BEI BESCHÄDIGUNG ODER VERLUST DES TYPENSCHILDS IST ERSATZ ANZUFORDERN. IN DIESEM FALL
KANN DER CW-SCHNELLWECHSLER ANHAND DER UNTER DEM TYPENSCHILD EINGESTANZTEN
SERIENNUMMER IDENTIFIZIERT WERDEN.
Ergänzung Bedienung;
.H = hydraulisch
.M = mechanisch
.S = Spindel
Ergänzung bei schmaler (S) oder extraschmaler (ES) Ausführung
CW-Klasse (siehe auch 1.2 Abmessungen)
CW2 -S .H .75K
Ergänzung bei optionalem Lasthaken
07 Haken für 0,75 Tonnen
15 Haken für 1,5 Tonnen
40 Haken für 4 Tonnen
75 Haken für 7,5 Tonnen
75K Kurzer Haken für 7,5 Tonnen
125 Haken für 12,5 Tonnen
200 Haken für 20 Tonnen
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Niederlande +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 90 -
- 90 -
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
1.2 ABMESSUNGEN
TYP CW-
HERZABSTAND
(MM)
ACHSDURCH-
MESSER (ØE) (MM)
BREITE BODY (B)
(MM)
ABSTANZ
ZWISCHEN
AUFHÄNGE-
ÖSEN
150
30
147
150
200
40
175
180
300
50
310
320
350
50
300
310
300
50
310
320
475
60
550
560
475
60
420
430
475
60
390
400
475
60
550
560
475
60
420
430
475
60
390
400
475
60
550
560
475
60
420
430
475
60
550
560
570
90
690
700
570
90
550
560
650
105
830
845
650
105
565
575
875
130
840
860
Tabelle 1
Abb. 2
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Niederlande +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 91 -
- 91 -
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
1.3 ÜBERSICHT ÜBER BAUTEILE
UNDAUSFÜHRUNGEN
1. Maschinenspezifischer Befestigungspunkt für Löffelstil. Bei
einem CW-Schnellwechsel-Adapter befindet sich hier der
vordere Kupplungspunkt.
2. Maschinenspezifischer Befestigungspunkt für Druckstück. Bei
einem CW-Schnellwechsel-Adapter befindet sich hier der
hintere Kupplungspunkt.
3. Optionaler Lasthaken
4. Vorderachse für Befestigung von Arbeitsgerät
5. Hinterachse für Befestigung von Arbeitsgerät
6. Keilführungen (2x)
7. Verriegelungskeil für Arbeitsgerät
8. Optionale Greiferaufhängung
1.3.1 TYP HYDRAULISCH (H)
9. Federführung (2x)
10. Federn (2x) für Spannung des Verriegelungskeils
11. Hydraulikzylinder für Bedienung von Verriegelungskeil
1.3.2 TYP MECHANISCH (M)
12. Mechanische Schraubverbindung (je nach Ausführung 1 oder
2 Bolzen) für Verriegelung von Verriegelungskeil
1.3.3 TYP SPINDEL (S)
13. Spindel für Ver- und Entriegelung von Verriegelungskeil
14. Sicherungsbolzen für Spindel
In Abb. 3 ist ein CW3-Schnellwechsler dargestellt. Sollten Sie nicht alle
Teile an Ihrem CW-Schnellwechsler wiedererkennen, können Sie bei
Eurosteel BV eine Detailzeichnung für Ihren Typen anfordern.
13
14
7
12
8
1
2
5
6
4
7
3
10
9
7
11
Abb. 3
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Niederlande +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 92 -
- 92 -
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
1.4 HÖCHSTZULÄSSIGE BELASTUNG
In Bezug auf die höchstzulässige Belastung des CW-Schnellwechslers sind 4 Situationen zu unterscheiden:
1. Maximales positives Drehmoment in Bezug auf die Vorderachse des Schnellwechslers, siehe Abb.4.
Diese Belastung ergibt sich in der Regel beim Herausschieben des Zylinders oder wenn der Löffelstiel
zur Kabine hin bewegt wird.
2. Maximales negatives Drehmoment in Bezug auf die Vorderachse des Schnellwechslers, siehe Abb.4.
Diese Belastung ergibt sich in der Regel beim Einschieben des Zylinders oder wenn der Löffelstiel von
der Kabine weg bewegt wird.
3. Höchstzulässige Belastung des optionalen Lasthakens, siehe Abschnitt 1.4.1.
4. Höchstzulässige Belastung der optionalen Greiferaufhängung, siehe Abschnitt 1.4.2.
Der Unterschied zwischen einem positiven und einem negativen Drehmoment besteht in der Richtung, in der die
Belastung auf den CW-Schnellwechsler einwirkt (dargestellt in Abb.4). Zur Berechnung dieser Drehmomente wird
der Abstand (in Metern) vom Angriffspunkt der Kraft mit der Masse der Last sowie des Arbeitsgeräts (in
Kilogramm) multipliziert. Tabelle 2 Zeigt die höchstzulässige Belastung in jeder Situation.
DIE HÖCHSTZULÄSSIGEN BELASTUNGEN DES CW-SCHNELLWECHSLERS, DES OPTIONALEN
LASTHAKENS, DER OPTIONALEN GREIFERAUFHÄNGUNG UND/ODER DER ANZUKOPPELNDEN
ARBEITSGERÄTE WEICHEN EVENTUELL VON DERJENIGEN DES BAGGERS AB. ES DARF KEINE DER
HÖCHSTZULÄSSIGEN BELASTUNGEN ÜBERSCHRITTEN WERDEN.
DIE HÖCHSTZULÄSSIGEN BELASTUNGEN GELTEN NUR, WENN DER BAGGER STABIL AUF EBENEM
GELÄNDE STEHT. BEI JEDER ANDEREN ANWENDUNG IST EINE VERRINGERTE STABILITÄT UND DAMIT
EINE GERINGERE HÖCHSTZULÄSSIGE BELASTUNG MÖGLICH.
2
1
POSITIVES DREHMOMENT
HERAUSSCHIEBEN DES
ZYLINDERS - BEWEGUNG DES
LÖFFELSTIELS ZUR KABINE
HIN
NEGATIVES
DREHMOMENT
EINSCHIEBEN DES
ZYLINDERS - BEWEGUNG
DES LÖFFELSTIELS VON
DER KABINE WEG
Abb. 4
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Niederlande +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 93 -
- 93 -
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
IN JEDEM FALL DARF NUR EINE DER 4 ANGEGEBENEN BELASTUNGEN AUF DEN CW-
SCHNELLWECHSLER EINWIRKEN.
DIE HÖCHSTZULÄSSIGEN DREHMOMENTE GELTEN FÜR JEDES ARBEITSGERÄT.
BEI EINEM CW-SCHNELLWECHSEL-ADAPTER GELTEN ZUSÄTZLICHE BEDINGUNGEN IN BEZUG AUF DIE
HÖCHSTZULÄSSIGEN DREHMOMENTE (SIEHE ABSCHNITT 4.2)
DURCH VERWENDUNG DES LASTHAKENS ODER DIE KOPPLUNG DER DAFÜR VORGESEHENEN
ARBEITSGERÄTE WIRD AUS DEM BAGGER GGF. EINE HEBE-/HUBMASCHINE,
FUNDIERUNGSMASCHINE O. Ä. DADURCH SIND GGF. ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
ERFORDERLICH. IHR MASCHINENLIEFERANT ERTEILT IHNEN DAZU NÄHERE INFORMATIONEN.
TYP CW-
SCHNELL-
WECHSLER
HÖCHSTZULÄSSIGES
POSITIVES
DREHMOMENT
(KGM)
HÖCHSTZULÄSSIGES
NEGATIVES
DREHMOMENT
(KGM)
RICHTWERT
MASCHINEN-
GEWICHT (T)
RICHTWERT
LOSBRECHKRAFT SAE
(KN)
CW.00
550
300
0-1
13
CW.0
2.000
800
1-4
28
CW.1
6.000
2.750
4-9
60
CW.1-350
6.000
3.000
4-9
60
CW.1HD
10.500
3.600
10-12
90
CW.2
13.000
6.000
10-15
100
CW.2-S
13.000
6.000
10-15
100
CW.2-ES
13.000
6.000
10-15
100
CW.3
23.000
11.000
15-21
150
CW.3-S
23.000
11.000
15-21
150
CW.3-ES
23.000
10.000
15-21
150
CW.4
30.000
12.500
21-28
180
CW.4-S
30.000
12.500
21-28
170
CW.4HD
33.000
15.000
28-32
190
CW.45
55.000
21.000
28-45
250
CW.45-S
53.000
20.000
28-40
250
CW.55
68.000
28.000
35-60
300
CW.55-S
66.000
27.000
35-50
290
CW.70
125.000
45.000
60-90
450
Tabelle 2
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Niederlande +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 94 -
- 94 -
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
1.4.1 HÖCHSTZULÄSSIGE BELASTUNG VON OPTIONALEM LASTHAKEN
Ist der CW-Schnellwechsler ab Werk mit einem Lasthaken ausgestattet, so darf dieser nur in dem in Abb. 5
dargestellten grünen Bereich und in der angegebenen Richtung belastet werden. Eine seitliche Belastung oder
eine Belastung im roten Bereich ist keinem Fall zulässig! Die auf dem Typenschild des CW-Schnellwechslers und
auf dem Lasthaken angegebene höchstzulässige Belastung des Lasthakens und das höchstzulässige Hubgewicht
der Maschine dürfen dabei nicht überschritten werden.
DIE HÖCHSTZULÄSSIGE BELASTUNG DES LASTHAKENS WEICHT EVENTUELL VON DERJENIGEN DES
BAGGERS AB. ES DARF KEINE DER HÖCHSTZULÄSSIGEN BELASTUNGEN ÜBERSCHRITTEN WERDEN.
DER LASTHAKEN DARF IN JEDEM FALL NUR IM IN ABB. 5 DARGESTELLTEN GRÜNEN BEREICH UND IN
DER ANGEGEBENEN RICHTUNG BELASTET WERDEN. EINE SEITLICHE BELASTUNG IST IN KEINEM FALL
ZULÄSSIG.
BEI VERWENDUNG DES LASTHAKENS DARF KEIN ARBEITSGERÄT AM CW-SCHNELLWECHSLER ODER
AN DER OPTIONALEN GREIFERAUFHÄNGUNG BEFESTIGT SEIN.
ZU DEN VORSCHRIFTEN VOR BEGINN VON HUBARBEITEN MIT DEM OPTIONALEN LASTHAKEN SIEHE
ABSCHNITT 5.3.
Abb. 5
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Niederlande +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 95 -
- 95 -
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
1.4.2 HÖCHSTZULÄSSIGE BELASTUNG VON OPTIONALER GREIFERAUFHÄNGUNG
CW-Schnellwechsler können optional mit einer Greiferaufhängung ausgestattet werden (siehe Abschnitt 1.3).
Diese dient der Befestigung eines Greifers für Umladearbeiten. Die Befestigung anderer Arbeitsgeräte ist nicht
gestattet.
Wenn ein Greifer an der Aufhängung befestigt ist, dürfen keine weiteren Arbeitsgeräte an den CW-
Schnellwechsler gekoppelt werden und ist die Verwendung des Lasthakens nicht gestattet.
TYP CW-SCHNELLWECHSLER
ZULÄSSIGE LAST AUF GREIFERAUFHÄNGUNG (KG)
CW.2
3.000
CW.3
4.000
CW.4
5.000
Tabelle 3
DIE HÖCHSTZULÄSSIGE BELASTUNG DER GREIFERAUFHÄNGUNG WEICHT EVENTUELL VON
DERJENIGEN DES BAGGERS AB. ES DARF KEINE DER HÖCHSTZULÄSSIGEN BELASTUNGEN
ÜBERSCHRITTEN WERDEN.
WENN EIN GREIFER AN DER AUFHÄNGUNG BEFESTIGT IST, DÜRFEN KEINE WEITEREN ARBEITSGERÄTE
AN DEN CW-SCHNELLWECHSLER GEKOPPELT WERDEN UND IST DE VERWENDUNG DES LASTHAKENS
NICHT GESTATTET.
1.5 SPEZIFIKATIONEN ZUM HYDRAULISCHEN BEDIENUNGSSYSTEM
CW-Schnellwechsler in hydraulischer Ausführung werden über ein dafür vorgesehenes Hydrauliksystem im
Bagger bedient. Dieses muss alle geltenden Anforderungen für hydraulische Schnellwechselsysteme erfüllen.
Darüber hinaus muss das Bedienungssystem für die in dieser Anleitung angegebenen Spezifikationen des
jeweiligen CW-Schnellwechslers geeignet sein. Der Benutzer hat, ggf. gemeinsam mit dem Baggerlieferanten,
dafür zu sorgen, dass das hydraulische Bedienungssystem alle Anforderungen erfüllt.
TYP CW-
SCHNELLWECHSLER
VERRIEGELUNGSDRUCK
MIN-MAX (BAR) (Port A)
ENTRIEGELUNGSDRUCK
MIN-MAX (BAR) (Port B)
ERFORDERLICHER
DURCHSATZ (L/MIN)
CW.00.H
n. z.
120-250
0,5 1
CW.0.H
40-120*
120-250
1 4
CW.1(-350).H
40-120*
200-350
5 - 10
CW.1HD.H
40-120*
200-350
5 10
CW.2 (-S oder -ES).H
40-120
200-350
10 25
CW.3 (-S oder -ES).H
40-120
200-350
10 25
CW.4 (-S).H
40-120
200-350
10 25
CW.4HD.H
40-120
200-350
10 25
CW.45(-S).H
40-120
200-350
20 40
CW.55(-S).H
40-120
200-350
20 40
CW.70.H
40-120
200-350
50 70
*Einfachwirkende Ausführung möglich, Port A nicht anschließen.
Tabelle 4
Abbildung 6 auf der nächsten Seite zeigt schematisch die im CW-Schnellwechsler verwendeten Zylinder.
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Niederlande +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 96 -
- 96 -
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
Bei Doppeltwirkende Schnellwechslern des Typs CW.0 oder größer sollte der Verriegelungsdruck an Port A bei
Arbeiten mit einem angekoppelten Arbeitsgerät mindestens 40 bar betragen.
Port B muss bei Arbeiten mit einem angekoppelten Arbeitsgerät drucklos mit dem Öltank des betreffenden
Hydrauliksystems verbunden sein.
DIE NUTZUNG EINER HYDRAULIKFUNKTION OHNE DIE IN ABSCHNITT 1.5 GENANNTEN
VORKEHRUNGEN IST NICHT GESTATTET. DIES FÜHRT ZUM ERLÖSCHEN DER FÜR DEN CW-
SCHNELLWECHSLER ERTEILTEN CE-KENNZEICHNUNG.
CW.00.H
CW.0.H - CW.70H
Abb. 6
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Niederlande +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 97 -
- 97 -
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
2 SICHERHEIT
DER CW-SCHNELLWECHSLER WURDE NACH DEM AKTUELLEN STAND DER TECHNIK UND GEMÄSS DER
MASCHINENRICHTLINIE KONSTRUIERT. DESSEN UNGEACHTET KÖNNEN SICH BEI DER VERWENDUNG
GEFAHREN FÜR DIE KÖRPERLICHE UNVERSEHRTHEIT UND DAS LEBEN VON BENUTTZERN ODER
DRITTEN ERGEBEN. AUSSERDEM KÖNNEN BEI DER VERWENDUNG SCHÄDEN AN DER MASCHINE UND
DER UMGEBUNG ENTSTEHEN.
DER CW-SCHNELLWECHSLER VERFÜGT ÜBER EINE CE-KENNZEICHNUNG. BEIM ANKOPPELN DES CW-
SCHNELLWECHLERS AN EINE MASCHINE MUSS DIE GESAMTE MASCHINE EINSCHLIESSLICH DER
ANZUKOPPELNDEN ARBEITSGRÄTE DEUTLICH MIT EINER CE-KENNZEICHNUNG VERSEHEN SEIN.
2.1 WARNUNGEN UND VORSCHRIFTEN
1. Die Montage, Demontage, Bedienung, Wartung und/oder Reparatur des CW-Schnellwechslers muss von
fachkundigen Personen und unter Berücksichtigung der Warnhinweise auf dem Schnellwechsler sowie der
gesamten Bedienungsanleitung durchgeführt werden.
2. Der CW-Schnellwechsler ist ausschließlich für Anwendungen und Bedingungen im Sinne von Abschnitt 1 der
vorliegenden Bedienungsanleitung geeignet. Andere Verwendungen sind seitens Eurosteel BV nicht
gestattet und können Risiken für den Bediener und/oder seine Umgebung beinhalten.
3. Der CW-Schnellwechsler darf weder mit noch ohne Arbeitsgerät in irgendeiner Weise für die Beförderung
oder das Anheben von Personen verwendet werden.
4. Der CW-Schnellwechsler dient als Kuppelstück zwischen Bagger und Arbeitsgerät. Der CW-Schnellwechsler
ist nicht für Arbeiten ohne Arbeitsgerät geeignet. Davon ausgenommen sind Arbeiten mithilfe des
optionalen Lasthakens.
5. Der CW-Schnellwechsler darf nicht modifiziert werden ohne schriftliche Erlaubnis von Eurosteel BV. Bei eine
Modifizierung ohne schriftliche Erlaubnis von Eurosteel BV verfällt die CE-Kennzeichnung und jeder Form
vorm von Garantie.
6. Der Schnellwechsler darf nur an den auf dem Typenschild genannten Baggern oder - bei einem
Schnellwechsel-Adapter - an das angegebene Schnellwechselsystem montiert werden.
7. Hydraulische CW-Schnellwechsler dürfen nur an einen für diesen Zweck vorgesehenen Hydraulikkreis
angeschlossen werden, sofern die Bedingungen und Spezifikationen in Abschnitt 1.5 erfüllt sind. Ist dies
nicht der Fall, so erlischt die CE-Kennzeichnung für den CE-Schnellwechsler.
8. Bei Arbeiten am CW-Schnellwechsler muss die Maschine in jedem Fall ausgeschaltet sein. Bei den
beweglichen Teilen des CW-Schnellwechslers besteht Quetschgefahr.
9. Arbeitsgeräte dürfen nur von der Bedienungsposition aus und ausschließlich vom Maschinisten des Baggers
an- bzw. abgekoppelt werden.
10. Arbeiten mit dem CW-Schnellwechsler und einem angekoppelten Arbeitsgerät dürfen nur mit
verriegeltem Keil durchgeführt werden.
11. Durch Verwendung des optionalen Lasthakens oder der optionalen Greiferaufhängung oder durch die
Kopplung der dafür vorgesehenen Arbeitsgeräte wird aus dem Bagger ggf. eine Hebe-/Hubmaschine,
Fundierungsmaschine o. Ä. Dadurch sind ggf. zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen erforderlich. Ihr
Maschinenlieferant erteilt Ihnen dazu nähere Informationen.
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Niederlande +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 98 -
- 98 -
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
12. Die Belastung des CW-Schnellwechslers, des optionalen Lasthakens und der optionalen Greiferaufhängung
darf nicht höher sein als die Werte in Abschnitt 1.4. Die höchstzulässigen Belastungen des CW-
Schnellwechslers, des optionalen Lasthakens, der optionalen Greiferaufhängung und/oder der
anzukoppelnden Arbeitsgeräte weichen eventuell von denjenigen des Baggers ab. Keine der
höchstzulässigen Belastungen darf zu irgendeinem Zeitpunkt überschritten werden.
13. Die höchstzulässigen Belastungen gelten nur, wenn die Maschine stabil auf ebenem Untergrund steht. Bei
jeder anderen Verwendung sind eine verringerte Stabilität und damit eine geringere höchstzulässige
Belastung möglich.
14. Bei Verwendung des optionalen Lasthakens darf kein Arbeitsgerät am CW-Schnellwechsler befestigt sein.
15. Ohne ab Werk montierten Lasthaken ist ein Anheben von Lasten mit dem CW-Schnellwechsler nicht
gestattet.
16. Bei Verwendung des optionalen Lasthakens muss die Hubkapazität der übrigen Hebemittel wie
Hebebänder, Ketten, Verschlüsse, Glieder usw. ausreichend hoch sein. Diese Mittel müssen außerdem
zertifiziert sein.
17. Wenn ein Greifer an der Aufhängung befestigt ist, dürfen keine weiteren Arbeitsgeräte an den CW-
Schnellwechsler gekoppelt werden und ist die Verwendung des Lasthakens nicht gestattet.
18. Ein Transport von Arbeitsgeräten ist nur zulässig, wenn diese mithilfe des Keils verriegelt oder an die
optionale Greiferaufhängung montiert sind.
19. Der Bediener der Maschine hat jederzeit darauf zu achten, dass sich keine Personen im Arbeits- und
Gefahrenbereich der in Betrieb befindlichen Maschine mit CW-Schnellwechsler befinden.
20. Es ist zu keinem Zeitpunkt gestattet, sich auf dem CW-Schnellwechsler und den zugehörigen Arbeitsgeräten
oder daran hängenden Lasten, in deren Umfeld oder darunter aufzuhalten.
21. Nicht mit Gliedmaßen, loser Kleidung und/oder Schmuck in die Nähe der beweglichen Teile des CW-
Schnellwechslers gelangen. Persönliche Schutzausrüstung tragen.
22. Wenn die Maschine in Betrieb ist, dürfen keine Anschlüsse oder Sicherheitsvorrichtungen (z. B. der
Verriegelungskeil) entfernt werden. Der CW-Schnellwechsler darf nur verwendet werden, wenn alle Schutz-
und Sicherheitsvorrichtungen vorhanden und betriebsbereit sind.
23. Die vorgeschriebenen oder in der Bedienungsanleitung angegebenen Fristen für regelmäßige Kontrollen,
Wartungs- und Reparaturarbeiten sind einzuhalten.
24. Ergänzend zur Bedienungsanleitung sind die allgemeinen Rechtsvorschriften und sonstigen Regelungen zur
Unfallprävention und zum Umweltschutz einzuhalten. Dazu gehören u. a. die Regelungen für den Umgang
mit persönlicher Schutzausrüstung.
25. Bedienende Mitarbeiter sind vor Beginn von Wartungsarbeiten am CW-Schnellwechsler entsprechend zu
unterrichten.
26. Wenn der CW-Schnellwechsler oder ein Teil davon beschädigt ist oder nicht mehr ordnungsgemäß
funktioniert, ist die Arbeit unverzüglich zu unterbrechen Die Arbeit darf erst wiederaufgenommen
werden, wenn das betreffende Teil repariert oder ersetzt worden und die Funktion des CW-
Schnellwechslers erneut geprüft worden ist. Falls der CW-Schnellwechsler nicht ordnungsgemäß
funktioniert oder Sie nicht wissen, wie ein Problem zu lösen ist, wenden Sie sich bitte an Ihren
Lieferanten.
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Niederlande +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 99 -
- 99 -
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
27. Der CW-Schnellwechsler und die zugehörigen Teile sind am Ende der Lebensdauer gemäß den vor Ort
geltenden Rechtsvorschriften und sonstigen Regelungen zu entsorgen.
2.2 ERLÄUTERUNGEN ZU PIKTOGRAMMEN UND SYMBOLEN
An dem CW-Schnellwechsler muss sich ein Aufkleber mit Warnsymbolen (siehe Abb. 7) befinden. In Tabelle 5 ist
die Bedeutung der Symbole angegeben.
Abb. 7
PIKTO-
GRAMM
BEDEUTUNG
Vorsicht!
Wichtige Hinweise und/oder Anweisungen zur Sicherheit und Prävention werden mit diesem
Warnzeichen angegeben.
Vor Inbetriebnahme des CW-Schnellwechslers und der Durchführung von Wartungs- oder
Reparaturarbeiten am CW-Schnellwechsler muss sichergestellt sein, dass die vorliegende
Bedienungsanleitung gelesen und verstanden wurde.
Bei allen Arbeiten mit dem CW-Schnellwechsler oder an diesem ist persönliche
Schutzausrüstung zu tragen.
Quetschgefahr, Gefahr durch bewegliche oder drehende Teile.
In einem Umkreis von 10 Metern um eine in Betrieb befindliche Maschine mit CW-
Schnellwechsler dürfen sich keine Personen aufhalten.
Heiße Fläche durch Hydraulikschläuche und/oder Leitungen möglich.
Tabelle 5
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Niederlande +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 100 -
- 100 -
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
3 TRANSPORT
Wenn der CW-Schnellwechsler nicht am Bagger montiert ist, ist dieser auf einer dafür geeigneten Palette zu
befördern. Den Schnellwechsler mit Vorderachse und Keilführungen (Nr. 1 in Abb. 8) unter der Palette platzieren
und für den Transport ordnungsgemäß befestigen.
Der CW-Schnellwechsler darf nur mit einem Hebeband, das durch die beiden vorderen Montagepunkte gezogen
wurde, angehoben werden (Nr. 2 in Abb. 8). Dabei darauf achten, dass das Band nicht durch scharfe Ränder
beschädigt wird und dass die zulässige Hublast des Hebebandes und der übrigen Hebemittel ausreichend ist.
Es ist nicht gestattet, den CW-Schnellwechsler mit einer Kette oder einem Stahlkabel anzuheben, da sich dadurch
Schäden an den Montagepunkten ergeben können.
Beschädigungen, die während oder unmittelbar nach der Lieferung am CW-Schnellwechsler entstanden sind,
sind dem Lieferanten und Eurosteel BV zu melden. Es sind alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um
weitere Schäden zu vermeiden.
Wenn nicht klar ist wie der CW-Schnellwechsler anzuheben oder zu transportieren ist, setzen Sie sich bitte mit
Eurosteel BV in Verbindung.
KONTROLLIEREN, OB DIE HÖCHSTZULÄSSIGE BELASTUNG DER TRANSPORTMITTEL, MIT DENEN DER
CW-SCHNELLWECHSLER BEFÖRDERT WIRD, AUSREICHEND IST.
DEN CW-SCHNELLWECHSLER FÜR DEN TRANSPORT ORDNUNGSGEMÄSS BEFESTIGEN.
2
1
Abb. 8
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Niederlande +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 101 -
- 101 -
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
4 MONTAGE
Die CW-Schnellwechsler dienen ausschließlich als Kupplung zwischen Bagger und Arbeitsmaschine. Der CW-
Schnellwechsler darf ausschließlich an den auf dem Typenschild genannten Bagger montiert werden. Bei einem
Schnellwechsel-Adapter darf der CW-Schnellwechsler ausschließlich an den auf dem Typenschild genannten
Schnellwechsler montiert werden.
VOR BEGINN DER ARBEITEN MIT DEM CW-SCHNELLWECHSLER ODER AN DIESEM MÜSSEN ALLE IN
ABSCHNITT 2 UND 2.1 GENANNTEN VORSCHRIFTEN UND WARNHINWEISE ERFÜLLT SEIN BZW.
BEACHTET WERDEN.
DER CW-SCHNELLWECHSLER VERFÜGT ÜBER EINE CE-KENNZEICHNUNG: BEIM ANKOPPELN DES CW-
SCHNELLWECHLERS AN EINE MASCHINE MUSS DIE GESAMTE MASCHINE EINSCHLIESSLICH DER
ANZUKOPPELNDEN ARBEITSGRÄTE DEUTLICH MIT EINER CE-KENNZEICHNUNG VERSEHEN SEIN.
4.1 MONTAGE AN BAGGER
Ein fest an der Maschine montierter CW-Schnellwechsler verfügt über auf die jeweilige Maschine abgestimmte
Befestigungspunkte. Auf dem Typenschild ist angegeben, für welche Maschine sich diese Befestigungspunkte
eignen (siehe auch Abschnitt 1.1). Die Montage des CW-Schnellwechslers am Bagger darf nur von fachkundigen
Personen durchgeführt werden. Den CW-Schnellwechsler gemäß der nachstehenden Anleitung am Bagger
montieren.
1. CW-Schnellwechsler in einer sauberen und sicheren
Umgebung montieren.
2. Den CW-Schnellwechsler vor dem Bagger abstellen und mit
dem Bagger das Druckstück zwischen die hinteren
Montagepunkte bringen und ausrichten (Nr. 1 in Abb. 9).
Den Maschinenstift ggf. mit den O-Ringen und Shims
zusammenführen.
3. Den Löffelstiel zwischen die vorderen Montagepunkte
bringen und ausrichten (Nr. 2 in Abb. 9) und den
Maschinenstift ggf. mit den O-Ringen und Shims
montieren.
4. Die Original-Baggerstifte und ggf. O-Ringe und Shims nach
den Vorschriften des Maschinenherstellers montieren.
DIE AUSRICHTUNG NUR VISUELL KONTROLLIEREN, NICHT MIT DEN FINGERN.
5. Die Original-Baggerstifte wie vom Baggerhersteller vorgeschrieben an den dafür bestimmten
Sicherungspunkten am CW-Schnellwechsler befestigen (Beispiel: siehe Nr. 3 in Abb. 9).
6. Die Montagepunkte des Baggers und die weiteren Schmierpunkte schmieren. Erforderlichenfalls die
Vorschriften des Baggerherstellers konsultieren.
7. Den Zylinder vorsichtig vollständig hinein- und herausschieben und dabei prüfen, ob der CW-
Schnellwechsler den Bagger berührt. Wenn dies der Fall ist, unverzüglich Kontakt mit dem Lieferanten
des CW-Schnellwechslers aufnehmen.
8. Bei einer hydraulischen Ausführung: Weiter bei Abschnitt 4.3 zum Anschluss des CW-Schnellwechslers
an den dafür bestimmten Hydraulikkreis des Baggers.
2
1
Abb. 9
3
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Niederlande +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 102 -
- 102 -
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
4.2 MONTAGE AN SCHNELLWECHSLER
Ein CW-Schnellwechsler kann mit einer Schnellwechsel-Aufhängung versehen sein. In diesem Fall wird der CW-
Schnellwechsler als Adapter verwendet. Abb. 10 zeigt ein Beispiel für einen Schnellwechsel-Adapter mit CW-
Aufhängung; Abb. 11 zeigt einen Schnellwechsel-Adapter mit S-Aufhängung. Der CW-Schnellwechsel-Adapter
kann auch mit anderen Schnellwechselaufhängungstypen versehen sein. Auf dem Typenschild (siehe auch
Abschnitt 1.1) des jeweiligen CW-Schnellwechsel-Adapters ist angegeben, für welche Typen er geeignet ist.
HINWEIS: BEI EINEM CW-SCHNELLWECHSEL-ADAPTER MIT EINER AUFHÄNGUNG FÜR EINEN
SYMMETRISCHEN SCHNELLWECHSLER (Z. B. S-SYSTEM) GELTEN ZUSÄTZLICHE BEDINGUNGEN IN
BEZUG AUF DIE HÖCHSTZULÄSSIGE BELASTUNG. IM ZWEIFELSFALL IMMER AN DIE NIEDRIGSTE
ZULÄSSIGE KOMBINATION FÜR DIE
BETREFFENDE CW-KLASSE HALTEN ODER KONTAKT MIT EUROSTEEL BV AUFNEHMEN.
DIE HÖCHSTZULÄSSIGEN BELASTUNGEN DES CW-SCHNELLWECHSLERS
(SCHNELLWECHSELADAPTERS), DES OPTIONALEN LASTHAKENS, DER OPTIONALEN
GREIFERAUFHÄNGUNG UND/ODER DER ANZUKOPPELNDEN ARBEITSGERÄTE WEICHEN EVENTUELL
VON DERJENIGEN DES BAGGERS ODER DES AM BAGGER BEFESTIGTEN SCHNELLWECHSLERS AB. ES
DARF KEINE DER HÖCHSTZULÄSSIGEN BELASTUNGEN ÜBERSCHRITTEN WERDEN.
Die nachstehenden Anweisungen für das Ankoppeln des CW-Schnellwechsel-Adapters an den Schnellwechsler
des Baggers befolgen.
1. Den CW-Schnellwechsel-Adapter gemäß der Beschreibung in der Bedienungsanleitung für den
betreffenden Bagger-Schnellwechsler an diesen ankoppeln.
2. Den Zylinder vorsichtig vollständig hinein- und herausschieben und dabei prüfen, ob der CW-
Schnellwechsler den Bagger oder dessen Schnellwechsler berührt. Wenn dies der Fall ist, unverzüglich
Kontakt mit dem Lieferanten des CW-Schnellwechslers aufnehmen.
3. Bei einer hydraulischen Ausführung: Weiter bei Abschnitt 4.3 zum Anschluss des CW-Schnellwechsel-
Adapters an den dafür bestimmten Hydraulikkreis des Baggers.
Abb. 11
Abb. 10
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Niederlande +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 103 -
- 103 -
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
4.3 HYDRAULISCHE AUSFÜHRUNG ANSCHLIESSEN
Bei einer hydraulischen Ausführung den CW-Schnellwechsler/-Schnellwechsel-Adapter gemäß den
nachstehenden Anweisungen an den dafür vorgesehenen Hydraulikkreis des Baggers anschließen.
DER CW-SCHNELLWECHSLER DARF NUR AN EINEN FÜR DIESEN ZWECK VORGESEHENEN
HYDRAULIKKREIS ANGESCHLOSSEN WERDEN, SOFERN DIE BEDINGUNGEN UND SPEZIFIKATIONEN IN
ABSCHNITT 1.5 ERFÜLLT SIND.
1. Bei einer hydraulischen Ausführung die Hydraulikschläuche des Baggers am Zylinder des CW-
Schnellwechslers anbringen. Anschlüsse: siehe Abb. 12
IN JEDEM FALL SCHLÄUCHE VERWENDEN, DIE FÜR DEN HÖCHSTZULÄSSIGEN DRUCK GEMÄSS
ABSCHNITT 1.5 AUSGELEGT SIND. VORZUGSWEISE SCHLÄUCHE MIT EINER SCHUTZSPIRALE AUS STAHL
VERWENDEN.
2. Durch vollständiges Ein- und Ausschieben des Zylinders (maximaler Schlag) prüfen, ob die Länge der
Schläuche korrekt ist. Sicherstellen, dass die Schläuche nicht zwischen die drehenden Teile der Maschine
gelangen, um Beschädigungen zu vermeiden.
3. Bei einer hydraulischen Ausführung das Hydrauliksystem entlüften.
4. Den Zylinder einige Male bedienen und das System auf undichte Stellen und eine ordnungsgemäße
Funktion hin überprüfen. Wenn der CW-Schnellwechsler nicht ordnungsgemäß funktioniert,
unverzüglich Kontakt mit dem Lieferanten aufnehmen.
A (G1/4") VERRIEGELN*
B (G1/4") ENTRIEGELN
ZYLINDER CW.00
ZYLINDER CW.0
ZYLINDER CW.1(-350) 2(-S) 3(-S) 4(-S) 45 (-S) 55 (-S) - 70
B (G1/4") ENTRIEGELN
A (G1/8") ENTRIEGELN
B (G1/8") VERRIEGELN*
Abb. 12
*N. z. bei einfachwirkender Ausführung
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Niederlande +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 104 -
- 104 -
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
5 BEDIENUNG
Arbeitsgeräte dürfen ausschließlich durch Bedienung des Baggers an der Vorderachse angehakt werden.
Anschließend wird das Arbeitsgerät durch Herausschieben des Zylinders an der Hinterachse befestigt und
mithilfe des Verriegelungskeils (hydraulisch oder mechanisch) verriegelt.
Bei einer hydraulischen Ausführung darf der CW-Schnellwechsler nur von der Bedienungsposition des Baggers
aus entriegelt bzw. verriegelt werden. CW-Schnellwechsler in mechanischer oder in Spindelausführung können
und dürfen ausschließlich am CW-Schnellwechsler selbst entriegelt bzw. verriegelt werden.
DIE HÖCHSTZULÄSSIGEN BELASTUNGEN VON CW-SCHNELLWECHSLER, OPTIONALEM LASTHAKEN,
OPTIONALER GREIFERAUFHÄNGUNG ODER ANZUKOPPELNDEN ARBEITSGERÄTEN DÜRFEN IN
KEINEM FALL ÜBERSCHRITTEN WERDEN.
BEIM ENTRIEGELN BZW. VERRIEGELN MUSS DAS ARBEITSGERÄT SO PLATZIERT SEIN, DASS ES SICH
NICHT VOM CW-SCHNELLWECHSLER LÖSEN KANN. FERNER IST ES NICHT GESTATTET, SICH WÄHREND
DES AN-/ABKOPPELNS UND VER-/ENTRIEGELNS DES ARBEITSGERÄTS AUF ODER UNTER DEM CW-
SCHNELLWECHSLER ODER DEM ARBEITSGERÄT AUFZUHALTEN.
DURCH VERWENDUNG DES LASTHAKENS ODER DIE KOPPLUNG DER DAFÜR VORGESEHENEN
ARBEITSGERÄTE WIRD AUS DEM BAGGER GGF. EINE HEBE-/HUBMASCHINE,
FUNDIERUNGSMASCHINE O. Ä. DADURCH SIND GGF. ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
ERFORDERLICH. IHR MASCHINENLIEFERANT ERTEILT IHNEN DAZU NÄHERE INFORMATIONEN.
5.1 ARBEITSGERÄT ANKOPPELN
Arbeitsgeräte dürfen ausschließlich von der Bedienungsposition des Baggers aus angekoppelt werden. Dabei
vorgehen, wie unten angegeben. Im Zweifelsfall Kontakt mit dem Lieferanten des CW-Schnellwechslers
aufnehmen.
1. Vor Beginn des Ankoppelvorgangs muss sichergestellt sein, dass alle in Abschnitt 2 genannten
Sicherheitsvorschriften eingehalten werden.
2. Die in Abschnitt 6 beschriebene regelmäßige Wartung muss vor der Verwendung des CW-
Schnellwechslers durchgeführt werden.
3. Vor dem Ankoppeln des Arbeitsgeräts ist zu ermitteln, ob die Kombination aus Arbeitsgerät, CW-
Schnellwechsler und Bagger den Sicherheitsvorschriften entspricht. Die in Abschnitt 1.4 angegebenen
höchstzulässigen Belastungen dürfen dabei in keinem Fall überschritten werden und es dürfen
ausschließlich Arbeitsgeräte der gleichen CW-Klasse angekoppelt werden.
DIE MASSE DER KOPPELPUNKTE SIND BEI DEN CW-KLASSEN 2, 3, 4 UND 4HD SOWIE 2-S, 3-S, UND 4-
S IDENTISCH (SIEHE ABSCHNITT 1.2). DIE IDENTISCHEN MASSE BEDEUTEN NICHT, DASS KEINE
UNTERSCHIEDE BEI DER KONSTRUKTION BESTEHEN. DIE HÖCHSTZULÄSSIGEN BELASTUNGEN VON
CW-SCHNELLWECHSLER ODER ANZUKOPPELNDEN ARBEITSGERÄTEN DÜRFEN IN KEINEM FALL
ÜBERSCHRITTEN WERDEN.
4. Darauf achten, dass sowohl die Schnittstellen des CW-Schnellwechslers (siehe Abschnitt 1.3 -
Vorderachse, Hinterachse, Verriegelungskeil) als auch des Arbeitsgeräts frei von Sand und anderen
Verunreinigungen sind und sich in einem ordnungsgemäßen Zustand befinden. Siehe hierzu auch
Abschnitt 6 Wartung.
5. Der Bagger muss stabil auf ebenem Untergrund stehen.
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Niederlande +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 105 -
- 105 -
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
6. Beim Ankoppeln eines Arbeitsgeräts an einen hydraulischen CW-Schnellwechsler das in Abschnitt 5.1.1
bzw. an einen CW-Schnellwechsler in mechanischer oder in Spindelausführung das in Abschnitt 5.1.2
beschriebene Verfahren einhalten. Zum Ankoppeln eines Arbeitsgeräts an eine optionale
Greiferaufhängung siehe Abschnitt 5.1.3.
5.1.1 HYDRAULISCHE AUSFÜHRUNG ANKOPPELN
1. Nach Beendigung der Schritte 1 bis 6 in
Abschnitt 5 und 5.1 weiter bei Schritt 2.
2. Verriegelungskeil entriegeln (siehe Abb. 13).
Vor der Entriegelung des Verriegelungskeils
den Zylinder von der Bedienungsposition aus
gemäß den Vorschriften für hydraulische
Bedienungssysteme bedienen.
3. Den Zylinder nach innen schieben und den
CW-Schnellwechsler vor dem Arbeitsgerät
positionieren (siehe Abb.13). Das Arbeitsgerät
ist so zu positionieren, dass die Koppelpunkte
der Vorderachse sich oben befinden und
deutlich sichtbar sind.
4. Das Arbeitsgerät wie in Abb. 14 dargestellt an
die Vorderachse des CW-Schnellwechslers
anhaken.
Abb. 14
Abb. 13
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Niederlande +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 106 -
- 106 -
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
5. Das Arbeitsgerät so platzieren, dass der CW-
Schnellwechsler zum Arbeitsgerät hin gedreht
werden kann.
Zu diesem Zweck das Arbeitsgerät vorsichtig
von der Fläche ziehen (siehe Abb. 15).
PER SICHTKONTROLLE PRÜFEN, OB DER
VERRIEGELUNGSKEIL VOLLSTÄNDIG
HERAUSGESCHOBEN IST.
6. Den CW-Schnellwechsler durch
vorsichtiges Herausschieben des
Zylinders vorsichtig zum Arbeitsgerät hin
drehen (siehe Abb. 16). Dabei darauf
achten, dass der Verriegelungskeil
vollständig herausgeschoben ist. Ist dies
nicht der Fall, können Beschädigungen
am Zylinder oder den Federführungen
entstehen.
KONTAKT ZWISCHEN DEM BODEN UND
TEILEN DES CW-SCHNELLWECHSLERS
VERMEIDEN.
Abb. 15
Abb. 16
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Niederlande +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 107 -
- 107 -
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
7. Sicherstellen, dass das
Arbeitsgerät die Achsen des CW-
Schnellwechslers berührt
(Abbildung 17).
Arbeitsgerät verriegeln.
Dazu den Zylinder des CW-
Schnellwechslers gemäß den
Vorschriften für das hydraulische
Bedienungssystem bedienen.
Per Sichtkontrolle prüfen, ob das
Arbeitsgerät verriegelt ist (siehe
Abb. 18).
Abb. 17
Abb. 18
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Niederlande +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 108 -
- 108 -
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
8. Das Arbeitsgerät mit dem Messer oder der Unterseite
auf dem Boden platzieren, gegen den Boden drücken
und vorsichtig nach vorn und hinten schieben (siehe
Abb. 19). Dabei kontrollieren, ob das Arbeitsgerät
korrekt befestigt ist.
Weiter bei Schritt 10.
9. Schläuche und/oder Kabel des Arbeitsgeräts ggf. an den Bagger anschließen. Darauf achten, dass
Kopplungen/Stecker sauber und frei von Beschädigungen sind.
10. Vor Beginn der Arbeiten sicherstellen, dass das Arbeitsgerät die Maschine an keiner Stelle berührt.
11. Sicherstellen, dass das Spiel zwischen dem CW-Schnellwechsler und dem Arbeitsgerät innerhalb der in
Abschnitt 6.1.3 angegebenen Toleranz liegt.
12. Vor der Arbeit mit einem Arbeitsgerät außerdem sicherstellen, dass die Anweisungen zum Arbeitsgerät
eingehalten werden.
13. Nach dem ersten Arbeitsgang prüfen, ob der Verriegelungskeil noch sicher verriegelt ist.
Abb. 19
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Niederlande +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 109 -
- 109 -
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
5.1.2 MECHANISCHE ODER SPINDELAUSFÜHRUNG ANKOPPELN
1. Nach Beendigung der Schritte 1 bis 6 in Abschnitt 5 und 5.1 weiter bei Schritt 2.
2. Den CW-Schnellwechsler so positionieren, dass der Verriegelungskeil demontiert oder die Spindel
bedient werden kann, ohne dass der Bediener sich auf oder unter dem CW-Schnellwechsler befindet.
3. Den Bagger ausschalten.
4. Den Schnellwechsler in mechanischer Ausführung wie unter 4A beschrieben, in Spindelausführung wie
unter 4B beschrieben entriegeln.
ES IST NICHT GESTATTET, SICH WÄHREND DES ENTRIEGELNS/DEMONTIERENS DES
VERRIEGELUNGSKEILS AUF ODER UNTER DEM CW-SCHNELLWECHSLER ODER DEM ARBEITSGERÄT
AUFZUHALTEN.
4A Mechanische Ausführung
Der Verriegelungskeil muss vollständig demontiert sein. Der Keil kann bis zu 45 kg wiegen. Je nach Typ
des CW-Schnellwechslers sind daher für die Demontage ggf. 2 Personen erforderlich. Den
Verriegelungskeil durch Lösen des/der Verriegelungsbolzen(s) entfernen (siehe Abschnitt 1.3.2). Zu den
Gewichten des Verriegelungskeils und den Spezifikationen des/der Verriegelungsbolzen(s): siehe
Tabelle 6 auf Seite 111.
4B Spindelausführung
Den Sicherungsbolzen entfernen (siehe Abschnitt 1.3.3) und die Spindel herausdrehen, bis der
Verriegelungskeil vollständig herausgeschoben ist.
5. Den Zylinder nach innen schieben und den
CW-Schnellwechsler vor dem Arbeitsgerät
positionieren (siehe Abb. 20). Das
Arbeitsgerät ist so zu positionieren, dass die
Koppelpunkte der Vorderachse sich oben
befinden und deutlich sichtbar sind.
Abb. 20
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Niederlande +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 110 -
- 110 -
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
BEI EINER MECHANISCHEN AUSFÜHRUNG MUSS DER VERRIEGELUNGSKEIL VOLLSTÄNDIG
DEMONTIERT SEIN. BEI DER SPINDELAUSFÜHRUNG PRÜFEN, OB DER VERRIEGELUNGSKEIL
VOLLSTÄNDIG HERAUSGESCHOBEN IST.
6. Das Arbeitsgerät wie in Abb. 21
dargestellt an die Vorderachse des CW-
Schnellwechslers anhaken.
7. Das Arbeitsgerät so platzieren, dass der
CW-Schnellwechsler zum Arbeitsgerät hin
gedreht werden kann.
Zu diesem Zweck das Arbeitsgerät
vorsichtig von der Fläche ziehen (siehe
Abb. 22).
Abb. 21
Abb. 22
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Niederlande +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 111 -
- 111 -
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
8. Den CW-Schnellwechsler durch
vorsichtiges Herausschieben des Zylinders
vorsichtig zum Arbeitsgerät hin drehen
(siehe Abb. 23).
KONTAKT ZWISCHEN DEM BODEN UND
TEILEN DES CW-SCHNELLWECHSLERS
VERMEIDEN.
9. Den CW-Schnellwechsler mit dem
Arbeitsgerät so positionieren, dass das
Arbeitsgerät stabil hängt und der
Verriegelungskeil montiert oder die
Spindel bedient werden kann, ohne dass
der Bediener sich auf oder unter dem CW-
Schnellwechsler befindet.
10. Den Bagger ausschalten.
11. Den Schnellwechsler in mechanischer Ausführung wie unter 11A beschrieben, in Spindelausführung wie
unter 11B beschrieben verriegeln.
ES IST NICHT GESTATTET, SICH WÄHREND DES VERRIEGELNS/MONTIERENS DES
VERRIEGELUNGSKEILS AUF ODER UNTER DEM CW-SCHNELLWECHSLER ODER DEM ARBEITSGERÄT
AUFZUHALTEN.
11A Mechanische Ausführung
Das Arbeitsgerät durch Anbringung des Verriegelungskeils in der in Abb. 24 auf der nächsten Seite
dargestellten Position verriegeln. Der Keil kann bis zu 45 kg wiegen. Je nach Typ des CW-
Schnellwechslers sind daher für die Montage des CW-Schnellwechslers ggf. 2 Personen erforderlich. Den
Verriegelungskeil durch Anbringung des/der Verriegelungsbolzen(s) montieren (siehe Abschnitt 1.3.2).
Zu den Gewichten des Verriegelungskeils und den Spezifikationen des/der Verriegelungsbolzen(s): siehe
Tabelle 6. Den/die Verriegelungsbolzen mit dem in Tabelle 6 angegebenen Anziehmoment festdrehen
und dann weiter mit Schritt 12.
TYP CW-
SCHNELLWECHSLER
GEWICHT KEIL
BOLZEN
SCHLÜSSELWEITE
ANZIEH-
MOMENT (Nm)
CW.00
< 20 kg
1x M12X100
19
30
CW.0
< 20 kg
1x M14x140
22
45
CW.1 (-350)
< 20 kg
2x M12X90
19
30
CW.2 (-S)
< 20 kg
2x M16X140
24
70
CW.3 (-S)
< 20 kg
2x M16X140
24
70
CW.4 (HD) (-S)
< 20 kg
2x M16X140
24
70
CW.45 (-S)
> 20 kg (2 Pers.)
2x M20X160
30
135
CW.55 (-S)
> 20 kg (2 Pers.)
2x M20X160
30
135
Tabelle 6
Abb. 23
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Niederlande +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 112 -
- 112 -
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
11B Spindelausführung
Das Arbeitsgerät durch Eindrehen der Spindel verriegeln, bis der Keil in der Position von Abb. 24
verriegelt ist. Die Spindel mit dem in Tabelle 7angegebenen Anziehmoment festdrehen. Anschließend
den Sicherungsbolzen (siehe Abschnitt 1.3.3) anbringen und festdrehen. Dann weiter mit Schritt 12.
TYP CW-
SCHNELLWECH
SLER
SCHLÜSSEL-WEITE
SPINDEL UND
SICHERUNGS-BOLZEN
ANZIEH-
MOMENT
(Nm)
CW.0
10
110
CW.1 (-350)
24
110
CW.2 (-S)
30
250
CW.3 (-S)
30
250
CW.4 (HD) (-S)
30
250
CW.45 (-S)
41
360
CW.55 (-S)
41
360
Tabelle 7
Abb. 24
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Niederlande +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 113 -
- 113 -
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
12. Das Arbeitsgerät mit dem Messer oder der Unterseite
auf dem Boden platzieren, gegen den Boden drücken
und vorsichtig nach vorn und hinten schieben (siehe
Abb. 25). Dabei kontrollieren, ob das Arbeitsgerät
korrekt befestigt ist.
13. Schläuche und/oder Kabel des Arbeitsgeräts ggf. an den
Bagger anschließen. Darauf achten, dass
Kopplungen/Stecker sauber und frei von
Beschädigungen sind.
14. Vor Beginn der Arbeiten sicherstellen, dass das
Arbeitsgerät die Maschine an keiner Stelle berührt.
15. Sicherstellen, dass das Spiel zwischen dem CW-
Schnellwechsler und dem Arbeitsgerät innerhalb der in
Abschnitt 6.1.3 angegebenen Toleranzen liegt.
16. Vor der Arbeit mit einem Arbeitsgerät außerdem
sicherstellen, dass die Anweisungen zum Arbeitsgerät
eingehalten werden.
17. Nach dem ersten Arbeitsgang prüfen, ob der Keil noch
sicher verriegelt ist.
Abb. 25
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Niederlande +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 114 -
- 114 -
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
5.1.3 ARBEITSGERÄT AN OPTIONALE GREIFERAUFHÄNGUNG ANKOPPELN
Die optionale Greiferaufhängung wird mit individuellen Abmessungen gefertigt. Es dürfen nur Arbeitsgeräte
angekoppelt werden, die zur jeweiligen Greiferaufhängung passen. Im Zweifelsfall Kontakt mit dem Lieferanten
des CW-Schnellwechslers aufnehmen.
1. Nach Beendigung der Schritte 1 bis 6 in Abschnitt 5 und 5.1 weiter bei Schritt 2.
2. Wenn ein Arbeitsgerät an der Greiferaufhängung montiert ist, dürfen keine anderen Arbeitsgeräte am
CW-Schnellwechsler befestigt sein. Diese erst gemäß der Anweisung in Abschnitt 5.2 abkoppeln.
3. Darauf achten, dass Kopplungspunkte sauber und frei von Beschädigungen sind.
4. Die Greiferaufhängung in einer Linie mit dem Kupplungspunkt des Arbeitsgeräts positionieren. Dabei
darauf achten, dass das Arbeitsgerät angekoppelt werden kann, ohne dass sich eine Person auf oder
unter dem CW-Schnellwechsler und dem Arbeitsgerät aufhalten muss.
5. Den Bagger ausschalten.
6. Den zum Arbeitsgerät gehörigen Stift anbringen und damit das Arbeitsgerät an der Greiferaufhängung
befestigen. Anschließend den Stift gemäß den Vorschriften für den Greifer sichern.
ES IST NICHT GESTATTET, SICH WÄHREND DES ANKOPPELNS EINES ARBEITSGERÄTS AN DIE
GREIFERAUFHÄNGUNG AUF ODER UNTER DEM CW-SCHNELLWECHSLER ODER DEM
ARBEITSGERÄT AUFZUHALTEN.
7. Den Kopplungspunkt der Greiferaufhängung und ggf. weitere Schmierpunkte schmieren.
8. Schläuche und/oder Kabel des Arbeitsgeräts ggf. an den Bagger anschließen. Darauf achten, dass
Kopplungen/Stecker sauber und frei von Beschädigungen sind.
9. Vor Beginn der Arbeiten sicherstellen, dass das Arbeitsgerät die Maschine an keiner Stelle berührt.
10. Vor der Arbeit mit einem angekoppelten Arbeitsgerät außerdem immer sicherstellen, dass die
Anweisungen zum Arbeitsgerät eingehalten werden.
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Niederlande +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 115 -
- 115 -
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
5.2 ARBEITSGERÄT ABKOPPELN
Arbeitsgeräte dürfen ausschließlich von der Bedienungsposition des Baggers aus abgekoppelt werden. Dabei
vorgehen, wie unten angegeben. Im Zweifelsfall Kontakt mit dem Lieferanten des CW-Schnellwechslers
aufnehmen.
1. Vor Beginn des Abkoppelvorgangs muss sichergestellt sein, dass alle in Abschnitt 2 genannten
Sicherheitsvorschriften eingehalten werden.
2. Der Bagger muss stabil auf ebenem Untergrund stehen.
3. Zum Abkoppeln eines Arbeitsgeräts von einem CW-Schnellwechslers siehe Schritt 4. Zum Abkoppeln
eines Arbeitsgeräts von einer optionalen Greiferaufhängung siehe Abschnitt 5.2.3.
4. Schläuche und/oder Kabel zwischen Arbeitsgerät und Bagger ggf. lösen. Dabei den Bagger ausschalten
und darauf achten, dass Kopplungen/Stecker sauber und frei von Beschädigungen gelagert werden.
5. Das Arbeitsgerät so positionieren, dass der
Verriegelungskeil entlastet wird und das
Arbeitsgerät bei geöffneter Verriegelung an
der Maschine hängenbleibt (siehe Abb. 26).
6. Beim Abkoppeln eines Arbeitsgeräts von
einem hydraulischen CW-Schnellwechsler
das in Abschnitt 5.2.1 bzw. von einem CW-
Schnellwechsler in mechanischer oder in
Spindelausführung das in Abschnitt 5.2.2
beschriebene Verfahren einhalten.
DAS ARBEITSGERÄT VOR BEGINN DER
ENTRIEGELUNG SO POSITIONIEREN, DASS
ES SICH BEI DER ENTRIEGELUNG DES KEILS
NICHT VOM CW-SCHNELLWECHSLER LÖSEN
KANN.
5.2.1 HYDRAULISCHE AUSFÜHRUNG ABKOPPELN
1. Nach Beendigung der in Abschnitt 5.2
beschriebenen Schritte 1 bis 6 fortfahren.
2. Verriegelungskeil entriegeln (siehe Abb.
27). Vor der Entriegelung des
Verriegelungskeils den Zylinder von der
Bedienungsposition aus gemäß den
Vorschriften für hydraulische
Bedienungssysteme bedienen.
Abb. 26
Abb. 27
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Niederlande +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 116 -
- 116 -
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
3. Den Zylinder vorsichtig hineinschieben, sodass sich das
Arbeitsgerät vom CW-Schnellwechsler löst, dabei aber an
der Vorderachse des CW-Schnellwechslers hängenbleibt
(siehe Abb. 28).
4. Das Arbeitsgerät vorsichtig wie in Abb. 29 dargestellt
ablegen.
5. Das Arbeitsgerät wie in Abb. 30 dargestellt weiter
abkoppeln.
6. Wenn kein anderes Arbeitsgerät angekoppelt werden
soll, den Verriegelungskeil wieder in die
Verriegelungsposition bringen. Wenn ein anderes
Arbeitsgerät angekoppelt werden soll: siehe Abschnitt
5.1 zum Ankoppeln eines Arbeitsgeräts.
Abb. 28
Abb. 29
Abb. 30
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Niederlande +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 117 -
- 117 -
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
5.2.2 MECHANISCHE ODER SPINDELAUSFÜHRUNG ABKOPPELN
1. Nach Beendigung der in Abschnitt 5.2
beschriebenen Schritte 1 bis 6 fortfahren.
DAS ARBEITSGERÄT VOR BEGINN DER
ENTRIEGELUNG SO POSITIONIEREN, DASS
ES SICH BEI DER ENTRIEGELUNG DES KEILS
NICHT VOM CW-SCHNELLWECHSLER LÖSEN
KANN.
2. Den CW-Schnellwechsler so positionieren,
dass der Verriegelungskeil demontiert oder
die Spindel bedient werden kann, ohne dass
der Bediener sich auf oder unter dem CW-
Schnellwechsler befindet (siehe z. B. Abb.
31).
3. Den Bagger ausschalten.
ES IST NICHT GESTATTET, SICH WÄHREND DES ENTRIEGELNS/DEMONTIERENS DES
VERRIEGELUNGSKEILS AUF ODER UNTER DEM CW-SCHNELLWECHSLER ODER DEM ARBEITSGERÄT
AUFZUHALTEN.
4. Den Schnellwechsler in mechanischer Ausführung wie unter 4A beschrieben, in Spindelausführung wie
unter 4B beschrieben entriegeln.
4A Mechanische Ausführung
Der Verriegelungskeil muss vollständig demontiert sein. Der Keil kann bis zu 45 kg wiegen. Je nach Typ
des CW-Schnellwechslers sind daher für die Demontage des CW-Schnellwechslers ggf. 2 Personen
erforderlich. Den Verriegelungskeil durch Lösen des/der Verriegelungsbolzen(s) entfernen (siehe
Abschnitt 1.3.2). Zu den Gewichten des Verriegelungskeils und den Spezifikationen des/der
Verriegelungsbolzen(s): siehe Tabelle 6 auf Seite 111. Wenn der/die Verriegelungsbolzen gelöst ist/sind,
der Verriegelungskeil sich aber nicht löst, mit einem Hammer mittig auf den Keil klopfen, bis dieser sich
löst.
4B Spindelausführung
Den Sicherungsbolzen entfernen (siehe Abschnitt 1.3.3) und die Spindel herausdrehen, bis der
Verriegelungskeil vollständig entriegelt ist. Zu den Spezifikationen von Spindel und Sicherungsbolzen:
siehe Tabelle 7 auf Seite 112. Wenn der Verriegelungsbolzen und die Spindel gelöst sind, der
Verriegelungskeil sich aber nicht löst, mit einem Hammer mittig auf den Keil klopfen, bis dieser sich
löst.
Abb. 31
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Niederlande +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 118 -
- 118 -
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
5. Den Zylinder vorsichtig hineinschieben, sodass sich das
Arbeitsgerät vom CW-Schnellwechsler löst, dabei aber
an der Vorderachse des CW-Schnellwechslers
hängenbleibt (siehe Abb. 32).
6. Das Arbeitsgerät vorsichtig wie in Abb. 33 dargestellt
ablegen.
7. Das Arbeitsgerät wie in Abb. 34 dargestellt weiter
abkoppeln.
8. Wenn kein anderes Arbeitsgerät angekoppelt werden
soll, den Verriegelungskeil wieder in die
Verriegelungsposition bringen. Wenn ein anderes
Arbeitsgerät angekoppelt werden soll: siehe
Abschnitt 5.1 zum Ankoppeln eines Arbeitsgeräts.
Abb. 32
Abb. 33
Abb. 34
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Niederlande +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 119 -
- 119 -
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
5.2.3 ARBEITSGERÄT VON OPTIONALER GREIFERAUFHÄNGUNG ABKOPPELN
1. Nach Beendigung der Schritte 1 bis 3 in Abschnitt 5.2 weiter bei Schritt 2.
2. Das abzukoppelnde Arbeitsgerät stabil auf einer ebenen Fläche absetzen. Dabei darauf achten, dass das
Arbeitsgerät abgekoppelt werden kann, ohne dass sich eine Person auf oder unter dem CW-
Schnellwechsler und dem Arbeitsgerät aufhalten muss.
3. Den Bagger ausschalten.
4. Schläuche und/oder Kabel zwischen Arbeitsgerät und Bagger ggf. lösen. Darauf achten, dass
Kopplungen/Stecker sauber und frei von Beschädigungen gelagert werden.
ES IST NICHT GESTATTET, SICH WÄHREND DES ABKOPPELNS EINES ARBEITSGERÄTS VON DER
GREIFERAUFHÄNGUNG AUF ODER UNTER DEM CW-SCHNELLWECHSLER ODER DEM
ARBEITSGERÄT AUFZUHALTEN.
5. Kupplungsbolzen lösen und so das Arbeitsgerät von der Greiferaufhängung abkoppeln.
5.3 HEBEARBEITEN
Hebearbeiten dürfen nur mit dem optionalen Original-Lasthaken oder Hebewerkzeug verrichtet werden, das an
den CW-Schnellwechsler gekoppelt werden kann. Wenn ein Hebewerkzeug an den CW-Schnellwechsler
angekoppelt wird oder mit dem optionalen Lasthaken Hebearbeiten verrichtet werden, ist wie folgt vorzugehen.
DURCH VERWENDUNG DES LASTHAKENS ODER ANKOPPELN EINES HEBEWERKZEUGS WIRD AUS DEM
BAGGER GGF. EINE HEBEMASCHINE. IN DIESEM FALL SIND DIE FÜR HEBEMASCHINEN GELTENDEN
ANFORDERUNGEN UND SICHERHEITSVORSCHRIFTEN EINZUHALTEN. IHR MASCHINENLIEFERANT
ERTEILT IHNEN DAZU NÄHERE INFORMATIONEN.
1. Bei Hebearbeiten sind die dafür geltenden Anweisungen des Baggerherstellers zu befolgen.
2. Vor Beginn der Hebearbeiten muss sichergestellt sein, dass alle in Abschnitt 2 genannten
Sicherheitsvorschriften eingehalten werden.
3. Bei Verwendung des Lasthakens darf kein Arbeitsgerät am CW-Schnellwechsler oder an der optionale
Greiferaufhängung befestigt sein.
4. Wenn ein Hebewerkzeug an den CW-Schnellwechsler gekoppelt wird, zunächst die Anweisungen für das
Hebewerkzeug lesen und dann weiter bei Schritt 5.
5. Den Lasthaken gemäß Abschnitt 6 der vorliegenden Anleitung kontrollieren.
6. Kontrollieren, ob die sonstigen Hebemittel wie Hebebänder, Ketten, Kabel, Glieder und Verschlüsse
geprüft wurden und für die Last ausreichend sind.
7. Den Bagger vor Beginn der Hebearbeiten stabil auf einer ebenen Fläche abstellen.
8. Der Lasthaken darf ausschließlich in dem in Abschnitt 1.4.1, Abb. 5 dargestellten grünen Bereich und in
der angegebenen Richtung belastet werden. Eine seitliche Belastung ist in keinem Fall zulässig.
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Niederlande +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 120 -
- 120 -
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
9. Niemals die in Abschnitt 1.4, 1.4.1 und 1.4.2 angegebenen höchstzulässigen Belastungen des CW-
Schnellwechslers und des Lasthakens sowie die maximale Traglast des Baggers überschreiten. Dabei ggf.
auch das Gewicht der Hebewerkzeuge berücksichtigen.
DIE HÖCHSTZULÄSSIGEN BELASTUNGEN DES CW-SCHNELLWECHSLERS ODER DES LASTHAKENS
WEICHEN EVENTUELL VON DER HÖCHSTZULÄSSIGEN TRAGLAST DER MASCHINE ODER DES
ANGEKOPPELTEN HEBEWERKZEUGS AB. ES DARF KEINE DER HÖCHSTZULÄSSIGEN BELASTUNGEN
ÜBERSCHRITTEN WERDEN. DABEI GGF. AUCH DAS GEWICHT DER HEBEWERKZEUGE
BERÜCKSICHTIGEN.
10. Den Lasthaken oder den Hebepunkt des an den CW-Schnellwechsler angekoppelten Hebewerkzeugs
über dem Schwerpunkt der Last positionieren.
11. Die Hebemittel an die Last und den Lasthaken oder an das angekoppelte Hebewerkzeug anschließen.
Beim Anschließen der Hebemittel in keinem Fall unter dem CW-Schnellwechsler oder dem
angekoppelten Hebewerkzeug stehen.
12. Darauf achten, dass Hebeband/Kette/Kabel senkrecht nach unten hängen und der CW-Schnellwechsler
und/oder ggf. das Hebewerkzeug die Last oder andere Hindernisse nicht berührt.
13. Sicherstellen, dass sich im Arbeits- und Gefahrenbereich der in Betrieb befindlichen Maschine mit CW-
Schnellwechsler keine Personen befinden.
ES IST ZU KEINEM ZEITPUNKT GESTATTET, SICH AUF DEM CW-SCHNELLWECHSLER UND DEN
ZUGEHÖRIGEN ARBEITSGERÄTEN ODER DARAN HÄNGENDEN LASTEN, IN DEREN UMFELD ODER
DARUNTER AUFZUHALTEN:
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Niederlande +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 121 -
- 121 -
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
6 WARTUNG
Die Wartung oder Reparatur des CW-Schnellwechslers muss von fachkundigen Personen und unter
Berücksichtigung der Warnhinweise auf dem CW-Schnellwechsler sowie der gesamten Bedienungsanleitung
durchgeführt werden.
1. Vor Beginn der Wartungs- oder Reparaturarbeiten muss sichergestellt sein, dass alle in Abschnitt 2
genannten Sicherheitsvorschriften eingehalten werden. Alle nachfolgenden Anweisungen zu Wartung
und Reparaturen sind zu befolgen.
2. Vor Beginn von Reparatur- oder Wartungsarbeiten sind alle Personen, die mit dem CW-Schnellwechsler
arbeiten, entsprechend zu informieren.
3. Wartungs- und Reparaturarbeiten sind am CW-Schnellwechsler ohne Arbeitsgerät durchzuführen. Ist
dies nicht möglich, so ist sicherzustellen, dass das Arbeitsgerät stabil auf einer ebenen Fläche steht und
sich nicht vom CW-Schnellwechsler lösen kann.
4. Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur bei ausgeschaltetem Bagger durchgeführt werden. Es
muss sichergestellt sein, dass der Bagger während der Durchführung der Wartungsarbeiten nicht
gestartet werden kann.
5. Es ist zu keinem Zeitpunkt gestattet, sich auf dem CW-Schnellwechsler und oder darunter aufzuhalten.
6. Bei einem hydraulischen CW-Schnellwechsler ist darauf zu achten, dass das Hydrauliksystem vor Beginn
der Reparatur- oder Wartungsarbeiten drucklos gemacht wird. Weitere Informationen dazu sind in der
Anleitung zu Bagger oder zum Hydrauliksystem enthalten.
7. Achtung: Die Federführungen eines hydraulischen CW-Schnellwechslers stehen durch die von den
Federn ausgehende Kraft unter Spannung (siehe Abschnitt 1.3.1).
6.1 PRÄVENTIVE WARTUNG
Eine präventive Wartung in unterschiedlicher Intensität ist jeweils nach 4, 8 und 40 Betriebsstunden
durchzuführen. Wie dabei vorzugehen ist, ist in den Abschnitten 6.1.1, 6.1.2 und 6.1.3 dargelegt. Die
Anweisungen in diesen Abschnitten zu befolgen.
6.1.1 WARTUNG NACH JEWEILS 4 BETRIEBSSTUNDEN
1. Vor Beginn der präventiven Wartung die in Abschnitt 6 enthaltenen Anweisungen 1 bis 7 lesen.
2. Im Falle einer mechanischen oder einer Spindelausführung bei Arbeiten mit demselben Arbeitsgerät alle
4 Betriebsstunden kontrollieren, ob der Verriegelungskeil noch ordnungsgemäß verriegelt ist.
6.1.2 WARTUNG NACH JEWEILS 8 BETRIEBSSTUNDEN
1. Vor Beginn der präventiven Wartung die in Abschnitt 6 enthaltenen Anweisungen 1 bis 7 lesen.
2. Kontrollieren, ob die Stifte des Löffelstiels und des Druckstücks, die den CW-Schnellwechsler mit dem
Bagger verbinden, noch ordnungsgemäß gesichert sind.
3. Die beiden Stifte gemäß den Vorschriften des Maschinenherstellers schmieren.
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Niederlande +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 122 -
- 122 -
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
4. Im Falle einer Mechanische Ausführung, Spindel Ausführung oder Unterwasser Ausführung müssen
alle übrige Schmierpunkte eingefettet werden.
5. Kontrollieren, ob alle Bolzenverbindungen fest sind, bei einer hydraulischen Ausführung insbesondere
diejenigen, die den Verriegelungskeil mit dem Zylinder und den Federführungen verbinden, bei einer
mechanischen Ausführung den/die Verriegelungsbolzen (siehe Tabelle 6 auf Seite 111) und bei einer
Spindelausführung den Sicherungsbolzen (siehe Tabelle 7 auf Seite 112).
6. Hydraulische Ausführungen auf undichte Stellen und Schäden am Hydrauliksystem und den
Verriegelungszylinder kontrollieren.
7. Den gesamten CW-Schnellwechsler und (sofern vorhanden) die Greiferaufhängung auf Schäden (z. B.
Verformungen oder Risse) hin kontrollieren. Schäden und defekte Teile ggf. vor Beginn der Arbeiten
instand setzen oder ersetzen (siehe Abschnitt 6.2). Schweißarbeiten dürfen nur mit Zustimmung von
Eurosteel BV durchgeführt werden.
8. Den Lasthaken (sofern vorhanden)
und dessen Verbindungsstellen auf
Verformungen und Risse hin
kontrollieren.
Darauf achten, dass der
Sicherheitsverschluss vorhanden
ist, mit Federkraft gut schließt und
an der Oberseite des Hakens anliegt
(siehe Abb. 35).
Es ist nicht gestattet, Arbeiten mit
einem verformten oder
gebrochenen Haken oder einem
Haken ohne gut schließenden
Sicherheitsverschluss
durchzuführen.
9. Prüfen, ob der Warnaufkleber und das Typenschild vorhanden und gut lesbar sind.
10. Funktion des CW-Schnellwechslers durch einmaliges Entriegeln und Verriegeln des Verriegelungskeils
ohne Arbeitsgerät prüfen.
Abb. 35
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Niederlande +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 123 -
- 123 -
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
6.1.3 WARTUNG NACH JEWEILS 40 BETRIEBSSTUNDEN
1. Vor Beginn der präventiven Wartung die in Abschnitt 6 enthaltenen Anweisungen 1 bis 7 lesen.
2. Spiel zwischen Adapterplatten der verwendeten Arbeitsgeräte und Vorderachse des CW-
Schnellwechslers kontrollieren. Wenn an dieser Stelle ein Spiel entsteht, hat es die Form des mit A
bezeichneten roten Bereichs in Abb. 36. Das höchstzulässige Spiel ist in Tabelle 8angegeben. Wenn die
Werte in Tabelle 8 überschritten werden, Arbeitsgeräte und/oder CW-Schnellwechsler reparieren.
TYP
CW-
SCHNELLWECHSLER
HÖCHSTZULÄSSIGES SPIEL
A (MM)
TYP CW-
SCHNELLWECHSLER
HÖCHSTZULÄSSIGES SPIEL
A (MM)
CW.00
1
CW.4(HD)
2
CW.0
1
CW.4-S
2
CW.1
1
CW.45
2
CW.1-350
1
CW.45-S
2
CW.2
2
CW.55
2
CW.2-S
2
CW.55-S
2
CW.3
2
CW.70
2
CW.3-S
2
Tabelle 8
Abb. 36
A
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Niederlande +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 124 -
- 124 -
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
3. Mit verriegeltem Arbeitsgerät
prüfen, ob der
Verriegelungskeil am
Arbeitsgerät anliegt.
Der in Abb. 37 mit A
bezeichnete rote Bereich darf
nicht kleiner sein als die in
Tabelle 9 angegebenen Werte.
Ist der rote Bereich kleiner als
die in Tabelle 9 angegebenen
Werte, so ist der Verschleiß an
den Arbeitsgeräten und/oder
dem Verriegelungskeil zu groß.
In diesem Fall die Arbeitsgeräte
kontrollieren und
instandsetzen.
- Der Verriegelungskeil ist
symmetrisch (mit Ausnahme
von CW.4.HD)
und kann gedreht werden,
sodass eine neue
Verriegelungsfläche entsteht.
Wenn beide Seiten
Verschleißerscheinungen
aufweisen, muss der Keil
ausgetauscht werden. Im
Zweifelsfall wenden Sie sich
bitte an Eurosteel BV.
TYP
CW-
SCHNELLWECHSLER
MINIMALES SPIEL A (MM)
TYP CW-
SCHNELLWECHSLER
MINIMALES SPIEL A (MM)
CW.00
6
CW.4(HD)
7
CW.0
15
CW.4-S
7
CW.1
5
CW.45
7
CW.1-350
5
CW.45-S
7
CW.2
7
CW.55
21
CW.2-S
7
CW.55-S
21
CW.3
7
CW.70
8
CW.3-S
7
Tabelle 9
A
Abb. 37
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Niederlande +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 125 -
- 125 -
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
6.2 ERSATZTEILE
Bei der Wartung und Reparatur des CW-Schnellwechslers dürfen ausschließlich Original-Eurosteel-Ersatzteile
und -Zubehör verwendet werden.
Bei Zweifeln in Bezug auf die zu ersetzenden Teile wenden Sie sich bitte an Eurosteel BV.
Es ist nicht gestattet, den CW-Schnellwechsler ohne vorherige schriftliche Zustimmung von Eurosteel BV zu
verändern.
6.3 SERVICE UND BERATUNG
Bei sämtlichen Fragen zu Ersatzteilen, Wartung, Reparatur, Einstellungen und Verwendung von Eurosteel-
Produkten und -Zubehör wenden Sie sich bitte unter den nachstehenden Kontaktdaten an Eurosteel BV.
Eurosteel BV
Van Heemskerckweg 10
5928LL Venlo
+31 (0)773876060
info@eurosteel.nl
www.eurosteel.nl
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo Niederlande +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 126 -
- 126 -
BEDIENUNGSANLEITUNG
CW-SCHNELLWECHSLER FÜR BAGGER
ÜBERZETZUNG DES NIEDERLÄNDISCHEN ORIGINALS
7 CW-SCHNELLWECHSLER DEMONTIEREN UND ENTSORGEN
Die Demontage des CW-Schnellwechslers darf ausschließlich von fachkundigen Personen durchgeführt werden.
Dabei sind die in diesem Abschnitt enthaltenen Anweisungen zu befolgen.
1. Vor Beginn der Demontage des CW-Schnellwechslers muss sichergestellt sein, dass alle in Abschnitt 2
genannten Sicherheitsvorschriften eingehalten werden.
2. Den CW-Schnellwechsler stabil auf ebenem Boden abstellen.
3. Bei einer hydraulischen Ausführung darauf achten, dass das Hydrauliksystem drucklos ist. Dazu die
Anleitung des Hydrauliksystems verwenden.
4. Den Bagger ausschalten und sicherstellen, dass er während der Durchführung der Demontagearbeiten
nicht gestartet werden kann.
5. Bei einer hydraulischen Ausführung die Schläuche zwischen dem Verriegelungszylinder und dem Bagger
lösen. Auslaufendes Öl ggf. auffangen und das restliche Öl aus dem Zylinder ablassen.
6. Getrennte Leitungen am Bagger verschließen, damit kein Öl auslaufen kann.
7. Stifte zwischen dem Bagger und dem CW-Schnellwechsler demontieren.
8. Öl gemäß den vor Ort geltenden Vorschriften entsorgen.
9. Wenn der CW-Schnellwechsler oder Teile davon das Ende der Lebensdauer erreicht haben, sind sie
gemäß den vor Ort geltenden Vorschriften zu entsorgen.
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo les Pays-Bas +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 127 -
- 127 -
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
MANUEL D’UTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TYPE:.00 - CW.0 - CW.1 - CW.2 - CW.3 - CW.4 - CW.45 - CW.55 - CW.70 et versions dérivées.
COMMANDE : HYDRAULIQUE (H) - MÉCANIQUE (M) - BROCHE (S)
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
VERSION: 2
©Tous droits réservés
Aucune partie de ces informations ne peut être reproduite et/ou publiée par impression, photocopie,
microfilm, numérisation ou toute autre méthode (électronique ou mécanique), sans l'autorisation écrite
préalable d’Eurosteel BV.
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo les Pays-Bas +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 128 -
- 128 -
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
AVANT-PROPOS
Ce manuel de l'utilisateur doit être lu par toute personne en charge des travaux sur ou avec l’attache rapide CW
avant le début de tous les travaux avec ou sur l’attache rapide CW.
Le manuel d'utilisation contient des instructions et des informations importantes sur l'utilisation de cette attache
rapide CW de manière sûre, professionnelle et économique. Le manuel d'utilisateur doit être disponible à tout
moment sur le lieu où la machine est utilisée.
Le manuel d'utilisation doit être complété par des instructions basées sur les réglementations nationales en
vigueur sur la prévention des accidents et la protection de l'environnement.
Ce manuel d'utilisation comporte des informations concernant le fonctionnement de cette attache rapide avec
toutes ses options d’usine disponibles. Utilisez uniquement les informations qui s’appliquent à votre attache
rapide CW.
Eurosteel BV s'efforce en permanence d'améliorer ses produits et services. C'est pourquoi Eurosteel BV se
réserve le droit de modifier les spécifications mentionnées dans ce manuel à tout moment et sans préavis.
Ce produit a été livré selon la plus récente édition des CONDITIONS DE METAALUNIE émises par l’Union des
entreprises de métallurgie et déposé auprès du greffier du tribunal de Rotterdam.
Eurosteel BV garantit le bon fonctionnement de ces attaches rapides CW pendant 6 mois à compter de leur
livraison, à condition qu'elles soient utilisées conformément aux instructions, mais ne peut être tenue
responsable des dommages qui en résultent pour les personnes, les bâtiments, les autres machines et
l'environnement, causés par l’attache rapide CW, et ce quelle qu’en soit la cause.
Eurosteel BV ne peut être tenue responsable de dommages directs ou indirects survenus à la suite d’erreurs
d'utilisation, un manque d'entretien ou toute utilisation non précisée dans ce manuel.
La responsabilité d’Eurosteel BV ne peut pas être invoquée non plus dès lors que des modifications ou extensions
sont effectuées sur cette attache rapide CW, par vous ou par un tiers, sans accord écrit préalable.
L’attache rapide CW est uniquement adaptée aux applications et conditions mentionnées en section 1 de ce
manuel. Toute autre utilisation n'est pas autorisée par Eurosteel BV. Pour toute autre utilisation, l'opérateur
et/ou son environnement peut encourir des risques.
RÉFÉRENCES DU FOURNISSEUR SI LA MACHINE N'EST PAS LIVRÉE DIRECTEMENT PAR EUROSTEEL BV, SCEAU
DU REPRÉSENTANT :
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo les Pays-Bas +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 129 -
- 129 -
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
1 DOMAINES D’APPLICATION ET SPÉCIFICATIONS ____________________________________________ 130
1.1 IDENTIFICATION _________________________________________________________________ 131
1.2 DIMENSIONS ____________________________________________________________________ 132
1.3 LISTE DES COMPOSANTS ET VERSIONS ________________________________________________ 133
1.3.1 COMMANDE HYDRAULIQUE (H) __________________________________________________ 133
1.3.2 COMMANDE MÉCANIQUE (M) ____________________________________________________ 133
1.3.3 COMMANDE À BROCHE (S) ______________________________________________________ 133
1.4 CHARGE AUTORISÉE ______________________________________________________________ 134
1.4.1 CHARGE MAXIMUM AUTORISÉE CROCHET DE LEVAGE EN OPTION _______________________ 136
1.4.2 CHARGE MAXIMALE AUTORISÉE DU GRAPPIN EN OPTION ______________________________ 137
1.5 CARACTÉRISTIQUES DU SYSTÈME DE COMMANDE HYDRAULIQUE __________________________ 137
2 SÉCURITÉ ___________________________________________________________________________ 139
2.1 AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES ____________________________________________________ 139
2.2 EXPLICATION DES PICTOGRAMMES ET SYMBOLES _______________________________________ 141
3 TRANSPORT _________________________________________________________________________ 142
4 MONTAGE __________________________________________________________________________ 143
4.1 MONTAGE SUR LA PELLE ___________________________________________________________ 143
4.2 MONTAGE SUR L’ATTACHE RAPIDE __________________________________________________ 144
4.3 CONNECTER LA COMMANDE HYDRAULIQUE ___________________________________________ 145
5 COMMANDE ________________________________________________________________________ 146
5.1 COUPLER UN OUTIL DE TRAVAIL _____________________________________________________ 146
5.1.1 COUPLER LA COMMANDE HYDRAULIQUE ___________________________________________ 147
5.1.2 COUPLER LA COMMANDE MÉCANIQUE ET LA COMMANDE À BROCHE ____________________ 151
5.1.3 COUPLER L’OUTIL DE TRAVAIL À LA CLAVETTE DU GRAPPIN EN OPTION ___________________ 156
5.2 DÉCOUPLER UN OUTIL DE TRAVAIL ___________________________________________________ 157
5.2.1 DÉCOUPLER LA VERSION HYDRAULIQUE ____________________________________________ 157
5.2.2 DÉCOUPLER LA VERSION MÉCANIQUE ET LA VERSION À BROCHE ________________________ 159
5.2.3 DÉCOUPLER L’OUTIL DE TRAVAIL DE LA CLAVETTE DU GRAPPIN EN OPTION ________________ 161
5.3 LEVAGE ________________________________________________________________________ 161
6 ENTRETIEN __________________________________________________________________________ 163
6.1 ENTRETIEN PRÉVENTIF ____________________________________________________________ 163
6.1.1 ENTRETIEN APRÈS CHAQUE 4 HEURES ______________________________________________ 163
6.1.2 ENTRETIEN APRÈS CHAQUE 8 HEURES ______________________________________________ 163
6.1.3 ENTRETIEN APRÈS CHAQUE 40 HEURES _____________________________________________ 165
6.2 PIÈCES _________________________________________________________________________ 167
6.3 SERVICE ET CONSEILS _____________________________________________________________ 167
7 DÉMONTAGE ET ÉLIMINATION DE L’ATTACHE RAPIDE CW ___________________________________ 168
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo les Pays-Bas +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 130 -
- 130 -
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
1 DOMAINES D’APPLICATION ET SPÉCIFICATIONS
Les attaches rapides CW décrites dans ce manuel servent uniquement de couplage entre la pelle et l'outil de
travail. Le couplage ne peut être monté que sur la pelle spécifiée par la plaque signalétique ou dans le cas d’une
attache rapide adapter uniquement sur le type d’attache rapide indiqué. Les charges maximales autorisées sur
l'attache rapide CW, la pelle hydraulique, le crochet de levage en option, la suspension de grappin en option
et/ou les accessoires à atteler ne doivent pas être dépassées !
L’attache rapide CW est conçue comme le couplage décrit ci-dessus, appliqué aux travaux de terrassement, de
construction, de démolition, de recyclage et de transbordement de routes à des températures comprises entre
-10 et + 40 °C. Eurosteel ne garantit pas de fonctionnement correct dans le cas d’une toute autre utilisation ou
une utilisation sous l'eau sans les installations supplémentaires prévues à cet effet.
L’attache rapide CW ne peut en aucune façon, avec ou sans outil de travail, être utilisée pour déplacer ou soulever
des personnes.
Les travaux avec ou sur cette attache rapide CW ne peuvent être effectués que par du personnel qualifié.
L’attache rapide CW ne peut être utilisée dans les conditions ci-dessus que si toutes les exigences de sécurité
décrites dans ce manuel sont respectées.
NE PAS UTILISER CETTE ATTACHE RAPIDE CW À D’AUTRES FINS QUE CELLES MENTIONNÉES CI-DESSUS.
SANS QUOI LA MACHINE PEUT CONSTITUER UN RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS ET D'ACCIDENTS
CORPORELS POUR L'OPÉRATEUR ET L’ENVIRONNEMENT.
IL FAUT LIRE TOUT LE MANUEL DE L'UTILISATEUR AVANT DE COMMENCER À TRAVAILLER AVEC CETTE
ATTACHE RAPIDE, EN PARTICULIER LA SECTION SÉCURITÉ.
CETTE ATTACHE RAPIDE CW EST POURVUE D’UN MARQUAGE CE. LORS DU COUPLAGE DE CETTE
ATTACHE RAPIDE CW À UNE MACHINE, L’ENSEMBLE DE LA MACHINE, Y COMPRIS LES OUTILS DE
TRAVAIL, DOIVENT ÊTRE ÉQUIPÉS DU MARQUAGE CE.
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo les Pays-Bas +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 131 -
- 131 -
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
1.1 IDENTIFICATION
Vous pouvez identifier le type de votre attache rapide CW sur sa plaque signalétique.
Figure 1
N° de série : Numéro de série unique, nécessaire pour commander les pièces de rechange.
notez ici le numéro de série de votre attache rapide CW : . . . . . .
Réf. article :
Cap : NA ; non applicable pour les attaches rapides CW.
Max. Charge : Voir le manuel : voir la section 1.4 de ce manuel.
Poids : Poids théorique de l’attache rapide CW en kg.
P max : Voir le manuel : voir la section 1.5 de ce manuel.
Crochet : Charge admissible sur le crochet de levage si présent. Voir la section 1.4.1 pour
lesconditions supplémentaires sur la charge du crochet de levage.
Type de machine : Type de machine ou suspension rapide où l’attache rapide CW peut être montée.
Année : Année de construction de l’attache rapide CW.
Code de réf. : Référence spécifique au client éventuellement
SI LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE EST ENDOMMAGÉE OU A DISPARU, UNE NOUVELLE PLAQUE
SIGNALÉTIQUE DOIT ÊTRE DEMANDÉE. L’ATTACHE RAPIDE CW, EN CAS DE PLAQUE SIGNALÉTIQUE
ENDOMMAGÉE OU DISPARUE, PEUT S’IDENTIFIER AU NUMÉRO DE SÉRIE FRAPPÉ SOUS LE TYPE DE
PLAQUE.
Ajout indiquant le type de commande :
.H = hydraulique
.M = mécanique
.S = à broche
Ajout dans le cas d’une version petite (S), ou très petite (ES)
Classe CW (voir aussi dimensions 1.2)
CW2 -S .H .75K
Ajout de crochet de levage en option
07 crochet 0,75 tonne
15 crochet 1.5 tonne
40 crochet 4 tonnes
75 crochet 7,5 tonnes
75K crochet court 7,5 tonnes
125 crochet 12,5 tonnes
200 crochet 20 tonnes
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo les Pays-Bas +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 132 -
- 132 -
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
1.2 DIMENSIONS
TYPE D’ATTACHE
ENTRAXE (HOH)
(MM)
DIAMÈTRE ESSIEU
(ØE) (MM)
LARGEUR (B) (MM)
LARGEUR
ENTRE LES
ŒILLETS DE
SUSPENSION
150
30
147
150
200
40
175
180
300
50
310
320
350
50
300
310
300
50
310
320
475
60
550
560
475
60
420
430
475
60
390
400
475
60
550
560
475
60
420
430
475
60
390
400
475
60
550
560
475
60
420
430
475
60
550
560
570
90
690
700
570
90
550
560
650
105
830
845
650
105
565
575
875
130
840
860
Tableau 1
Figure 2
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo les Pays-Bas +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 133 -
- 133 -
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
1.3 LISTE DES COMPOSANTS ET VERSIONS
1. Point de fixation spécifique à la machine pour le godet. Dans
le cas d'une attache rapide adapter CW, le point d'attelage
avant est situé ici.
2. Point de fixation spécifique à la machine pour la biellette.
Dans le cas d'une attache rapide adapter CW, le point
d'attelage arrière est situé ici.
3. Crochet de levage en option.
4. Essieu avant pour la fixation de l'outil de travail.
5. Essieu arrière pour la fixation de l'outil de travail.
6. Supports de clavettes (2)
7. Cale de verrouillage pour le verrouillage de l'outil de travail.
8. Suspension de grappin en option.
1.3.1 COMMANDE HYDRAULIQUE (H)
9. Guides de ressort (2).
10. Ressorts (2) destinés à maintenir la tension sur la cale de
verrouillage.
11. Vérin hydraulique pour l'actionnement de la cale de
verrouillage.
1.3.2 COMMANDE MÉCANIQUE (M)
12. Raccord à vis mécanique (1 ou 2 boulons selon la version)
pour verrouiller la cale de verrouillage.
1.3.3 COMMANDE À BROCHE (S)
13. Broche pour verrouiller et déverrouiller la cale de
verrouillage.
14. Boulon pour le verrouillage de la broche.
Les images présentées en figure 3 proviennent d’une attache rapide
CW3. Si vous ne reconnaissez pas les pièces pour votre attache rapide
CW, veuillez contacter Eurosteel BV pour une vue éclatée de votre
modèle d’attache rapide CW.
13
14
7
12
8
1
2
5
6
4
7
3
10
9
7
11
Figure 3
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo les Pays-Bas +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 134 -
- 134 -
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
1.4 CHARGE AUTORISÉE
Pour la charge maximale autorisée de l’attache rapide CW, on distingue quatre situations :
1. Couple positif maximum par rapport à l'essieu avant de l’attache rapide, voir figure 4. Cette charge est
normalement causée par l'extension du vérin du godet, ou si le bras du godet est déplacé vers la cabine.
2. Couple négatif maximum par rapport à l'essieu avant de l’attache rapide, voir figure 4. Cette charge est
normalement causée par la rétraction du vérin du godet, ou si le bras du godet est écarté de la cabine.
3. Charge maximale autorisée du crochet de levage en option, voir la section 1.4.1.
4. Charge maximale autorisée d’une suspension de grappin en option, voir la section 1.4.2.
La différence entre un couple positif et un couple négatif est la direction dans laquelle la charge travaille sur
l’attache rapide CW, comme on le voit sur la figure 4. Ces couples sont calculés en multipliant la distance (en
mètres) à partir du point d'application de la charge avec la masse de la charge, et l’outil de travail (en kg). Le
tableau 2 indique la charge maximale autorisée pour les situations.
LES CHARGES MAXIMALES AUTORISÉES DE L’ATTACHE RAPIDE CW, DU CROCHET DE LEVAGE EN
OPTION, DU GRAPPIN EN OPTION ET/OU DES OUTILS DE TRAVAIL À COUPLER PEUVENT ÊTRE
DIFFÉRENTES DE LA CHARGE MAXIMALE AUTORISÉE SUR LA PELLE. AUCUNE DES CHARGES
MAXIMALES AUTORISÉES NE DOIT ÊTRE DÉPASSÉE !
2
1
COUPLE POSITIF
EXTENSION DU VÉRIN DU
GODET OU BRAS DU GODET
S’APPROCHANT DE LA
CABINE
COUPLE NÉGATIF
RÉTRACTION DU VÉRIN DU
GODET OU BRAS DU
GODET S’ÉLOIGNANT DE
LA CABINE
F
igure 4
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo les Pays-Bas +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 135 -
- 135 -
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
LES CHARGES MAXIMALES AUTORISÉES NE S'APPLIQUENT QUE SI LA PELLE EST À NIVEAU ET STABLE.
DANS TOUTE AUTRE APPLICATION, IL FAUT TENIR COMPTE DE LA STABILITÉ RÉDUITE ET DONC DE LA
RÉDUCTION DE LA CHARGE AUTORISÉE.
EN TOUT TEMPS, UNE SEULE DES 4 CHARGES INDIQUÉES PEUT ÊTRE APPLIQUÉE À L'ATTACHE RAPIDE
CW.
LE NOMBRE MAXIMAL DE COUPLES AUTORISÉS S’APPLIQUE À CHAQUE OUTIL DE TRAVAIL
AVEC UNE ATTACHE RAPIDE ADAPTER CW, DES CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES S'APPLIQUENT EN
CE QUI CONCERNE LE NOMBRE MAXIMUM DE COUPLES AUTORISÉS, VOIR SECTION 4.2.
IL PEUT ARRIVER QUE LA FONCTION DE VOTRE PELLE PASSE D’UNE EXCAVATRICE À UNE MACHINE DE
LEVAGE, UNE MACHINE DE FONDATION, ETC. EN UTILISANT LE CROCHET DE LEVAGE OU EN
COUPLANT LES OUTILS DE TRAVAIL ADAPTÉS. AINSI, DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
COMPLÉMENTAIRES SONT PEUT-ÊTRE NÉCESSAIRES SUR VOTRE MACHINE. CONTACTEZ LE FABRICANT
DE LA MACHINE POUR PLUS D'INFORMATIONS.
TYPE
D’ATTACHE
RAPIDE CW
COUPLE POSITIF
MAXIMUM
AUTORISÉ (KGM)
COUPLE NÉGATIF
MAXIMUM
AUTORISÉ (KGM)
INDICATION DU
POIDS DE LA
MACHINE (T)
INDICATION FORCE
D’ARRACHEMENT
SAE (KN)
CW.00
550
300
0-1
13
CW.0
2.000
800
1-4
28
CW.1
6.000
2.750
4-9
60
CW.1-350
6.000
3.000
4-9
60
CW.1HD
10.500
3.600
10-12
90
CW.2
13.000
6.000
10-15
100
CW.2-S
13.000
6.000
10-15
100
CW.2-ES
13.000
6.000
10-15
100
CW.3
23.000
11.000
15-21
150
CW.3-S
23.000
11.000
15-21
150
CW.3-ES
23.000
10.000
15-21
150
CW.4
30.000
12.500
21-28
180
CW.4-S
30.000
12.500
21-28
170
CW.4HD
33.000
15.000
28-32
190
CW.45
55.000
21.000
28-45
250
CW.45-S
53.000
20.000
28-40
250
CW.55
68.000
28.000
35-60
300
CW.55-S
66.000
27.000
35-50
290
CW.70
125.000
45.000
60-90
450
Tableau 2
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo les Pays-Bas +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 136 -
- 136 -
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
1.4.1 CHARGE MAXIMUM AUTORISÉE
CROCHET DE LEVAGE EN OPTION
Si un crochet de levage est fixé à votre attache rapide CW en usine, celui-ci ne peut être chargé que dans la zone
verte et dans la direction indiquée à la figure 5. La charge latérale ou la charge dans la zone rouge est interdite à
tout moment ! À cet effet, la charge maximale autorisée du crochet de levage tel qu'elle apparaît sur la plaque
signalétique de l’attache rapide CW, sur le crochet de levage et le poids de levage maximal autorisé de la machine
ne doit pas être dépassé.
LA CHARGE MAXIMALE AUTORISÉE DU CROCHET DE LEVAGE PEUT ÊTRE DIFFÉRENTE DE LA CHARGE
MAXIMALE AUTORISÉE SUR LA PELLE. AUCUNE DES CHARGES AUTORISÉES NE DOIT ÊTRE DÉPASSÉE !
LE CROCHET DE LEVAGE NE PEUT ÊTRE CHARGÉ QUE DANS LA ZONE VERTE ET DANS LA DIRECTION
INDIQUÉE À LA FIGURE 5 , LA CHARGE LATÉRALE OU LA CHARGE DANS LA ZONE ROUGE EST INTERDITE
À TOUT MOMENT !
LORS DE L'UTILISATION DU CROCHET DE LEVAGE, AUCUN OUTIL DE TRAVAIL NE PEUT ÊTRE FIXÉ À
L'ATTACHE RAPIDE CW OU AU GRAPPIN EN OPTION.
VOYEZ LA SECTION 5.3 POUR LES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER LES ACTIVITÉS DE LEVAGE
AVEC LE CROCHET DE LEVAGE EN OPTION.
Figure 5
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo les Pays-Bas +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 137 -
- 137 -
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
1.4.2 CHARGE MAXIMALE AUTORISÉE DU GRAPPIN EN OPTION
En option, les attaches rapides CW peuvent être équipées d'une suspension de grappin, voir la section 1.3. La
suspension de grappin est destinée au montage d’un grappin pour les opérations de manutention. Monter
d'autres outil de travail n’est pas autorisé.
Si un grappin est fixé à la clavette en option, aucun autre outil de travail ne peut être connecté à l'attache rapide
CW et l'utilisation du crochet de levage est interdite.
TYPE D’ATTACHE RAPIDE CW
CHARGE MAXIMALE AUTORISÉE DE LA GOUPILLE DE
GRAPPIN (KG)
CW.2
3 000
CW.3
4 000
CW.4
5 000
Tableau 3
LA CHARGE MAXIMALE AUTORISÉE DE LA SUSPENSION DE GRAPPIN PEUT ÊTRE DIFFÉRENTE DE LA
CHARGE MAXIMALE AUTORISÉE SUR LA PELLE. AUCUNE DES CHARGES AUTORISÉES NE DOIT ÊTRE
DÉPASSÉE !
SI UN GRAPPIN EST FIXÉ À LA CLAVETTE EN OPTION, AUCUN AUTRE OUTIL DE TRAVAIL NE PEUT ÊTRE
CONNECTÉ À L'ATTACHE RAPIDE CW ET L'UTILISATION DU CROCHET DE LEVAGE EST INTERDITE.
1.5 CARACTÉRISTIQUES DU SYSTÈME DE COMMANDE HYDRAULIQUE
Une attache rapide CW à commande hydraulique est commandée par un circuit hydraulique destiné à cet effet
sur la pelle. Ce système hydraulique doit au moins être conforme aux normes applicables aux systèmes
d’attaches rapides hydrauliques. De plus, le système de commande hydraulique doit être adapté aux
spécifications indiquées dans ce manuel pour l'attache rapide CW correspondante. L'utilisateur doit, que ce soit
ou non en collaboration avec le fournisseur de la pelle hydraulique, s'assurer que le système de commande
hydraulique répond aux exigences.
TYPE D’ATTACHE RAPIDE
CW
PRESSION DE
VERROUILLAGE
MIN-MAX (BARS) (port A)
PRESSION DE
DÉVERROUILLAGE MIN-
MAX (BARS) (port B)
DÉBIT NÉCESSAIRE
(L/MIN)
CW.00.H
N/A
120-250
0,5 1
CW.0.H
40-120*
120-250
1 4
CW.1(-350).H
40-120*
200-350
5 - 10
CW.1HD.H
40-120*
200-350
5 10
CW.2 (-S ou -ES).H
40-120
200-350
10 25
CW.3 (-S ou -ES).H
40-120
200-350
10 25
CW.4 (-S).H
40-120
200-350
10 25
CW.4HD.H
40-120
200-350
10 25
CW.45(-S).H
40-120
200-350
20 40
CW.55(-S).H
40-120
200-350
20 40
CW.70.H
40-120
200-350
50 70
* Version à simple effet possible, ne pas connecter le port A.
Tableau 4
La figure 6 dans les pages suivantes montre une représentation schématique des vérins utilisés dans l’attache
rapide CW.
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo les Pays-Bas +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 138 -
- 138 -
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
Dans les attaches rapides double effet de type CW.0 ou plus, il devrait y avoir une pression de verrouillage d'au
moins 40 sur le port A lorsque l'on travaille avec un outil de travail couplé. Le port B doit être connecté sans
pression au réservoir d'huile du système hydraulique correspondant si l’on travaille avec un outil de travail
couplé.
L’UTILISATION D'UNE FONCTION HYDRAULIQUE SANS LES DISPOSITIFS MENTIONNÉS EN SECTION 1.5
EST INTERDITE. LE MARQUAGE CE INDIQUÉ SUR L’ATTACHE RAPIDE CW EST AINSI CADUQUE.
CW.00.H
Figure 6
CW.0.H - CW.70.H
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo les Pays-Bas +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 139 -
- 139 -
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
2 SÉCURITÉ
L’ATTACHE RAPIDE CW A ÉTÉ FABRIQUÉE SELON LES DERNIÈRES DIRECTIVES MACHINE. TOUTEFOIS ,
LORS DE L'UTILISATION, DES RISQUES DE BLESSURES GRAVES OU MORTELLES POUR L'UTILISATEUR OU
UN TIERS PEUVENT SURVENIR. L'UTILISATION PEUT ÉGALEMENT PROVOQUER DES DOMMAGES AUX
MACHINES OU À D'AUTRES OUTILS.
CETTE ATTACHE RAPIDE CW EST POURVUE D’UN MARQUAGE CE. LORS DU COUPLAGE DE CETTE
ATTACHE RAPIDE CW À UNE MACHINE, TOUTE LA MACHINE, Y COMPRIS LES OUTILS DE TRAVAIL,
DOIVENT ÊTRE ÉQUIPÉS DU MARQUAGE CE.
2.1 AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES
1. Le montage, le démontage, l'utilisation, la maintenance et/ou la réparation de cette attache rapide CW
doivent être effectués par des personnes qualifiées, en tenant dûment compte des avertissements sur celui-
ci et le manuel d'utilisation complet.
2. L’attache rapide CW est uniquement adaptée aux applications et conditions mentionnées en section 1 de
ce manuel. Toute autre utilisation n'est pas autorisée par Eurosteel BV. Pour toute autre utilisation,
l'opérateur et/ou son environnement peuvent encourir des risques.
3. L’attache rapide CW ne peut en aucune façon, avec ou sans outil, être utilisée pour déplacer ou soulever
des personnes.
4. Cette attache rapide CW agit comme une pièce de liaison entre la pelle et l’outil. L’attache rapide CW n’a
pas été conçue pour des activités sans outil, à l'exception des activités avec le crochet de levage en option.
5. L'attache rapide CW ne peut être modifiée sans l'accord écrit préalable d'Eurosteel BV. En cas de
modification sans accord écrit, le marquage CE et toute forme de garantie deviendront caduques.
6. Cette attache rapide ne peut être montée sur la pelle à de type indiqué sur la plaque d'identification, ou
dans le cas d'une attache rapide adapter , sur le système d’attache rapide indiqué sur la plaque
d'identification.
7. Une attache rapide CW-hydraulique ne peut être couplée à un circuit d’attache rapide hydraulique destiné
à cet effet que suivant les conditions et les spécifications telles que définies dans la section 1.5. Si ce n'est
pas le cas, le marquage CE mentionné sur l’attache rapide CW est caduque.
8. Lors de travaux sur l’attache rapide CW, la pelle doit toujours être débranchée. Attention aux risques de
pincement entre les pièces en mouvement de l’attache rapide CW.
9. Le couplage ou découplage d'un outil de travail ne peut être effectué qu'à partir du poste de commande et
uniquement par l'opérateur de la pelle.
10. Les activités avec l'attache rapide CW et son outil de travail ne peuvent être effectués que lorsque la cale
a été verrouillée.
11. Il est possible que votre pelle devienne un engin de levage, de fondation, etc. en utilisant le crochet en
option, la suspension de grappin ou en attelant l'outil de travail approprié. Ainsi, des dispositifs de sécurité
complémentaires sont peut-être nécessaires sur votre machine. Contactez le fabricant pour plus
d’informations à ce sujet.
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo les Pays-Bas +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 140 -
- 140 -
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
12. L’attache rapide CW, le crochet de levage en option, et la suspension de grappin en option ne peuvent être
chargés que comme décrit dans la section 1.4. Les charges maximales autorisées de l’attache rapide CW,
du crochet de levage en option, de la clavette du grappin en option et/ou des outils de travail à coupler
peuvent être différentes des charges maximales autorisées de la pelle. Aucune de ces charges autorisées
ne doivent être dépassées.
13. Les charges maximales autorisées ne sont valables que si la machine est à niveau et stable. Dans toute autre
application, une diminution de la stabilité doit être prise en compte et donc d’une charge autorisée réduite.
14. Lors de l'utilisation du crochet de levage, aucun outil de travail ne peut être fixé à l'attache rapide CW au
grappin en option.
15. Si le crochet de levage n’a pas été monté en usine, il n'est pas permis de soulever une charge avec l’attache
rapide CW.
16. Lorsque vous utilisez le crochet de levage en option, la capacité de levage des autres moyens de levage tels
que les courroies de levage, les chaînes, les fermetures, les prélarts, etc. doit être adéquate. Ces moyens
doivent également être certifiés.
17. Si un grappin est fixé à la clavette en option, aucun autre outil de travail ne peut être connecté à l'attache
rapide CW et l'utilisation du crochet de levage est interdite.
18. Les outils ne peuvent être déplacés que s'ils sont verrouillés avec la cale de verrouillage ou s'ils sont couplés
à la clavette du grappin en option.
19. L'opérateur de la machine doit en tout temps s’assurer qu'il n'y a personne dans la zone de travail ni dans
la zone de danger de la machine en fonctionnement avec l’attache rapide CW.
20. Il est interdit à tout moment d’être sur ou sous l’attache rapide CW, un outil de travail associé ou une charge
associée.
21. Assurez-vous de garder les mains, les cheveux, les pans de vêtement ainsi que les bracelets et colliers bien
éloignés des éléments mobiles de cette attache rapide CW. Portez les équipements de protection
individuelle appropriés.
22. Tant que la pelle est allumée, aucune connexion ni mesure de protection (comme la cale de verrouillage)
ne doit être retirée. Cette attache rapide CW ne peut être utilisée que si tous les dispositifs de sécurité et
de sécurité sont présents et en bon état de fonctionnement.
23. Les délais périodiques d'entretien et de réparation prescrits ou indiqués dans le manuel d'utilisation doivent
être respectés.
24. Les instructions du manuel d'utilisation doivent être complétées par la réglementation générale légale ou
applicable concernant la prévention des accidents et la protection de l'environnement. Cela comprend les
règlements en ce qui concerne les équipement de protection individuelle.
25. Informez le personnel d'exploitation avant que les travaux d'entretien sur l’attache rapide CW ne
commencent.
26. Si l’attache rapide CW, ou un de ses composants, est endommagé ou ne fonctionne plus correctement, le
travail doit être immédiatement arrêté. Il est possible de reprendre le travail uniquement si la pièce est
réparée ou remplacée et que l’attache rapide CW a été vérifié en termes de fonctionnement. Consultez
votre fournisseur si votre attache rapide CW ne fonctionne pas correctement et qu’il y a incertitude quant
à la solution.
27. En fin de vie, cette attache rapide et ses pièces doivent être éliminées conformément à la réglementation
et à la législation locale.
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo les Pays-Bas +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 141 -
- 141 -
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
2.2 EXPLICATION DES PICTOGRAMMES ET SYMBOLES
Un autocollant avec les symboles d'avertissement comme on le voit dans la figure 7 doit être présent sur l’attache
rapide CW. Tableau 5 montre la signification de ces symboles.
Figure 7
PICTOGRAM
ME
SIGNIFICATION
Avertissement.
Les points prioritaires et les instructions concernant la sécurité ou la prévention des
accidents sont signalés par ce symbole d'avertissement.
Lisez et étudiez le présent manuel avant la mise en service de l’attache rapide CW ou la
réalisation d'un entretien ou de réparations sur l’attache rapide CW.
Portez les équipements de protection individuelle pour toutes les tâches effectuées avec ou
sur l’attache rapide CW.
Danger d'écrasement, danger lié à des pièces mobiles ou tournantes.
Il ne doit y avoir aucune personne dans un rayon de 10 mètres de la pelle lorsque l’attache
rapide CW est en fonctionnement.
Il est possible que la surface soit chaude en raison de la présence de flexibles hydrauliques et
/ou de tuyaux chauds.
Tableau 5
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo les Pays-Bas +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 142 -
- 142 -
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
3 TRANSPORT
Si l’attache rapide CW n'est pas montée sur la pelle, elle doit être transportée sur une palette correcte. Placez
l’attache rapide CW avec l’essieu avant et le supports de clavette, (1 sur la figure 8) sur le fond de la palette, et
veillez à une bonne fixation pendant le transport.
L'attache rapide CW ne peut être soulevée qu'avec une sangle de levage passée dans les deux points de fixation
avant, voir le point 2 sur la figure 8. Empêchez l'incision de la courroie par des arêtes vives et vérifiez que la
charge de levage autorisée sur la courroie et d'autres équipements de levage est adéquate.
Il est interdit de soulever l’attache rapide CW avec une chaîne ou un câble en acier, au risque d'endommager les
points de montage.
Signalez tout dommage survenu créent durant le transport ou immédiatement après celui-ci au transporteur et
à Eurosteel BV. Prenez toutes les mesures nécessaires pour éviter des dommages additionnels.
Contactez Eurosteel BV si vous ne savez pas exactement comment l'attache rapide CW peut être soulevée ou
transportée.
VÉRIFIEZ QUE LA CHARGE MAXIMALE AUTORISÉE DU MOYEN DE TRANSPORT UTILISÉ POUR
TRANSPORTER L’ATTACHE RAPIDE CW EST ADÉQUATE.
VEILLEZ À UNE BONNE FIXATION DE L’ATTACHE RAPIDE CW PENDANT LE TRANSPORT
2
1
Figure 8
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo les Pays-Bas +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 143 -
- 143 -
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
4 MONTAGE
Les attaches rapides CW sont uniquement destinées au couplage entre la pelle et l'outil de travail. L’attache
rapide CW ne peut être montée que sur le type de pelle indiqué sur la plaque signalétique. S’il s’agit de attache
rapide adapter , l’attache rapide CW peut être uniquement couplée au type d’attache rapide indiquée sur la
plaque.
TOUS LES AVERTISSEMENTS ET EXIGENCES MENTIONNÉS EN SECTION 2 ET 2.1 DOIVENT ÊTRE PRIS EN
COMPTE AVANT LE DÉBUT DES TRAVAUX AVEC OU SUR L’ATTACHE RAPIDE CW.
CETTE ATTACHE RAPIDE CW EST POURVUE D’UN MARQUAGE CE. LORS DU COUPLAGE DE CETTE
ATTACHE RAPIDE CW À UNE MACHINE, TOUTE LA MACHINE, Y COMPRIS LES OUTILS DE TRAVAIL,
DOIVENT ÊTRE ÉQUIPÉS DU MARQUAGE CE.
4.1 MONTAGE SUR LA PELLE
Une attache rapide CW fixée à la machine a des points de fixation spécifiques à la pelle hydraulique. La plaque
signalétique indique pour quelle machine les points de fixation conviennent, voir aussi la section 1.1. L’attache
rapide CW doit être montée sur la pelle par des personnes qualifiées. Montez l’attache rapide CW à la pelle selon
les instructions suivantes.
1. Montez l’attache rapide CW dans un environnement propre
et sûr.
2. Placez l'attache rapide CW devant la pelle et positionnez la
bielle et la pelle en ligne avec les points de fixation arrière (1
sur la figure 9). Montez les broches de la pelle avec les joints
toriques et les cales éventuels.
3. Positionnez le bras du godet entre et en ligne avec les points
de fixation avant (2 sur la figure 9) et montez les broches de
la pelle avec les joints toriques et les cales éventuels.
4. Montez les broches de pelle d'origine, les joints toriques et
les cales selon les spécifications du fabricant.
CONTRÔLEZ UNIQUEMENT L’ALIGNEMENT EN VISUEL,
JAMAIS AVEC VOS DOIGTS
5. Fixez les broches de la pelle originales aux points de verrouillage appropriés sur l’attache rapide CW
comme indiqué par le fabricant de la pelle (voir 3 sur la figure 9, par exemple).
6. Graissez les points de montage pour les broches de la pelle et autres points de graissage. Consultez les
instructions du fabricant de la pelle si nécessaire.
7. Déplacez avec précaution le vérin du godet d’avant en arrière, et vérifiez si l’attache rapide CW ne
touche pas la pelle. Contactez directement votre fournisseur de l’attache rapide CW si elle touche la
pelle.
8. En cas d‘une commande hydraulique, reportez-vous à la section 4.3 pour connecter l’attache rapide CW
sur le circuit hydraulique destiné à cet effet sur la pelle.
2
1
Figure 9
3
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo les Pays-Bas +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 144 -
- 144 -
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
4.2 MONTAGE SUR L’ATTACHE RAPIDE
Une attache rapide CW peut être dotée d'une suspension, l’attache rapide CW est utilisée dans ce cas comme
une attache rapide adapter . La figure 10 montre un exemple d'une attache rapide adapter avec suspension CW,
la figure 11 montre une rallonge avec suspension S. La attache rapide adapter CW peut également être réalisée
avec d'autres types de suspension d’attache rapide. Sur la plaque signalétique de votre attache rapide CW (voir
aussi la section 1.1), figure le type d’attache rapide CW approprié.
VEUILLEZ NOTER QUE, AVEC UNE ATTACHE RAPIDE ADAPTER CW DOTÉE D’UNE SUSPENSION POUR
UNE ATTACHE RAPIDE SYMÉTRIQUE, TEL QUE LE SYSTÈME S, IL EXISTE DES CONDITIONS
SUPPLÉMENTAIRES POUR LA CHARGE MAXIMALE AUTORISÉE. EN CAS DE DOUTE, GARDEZ TOUJOURS
À L’ESPRIT LE COUPLE AUTORISÉ LE PLUS BAS POUR LA CLASSE CW CONCERNÉE OU CONTACTEZ
EUROSTEEL BV.
LES CHARGES MAXIMALES AUTORISÉES DE (LA RALLONGE) L’ATTACHE RAPIDE CW, DU CROCHET DE
LEVAGE EN OPTION, DE LA CLAVETTE DU GRAPPIN EN OPTION ET/OU DES OUTILS DE TRAVAIL À
COUPLER PEUVENT ÊTRE DIFFÉRENTES DE LA CHARGE MAXIMALE AUTORISÉE SUR LA PELLE OU
L’ATTACHE RAPIDE CW COUPLÉE À LA PELLE. AUCUNE DES CHARGES AUTORISÉES NE DOIT ÊTRE
DÉPASSÉE.
Suivez les instructions pour coupler la rallonge de l’attache rapide CW à l’attache rapide de la pelle.
1. Couplez la rallonge de l’attache rapide CW à l’attache rapide de la pelle comme décrit dans le manuel
de l’attache rapide respective.
2. Faites coulisser avec précaution le vérin du godet d’avant en arrière, et vérifiez à cet égard si la rallonge
de l’attache rapide CW ou son attache rapide ne touche pas la pelle. Contactez directement le
fournisseur de votre attache rapide CW si elle touche la pelle.
3. En cas d‘une commande hydraulique, reportez-vous à la section 4.3 pour connecter la rallonge de
l’attache rapide CW sur le circuit hydraulique destiné à cet effet sur la pelle.
Figure 10
Figure 11
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo les Pays-Bas +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 145 -
- 145 -
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
4.3 CONNECTER LA COMMANDE HYDRAULIQUE
Dans le cas d'une commande hydraulique, connectez votre (rallonge) attache rapide CW au circuit hydraulique
destiné à cet effet de la pelle, conformément aux instructions ci-dessous.
L’ATTACHE RAPIDE CW NE PEUT ÊTRE COUPLÉE À UN CIRCUIT HYDRAULIQUE DESTINÉ À CET EFFET
QUE SUIVANT LES CONDITIONS ET LES SPÉCIFICATIONS TELLES QUE DÉFINIES DANS LA SECTION 1.5.
1. Pour la commande hydraulique, montez les flexibles hydrauliques de la pelle hydraulique sur le vérin
dans l’attache rapide CW. Voir la figure 12 pour les connexions
UTILISER EN TOUT TEMPS DES TUYAUX CAPABLES DE RÉSISTER À LA PRESSION MAXIMALE
AUTORISÉE INDIQUÉE EN SECTION 1.5. UTILISER DE PRÉFÉRENCE DES TUYAUX ÉQUIPÉES D’UNE
PROTECTION EN SPIRALE D’ACIER.
2. Vérifiez si la longueur des tuyaux est correcte en faisant coulisser complètement le vérin du godet, de
manière que l’attache rapide CW effectue la course maximale. Vérifiez que les flexibles ne se trouvent
pas entre les pièces en rotation de la machine pour éviter tout dommage.
3. Dans le cas d’une commande hydraulique, purgez le système hydraulique.
4. Faites fonctionner le vérin plusieurs fois et vérifier que le système ne fuit pas et qu’il fonctionne
correctement. Contactez immédiatement le fournisseur de l’attache rapide CW si elle ne fonctionne
pas correctement.
VERROUILLER* A (G1/4")
DÉVERROUILLER B (G1/4")
VÉRIN CW.00
VÉRIN CW.0
VÉRIN CW.1(-350) 2(-S) 3(-S) 4(-S) 45 (-S) 55 (-S) - 70
DÉVERROUILLER B (G1/4")
DÉVERROUILLER A (G1/4")
VERROUILLER* B (G1/4")
Figure 12
* Non applicable dans le cas d’une version à simple effet.
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo les Pays-Bas +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 146 -
- 146 -
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
5 COMMANDE
Les outils de travail ne peuvent être accrochés à l'essieu avant qu'en faisant fonctionner la pelle. Fixez ensuite,
en faisant sortir le vérin du godet, l'outil de travail contre l'essieu arrière et verrouillez-le (de manière hydraulique
ou mécanique) à l’aide de la cale de verrouillage.
Dans le cas d'une commande hydraulique, le déverrouillage et le verrouillage de l'attache rapide CW ne peuvent
être effectués qu'à partir du siège de commande de la pelle. Les attaches rapides CW du type mécanique ou à
broche peuvent et ne doivent être verrouillés et déverrouillés à l’attache rapide CW que sur site.
LES CHARGES MAXIMALES AUTORISÉES SUR L'ATTACHE RAPIDE CW, LA PELLE HYDRAULIQUE, LE
CROCHET DE LEVAGE EN OPTION, LA SUSPENSION DE GRAPPIN EN OPTION OU LES ACCESSOIRES À
ATTELER NE DOIVENT PAS ÊTRE DÉPASSÉES !
POUR LE DÉVERROUILLAGE ET LE VERROUILLAGE, L'OUTIL DE TRAVAIL DOIT ÊTRE POSITIONNÉ DE
TELLE SORTE QU'IL NE PUISSE PAS SE DÉTACHER DE L'ATTACHE RAPIDE CW. DE PLUS, IL EST INTERDIT
DE SE TROUVER SUR OU SOUS L’ATTACHE RAPIDE CW OU L’OUTIL DE TRAVAIL LORS DU (DÉ)
COUPLAGE ET DU VERROUILLAGE OU DU DÉVERROUILLAGE DE L'OUTIL DE TRAVAIL.
IL PEUT ARRIVER QUE LA FONCTION DE VOTRE PELLE PASSE D’UNE EXCAVATRICE À UNE MACHINE DE
LEVAGE, UNE MACHINE DE FONDATION, ETC. EN UTILISANT LE CROCHET DE LEVAGE OU EN
COUPLANT LES OUTILS DE TRAVAIL ADAPTÉS. AINSI, DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
COMPLÉMENTAIRES SONT PEUT-ÊTRE NÉCESSAIRES SUR VOTRE MACHINE. CONTACTEZ LE FABRICANT
DE LA MACHINE POUR PLUS D'INFORMATIONS.
5.1 COUPLER UN OUTIL DE TRAVAIL
Les outils de travail ne peuvent être couplés qu'à partir du poste de commande de la pelle. Suivez la procédure
ci-dessous. En cas de doute, contactez le fournisseur de l’attache rapide CW.
1. Les exigences de sécurité spécifiées à la section 2 doivent être satisfaites avant de pouvoir coupler un
outil de travail.
2. L'entretien périodique, tel que défini dans à la section 6 doit être effectué avant d'utiliser l’attache
rapide CW.
3. Avant de coupler l'outil de travail, vérifiez si la combinaison outil-attache rapide CW-pelle est sûre.
Dans ce cas, les charges maximales autorisées indiquées en section 1.4 ne doivent pas être dépassées
et seuls des outils de même classe CW peuvent être couplés.
LES CLASSES CW : 2, 3, 4, 4HD OU 2-S, 3-S, 4-S ONT DES POINTS D’ATTELAGE DE MÊMES DIMENSIONS
COMME INDIQUÉ EN SECTION 1.2 DES POINTS D’ATTELAGE DE DIMENSION ÉGALE NE SIGNIFIE PAS
QU’ILS SONT IDENTIQUES EN TERMES DE CONSTRUCTION. LES CHARGES MAXIMALES AUTORISÉES
SUR L'ATTACHE RAPIDE CW, OU SUR LES OUTILS DE TRAVAIL À COUPLER NE DOIVENT PAS ÊTRE
DÉPASSÉES !
4. Assurez-vous que les surfaces de couplage de l'attache rapide CW (voir section 1.3 : essieu avant, essieu
arrière, cale de verrouillage) et les surfaces de fixation de l'outil de travail sont exemptes de sable et
d'autres salissures et que les points d’attelage sont en bon état. Voir aussi la section 6, entretien.
5. Assurez-vous que la pelle est à niveau et stable.
6. Pour connecter un outil de travail à une attache rapide hydraulique CW, suivez les étapes comme
décrit à la section 5.1.1 et pour une commande mécanique ou à broche, suivez les étapes décrites à la
section 5.1.2. Pour coupler un outil de travail à la suspension de grappin en option, voir en section
5.1.3.
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo les Pays-Bas +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 147 -
- 147 -
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
5.1.1 COUPLER LA COMMANDE HYDRAULIQUE
1. Passez à l'étape 2 après avoir exécuté les
étapes 1 à 6 décrites dans les sections 5 et
5.1.
2. Déverrouillez la cale de verrouillage comme
on le voit sur la figure 13.
Actionnez le vérin pour verrouiller la cale de
verrouillage depuis le poste de commande
dans la pelle hydraulique conformément aux
instructions du système de commande
hydraulique.
3. Enfoncez le vérin de godet et positionnez
l’attache rapide CW pour l'outil comme on le
voit dans la figure 13. L'outil de travail doit
être positionné de manière à ce que les points
d'attelage de l'essieu avant se trouvent en
haut et sont clairement visibles.
4. Accrochez la pièce d'outil de travail à l'essieu
avant de l’attache rapide CW comme indiqué
à la figure 14.
Figure 14
Figure 13
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo les Pays-Bas +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 148 -
- 148 -
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
5. Positionnez l’outil de travail afin que l’attache
rapide CW puisse pivoter contre l'outil de
travail.
Pour ce faire, soulevez avec précaution les outils
de travail de la surface, comme indiqué à la
figure 15.
VÉRIFIEZ QUE LA CALE DE VERROUILLAGE EST
COMPLÈTEMENT DÉPLOYÉE.
6. Faites pivoter avec précaution l’attache
rapide CW vers l'outil de travail en
faisant glisser délicatement le vérin du
godet vers l'extérieur comme indiqué sur
la figure 16. Assurez-vous que la cale de
verrouillage est complètement
déployée. Si la cale de verrouillage n'est
pas complètement déployée, cela
pourrait entraîner des dommages aux
guides de cylindre ou du vérin.
ÉVITEZ LE CONTACT ENTRE LE SOL ET
LES PARTIES DE L’ATTACHE RAPIDE CW
Figure 15
Figure 16
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo les Pays-Bas +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 149 -
- 149 -
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
7. Vérifiez que l'outil de travail
repose sur les axes de l’attache
rapide CW, Figure 17.
Verrouillez l’outil de travail.
Pour ce faire, faites fonctionner
le vérin de l’attache rapide CW
conformément aux instructions
du système de commande
hydraulique.
Inspecter visuellement si l’outil
est verrouillé comme indiqué
sur la figure 18.
Figure 17
Figure 18
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo les Pays-Bas +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 150 -
- 150 -
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
8. Placez l'outil de travail avec la lame ou le bas contre le
sol, appuyez sur l'outil de travail contre le sol et faites
glisser l’outil avec précaution de l’avant vers l'arrière, tel
que sur la figure 19, tout en vérifiant si l'outil est
correctement fixé.
Passez ensuite à l'étape 10.
9. Couplez tous les tuyaux et/ou câbles de l'outil de travail à la pelle. Assurez-vous que les raccords/prises
sont propres et en bon état.
10. Assurez-vous, avant de commencer à travailler, que l’outil de travail ne touche jamais la pelle.
11. Assurez-vous que le jeu entre l’attache rapide CW et l'outil de travail dans la section 6.1.3 soit dans les
tolérances indiquées.
12. Pour travailler avec un outil de travail, suivez également les instructions qui s'appliquent à cet outil de
travail.
13. Après le 1er cycle de service, vérifiez si la cale de verrouillage est toujours correctement verrouillée.
Figure 19
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo les Pays-Bas +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 151 -
- 151 -
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
5.1.2 COUPLER LA COMMANDE MÉCANIQUE ET LA COMMANDE À BROCHE
1. Passez à l'étape 2 après avoir exécuté les étapes 1 à 6 décrites dans les sections 5 et 5.1.
2. Positionnez l’attache rapide CW de telle sorte que l'on peut démonter la cale de verrouillage, ou qu’on
peut commander la broche sans se trouver sur ou en-dessous de l’attache rapide CW.
3. Coupez l'alimentation de la pelle.
4. Déverrouillez la commande mécanique tel que décrit ci-dessous en 4A, et la commande à broche comme
décrit en 4B
IL EST INTERDIT SE TROUVER SUR OU SOUS L’ATTACHE RAPIDE CW ET L’OUTIL DE TRAVAIL LORS DU
DÉCOUPLAGE OU COUPLAGE , ET DU VERROUILLAGE OU DU DÉVERROUILLAGE DE LA CALE DE
DÉVERROUILLAGE.
4A. Commande mécanique
La cale de verrouillage doit être complètement démontée. La cale de verrouillage peut peser jusqu'à 45
kg, en fonction du type d’attache rapide CW, cette cale de verrouillage doit donc être démontée par 2
personnes. Démontez la cale de verrouillage en dévissant le boulon de verrouillage (voir la section
1.3.2). Voyez le tableau 6 à la page 153 pour le poids de la cale de verrouillage et les spécifications du
ou des boulons de verrouillage)
4B. Commande à broche
Démontez le boulon de verrouillage (voir la section 1.3.3) et faites tourner la broche jusqu'à ce que la
cale de verrouillage soit complètement déployée.
5. Enfoncez le vérin de godet et positionnez
l’attache rapide CW pour l'outil comme
on le voit dans la figure 20. L'outil de travail
doit être positionné de telle sorte que les
points d'attelage de l'essieu avant sont situés
au sommet et sont clairement visibles.
Figure 20
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo les Pays-Bas +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 152 -
- 152 -
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
EN CAS D’UNE COMMANDE MÉCANIQUE, LA CALE DE VERROUILLAGE DOIT ÊTRE COMPLÈTEMENT
DÉMONTÉE. CONTRÔLEZ DANS LE CAS D’UNE COMMANDE À BROCHE SI LA CALE DE VERROUILLAGE
EST COMPLÈTEMENT DÉPLOYÉE.
6. Accrochez l'outil de travail à l'essieu
avant de l’attache rapide CW comme on
le voit dans la figure 21.
7. Positionnez l’outil de travail afin que
l’attache rapide CW puisse pivoter contre
l'outil de travail.
Pour ce faire, soulevez avec précaution les
outils de travail de la surface, comme
indiqué à la figure 22.
Figure 21
Figure 22
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo les Pays-Bas +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 153 -
- 153 -
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
8. Faites pivoter avec précaution
l’attache rapide CW vers l'outil de
travail en faisant glisser délicatement
le vérin du godet vers l'extérieur.
Comme indiqué sur la figure 23.
ÉVITEZ LE CONTACT ENTRE LE SOL ET LES
PARTIES DE L’ATTACHE RAPIDE CW
9. Positionnez l’attache rapide CW avec
l’outil de travail de telle sorte que cet outil
est suspendu de façon stable et que l'on
peut installer la cale de verrouillage, ou
que l’on peut commander la broche sans
se trouver sur ou en-dessous de l’attache
rapide CW.
10. Coupez l'alimentation de la pelle.
11. Verrouillez la commande mécanique tel que décrit en 11A, et la commande à broche comme décrit en
11B
IL EST INTERDIT SE TROUVER SUR OU SOUS L’ATTACHE RAPIDE CW ET L’OUTIL DE TRAVAIL LORS DU
VERROUILLAGE OU DU MONTAGE DE LA CALE DE DÉVERROUILLAGE.
11A. Commande mécanique
Verrouiller l'outil de travail en montant la cale de verrouillage en position comme indiqué à la figure 24,
à la page suivante. La cale de verrouillage peut peser jusqu'à 45 kg, en fonction du type d’attache rapide
CW, doit- elle donc être démontée par 2 personnes. Montez ensuite la cale de verrouillage en vissant le
ou les boulons de verrouillage (voir la section 1.3.2). Voyez le Tableau 6 pour le poids de la cale de
verrouillage et les spécifications du ou des boulons de verrouillage. Serrez le ou les boulons de
verrouillage selon le couple indiqué au tableau6, puis passez à l'étape 12.
TYPE
D’ATTACHE
RAPIDE CW
POIDS DE LA CALE
BOULON(S)
TAILLE DE CLÉ
COUPLE DE SERRAGE
(Nm)
CW.00
< 20 kg
1x M12X100
19
30
CW.0
< 20 kg
1x M14x140
22
45
CW.1 (-350)
< 20 kg
2x M12X90
19
30
CW.2 (-S)
< 20 kg
2x M16X140
24
70
CW.3 (-S)
< 20 kg
2x M16X140
24
70
CW.4 (HD) (-S)
< 20 kg
2x M16X140
24
70
CW.45 (-S)
> 20 kg (2 personnes)
2x M20X160
30
135
CW.55 (-S)
> 20 kg (2 personnes)
2x M20X160
30
135
Tableau 6
Figure 23
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo les Pays-Bas +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 154 -
- 154 -
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
11B. Commande à broche
Verrouillez l'outil de travail en faisant tourner la broche, jusqu'à ce que la cale soit bloquée dans la
position comme indiqué à la figure 24. Serrez la broche selon le couple indiqué au Tableau 7. Placez le
boulon de verrouillage (voir la section 1.3.3) et serrez-le selon, puis passez à l'étape 12.
TYPE
D’ATTACHE
RAPIDE CW
TAILLE DE CLÉ
BROCHE ET
BOULON DE
VERROUILLAGE
COUPLE DE
SERRAGE (Nm)
CW.0
10
110
CW.1 (-350)
24
110
CW.2 (-S)
30
250
CW.3 (-S)
30
250
CW.4 (HD) (-S)
30
250
CW.45 (-S)
41
360
CW.55 (-S)
41
360
Tableau 7
Figure 24
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo les Pays-Bas +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 155 -
- 155 -
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
12. Placez l'outil de travail avec la lame ou le bas contre le
sol, appuyez sur l'outil de travail contre le sol et faites
glisser l’outil avec précaution de l’avant vers l'arrière, tel
que visible en figure 25 et tout en vérifiant si l'outil est
correctement fixé.
13. Couplez tous les tuyaux et/ou câbles de l'outil de travail
à la pelle. Assurez-vous que les raccords/prises sont
propres et en bon état.
14. Assurez-vous, avant de commencer à travailler, que
l’outil de travail ne touche jamais la pelle.
15. Assurez-vous que le jeu entre l’attache rapide CW et
l'outil de travail dans la section 6.1.3 soit dans les
tolérances indiquées.
16. Pour travailler avec un outil de travail, suivez également
les instructions qui s'appliquent à l'outil de travail.
17. Après le 1er cycle de service, vérifiez si la cale de
verrouillage est toujours correctement verrouillée.
Figure 25
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo les Pays-Bas +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 156 -
- 156 -
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
5.1.3 COUPLER L’OUTIL DE TRAVAIL À LA CLAVETTE DU GRAPPIN EN OPTION
La suspension de grappin en option est fabriquée selon les dimensions spécifiées par le client. Seuls les outils de
travail adaptés peuvent être couplés à cette suspension de grappin spécifique. En cas de doute, contactez le
fournisseur de l’attache rapide CW.
1. Passez à l'étape 2 après avoir exécuté les étapes 1 à 6 décrites dans les sections 5 et 5.1.
2. Lors du couplage d'un outil de travail à la clavette du grappin, aucun outil de travail ne doit être fixé à
l’attache rapide CW. Débranchez-les d'abord comme décrit à la section 5.2.
3. Assurez-vous que les points d’attelage sont propres et en bon état.
4. Positionnez la clavette du grappin en ligne avec le point de couplage des outils de travail, assurez-vous
ainsi de pouvoir coupler l'outil de travail sans avoir à se trouver sur ou sous l’attache rapide CW et l'outil
de travail.
5. Coupez l'alimentation de la pelle.
6. Montez la goupille de l’outil et couplez ainsi l'outil de travail à la clavette du grappin. Sécurisez la clavette
selon les instructions associées au grappin.
IL EST INTERDIT SE TROUVER SUR OU SOUS L’ATTACHE RAPIDE CW ET L’OUTIL DE TRAVAIL
LORS DU COUPLAGE D’UN OUTIL DE TRAVAIL À LA CLAVETTE DU GRAPPIN.
7. Lubrifiez le point de couplage dans la clavette du grappin et éventuellement tous les autres points de
lubrification.
8. Couplez tous les tuyaux et/ou câbles de l'outil de travail à la pelle. Assurez-vous que les
raccords/bouchons sont propres et en bon état.
9. Assurez-vous, avant de commencer à travailler, que l’outil de travail ne touche jamais la pelle, et ce
quelle que soit la position.
10. Pour travailler avec un outil de travail couplé, suivez toujours les instructions qui s'appliquent à l'outil
de travail.
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo les Pays-Bas +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 157 -
- 157 -
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
5.2 DÉCOUPLER UN OUTIL DE TRAVAIL
L'outil de travail ne peut être déconnecté que depuis le poste de commande de la pelle. Suivez à cet égard les
instructions ci-dessous. En cas de doute, contactez le fournisseur de l’attache rapide CW.
1. Les exigences de sécurité spécifiées à la section 2doivent être satisfaites avant de pouvoir découpler
un outil de travail.
2. Assurez-vous que la pelle est à niveau et stable.
3. Passez à l'étape 4 pour découpler un outil de l’attache rapide CW. Pour découpler un outil de travail de
la suspension de grappin en option, reportez-vous à la section 5.2.3.
4. Débranchez tous les tuyaux et/ou câbles entre l'outil de travail et la pelle. Éteignez pour ce faire la
pelle, et assurez-vous que les raccords/prises sont propres et en bon état.
5. Positionnez l’outil de travail pour que la cale
de verrouillage soit libérée et que l'outil de
travail reste attaché à la pelle, si le
verrouillage est ouvert. Comme visible sur la
figure 26.
6. Pour découpler un outil de travail à une
attache rapide hydraulique CW, suivez les
étapes comme décrit à la section 5.2.1 et pour
une version mécanique ou à broche, suivez les
étapes décrites à la section 5.2.2.
POSITIONNEZ L’OUTIL DE TRAVAIL DE TELLE
FAÇON AVANT DE DÉVERROUILLER LA CALE
DE VERROUILLAGE POUR QUE CE DERNIER
NE SE DÉTACHE PAS DE L’ATTACHE RAPIDE
CW.
5.2.1 DÉCOUPLER LA VERSION HYDRAULIQUE
1. Continuez après avoir exécuté les étapes 1 à
6décrites dans les sections 5.2.
2. Déverrouillez la cale de verrouillage comme
on le voit sur la figure 27. Actionner le vérin
pour verrouiller la cale de verrouillage depuis
le poste de commande dans la pelle
hydraulique conformément aux instructions
du système de commande hydraulique.
Figure 26
Figure 27
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo les Pays-Bas +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 158 -
- 158 -
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
3. Faites glisser le vérin de godet avec soin afin que l’outil
de travail se détache de l’attache rapide CW, mais reste
suspendu à l'essieu avant de l’attache rapide CW comme
indiqué à la figure 28.
4. Posez l’outil sur le sol avec précaution comme on le voit
sur la figure 29
5. Continuez de découpler l'outil de travail, comme on
peut le voir en figure 30.
6. Placez la cale de verrouillage dans la position verrouillée
si aucun autre outil de travail doit être couplé.
Si un autre outil de travail doit être couplé, voir la
section 5.1 pour le couplage de cet outil de travail.
Figure 28
Figure 29
Figure 30
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo les Pays-Bas +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 159 -
- 159 -
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
5.2.2 DÉCOUPLER LA VERSION MÉCANIQUE ET LA VERSION À BROCHE
1. Continuez après avoir exécuté les étapes 1 à
6décrites dans les sections 5.2.
POSITIONNEZ L’OUTIL DE TRAVAIL DE TELLE
FAÇON AVANT DE DÉVERROUILLER LA CALE
DE VERROUILLAGE POUR QUE CE DERNIER
NE SE DÉTACHE PAS DE L’ATTACHE RAPIDE
CW.
2. Positionnez l’attache rapide CW de telle
sorte que l'on peut démonter la cale de
verrouillage, ou qu’on peut commander la
broche sans se trouver sur ou en-dessous de
l’attache rapide CW. Comme, par exemple,
visible sur la figure 31.
3. Coupez l'alimentation de la pelle.
IL EST INTERDIT SE TROUVER SUR OU SOUS L’ATTACHE RAPIDE CW ET L’OUTIL DE TRAVAIL LORS DU
(DÉ) COUPLAGE ET DU VERROUILLAGE OU DU DÉVERROUILLAGE DE LA CALE DE DÉVERROUILLAGE.
4. Déverrouillez la version mécanique tel que décrit en 4A, et la version à broche comme décrit en 4B.
4A. Commande mécanique
La cale de verrouillage doit être complètement démontée. La cale de verrouillage peut peser jusqu'à 45
kg, en fonction du type d’attache rapide CW, elle doit donc être démontée par 2 personnes. Démontez
ensuite la cale de verrouillage en desserrant le ou les boulons de verrouillage (voir la section 1.3.2).
Voyez le Tableau 6 à la page 153 concernant le poids de la cale de verrouillage et les spécifications du
ou des boulons de verrouillage. Si le ou les boulons sont desserrés, mais que la cale ne se libère pas,
frappez alors avec un marteau sur le centre de la cale jusqu'à ce qu'elle se libère.
4B. Commande à broche
Retirez le boulon de verrouillage (voir la section 1.3.3) et tournez la broche jusqu'à ce que la cale de
verrouillage soit entièrement débloquée. Voir le Tableau 7 de la page 154 pour les spécifications de la
broche et le boulon de verrouillage. Si le boulon est desserré, et que la broche est desserrée, mais que
la cale ne se libère pas, frappez alors avec un marteau sur le centre de la cale jusqu'à ce qu'elle se
libère.
Figure 31
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo les Pays-Bas +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 160 -
- 160 -
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
5. Faites glisser le vérin de godet avec soin afin que
l’outil de travail se détache de l’attache rapide CW,
mais reste suspendu à l'essieu avant de l’attache
rapide CW comme indiqué à la figure 32.
6. Posez l’outil sur le sol avec précaution comme visible
en figure 33.
7. Continuez de découpler l'outil de travail, comme on
peut le voir en figure 34.
8. Placez la cale de verrouillage dans la position
verrouillée si aucun autre outil de travail doit être
couplé. Si un autre outil de travail doit être couplé, voir
la section 5.1 pour le couplage de cet outil de travail.
Figure 32
Figure 33
Figure 34
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo les Pays-Bas +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 161 -
- 161 -
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
5.2.3 DÉCOUPLER L’OUTIL DE TRAVAIL DE LA CLAVETTE DU GRAPPIN EN OPTION
1. Passez à l'étape 2 après avoir exécuté les étapes 1 à 3 décrites à la section 5.2.
2. Posez l’outil de travail à plat et de façon stable. Assurez-vous ainsi de pouvoir découpler l'outil de travail
sans avoir à vous trouver sur ou sous l’attache rapide CW et l'outil de travail.
3. Coupez l'alimentation de la pelle.
4. Débranchez tous les tuyaux et/ou des câbles entre l'outil de travail et la pelle. Assurez-vous que les
raccords/prises sont propres et en bon état.
IL EST INTERDIT SE TROUVER SUR OU SOUS L’ATTACHE RAPIDE CW ET L’OUTIL DE TRAVAIL
LORS DU DÉCOUPLAGE D’UN OUTIL DE TRAVAIL DE LA CLAVETTE DU GRAPPIN;
5. Démontez le couple éliminant la broche d'accouplement et l'outil de travail de la suspension de grappin.
5.3 LEVAGE
Le levage n'est autorisé qu'avec le crochet de levage d'origine en option ou avec un appareil de levage pouvant
être couplé à l’attache rapide CW. Si un appareil de levage est couplé à l'attache rapide CW ou est levé avec le
crochet de levage en option, les instructions ci-dessous doivent être suivies.
LORS DE L'UTILISATION DU CROCHET DE LEVAGE OU DU COUPLAGE D'UN APPAREIL DE LEVAGE, IL
PEUT ARRIVER QUE LA FONCTION DE VOTRE PELLE CHANGE EN APPAREIL DE LEVAGE ET QU'ELLE
DOIVE DONC ÊTRE CONFORME AUX EXIGENCES TECHNIQUES ET AUX RÈGLES DE SÉCURITÉ
APPLICABLES À UN APPAREIL DE LEVAGE. CONTACTEZ LE FABRICANT DE LA MACHINE POUR PLUS
D'INFORMATIONS.
1. Suivez les instructions concernant le levage telles que requises par le fabricant de pelle.
2. Avant de procéder aux activités de levage, les exigences de sécurité spécifiées à la section 2 doivent être
respectées.
3. Lors de l'utilisation du crochet de levage, aucun outil de travail ne doit être couplé à l’attache rapide CW
ou à la clavette du grappin en option.
4. Si un appareil de levage est couplé à l’attache rapide CW, veuillez tout d'abord consulter les instructions
de l'appareil de levage avant de passer à l'étape 5.
5. Vérifiez le crochet comme indiqué en section 6 de ce manuel.
6. Assurez-vous que les autres outil de travail de levage tels que les élingues, chaînes, câbles, prélarts et
fermetures sont certifiées et adéquates pour la charge à soulever.
7. Positionnez la pelle sur une surface plane et stable avant de procéder aux opérations de levage.
8. Le crochet de levage ne peut être chargé que dans la zone verte et dans la direction comme indiqué à
la section 1.4.1, en figure 5. Il est interdit en tout temps de charger le crochet de levage de façon
latérale !
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo les Pays-Bas +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 162 -
- 162 -
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
9. Ne jamais dépasser les charges maximales autorisées, spécifiées aux sections 1.4, 1.4.1 et 1.4.2 pour
l'attache rapide CW, le crochet de levage et le poids de levage maximal autorisé de la pelle. Tenez
également compte du poids des éventuels appareils de levage !
LES CHARGES MAXIMALES AUTORISÉES DE L’ATTACHE RAPIDE CW OU DU CROCHET DE LEVAGE
PEUVENT ÊTRE DIFFÉRENTES DE LA CHARGE MAXIMALE AUTORISÉE SUR LA PELLE OU DE L’APPAREIL
DE LEVAGE COUPLÉ. AUCUNE DES CHARGES MAXIMALES AUTORISÉES NE DOIT ÊTRE DÉPASSÉE.
TENEZ ÉGALEMENT COMPTE DU POIDS DES ÉVENTUELS APPAREILS DE LEVAGE !
10. Positionnez le crochet de levage ou le point de levage de l’appareil de levage couplé à l’attache rapide
CW-dessus du centre de gravité de la charge à soulever.
11. Couplez les équipements de levage à la charge et au crochet de levage ou à l'appareil de levage associé.
Ne vous tenez jamais sur ou sous l’attache rapide CW ou l’appareil de levage couplé pour coupler les
équipements de levage.
12. Assurez-vous que la courroie ou la chaîne ou le câble de levage est suspendu verticalement vers le bas
et ne touche pas l'attache rapide CW ni tout équipement de levage, charge ou autre obstacle.
13. Assurez-vous qu'aucune personne ne se trouve dans la zone de travail et dans la zone de danger de la
pelle avec l’attache rapide CW en fonctionnement.
IL EST INTERDIT À TOUT MOMENT D’ÊTRE SUR OU SOUS L’ATTACHE RAPIDE CW, UN OUTIL DE
TRAVAIL ASSOCIÉ OU UNE CHARGE ASSOCIÉE.
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo les Pays-Bas +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 163 -
- 163 -
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
6 ENTRETIEN
La maintenance ou la réparation de cette attache rapide CW doivent être effectuées par des personnes
qualifiées, en tenant dûment compte des avertissements sur celui-ci et son manuel d'utilisation complet.
1. Avant de procéder aux activités de maintenance ou de réparations, les exigences de sécurité spécifiées
à la section 2 doivent être respectées. Suivez toutes les instructions concernant l'entretien et la
réparation.
2. Informez toutes les personnes qui travaillent avec l’attache rapide CW avant de procéder aux
réparations ou à la maintenance.
3. Les travaux d'entretien et de réparation doivent être effectués sur une attache rapide CW sans outil de
travail couplé. Si cela est impossible, assurez-vous que l'outil de travail est stable et à plat sur le sol et
qu'il ne peut se détacher de l’attache rapide CW.
4. Les travaux de réparation et de maintenance ne peuvent être effectués que si la pelle est hors tension.
Assurez-vous qu'elle ne puisse pas être démarrée pendant les travaux de maintenance.
5. Il est interdit à tout moment d’être sur ou sous l’attache rapide CW.
6. Avant de procéder aux activités de maintenance ou de réparation, assurez-vous que le système
hydraulique n’est pas sous pression. Consultez le manuel de la pelle ou du système hydraulique pour
plus d'informations à ce sujet.
7. Veuillez noter que les guides de ressort d'une attache rapide hydraulique CW sont sur la tension du
ressort en raison de la force exercée par les ressorts (voir section 1.3.1).
6.1 ENTRETIEN PRÉVENTIF
L’entretien préventif se distingue de l’entretien des 4, 8 et 40 heures. L’entretien préventif à effectuer est décrit
aux sections 6.1.1, 6.1.2 et 6.1.3. Suivez les instructions d’entretien spécifiées dans ces sections.
6.1.1 ENTRETIEN APRÈS CHAQUE 4 HEURES
1. Avant de procéder à l’entretien préventif, consultez les instructions 1 à 7 en section 6.
2. Vérifiez, en cas de version à broche ou mécanique lors opérations avec le même outil de travail, toutes
les 4 heures que la cale de verrouillage est verrouillée.
6.1.2 ENTRETIEN APRÈS CHAQUE 8 HEURES
1. Avant de procéder à l’entretien préventif, consultez les instructions 1 à 7 en section 6.
2. Vérifiez que la clavette du bras du godet et la goupille de la biellette reliant l’attache rapide CW à la
pelle sont correctement verrouillées.
3. Lubrifiez la goupille du bras du godet et la goupille de la biellette selon les spécifications de la machine.
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo les Pays-Bas +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 164 -
- 164 -
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
4. Dans le cas d'une version mécanique, version broche ou version sous l’eau, lubrifier tous les autres
points de graissage.
5. Assurez-vous que toutes les connexions de boulons sont bien vissées, en particulier les boulons qui
verrouillent la cale de verrouillage avec le vérin et les guides en cas d’une version hydraulique, le ou les
boulons de verrouillage en cas d’une version mécanique (voir le Tableau 6à la page 153) et le boulon
de verrouillage en cas d’une version à broche (voir le Tableau 7 page 154).
6. Vérifiez, en cas d'une version hydraulique, les fuites et les dommages au système hydraulique et au
vérin de verrouillage.
7. Vérifiez l'ensemble de l’attache rapide CW et (le cas échéant) la suspension de grappin en termes de
dommages tels que la déformation ou des fissures. Remplacez ou réparez les pièces endommagées ou
brisées avant de procéder aux opérations (voir la section .6.2). Les travaux de soudure ne peuvent être
effectués qu’après autorisation d’Eurosteel BV.
8. Vérifiez (si présent) le crochet de
levage et les soudures au niveau
déformations et fissures.
Vérifiez que la soupape de sécurité
est présente, qu’elle se ferme sous
l’effort d’un ressort et qu’elle
s’ajuste bien contre le haut du
crochet, comme illustré à la figure
35.
Il est interdit de travailler avec un
crochet déformé/fissuré ou un
crochet sans soupape de sécurité
correctement fermée.
9. Vérifiez la présence et la lisibilité de l'autocollant d'avertissement et de la plaque signalétique.
10. Vérifier le fonctionnement de l’attache rapide CW en déverrouillant 1 fois la cale de verrouillage et la
verrouillant sans outil de travail.
Figure 35
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo les Pays-Bas +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 165 -
- 165 -
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
6.1.3 ENTRETIEN APRÈS CHAQUE 40 HEURES
1. Avant de procéder à l’entretien préventif, consultez les instructions 1 à 7 en section 6.
2. Vérifiez le jeu entre les plaques d'adaptation des outils de travail utilisés et l'essieu avant de l’attache
rapide CW. S'il y a un jeu entre les plaques d'adaptation et l'essieu avant, cela prendra la forme de la
zone rouge indiquée par A à la figure 36. Le jeu total admissible maximal est indiqué dans le tableau 8.
Réparez les outils de travail et/ou l’attache rapide CW si le jeu est supérieur aux valeurs indiquées dans
le tableau 8.
TYPE
D’ATTACHE
RAPIDE CW
JEU MAXIMAL AUTORISÉ
(MM)
TYPE D’ATTACHE
RAPIDE CW
JEU MAXIMAL AUTORISÉ
(MM)
CW.00
1
CW.4 (HD)
2
CW.0
1
CW.4-S
2
CW.1
1
CW.45
2
CW.1-350
1
CW.45-S
2
CW.2
2
CW.55
2
CW.2-S
2
CW.55-S
2
CW.3
2
CW.70
2
CW.3-S
2
Tableau 8
Figure 36
A
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo les Pays-Bas +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 166 -
- 166 -
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
3. Vérifiez, lorsque l’outil de
travail est verrouillé, si la cale
de verrouillage est bien ajustée
contre l’outil.
La zone rouge indiquée par A
sur la figure 37 ne doit pas être
inférieure aux valeurs
indiquées dans le tableau 9.
Si la zone rouge est inférieure
aux valeurs indiquées dans le
tableau 9, l'outil de travail
et/ou la cale de verrouillage
sont trop usés. Dans ce cas,
vérifiez et réparez l'outil de
travail
La cale de verrouillage est
symétrique (à l'exception du
CW.4.HD) et peut être tournée,
de sorte qu'une nouvelle
surface de verrouillage peut
être utilisée. Si les deux parties
présentent une usure, la cale
de verrouillage doit être
remplacée. En cas de doute,
contactez Eurosteel BV
TYPE
D’ATTACHE
RAPIDE CW
ESPACE MINIMAL
AUTORISÉ A (MM)
TYPE D’ATTACHE
RAPIDE CW
ESPACE MINIMAL
AUTORISÉ A (MM)
CW.00
6
CW.4 (HD)
7
CW.0
15
CW.4-S
7
CW.1
5
CW.45
7
CW.1-350
5
CW.45-S
7
CW.2
7
CW.55
21
CW.2-S
7
CW.55-S
21
CW.3
7
CW.70
8
CW.3-S
7
Tableau 9
A
Figure 37
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo les Pays-Bas +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 167 -
- 167 -
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
6.2 PIÈCES
Lors de l'entretien ou la réparation de l’attache rapide CW, seules les pièces et accessoires d'origine Eurosteel
doivent être utilisées.
En cas de doute sur les pièces à remplacer, contactez Eurosteel BV.
Il est interdit d'apporter des modifications à cette machine sans l'accord écrit préalable d’Eurosteel BV.
6.3 SERVICE ET CONSEILS
Pour toute question concernant les pièces, la maintenance, les réparations, les réglages, et l’utilisation des
produits et accessoires d’Eurosteel, veuillez contacter Eurosteel BV via les coordonnées ci-dessous.
Eurosteel BV
Van Heemskerckweg 10
5928LL Venlo
+31 (0)773876060
info@eurosteel.nl
www.eurosteel.nl
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
Eurosteel BV Van Heemskerckweg 10 5928 LL Venlo les Pays-Bas +31 (0)77 387 60 60 www.eurosteel.nl
- 168 -
- 168 -
MANUEL DÚTILISATION
ATTACHES RAPIDES CW POUR PELLES
TRADUCTION DE L’ORGINAL NEERLANDAIS
7 DÉMONTAGE ET ÉLIMINATION DE L’ATTACHE RAPIDE CW
Le démontage de l’attache rapide CW ne peut être effectué que par des personnes qualifiées. Les instructions
décrites dans cette section doivent être suivies.
1. Avant de commencer le démontage de l'attache rapide CW, les consignes de sécurité spécifiées à la
section 2 doivent être respectées.
2. Positionnez l’attache rapide CW à plat et stable sur le sol.
3. Dans le cas d’une version hydraulique, assurez-vous que le système hydraulique est sans pression, pour
ce faire reportez-vous aux instructions de ce dernier.
4. Éteignez la pelle excavatrice et assurez-vous qu'elle ne puisse pas être démarrée pendant les travaux de
démontage.
5. Dans le cas d'une version hydraulique, débranchez les flexibles entre le vérin de verrouillage et la pelle.
Récupérez toute l'huile et vidangez l'huile restante du vérin de verrouillage.
6. Bouchez les tuyaux débranchés de la pelle afin qu’aucune huile ne puisse s'écouler
7. Démontez les clavettes entre la pelle et l’attache rapide CW.
8. Éliminez l’huile conformément aux réglementations locales.
9. Si l’attache rapide CW ou ses composants ont atteint la fin de leur durée de vie, ils doivent être éliminés
conformément aux réglementations locales en vigueur.
152


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Eurosteel CW at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Eurosteel CW in the language / languages: English, German, Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 14.32 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info