510050
20
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/72
Next page
Instructieboekje
Handbuch
Instruction booklet
Manual d’utilisation
EUROM
HETELUCHTKANONNEN
HEIZKANONEN
HOT AIR CANNON
GÉNÉRATEURS D'AIR CHAUD
OK22T - OK37T - OK63T
Diesel of Petroleum
Diesel oder Heizöl
Diesel or Paraffin
Fioul ou kérosène
2
NL Dit symbool op uw apparaat betekent: niet afdekken!
EN This symbol on your device means: do not cover!
DE Dieses Symbol auf Ihrem Gerät bedeutet: Nicht abdecken!
FR Ce symbole sur votre appareil signifie : ne pas couvrir !
DA Dette symbol betyder: Må ikke tildækkes!
SV Den här symbolen betyder: får ej övertäckas!
NO Dette symbolet på apparatet betyr: Må ikke dekkes til!
FI Tämä laitteessa oleva symboli tarkoittaa: ei saa peittää!
HU A készülékén lévő szimbólum jelentése: ne takarja le!
CS Tento symbol na vašem zařízení znamená: nezakrývejte!
PL Ten symbol na urządzeniu oznacza: nie zakrywać!
SK Tento symbol na vašom zariadení znamená: nezakrývajte!
RO acest simbol ce apare pe aparatul dumneavoastră înseamnă: nu acoperiţi
RU Этот символ на вашем устройстве означает: не накрывать!
IT Questo simbolo sul dispositivo indica: non coprire!
3
Inhoud
Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Beschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Samenstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Werkingsprincipe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Brandstof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Elektrische aansluiting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instructies voor gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Problemen en Oplossingen . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Onderdelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
CE-Verklaring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
4
Veiligheidsinstructies
Belangrijk: Lees deze instructies zorgvuldig voor u de heater in elkaar zet en
gebruik neemt, en volg ze na. Het niet opvolgen van de veiligheidsinstructies kan
leiden tot ernstig persoonlijk letsel of zelfs de dood, en/of schade aan de heater. Bij
gebruik van de heater dienen altijd basale veiligheidsmaatregelen in acht te worden
genomen om het gevaar van brand, elektrische schok, persoonlijk letsel en/of schade
aan de heater te voorkomen.
Bewaar de instructies om ze in de toekomst nogmaals te kunnen raadplegen.
Vóór alles: zorg altijd voor voldoende ventilatie. De heater verbruikt zuurstof.
Wanneer dat niet in voldoende mate wordt aangevoerd, produceert hij daarbij het
giftige koolmonoxide. Onvoldoende ventilatie kan dus tot koolmonoxidevergiftiging
leiden, die ernstige ziekte of de dood tot gevolg kan hebben. Zorg dus altijd dat er
voortdurend frisse lucht van buitenaf naar de heater en de werkomgeving wordt
geleid. Zorg voor minstens 2800 cm² (dus bijv. 70 x 40 cm) opening naar buiten per
100.000 Btu/uur. De eerste signalen van koolmonoxidevergiftiging lijken op
griepachtige verschijnselen: hoofdpijn, duizeligheid en misselijkheid. Constateert u
deze symptomen, dan werkt uw heater mogelijk niet goed, of er is te weinig
ventilatie. Zorg onmiddellijk voor frisse lucht! Laat de heater controleren en/of zorg
ervoor dat er voldoende ventilatie is. De één is gevoeliger voor koolmonoxide-
vergiftiging dan de ander. I.h.b. zwangere vrouwen, mensen met hart- of
longproblemen of bloedarmoede, ouderen en personen onder invloed van alcohol
hebben een verhoogd risico. Gebruik de heater nooit in woon- of slaapruimtes!
Ken uw heater: zorg dat u het instructieboekje en de labels op de kachel kent en
begrijpt. Zo leert u de toepassingsmogelijkheden, beperkingen en potentiële gevaren.
Gebruik de heater niet in een gevaarlijke omgeving: niet in de regen en niet op
vochtige/natte plaatsen. Ook niet op plaatsen waar zich (ont)brandbare vloeistoffen,
gassen, stof of andere brandstoffen bevinden: explosiegevaar! Zorg altijd voor
voldoende veilige ruimte rond de heater.
Houd kinderen en onervaren personen uit de buurt van de werkplek: alle
bezoekers dienen zich op een veilige afstand van de heater te bevinden.
Ruim de heater veilig op wanneer hij niet wordt gebruikt: in een droge,
afgesloten kast o.i.d., buiten het bereik van kinderen.
Blijf alert: let altijd op bij wat u doet en gebruik uw gezonde verstand. Gebruik of
bedien de heater niet wanneer u moe bent of onder invloed verkeert van alcohol,
drugs of medicijnen die het reactievermogen beïnvloeden.
Neem de stekker uit het stopcontact: altijd wanneer de heater niet wordt gebruikt,
voordat u onderhoud uitvoert of brandstof bijvult.
Voorkom onverwacht starten: controleer of de schakelaar op OFF (uit) staat
voordat u de stekker in het stopcontact steekt.
6
Vul de brandstoftank niet terwijl de heater werkt of nog heet is. Schakel hem uit,
neem de stekker uit het stopcontact en laat hem eerst afkoelen. De heater wordt
extreem heet tijdens het gebruik!
Overvul de brandstoftank niet en verwijder gemorste vloeistof direct.
Blokkeer de luchtin- en uitlaatopening van de heater nooit!
Gebruik geen pijp of iets vergelijkbaars aan de voor- of achterzijde van de heater.
Sta niet toe dat kinderen of dieren in de buurt van de heater komen, zeker niet
wanneer die werkt of nog heet is.
WAARSCHUWING! Stel de heater niet bloot aan waterstralen, regen, gedruppel
of vocht van welke aard dan ook. Dat kan tot een elektrische schok leiden!
De heater (en i.h.b. kap en uitblaasopening) wordt extreem heet. Raak hem
tijdens en kort na de werking niet aan, maar geef hem eerst tijd om af te koelen
en draag beschermende handschoenen.
Stel na het gebruik vast dat de heater correct is uitgeschakeld en ruim hem weg
in een veilige, droge omgeving buiten het bereik van kinderen.
Houd er rekening mee dat, wanneer uw heater is uitgevoerd met een
thermostaat, hij op elk moment weer in werking kan treden.
Mensen met ademhalingsproblemen dienen eerst een arts te raadplegen voor zij
de heater gebruiken.
Gebruik NOOIT brandstoffen als benzine, benzeen, verfverdunners of andere
olie-verbindingen in de heater. Daarmee riskeert u een explosie.
WAARSCHUWING!
De waarschuwingen en voorschriften in dit boekje zijn slechts algemene instructies,
die natuurlijk nooit alle specifieke situaties en gevallen kunnen dekken. Daarom zijn
gezond verstand en voorzichtigheid bij het gebruik van deze heater onmisbaar!
Beschrijving
7
Technische gegevens
OK22T
OK37T
OK63T
Capaciteit
75.000
125.000
215.000
22
36,625
63,995
Aansluitspanning
230 / 50
230 / 50
230 / 50
Zekering
5
5
5
Max.
verwarmingsoppervlak
530
900
1500
Brandstof
Petroleum en Diesel
Inhoud brandstoftank
20
40
50
Brandstofverbruik
± 2
± 4
± 6,5
Max. werkduur per
tank
10
10
7,7
Afmetingen
77x33,8x40,5
98x39x61,5
103x43,5x67
Gewicht
13
24,5
30
Samenstelling OK22T
Dit model is niet uitgevoerd met wielen en
eenvoudig samen te stellen: Plaats de
handgreep op het bovendeksel, de
schroefgaten boven elkaar, en bevestig de
handgreep door de schroeven aan te
draaien, zie afbeelding.
8
Samenstelling OK37T
Dit model is standaard uitgevoerd met wielen en duw-beugels. Wielen, duwbeugels
en bevestigingsmateriaal vindt u in de verpakking.
Schuif de as door het wiel-steunframe
Bevestig de wielen aan de as,
zodanig dat de uitstulpende
naven van de wielen naar het
frame gericht zijn.
Plaats de platte ringetjes over
de as-einden, steek de
splitpennen met de lange
einden door het gat in de as en
duw ze vast.
Plaats de heater op het
wielsteunframe, zodanig dat de
luchtinlaat (achterkant) boven
de wielen komt.
Breng de gaten op de flens van
de brandstoftank in lijn met de
gaten in het frame.
Plaats de duwbeugels bovenop
de flens van de brandstoftank
Steek de schroeven door de duwbeugel, de flens van de brandstoftank en het
wielsteunframe (zie afbeelding) en bevestig met de hand een moer onderop elke
schroef.
Wanneer alle schroeven op hun plaats zitten draait u alle moeren met een sleutel
stevig vast.
Samenstelling OK63T
Dit model wordt geleverd met gemonteerde
duwbeugels en een in hoogte verstelbare
standaard. U hoeft slechts de wielen met de as
en de steuntjes te monteren, zie afbeelding.
10
Gebruik NOOIT petroleum van het vorige seizoen. Petroleum gaat achteruit in
kwaliteit en zal dan niet goed branden.
Gebruik bij voorkeur 1-K petroleum in deze heater. Een andere 1
e
kwaliteit
petroleum is een goed alternatief.
Elektrische aansluiting
Controleer voor gebruik het apparaat en i.h.b. de elektrokabel, stekker en het
stopcontact op beschadigingen of slijtage en gebruik het niet als u dat constateert.
Deze heater is uitgevoerd met een standaard 230V 13A stekker. Kies, wanneer
vervangen ooit nodig is, voor een slagvast type. Het elektriciteitsnet waarop u de
heater aansluit dient voorzien te zijn van een aardlekschakelaar (30 mA) en het
stopcontact dient geaard te zijn.
Reparaties aan het elektrische systeem dienen altijd door een daartoe gekwalificeerd
elektricien te worden uitgevoerd!
Controleer voor gebruik altijd of het stopcontact het juiste voltage afgeeft, geaard
is, voldoende gezekerd (5A) en deel uitmaakt van een netwerk met
aardlekschakelaar.
Wanneer een verlengkabel nodig is, zorg dan voor een kabel van passende
doorsnee, passend bij voltage en amperage.
Instructies voor gebruik
Het starten van de heater:
Zet de heater op een stabiele, vlakke en horizontale ondergrond
Verwijder de tankdop
Vul de tank met petroleum of diesel
Draai de dop weer op de tank
Let op: Vul nooit brandstof bij wanneer de heater brandt of nog heet is. Wacht altijd
tot de heater is afgekoeld voor u brandstof bijvult.
Vul ook nooit brandstof bij in een afgesloten ruimte, maar doe dat buiten.
Overvul de heater niet en verwijder gemorste brandstof altijd onmiddellijk, vóór u de
heater weer in gebruik neemt.
Steek de stekker in een passend stopcontact
Zet de thermostaatknop op de gewenste stand
Druk de AAN/UIT-schakelaar op de “ON”-stand. Het lampje zal gaan branden en
de heater start.
Belangrijk: De eerste ontsteking van de heater dient u buiten uit te voeren, en laat
hem daar minimaal 10 minuten branden. Tijdens het fabricageproces gebruikte olie
enz. zal hierbij verbranden; daarbij kan giftig gas worden geproduceerd..
11
Wanneer de heater niet start, kan de thermostaatinstelling te laag zijn. Draai de
thermostaatknop hoger en probeer het opnieuw. Wanneer hij nog niet start, zet de
schakelaar dan een keer op de ‘OFF’-stand, en weer terug op de ‘ON’-stand.
Let op: de belangrijkste elektrische componenten van deze heater worden beveiligd
door een zekering. Wanneer het display en het lampje niet gaan branden terwijl de
stroom wel aangesloten is, controleer dan altijd eerst de zekering.
Het stoppen van de heater:
Druk de AAN/UIT-schakelaar op ‘OFF’ en neem de stekker uit het stopcontact.
Het opnieuw starten van de heater:
Wacht minstens 10 seconden nadat u de heater hebt uitgeschakeld.
Herhaal de stappen, beschreven onder: ‘Het starten van de heater’.
ZORG ALTIJD VOOR VOLDOENDE VENTILATIE!
Minimaal 2800 cm² per 100.000 BTU/uur
Onderhoud
Waarschuwing! Luchtverontreiniging die de heater ingezogen wordt kan de
warmteafgifte beïnvloeden, de heater beschadigen en gezondheidsproblemen
veroorzaken.
Bijvoorbeeld: stof van plamuur, of verfspuitresten kunnen de motorlagers
beschadigen of de filters verstoppen en de verbrandingskamer vervuilen, wat een
onregelmatige vlam en gevaar voor de gezondheid tot gevolg kan hebben. Dergelijke
schade wordt niet gedekt door de garantie en de eruit voortvloeiende kosten voor het
reinigen van de heater worden in rekening gebracht.
Waarschuwing! Voer nooit onderhoudswerkzaamheden uit met de stekker in het
stopcontact, of wanneer de heater nog heet is!
Hoe vaak u de onderhoudswerkzaamheden dient uit te voeren, hangt mede af van
de mate van vervuiling van de ruimte, waarin de heater wordt gebruikt. De
opgegeven frequentie gaat uit van een schone ruimte; gebruikt u de heater in een
stoffige omgeving, voer het onderhoud dan vaker uit teneinde de levensduur van de
heater te verlengen.
Indien er onderdelen vervangen moeten worden, zorg dan voor originele
vervangende onderdelen!
12
Luchtinlaatfilter
Minimaal na elke 500 gebruiksuren wassen met in
een milde zeepoplossing en goed laten drogen, of
vervangen. Bij gebruik in stoffige omgeving vaker!
Verwijder de schroeven aan de zijkant van de
heater
Til de bovenkap op
Verwijder het ventilatorrooster
Was/droog of vervang het luchtinlaatfilter
Bevestig rooster en kap weer op hun plaats.
Luchtuitlaatfilter / Pluizenfilter
Minimaal na elke 500 gebruiksuren of elk jaar
vervangen, bij gebruik in stoffige omgeving vaker.
Verwijder bovenkap en ventilatorrooster
Verwijder de schroeven van het filterdeksel
Verwijder het filterdeksel
Vervang luchtuitlaatfilter en pluizenfilter
Bevestig filterdeksel, ventilatorrooster en
bovenkap weer op hun plaats
Ventilatorbladen
Minimaal na elk seizoen schoonmaken, of wanneer dat nodig is.
Verwijder de bovenkap
Gebruik een inbussleutel om de schroeven te verwijderen die de ventilatorbladen
op de motor-as bevestigen
Schuif de ventilator van de motoras
Reinig de ventilator met een zachte doek,
bevochtigd met wat of een zachte
zeepoplossing. Pas op de bladen niet uit
hun stand te buigen!
Laat de ventilator goed drogen
Bevestig de ventilator weer op de motor-as
Plaats de uitloop van de naaf op het einde
van de motor-as
Bevestig de schroeven weer die de ventilatorbladen op de motor-as vastzetten
Draai de schroeven stevig aan (4,5-5,6 Nm)
Bevestig de bovenkap weer op zijn plaats
14
Maak de bougie schoon en stel
hem bij; de opening dient 3,5 mm te
zijn.
Breng de bougie weer op zijn plaats
in het branderhoofd
Bevestig de bougiedoppen met de
ontstekingskabels weer op de
bougie
Bevestig ventilator en bovenkap
weer op hun plaats.
Fotocel
Reinig de fotocel zo vaak als nodig is doch minimaal eenmaal per jaar.
Verwijder de bovenkap
Verwijder de ventilator
Ontkoppel de fotocel van zijn bevestigingsbeugeltje
Maak de lens van de fotocel schoon met een katoenen zwabbertje
Breng de fotocel weer op zijn plaats
Bevestig ventilator en bovenkap weer op hun plaats
15
Om de fotocel te vervangen de hiervoor beschreven instructies volgen en:
Verwijder de afdekkap van het
bedieningspaneel
Ontkoppel de bedrading van de
AAN/UIT-schakelaar (niet bij alle
modellen nodig)
Ontkoppel de bedrading van de fotocel
van het bedieningspaneel en verwijder
de fotocel
Installeer de nieuwe fotocel en verbind
de bedrading met het bedieningspaneel
Koppel zonodig de bedrading weer aan
de AAN/UIT-schakelaar
Bevestig de afdekkap weer over het
bedieningspaneel
Bevestig ventilator en bovenkap weer
op hun plaats.
Brandstoffilter
Minimaal tweemaal per seizoen schoonmaken of vervangen, zonodig vaker.
Verwijder de afdekkap van het bedieningspaneel
Ontkoppel de bedrading van de AAN/UIT-schakelaar (niet bij alle modellen nodig)
Trek de brandstofleiding van de nek van het brandstoffilter
Draai het brandstoffilter 90° tegen de klok in, trek en verwijder hem uit de tank.
Reinig het brandstoffilter
indien nog mogelijk met
schone brandstof, maar
het verdient voorkeur
steeds een nieuw filter te
plaatsen.
Plaats het filter terug in
de tank
Schuif de brandstoflei-
ding weer om de nek van
het filter
Koppel zonodig de
bedrading weer aan de
AAN/UIT-schakelaar
Bevestig de afdekkap weer over het bedieningspaneel en draai de schroeven
vast.
16
Druk compressorpomp aanpassen
Om de druk van de compressorpomp aan te passen dient eerst een drukmeter te
worden geïnstalleerd. Bestel een origineel exemplaar bij uw dealer.
Verwijder bovenkap en ventilatorrooster
Verwijder de manometerplug bovenop het filterdeksel
Installeer de manometer op die plaats
Start de heater
Laat de motor op volle kracht draaien
Pas de druk aan met een schroevendraaier (plat blad)
Draai de klep met de klok mee om de druk op te voeren, tgen de klok in om de
druk te verminderen
Stel de juiste druk voor uw model heater in:
Model
Pompdruk
OK22T
4,0 psi
OK37T
5,0 psi
OK63T
7,o psi
Schakel de heater uit
Verwijder de manometer weer en bevestig de plug op zijn plaats
Bevestig ventilatorrooster en bovenkap weer op hun plaats.
Opslag voor langere periode
Draai de tankdop van de tank
Zuig m.b.v. een sifon of vergelijkbaar pompje dat geschikt is voor brandstof, de
brandstoftank leeg
Giet een beetje schone diesel of petroleum in de tank en spoel deze ermee om
Ledig de tank volledig
Mix nooit water door de brandstof, dat doet de tank roesten!
Laat nooit brandstof in de tank zitten als de heater langere tijd niet wordt gebruikt;
oude brandstof kan de heater beschadigen!
Ruim de heater weg op een veilige, droge en goed geventileerde plaats, buiten
het bereik van kinderen.
Overtuig u ervan dat de opslagruimtestofvrij is en geen bijtende dampen bevat
Verpak de heater in de originele verpakking
Bewaar het instructieboekje op een makkelijk toegankelijke plaats
20
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose: immer, wenn der Heizer nicht
verwendet wird, bevor Sie ihn warten oder Brennstoff nachfüllen.
Verhindern Sie unerwartetes Starten: Kontrollieren Sie, ob der Schalter auf OFF
(aus) steht, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken.
Verwenden Sie den Heizer nur zweckentsprechend. Verändern Sie nichts daran
und schließen Sie nichts daran an. Zweifeln Sie über eine Anwendung, dann wenden
Sie sich bitte an Ihren Lieferanten oder Importeur.
Lassen Sie den Heizer nur von Fachleuten reparieren: Der Heizer genügt den
Sicherheitsanforderungen. Daher dürfen Reparaturen nur von Fachleuten unter
Nutzung von Originalteilen ausgeführt werden. Abweichungen von diesem Gebot
können Gefahren zeitigen und lassen die Garantie und die Haftung von Lieferant und
Hersteller verfallen.
Und ferner:
Prüfen Sie vor jeder Nutzung, ob sich der Heizer in ordentlichem Zustand befindet
und normal funktioniert. Lassen Sie beschädigte Teile unverzüglich instand
setzen oder austauschen. Schließen Sie den Heizer nur an eine Steckdose an,
deren Spannung und Frequenz mit den auf dem Typenschild des Heizers
genannten Werten übereinstimmen. Nutzen Sie ausschließlich eine geerdete
dreipolige Steckdose. Sollte ein Verlängerungskabel erforderlich sein, dann
nehmen Sie eines mit hinreichender Stärke!
Verwenden Sie in dem Heizer nur Heizöl oder Diesel, wie hierin beschrieben.
Halten Sie die Vorderseite des Heizers mindestens 2,5 m und die Rück-, Ober-
und Seitenkanten mindestens 1,25 m von brennbaren Materialien wie Holz,
Kleidung, Plastik, Papier, Zeltplanen usw. entfernt.
Stellen Sie den Heizer stets auf eine flache, stabile und ebene Unterlage.
Verwenden Sie den Heizer nicht in der Nähe brennbarer Materialien,
Flüssigkeiten, Gase oder unter Druck stehender Gasbüchsen.
Verwenden Sie den Heizer nicht in geschlossenen Räumen, Wohnräumen,
Erdgeschossen, Kellern oder Räumen unter der Bodenfläche.
Für die Verwendung an Stellen mit (zu) wenig Belüftung, zu viel Feuchtigkeit u. ä.
sind besondere Vorkehrungen für die Luftzufuhr und Luftableitung, gegen Ruß,
Auslöschen usw. zu treffen. Fragen Sie einen Fachmann um Rat. Gestatten Sie
keinen unqualifizierten, unerfahrenen Menschen die Bedienung des Heizers, und
nutzen Sie das Gerät nicht, ohne dass alle Hauben, Deckel usw. korrekt
angebracht sind.
Stellen Sie den Heizer nicht um und berühren Sie ihn nicht, wenn er noch in
Betrieb oder noch heiß ist. Schalten Sie ihn erst aus und lassen Sie ihn abkühlen.
Transportieren Sie den Heizer nie mit Brennstoff im Tank!
Vermeiden Sie die Beschädigung des Stromkabels: Heben Sie den Heizer nicht
am Kabel und ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker aus der Steckdose zu
ziehen. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl und scharfen Kanten fern. Nutzen Sie
den Heizer nicht mit einem beschädigten Kabel, sondern lassen Sie dieses von
Ihrem Lieferanten oder einem Elektriker austauschen, um Gefahren zu
20


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Eurom OK63T at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Eurom OK63T in the language / languages: English, German, Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 3,19 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info