702611
37
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/76
Next page
Instructieboekje Manual - Handbuch - Mode d’emploi
Příručka - Príručka Instrucţiuni - Instruktion Hæfte
GOLDEN 2000 AMBER FOCUS
Infraroodstraler met afstandsbediening en app-bediening
Infra red heater with remote control and app controls
Infrarotstrahler mit fernbedienung und App-Bedienung
Radiateur à infra-rouge avec télécommande et application
Infračervený ohřívač s dálkovým ovládáním a ovládání app
Infračervený ohrievač s diaľkovým ovládaním a ovládanie pomocou aplikácie
Radiator cu infraroşu cu telecomandă și operare prin aplicație
Infrarøde stråleapparat med fjernbetjening og appbetjening
Art.nr. 33.434.0
2
3
NL Deze symbolen op uw apparaat betekenen:
niet afdekken gevaar heet oppervlak!
EN These symbols on your device mean:
do not cover danger hot surface!
DE Diese Symbole auf Ihrem Gerät bedeuten:
nicht abdecken - Gefahr - heiße Oberfläche!
FR Ces symboles sur votre appareil signifient :
ne pas recouvrir danger surface brûlante !
DA Disse symboler på dit apparat betyder:
må ikke tildækkes - fare - varm overflade!
SV Dessa symboler på din enhet betyder:
får ej övertäckas fara varm yta!
CZ Tyto symboly na vašem přístroji znamenají:
Nezakrývejte - nebezpečí - horký povrch!
SK Tieto symboly na vašom prístroji znamenajú:
Nezakrývajte - nebezpečenstvo - horúci povrch!
RO Aceste simboluri de pe aparat se referă la:
nu acoperiți – pericol suprafață fierbinte!
IT Questi simboli sul dispositivo significano:
non coprire pericolo superficie calda!
ES Estos símbolos de su aparato significan:
¡no cubrir peligro - superficie caliente!
PT Estes símbolos no seu aparelho significam:
Não cobrir perigo superfície quente!
4
NL - Pas op!
Bij de inschakeling neemt uw terrasverwarmer kortstondig piekstroom af. Vanaf een vermogen
van 2 kW kan dat teveel zijn voor veelgebruikte 16A-B automaten in de meterkast, met als
gevolg dat deze ‘doorslaan’.
Met zekeringen in uw meterkast treedt dit probleem minder snel op; gebeurt het ook in dat
geval, vervang de zekering dan door een ‘tragere’ versie.
Om een installatieautomaat de piekstroom te laten opvangen kunt u twee dingen doen:
- Vervang de 16A-B automaat door een 16A-C (of D) automaat. Die slaan minder gauw door
en vangen zo de piekstroom beter op.
- Laat een aparte groep aanleggen voor uw terrasverwarmer. Dan hoeft u geen rekening te
houden met andere op dezelfde groep aangesloten aangesloten apparatuur en zal het
probleem zich waarschijnlijk niet meer voordoen.
EN Attention!
When you switch on your patio heater, it briefly requires peak current. From an output of 2 kW,
this can be too much for the frequently used 16A-B circuit-breaker in the electricity meter, and it
can 'trip’ as a result.
This is less of an issue with fuses in your meter; if it does occur, replace the fuse with a ‘slower’
version.
In order to ensure a circuit-breaker can take the peak current, you can do two things:
- Replace the 16A-B circuit breaker with a 16A-C (or D) circuit breaker. This will trip out less
quickly and will be better able to accommodate the peak current.
- Install a separate group for your patio heater. Then you do not need to take the other
devices on the group into account and the problem will probably be resolved.
DE Achtung!
Beim Einschalten nimmt Ihr Terrassenheizer kurzfristig Spitzenstrom ab. Ab einer Leistung von
2 kW kann dies für häufig verwendete 16A-B Sicherungsautomaten im Verteilerschrank zuviel
sein, so dass diese dann „durchbrennen“.
Mit Sicherungen in Ihrem Verteilerschrank tritt dieses Problem nicht so schnell auf; ist dies doch
der Fall, dann ersetzen Sie die Sicherung durch eine „trägere“ Version.
Um einen Sicherungsautomaten den Spitzenstrom auffangen zu lassen, können Sie zwei Dinge
tun:
- Ersetzen Sie den 16A-B Automaten durch einen 16A-C (oder D) Automaten. Dieser brennt
nicht so schnell durch und fängt dadurch den Spitzenstrom besser auf.
- Lassen Sie für Ihren Terrassenheizer eine gesonderte Gruppe installieren. Dann brauchen
Sie andere an derselben Gruppe angeschlossene Geräte nicht zu berücksichtigen und wird
das Problem wahrscheinlich nicht mehr auftreten.
FR Attention!
Lors de la mise en marche, votre chauffage de terrasse consomme brièvement du courant de
crête. A partir d’une puissance de 2 kW, ce courant peut être trop important pour des
disjoncteurs 16A-B fréquemment sollicités dans le placard à compteurs, avec pour
conséquence qu’ils ‘sautent’.
Avec des fusibles dans votre placard à compteurs, ce problème survient moins vite ; s’ils
sautent malgré tout, remplacez le fusible par une version ‘plus lente’.
Pour permettre au disjoncteur de résister au courant de crête, vous pouvez faire deux choses :
- Remplacez le disjoncteur 16A-B par un disjoncteur 16A-C (ou D). Ces disjoncteurs sautent
moins vite et résistent donc mieux au courant de crête.
- Faites installer un groupe distinct pour votre chauffage de terrasse. Ainsi, vous ne devrez
plus tenir compte d’autres appareils branchés sur le même groupe et le problème ne
surviendra probablement plus.
5
CS Pozor !
Při zapojení vašeho terasového ohřívače krátce stoupne spotřeba proudu. Při výkonu od 2 kW
to může být příliš mnoho pro běžné automaty 16A-B v rozvodové skříni s časovači a může to
způsobit "zkrat".
Pokud máte v rozvodové skříni pojistky, pak k tomuto problému dochází méně; jestliže se to
přihodí i v tomto případě, vyměňte pojistku "pomalejší" variantou.
Chcete-li, aby jistič růst spotřeby proudu podchytil, můžete udělat dvě věci:
- Vyměňte automat 16A-B automatem 16A-C (nebo D). Tyto mají ne tak rychlý výpadek a
lépe zachytí
prudký vzestup spotřeby proudu.
- Nechte udělat zvláštní rozvod pro váš terasový ohřívač. Pak nemusíte brát ohledy na další
zařízení
připojená do stejné skupiny a problém se pravděpodobně nevyskytne.
SK Pozor!
Pri zapojení vášho terasového ohrievača krátko stúpla spotreba prúdu. Pri výkone od 2 kW to
môže byť príliš veľa pre bežné automaty 16A-B v rozvodnej skrini s časovačmi a môže to
spôsobiť "skrat".
Ak máte v rozvodovej skrini poistky, potom k tomuto problému dochádza menej; ak sa to prihodí
aj v tomto prípade, vymeňte poistku "pomalším" variantom.
Ak chcete, aby istič zachytil rast spotreby prúdu, môžete urobiť dve veci:
- Vymeňte automat 16A-B automatom 16A-C (alebo D). Tieto nie majú taký rýchly výpadok a
lepšie zachytí prudký vzostup spotreby prúdu.
- Nechajte urobiť osobitný rozvod pre váš terasový ohrievač. Potom nemusíte brať ohľady na
ďalšie zariadenia pripojené do rovnakej skupiny a problém sa pravdepodobne nevyskytne.
RO Se feri !
Când îl porniți, este posibil ca radiatorul dvs. de terasă să cauzeze un șoc scurt de curent. De la
o putere de 2 kW, automatele 16A-B din contor pot fi suprasolicitate, astfel că „sar“.
Siguranțele din contor nu sar atât de repede; dacă totuși se întâmplă acest lucru, înlocuiți
siguranța cu un model „mai lent“.
Pentru a permite unui automat de instalație să facă față șocului scurt de curent puteți face două
lucruri:
- Să înlocuiți automatul 16A-B cu un automat 16A-C (sau D). Acestea nu sar atât de repede
și fac față mai bine șocului scurt de curent.
- Să dispuneți montarea unui grup separat pentru radiatorul dvs. de terasă. Astfel nu mai
trebuie să țineți cont de alte aparate conectate la același grup electric și probabil problema
nu va mai apărea.
DA - Være opmærksom!
Ved tilslutning henter din terrassevarmer kortvarigt spidsstrøm. Fra en udgangseffekt på 2 kW
kan det for meget for en almindelig 16A-B-automatsikring i måleskabet med det resultat, at
denne 'slår fra'.
Med sikringer i dit måleskab opstår dette problem mindre hurtigt. Sker det også her, så udskift
sikringen med en mere 'træg' version.
For at en automatsikring skal kunne klare spidsstrømmen, kan du gøre to ting:
- Udskift 16A-B automatsikringen med en 16A-C (eller D) automatsikring. De slår ikke så
hurtigt fra og kan bedre klare spidsstrømmen.
- Indbyg en separat gruppe til din terrassevarmer. Så behøver du ikke tage højde for andet
tilsluttet udstyr på samme kredsløb og problemet vil sandsynligvis ikke gentage sig.
6
NL
DANK
Hartelijk dank dat u voor een EUROM terrasverwarmer hebt gekozen. U hebt daarmee
een goede keus gemaakt! Wij hopen dat hij tot uw volle tevredenheid zal functioneren.
Om het beste uit uw terrasstraler te halen is het belangrijk dat u dit instructieboekje vóór
gebruik aandachtig en in zijn geheel doorleest en ook begrijpt. Schenk daarbij speciaal
aandacht aan de veiligheidsvoorschriften; die worden vermeld ter bescherming van u en
uw omgeving!
Bewaar het instructieboekje vervolgens om het in de toekomst nog eens te kunnen
raadplegen. Bewaar ook de verpakking: dat is de beste bescherming voor uw terrasstraler
tijdens de opslag buiten het seizoen. En mocht u het apparaat ooit aan iemand anders
overdragen, lever er dan het instructieboekje en de verpakking bij.
INLEIDING
Uw EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS infraroodstraler warmt in eerste instantie niet
de lucht in de omgeving op, maar alle voorwerpen binnen haar bereik. Daardoor werkt
uw infraroodstraler zeer effectief en is hij ook buitengewoon geschikt om in de openlucht
te gebruiken.
De EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS heeft enkele serieuze voordelen:
- de hoge graad van waterdichtheid (volledig stof- en spuitwater-dicht, IP65)
- de speciale 2000W Golden Amber ULG lamp: een superieure lamp die meer warmte
maar minder licht verspreidt en een verwachte levensduur van 8000 branduren heeft.
Vervanging zal dan ook onder normale omstandigheden niet nodig zijn.
Gebruik de infraroodstraler uitsluitend voor het doel, waarvoor hij is ontworpen: het
verwarmen van een ruimte of terras. Hang er dus niet bijv. textiel overheen om te
drogen, maar houdt rekening met de minimumafstanden tot het apparaat!
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Bij het gebruik van elektrische apparatuur dienen altijd een aantal basale
veiligheidsregels in acht te worden genomen om het risico van brand, een elektrische
schok of lichamelijk letsel enz. te voorkomen. Lees daarom de veiligheidsvoorschriften,
maar ook de instructies voor plaatsing en werking van het apparaat zorgvuldig door
voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Controleer voor gebruik of het voltage, aangegeven op het apparaat, overeenkomt
met de spanning van het elektrische punt waarop u het wilt aansluiten. De
stroomvoorziening moet voldoen aan de geldende wettelijke normen en nationale
regelgeving. Gebruik uitsluitend een onbeschadigd, geaard stopcontact dat beveiligd is
met een 30 mA aardlekschakelaar.
Voorkom zoveel mogelijk het gebruik van verlengsnoeren en verdeeldozen.
Verlengsnoeren of verdeeldozen mogen alleen worden gebruikt als dat gebruik veilig
is. Het aangegeven elektrische vermogen van verlengsnoer en/of verdeeldoos moet
ruim voldoende zijn voor de aan te sluiten apparatuur en het voltage waarvoor
verlengsnoer en/of de verdeeldoos is bedoeld moet overeenkomen met dat wat de
7
aan te sluiten apparatuur vraagt. Verlengsnoeren en verdeeldozen moeten voldoen
aan de wettelijke regelgeving. Als u een haspel gebruikt, rol de kabel dan geheel af!
Zorg ervoor dat de elektrokabel niet over (scherpe) randen hangt, geen scherpe
bochten hoeft te maken, niet kan worden meegesleept en geen hete oppervlakken
raakt. Rol de elektrokabel volledig af voor u de stekker in het stopcontact steekt. Leid
de kabel niet onder tapijt door, bedek hem niet met matten, lopertjes o.i.d. en houd
de kabel buiten de looproute. Zorg ervoor dat er niet op getrapt wordt en er geen
meubels op worden gezet. Leid de kabel niet om scherpe hoeken en wind hem na
gebruik niet te strak op!
Plaats het apparaat niet direct onder of boven een stopcontact.
Houdt alle brandbare voorwerpen zoals meubels, gordijnen, papier enz. uit de buurt
van het apparaat (minstens 1 meter!).
Ondanks het feit dat de GOLDEN 2000 AMBER FOCUS terrasstraler spuitwaterdicht is
dient u voorzichtig te zijn met water. Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik in
badkamers, wasgelegenheden en vergelijkbare plaatsen binnenshuis. Zorg ervoor dat
hij niet in het water kan vallen en stel hem niet bloot aan grove waterstralen. Raak
hem niet met natte handen aan en installeer de terrasstraler op zodanige wijze, dat hij
niet vanuit (zwem)bad of douche kan worden aangeraakt of bediend.
Bedek of blokkeer de terrasstraler nooit; daardoor raakt hij oververhit en treedt er
brandgevaar op. Hang of leg nooit voorwerpen als kleding, dekens, kussens, papier
enz. op het apparaat. De minimumafstand van 1 meter tussen apparaat en brandbare
materialen dient altijd in acht te worden genomen.
Voorzichtig! Bepaalde delen van dit product kunnen erg heet worden en
verbrandingen veroorzaken. Bijzondere aandacht is geboden wanneer er kinderen of
hulpbehoevende of kwetsbare personen aanwezig zijn. Raak het apparaat niet met
blote huid aan.
Let erop dat bijv. de wind of een andere omgevingsfactor geen brandbare materialen
in de buurt van het apparaat brengt. Denk daarbij aan gordijnen, tentzeilen, vlaggen,
plastic folies enz. Dat kan tot (schroei)schade of brand leiden. Let erop dat zij het
apparaat ook niet bedekken of blokkeren.
Als het apparaat is gevallen beschadigd of gevallen, of als het apparaat om wat voor
reden dan ook kraakt of knapt of de werking onderbreekt, als u tijdens de werking van
het apparaat onvolkomenheden of storing constateert, of als de aluminium omkasting,
de voorzijde of elektrokabel of stekker scheurtjes o.i.d. vertonen, stel het apparaat dan
onmiddellijk buiten gebruik en verbreek de stroomaansluiting. Er bestaat dan gevaar
voor brand, letsel of schade!
Als het apparaat, de elektrokabel of de stekker beschadiging of storing vertonen, wend
u dan tot uw leverancier, de fabrikant of een erkend servicepunt ter reparatie of
vervanging. Voer zelf geen reparaties uit, dat kan gevaarlijk zijn! Reparaties, uitgevoerd
door onbevoegden of wijzigingen aan het apparaat doorbreken de stof- en
waterdichtheid van het apparaat en doen de garantie en de aansprakelijkheid van de
fabrikant vervallen.
8
Schakel het apparaat altijd uit, neem de stekker uit het stopcontact en laat hem
afkoelen voordat u hem aanraakt, installeert, verplaatst, schoonmaakt of onderhoud
uitvoert.
Neem altijd de stekker uit het stopconatct wanneer het apparaat niet in gebruik is.
Bewaar geen lichtontvlambare vloeistoffen of materialen als verf, benzine, gastankjes
enz. in de onmiddellijke nabijheid van het apparaat. Gebruik het apparaat niet in een
brandgevaarlijke omgeving zoals nabij gastanks, gasleidingen of spuitbussen. Dat levert
explosie- en brandgevaar op!
Steek nooit vingers, potloden of wat voor voorwerpen dan ook door een opening het
apparaat in!
Zorg voor zorgvuldig toezicht wanneer dit apparaat wordt gebruikt in de aanwezigheid
van kinderen, handelingsonbekwame personen of huisdieren. Dit apparaat is niet
geschikt om te worden gebruikt door personen (incl. kinderen) met een fysieke-
zintuiglijke- of mentale beperking, of gebrek aan ervaring en kennis, ongeacht of er
toezicht is of instructie is gegeven aangaande het gebruik van het apparaat door een
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Er dient op te worden toegezien
dat kinderen niet met het apparaat spelen.
Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen en laat ze nooit alleen met het
apparaat. Houd er bij het kiezen van een plaats voor het apparaat rekening mee dat
die onbereikbaar is voor kinderen. Houd in de gaten dat ze niet met het apparaat
spelen.
Waarschuwing! Laat het apparaat nooit zonder toezicht achter als het in werking is
maar schakel het uit en neem de stekker uit het stopcontact. Gebruik dus ook geen
programmeur, timer of andere voorziening die de terrasverwarmer automatisch
inschakelt, anders dan wat standaard bij het apparaat hoort. Gebruik het apparaat ook
niet met een externe voltageregelaar als een dimmer o.i.d.; ook dat levert gevaar op!
Gebruik de kachel uitsluitend voor het doel waarvoor hij is ontworpen en op de wijze
zoals beschreven in dit instructieboekje.
Afwijkingen van bovenstaande instructies kunnen schade, brand en/of persoonlijk letsel
veroorzaken. Zij doen de garantie vervallen en leverancier, importeur en/of fabrikant
aanvaarden geen aansprakelijkheid voor de gevolgen!
BESCHRIJVING
9
De EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS infraroodstraler is een terrasstraler met diverse
toepassingsmogelijkheden. Met extra gebogen reflexiescherm, waardoor de warmte zich
‘focust’ op een kleinere, extra behaaglijke zone.
De EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS infraroodstraler bestaat uit:
Straler (1) met ophangbeugel (9), elektrokabel en stekker
Muursteun (2) (2x) met vleugelmoer (3) voor borging. Gebruik een vleugelmoer van
beugelbevestiging.
Drie beugels (4) (div. maten) voor ophanging aan tentframe, parasol o.i.d., met twee
vleugelmoeren (3)
Afstandsbediening (8)
en bevestigingsmateriaal.
De EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS heeft een gescheiden elektrisch gedeelte met
het ontvangstpunt voor de afstandsbediening en een display. De resetknop (6) en de
aan/uit-schakelaar (5) zitten op de achterkant.
De EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS is uitvoerd met een kwalitatief zeer
hoogwaardige 2000W Golden Amber ULG lamp, die 90% minder licht produceert. De
Golden ULG lamp verspreidt, naast de comfortabele 2000W warmte, slechts een
natuurlijke, warme, zachtrode gloed. De lamp heeft een verwachte levensduur van 8000
branduren, zodat hij onder normale omstandigheden niet vervangen hoeft te worden.
Zeer intensief gebruik kan tot snellere veroudering leiden en natuurlijk zou de lamp door
een ongeval kunnen breken. Wend u in dat geval tot uw leverancier of een erkend
elektricien. De lamp heeft namelijk een speciale aansluiting en mag niet door
onbevoegden worden verwijderd of vervangen.
INSTALLATIE
De EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS kan op 2 manieren worden geïnstalleerd:
Ophangen aan een muur (of evt. plafond) d.m.v. de muursteun
Ophangen aan een frame (parasol, tent o.i.d.) d.m.v. beugel
Verwijder voor de installatie al het verpakkingsmateriaal (incl. het schokdempende
materiaal rond de lamp) en controleer het apparaat, de elektrokabel en de stekker op
tekenen van beschadiging.
Kies zorgvuldig de juiste plaats om uw infraroodstraler te installeren.
Controleer voor bevestiging of de minimum veiligheidsafstanden tot de omgeving op de
gekozen plaats worden gerespecteerd:
Minimumafstand laagste punt straler vloer: 1,8 meter
Minimumafstand straler bestraald object: 1 meter
Minimumafstand bovenzijde* straler onbrandbaar plafond: 0,25 meter
Minimumafstand bovenzijde* straler tentzeil, parasol enz.: 0,5 meter
Minimumafstand zijkant straler wanden, obstakels, objecten: 0,5 meter
* De bovenzijde van de straler is de zijde waar de ophangbeugel op bevestigd zit.
Als u het apparaat buiten ophangt, let er dan op dat hij niet in de volle wind hangt.
10
Bevestig voor installatie eerst de ophangbeugel (9) aan de straler. Draai daartoe met de
inbussleutel de eerste inbusschroef (10) los en trek de pen met de andere schroef uit het
schroefgat. Plaats de ophangbeugel (9) tussen de beide schroefgaten zoals op de
afbeelding. Duw de pen met de tweede schroef terug door de schroefgaten en de
ophangbeugel. Plaats de eerste inbusschroef ook terug en draai hem met de inbussleutel
stevig vast.
1 - Ophangen aan muur (of evt. plafond) d.m.v. de muursteun
Het apparaat dient bij voorkeur op een onbrandbare
ondergrond te worden gemonteerd. Die ondergrond
dient verder trillingvrij te zijn, volkomen vertikaal te
staan en stevig genoeg te zijn om het apparaat
langdurig probleemloos te dragen. Controleer of de
meegeleverde keilbouten passend zijn, sterk genoeg
en geschikt voor de ondergrond. Het bijgeleverde
materiaal is afgestemd op een bakstenen muur; voor
een andere ondergrond dient u zich door een vakhandelaar te laten adviseren voor
passend materiaal.
Bevestig nu de muursteun met de vier
meegeleverde keilbouten volkomen horizontaal op
de wand, zie afb.
Hang de terrasstraler met de ophangbeugel in de
muursteun, zie afb. Schuif de beugel zo ver
mogelijk door de muursteun; het kleine gat in de
steun komt onder de muursteun uit. Borg de
terrasstraler door de bijgeleverde korte
vleugelmoer zo ver mogelijk in het kleine gat van
de ophangbeugel te draaien.
2 - Ophangen aan een frame (parasol, tent o.i.d.)
d.m.v. beugel
Stel vast dat het frame, waaraan u de terrasstraler
wilt ophangen, sterk genoeg is om de terrasstraler
veilig langdurig te dragen.
Kies welke van de drie meegeleverde beugels
geschikt is voor het frame; u dient te kiezen voor de
kleinst mogelijke optie.
Schuif de beugel om het frame, plaats de
terrasstraler ertegen en draai beugel op
ophangbeugel vast met 2 vleugelmoeren (zie afb.).
11
Voor alle opties geldt:
Hoe u de GOLDEN 2000 AMBER FOCUS ook installeert, leid de elektrokabel altijd direct
uit de buurt van de straler. Die mag niet heet worden!
Stel de gewenste straalhoek van het apparaat in. Dat kan door met de inbussleutel de
beide inbusschroeven iets los te draaien. Draai ze na het instellen weer stevig vast! De
straler kan ongeveer 90° draaien: bij muurbevestiging van 30° schuin naar boven tot
ongeveer 60° naar beneden gericht. De aanbevolen straalhoek is 45° naar beneden
gericht. Let er bij het richten op dat de straler zijn hitte niet van te korte afstand op
brandbare materialen richt!
Draai nu alle schroeven nogmaals stevig vast en controleer of het apparaat onwrikbaar
vast zit. Uw infraroodstraler is nu klaar voor gebruik.
De EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS dient voor de persoonlijke veiligheid te
worden aangesloten op een elektrische installatie, die is beveiligd d.m.v. een
aardlekschakelaar van max. 30 mAmp.
Onder bepaalde omstandigheden kan het aantrekkelijk zijn de straler vast aan te sluiten
op het elektriciteitsnet en hem met een schakelaar te bedienen. Om de veiligheid en de
stof- en waterdichtheid van de EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS te garanderen,
dient een dergelijke aansluiting door een erkend elektricien te worden uitgevoerd.
GEBRUIK
Controleer voor elk gebruik:
- of het apparaat geen tekenen van beschadiging vertoont.
- of het apparaat nog stevig bevestigd zit. Wind, regen en zwaartekracht kunnen de
bevestiging op den duur loswrikken.
- of zich geen voorwerpen, zeilen, parasols enz. binnen de opgegeven veiligheidsafstand
bevinden.
- of het stopcontact dat u wilt gebruiken het juiste voltage afgeeft (220-240V-50Hz) en
geaard is.
Wanneer alles in orde is, kunt u de stekker in het stopcontact steken.
De Golden 2000 Amber FOCUS heeft een afstandsbediening die werkt op 2 batterijen:
AAA, 1,5V. Richt de afstandsbediening tijdens het gebruik op het ontvangstpunt van de
terrasstraler. Wanneer zich obstakels tussen afstandsbediening en apparaat bevinden, zal
deze niet werken!
Druk de aan/uit-schakelaar (5) op de achterkant van
het apparaat op ‘I’ (aan). Het blauwe lichtje van het
ontvangstpunt begint te branden.
Stel het apparaat in werking door op de ‘on’-knop
van de afstandsbediening te drukken. Het apparaat
heeft een ‘trage start’ op 33% vermogen; het
display toont L1. 4 seconden na inschakeling
schakelt het automatisch over op het
laatstgebruikte vermogen. Bij het eerste
gebruikschakelt het na 4 seconden over op 100%
vermogen (L6).
12
Met de Ʌ-pijl schakelt u over op een hoger verwarmingsniveau
Met de V-pijl schakelt u naar een lager verwarmingsniveau.
Door op de MAX-knop te drukken schakelt u direct naar het hoogste
verwarmingsniveau.
Op het display is te zien welke stand is ingeschakeld: L1 tot L6.
Om het apparaat te stoppen drukt u éérst op de ‘off’-knop van de afstandsbediening.
Daarna schakelt u het uit door de aan/uitschakelaar (5) op O’ (uit) te zetten. Neem
tenslotte de stekker uit het stopcontact. Geeft de straler tijd om af te koelen.
Waarschuwing!
Wanneer u het apparaat alleen met de afstandsbediening (of met de app) uitschakelt,
blijft het ‘stand-by’ staan. Schakel het apparaat dus altijd uit met zowel de
afstandsbediening (c.q. app) als de aan/uit-schakelaar en neem de stekker uit het
stopcontact!
Verwijder de batterijen buiten het seizoen, dat verlengt de levensduur van de
afstandsbediening!
Wanneer u het apparaat voor de eerste keer (of na langere tijd opnieuw) gebruikt,
dient u het apparaat de eerste 10 tot 15 minuten nauwkeurig te observeren om er
zeker van te zijn dat het probleemloos werkt.
De resetknop
De resetknop gebruikt u in de drie onderstaande situaties:
- Om zonder afstandsbediening het apparaat te bedienen. Elke keer dat u kort op de
resetknop drukt, wisselt het vermogen van: uit > 2000 W > 1320 W > 660 W > uit.
- Om zonder afstandsbediening het apparaat weer in te schakelen nadat de
schokbeveiliging het heeft uitgeschakeld (zie: Schokbeveiliging).
- Om het wachtwoord voor de app-bediening in te stellen of te wijzigen.
- Wanneer u de reset-knop minimaal 4 seconden indrukt, zal het apparaat terugkeren
naar de fabrieksinstellingen.
App-bediening
De EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS kan (via een
blue tooth-verbinding) ook worden bediend middels
een op een tablet of smartphone gedownloade app.
Deze app is te vinden onder EUROM heating. Voor
Android-apparatuur is hij beschikbaar in de Google
Play Store.
Wanneer u het apparaat met de app hebt ingeschakeld
en u neemt de bediening met de afstandsbediening of
handmatig over, dan zal de blue tooth verbinding
worden verbroken. Wilt u vervolgens de app-bediening
hetvatten, dan dient u eerst middels de app de blue
tooth-verbonding weer te herstellen.
13
Met de app kunt u:
- Het apparaat op afstand in- en uitschakelen
- De afgegeven warmte traploos regelen van 0 tot 100%
- Een timer instellen die het apparaat automatisch uitschakelt
- De gevoeligheid van de schokbeveiliging instellen
- Meerdere heaters elk afzonderlijk regelen
- De app-bediening met een wachtwoord beveiligen
Schokbeveiliging
De EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS heeft de mogelijkheid een schokbeveiliging te
activeren, die het apparaat uitschakelt wanneer het een schok ondergaat. De
schokbeveiliging kan met de app worden geactiveerd en de schokgevoeligheid kan
vervolgens traploos worden ingesteld. Af fabriek staat de schokbeveiliging uitgeschakeld.
Is de schokbeveiliging eenmaal geactiveerd, dan werkt hij ook bij afstands- of
handbediening. Als de schokbeveiliging het apparaat heeft uitgeschakeld knippert het
rode lichtje van het ontvangstpunt. Controleer of het apparaat geen beschadiging heeft
opgelopen. Is alles in orde, dan kunt u het apparaat weer inschakelen door:
- Het apparaat met de afstandsbediening uit- (off) en vervolgens weer in (on) te
schakelen
- Het apparaat met de aan/uitschakelaar uit- en weer in te schakelen, en vervolgens
met de resetknop het gewenste vermogen in te stellen (handbediening)
- Het apparaat met de app uit- en weer in te schakelen
Zie voor uitgebreidere beschrijving van de app-werking www.eurom.nl , zoeken op:
Golden Amber.
SCHOONMAAK - ONDERHOUD - SERVICE - VERWIJDERING
Schoonmaak
Dit apparaat bestaat uit een stevige en onderhoudsvrije aluminium omkasting met een
beschermingsgrill voor de lamp.
Voordat u de buitenzijde schoonmaakt altijd de stekker uit het stopcontact nemen en de
lamp laten afkoelen. Neem het apparaat af met een schone, zachte, niet-pluizende doek
of een zachte borstel. Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen, schuursponsjes of
borstels en geen chemische reinigingsmiddelen; dat kan het materiaal beschadigen.
Gebruik ook nooit brandbare schoonmaakmiddelen als wasbenzine of spiritus. Laat het
apparaat goed drogen voordat u het weer in gebruik neemt.
Dompel stekker, elektrokabel of welk deel van het apparaat dan ook nooit in water of
enige andere vloeistof. Dat kan tot een elektrische schok leiden!
Onderhoud
In de EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS infraroodstraler bevinden zich geen delen
die onderhoud behoeven of door de gebruiker vervangen/gerepareerd kunnen worden.
Het apparaat is zeer goed afgedicht (IP65, spuitwaterdicht) en mag dan ook niet door
onbevoegden worden geopend.
14
Service
Eventuele reparaties moeten door daarvoor opgeleide specialisten (leverancier of erkend
elektricien) worden uitgevoerd om de veiligheid te waarborgen. Schade en storingen ten
gevolge van zelfuitgevoerde reparaties of wijzigingen in het apparaat, ongelukken,
misbruik, nalatigheid, onjuist/onvoldoende onderhoud doen de garantie vervallen.
De fabrikant is voortdurend bezig zijn producten te verbeteren. Hij behoudt zich dan ook
het recht voor zonder kennisgeving veranderingen in product of documentatie aan te
brengen.
Verwijdering
Dit apparaat mag uiteindelijk niet als gewoon huishoudelijk afval worden behandeld,
maar dient bij een daarvoor aangewezen inleverpunt te worden aangeboden voor
recycling en/of verwerking.
TECHNISCH GEGEVENS
Type
EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS
Voltage
220/240V - 50Hz
Vermogen
33-50-65-80-90-100%
IP-klasse
IP65
Afstandsbediening
+
App-bediening
+
Afmetingen
66 x 14,5 x 14,5 cm
Gewicht
2,9 kg
15
GB
THANK YOU
Thank you very much for choosing for a EUROM infra red heater. You have made a good
choice! We hope you will be satisfied about its functioning.
To get maximum profit from your infra red heater, it is important to read this manual
attentive and totally before use, and to understand what is written. Read especially the
safety instructions: they are there to protect you and your environment.
Keep the manual in a safe place for future reference. Store also the package: that is the
best protection for your heater in times of no-use. And if you at any time pass the
appliance on, pass on the manual and package too.
INTRODUCTION
Your EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS infra red heater warms up not primarily the
air in the room, but all objects before the heater. By means of that your infra red heater
is effective and very qualified to be used in the open air as well.
The EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS has some serious pré’s:
- high degree of water tightness (totally dust- and watertight, IP65)
- the special 2000W Golden Amber ULG lamp: a superior lamp that emits more heat but
less light and has an expected lifecycle of 8,000 hours. Under normal circumstances it
will not be necessary to change the lamp.
Under normal circumstances it will not be necessary to change the lamp.
Use the infra red heater for the objective for which it is made: to heat a room or terrace.
Don’t hang p.e. wet textile over the lamp to dry, but always notice the minimum
distances to the equipment.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons etc. For this reason, read the
safety instructions, but also the assembly and operating instructions conscientiously
before operating the appliance.
Check (before use) if the voltage indicated on the appliance corresponds to the tension
of the electric point to which you want to connect it. The power supply should
correspond to the relevant regulations and the national instructions. Use only an
undamaged and grounded socket that is safeguarded with a 30 mA earth leakage
circuit breaker.
If possible, avoid the use of an extension cable or junction boxes. Extension cords and
multi-sockets may be used only if care is exercised in their use. The marked electric
rating of the extension cord or multi-socket should have adequate current carrying-
capacity and their marked electric rating should correspond to that of the appliance(s)
you want to connect. If you use a cordreel, unwind the cord than totally!
Make sure that the cord not hangs over (sharp) edges, not makes strong curves, not
can be pulled along and not touches hot surfaces. Fully extend the cord before
16
plugging in the heater. Do not run the cord underneath carpeting; do not cover it with
mats, carpet strips, or similar and make sure it is not placed in any passageways. Make
sure the cord cannot be stepped on and that no furniture is placed on top of it. Do not
lead the cord around sharp corners and do not roll it up too tightly after use!
Don’t locate the appliance just above or below a wall socket.
Keep all flammable things as furniture, curtains, paper etc. away from the appliance (at
least 1 meter).
Despite of the fact that the GOLDEN 2000 AMBER FOCUS is very watertight, you have
to be careful with water. This device is not suitable for use in bathrooms, washing
areas or similar rooms in the home. Make sure that the GOLDEN 2000 AMBER FOCUS
cannot fall into water and don’t expose it to heavy water beams. Don’t touch it with
wet hands. The heater is to be installed so that switches and other controls cannot be
touched or operated from the pool, bath or shower.
In order to avoid overheating and fire hazard, do not cover or obstruct the appliance.
Do not put any of the following materials on the appliance, such as clothes, blanket,
pillow, paper etc. The minimum distance 1 meter between the appliance and
flammable materials must always be maintained.
Be carefull! Some parts of this product can become very hot and cause burns.
Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present.
do not let bare skin come into contact with hot surfaces.
Pay attention that no combustible materials (such as curtains, marquees, flags, plastic
foil etc.) due to wind or other environmental influences come to close to the
appliance. That can cause singe damage or fire. Pay attention that they don’t cover or
obstruct the appliance. That can cause damage or fire!
If the device has fallen or becomes damaged, or if the appliance, by whatever which
reason, produces cracks or breaks, if you during the operation establish imperfection
or interruption, or if the aluminium casing, the front cover surface or the cord or plug
show flaws, discontinue the operation of the appliance and take the plug from the
socket.
If the appliance, the cord or the plug is damaged or shows imperfection, contact your
supplier, the manufacturer or a qualified service point. Do not try to repair the
appliance by yourself, to avoid a hazard. Repairs by unqualified persons or changing’s
to the appliance break the water tightness of the equipment and let expire the
guarantee and the liability of the manufacturer.
Turn off the appliance, remove the plug from the power outlet and let the appliance
cool down before you touch-, install-, dislocate-, clean- or maintain it.
Always remove the plug from the socket when the device is not in use.
Do not store any burnable liquids or materials like paint, petrol, gas tanks etc. in the
immediate surroundings of the appliance. Don’t use the appliance in flammable
ambience, such as near by combustible gastanks, gastubes or spray cans. Danger of
explosion and fire!
Never insert fingers, pencils or whatever which object into the openings of the
appliance!
17
Close supervision is necessary when the product is used near children, incapacitated
persons or pets. The device is not suitable for use by persons (including children) with
a physical, sensual or mental limitation or a lack of experience and knowledge,
irrespective of whether they are being supervised or have been issued with
instructions in relation to the use of the device by a person who is responsible for their
safety. Always ensure that children cannot play with the device.
Keep out of reach of children and never leave them unsupervised with the appliance.
Consequently, when selecting the location for your machine, do so in such way that
children do not have access to the appliance. Keep children supervised not to play with
the appliance.
Caution! Never leave the appliance unsupervised when in use, but switch it off and
unplug. Do not use the appliance with a programmer, timer or any other device that
switches the appliance on automatically, other than what is supplied with the device as
standard. Also do not use the appliance with an external voltage regulator such as
dimmer, speed controller etc. That produces hazard too!
Only use this heater for its intended purpose, and as described in this instruction
manual.
Not abiding by the above instructions may lead to damage, fire and/or personal injuries.
A failure to adhere to these rules also immediately nullifies the guarantee and vendor,
importer and/or manufacturer do not take responsibility for any of the consequences!
DESCRIPTION
The EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS infra-red heater is a terrace heater with
various application options. Includes an extra curved reflexion screen through which heat
‘focuses’ on a smaller and more comfortable area.
The EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS infra-red heater consists of:
Heater (1) with suspension bracket (9), electrical cable and plug
Wall bracket (2) (2x) with wing nut (3) for fastening. Use a wing nut for securing the
bracket.
Three brackets (4) (various sizes) for suspension to tent frame, parasol or similar item,
with two wing nuts (3).
The remote control (8)
and fastening material.
18
The EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS has a separated electrical part with the
receiving point for the remote control and a display. The reset button (6) and the On/Off
switch (5) are located at the rear.
The EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS is equipped with a top quality 2000W Golden
Amber ULG lamp that produces 90% less light.
Alongside the comfortable 2000W heat, the Golden ULG lamp also emits a natural, warm,
subtle glow. The lamp has an expected life of 8,000 hours; under normal circumstances, it
should not have to be replaced.
Very intensive use can lead to precocious aging of the lamp and of course an accident can
break it. In that case, contact your dealer or a qualified electrician. The lamp has a special
connection and it is not allowed to not-qualified people to remove or change it.
INSTALLATION
The EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS can be installed in 2 ways:
Suspension from a wall (or possibly ceiling) by means of a wall bracket
Suspension from a frame (parasol, tent or similar item) by means of a bracket
Remove all package material (including the shock absorbing material around the bulb)
before installating the heater and check the appliance, supply cord and the plug for signs
of damage.
Carefully choose the right place to install your heater.
Before fastening, check that the minimum safe distances between the surroundings and
the chosen location are respected:
Minimum distance lowest point of heater floor: 1,8 metres
Minimum distance heater heated object: 1 metre
Minimum distance top* heater fire-resistant ceiling: 0.25 metres
Minimum distance top* heater tent tarpaulin, parasol etc.: 0.5 metres
Minimum distance side heater walls, obstacles, objects: 0.5 metres
* The top of the heater is the side where the suspension bracket is attached.
If you suspend the device outside, ensure that it is protected from the wind.
Before installing, secure the hanging bracket (9) to the heater. Using the Allen key, undo
the Allen screw (10) and pull the pin with the other screw out of the hole. Place the
hanging bracket (9) between both holes as indicated on the diagram. Push the pin with
the second screw back through the holes and the hanging bracket. Then place the first
Allen screw back and turn to secure using the Allen key.
1 Suspension from a wall (or possibly ceiling) by means of the wall bracket
The appliance has to be mounted preferably on an incombustible foundation. That
foundation has to be vibrationfree, exact vertical and stable enough for lastingly
holding the appliance free of problems. Check whether the cotter bolts that are
included fit, are sufficiently strong and are suitable for the substrate. The material
19
provided is identified for a brick wall; for another
foundation please ask the specialist for suitable
material.
Fix the mounting bracket totally horizontal on the
wall with the four anchor dowels provided see fig.
Hang the terrace heater with the suspension
bracket in the wall bracket. Refer to the picture.
Slide the bracket through the wall bracket as far as
possible the small hole in the bracket protrudes
under the wall bracket. Secure that terrace heater
by screwing the short wing nut supplied as far as
possible into the small hole in the suspension
bracket.
2 Suspension from a frame (parasol, tent or similar
item) by means of a bracket
Ascertain that the frame from which you wish to
suspend the terrace heater is strong enough to
take the weight of the terrace heater for an
extended period of time.
Choose which of the three supplied brackets is
suitable for the frame. You must choose the
smallest possible option.
Slide the bracket around the frame, place the
terrace heater against it and screw the bracket to
the suspension bracket with 2 wing nuts (see
picture).
The following applies for all options:
However you install the GOLDEN AMBER FOCUS,
always lead the electrical cable
directly away from the heater. It may not become hot!
Adjust the desire radiation angle of the device. Do this by undoing both Allen screws
slightly using the Allen key. Make sure you secure them again once you have made the
adjustments! The heater can rotate through approximately 90° - with wall fastening
from 30° upwards to approximately 60° downwards. The recommended radiation
angle is 45° downwards. When adjusting the angle ensure that the radiator does not
radiate heat onto flammable materials from a short distance!
Fasten all screws another time firmly and scheck or the heater is firmly mounted. Now
your infra red heater is ready for use.
For personal protection the installation, to which the EUROM GOLDEN 2000 AMBER
FOCUS is connected, has to be equipped with an earth fall device (max. 30 mAmp).
20
Under some circumstances it may be attractive to make a fast connection between the
heater and the main supply, and to operate the heater with a switch. Because the
EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS has a high water tightness (IP65) and for safety
reasons, such a connection has to be made by a qualified electrician.
WORKING
Check for every use:
- or the appliance doesn’t show signs of damage.
- or the appliance still is fastened firmly. Mechanical bearing pressure, oscillating duet o
wind or rain could lead to loose.
- or there are no objects, canvas, sun screens etc. are inside the safety distances.
- or the socket you want to use gives the correct tension (220-240V-50Hz) and is
grounded.
If everything is all right you can insert the plug into the socket.
The Golden 2000 Amber FOCUS has a remote control that works with two batteries: AAA,
1.5V.
While using, point the remote control to the receiving point of the heater. If there are
obstacles between remote control and the heater, it will not work!
Press the on/off switch (5) on the back side of the unit to "I" (on); The blue light on
the reception point will go on.
Set the device into operation by pressing the ON
button of the remote control. The device has a
‘slow start’ at 33% output; The display shows L1. 4
seconds after starting, it automatically switches to
the most recently used output. On first use, it will
switch to 100% output after 4 seconds (L6).
With the Ʌ-arrow, you can switch to a higher
heating level
With the V-arrow, you can switch to a lower heating
level
You can see on the display which position is
switched on: L1 to L6.
Pressing on the MAX button takes you straight to the highest heating level.
To stop the unit, first press the 'off' button on the remote control. Then turn it off by
pressing the on/off-switch (5) to ‘O’ (off). Finally, unplug it from the wall outlet. Allow
the heater to cool down.
Warning!
When you turn off the unit using only the remote control (or the app), the 'standby'
remains. So turn it off using the remote control (c.q. the app) or the on/off-switch and
remove the plug from the socket!
Remove the batteries out of the season, that will extend the life of the remote
control.
When you use the appliance for the first time (or after a long time again), observe it
during the first 10 till 15 minutes to be sure that is works trouble-free.
21
The reset button
You can use the reset button in three situations (see below):
- To operate the device without the remote control. Every time that you press the reset
button (briefly), the output changes from: > 2000 W > 1320 W > 660 W > off.
- To switch the device back on without the remote control, after the shock safeguard
has turned it off (see: Shock safeguard).
- To set or change the password for the app control.
- If you press the reset button for least 4 seconds, the device will return to the factory
settings.
App control
The EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS can also be
controlled by an app that has been downloaded to a
tablet or smartphone (via a blue tooth connection).
This app is available in the app store for Apple devices
and can be found under EUROM heating. It is
available for Android in the Google Play Store.
If you have switched the device on with the app and
then continue to control it with the remote control or
manual controls, the bluetooth connection will be
broken. If you then wish to reuse the app controls,
you must first restore the blue tooth connection.
With the app, you can:
- Remotely switch the device on and off
- Gradually adjust the heat from 0 to 100%
- Set a timer that automatically switches the device off
- Set the sensitivity of the shock safeguard
- Set multiple heaters individually
The app controls are secured with a password.
Shock safeguard
The EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS has the option of a shock safeguard that
switches the device off if it is shocked in any way. The shock safeguard can be activated
with the app and the sensitivity can then be set on a sliding scale. When the device is
supplied from the factory, the shock safeguard is off. Once the shock safeguard has been
activated, it can be operated via the remote control or manually. If the shock safeguard
has switched the device off, the red light at the reception point will blink. Check to
ensure that the device has not been damaged. If everything is ok, you can restart the
device by:
- Using the remote control to switch the device off and then on again
- Switching it off and on again using the switch, and then selecting the desired output
using the reset button (remote control)
- Switching the device off and on again with the app
22
For a more detailed description of the app function, go to www.eurom.nl and search for:
Golden Amber.
CLEANING - MAINTENANCE - SERVICE - DISPOSAL
Cleaning
This appliance consist of a robust and maintenance-free aluminium casing with a safety
grill. Before cleaning remove the plug from the power outlet and wait until the appliance
is sufficiently cooled off. Wipe the appliance only with a clean and lint-free cloth or a soft
brush. Never use abrasive cleaners, scrubbing brushes and chemical cleaners for
cleaning! Never use flammable cleaners such as benzene or spiritus. Give the appliance
time to dry before you use it again.
To protect against electrical shock and danger of life, do not immerse cord, plug or any
part of the appliance in water or other liquid.
Maintenance
Inside the EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS infra red heater are no user serviceable
parts. The appliance is very good sealed (IP65) en may not be opened by not-qualified
persons. The lamp is from the superior type ‘GOLDEN 2000 ULTRA Tube’. It has an
expected lifetime of 8000 working hours and in normal circumstances it will not be
necessary to replace it.
Service
Repairs must be carried out by authorised specialists (dealer or electrician), thus ensuring
electrical safety. The warranty does not cover damage or failure which are the result of
self-made reparations or alterations, accident, misuse, abuse, neglect or improper
maintenance. In line with their policy of continuous product development we reserve the
right to change the product and documentation specifications without notice.
Disposal
At his end this appliance may not be treated as normal domestic trash, but has to be
handed at a local collection point for recycling and/or processing.
SPECIFICATIONS
Type
EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS
Voltage
220/240V - 50Hz
Capacity
33-50-65-80-90-100%
IPprotection
IP65
Remote control
+
App control
+
Dimensions
56 x 13 x 12 cm
Weight
2,75 kg
23
DE
DANK
Herzlichen Dank, dass Sie sich für eine EUROM Terrassenheizung entschieden haben. Sie
haben damit eine gute Wahl getroffen! Wir hoffen, dass sie zu Ihrer vollen Zufriedenheit
funktioniert.
Um Ihren Terrassenstrahler optimal zu nutzen, ist es wichtig, dass Sie dieses Handbuch
vor der Nutzung aufmerksam und komplett lesen und auch verstehen. Achten Sie dabei
besonders auf die Sicherheitsvorschriften, die zu Ihrem persönlichen Schutz und zum
Schutz Ihrer Umgebung genannt werden.
Außerdem empfehlen wir Ihnen, dieses Handbuch aufzubewahren, um es bei Bedarf in
Zukunft noch einmal konsultieren zu können. Bewahren Sie auch die Verpackung. Sie ist
der beste Schutz für Ihren Terrassenstrahler, wenn Sie das Gerät außerhalb der Saison
lagern. Und sollten Sie das Gerät irgendwann weitergeben, legen Sie das Handbuch und
die Verpackung bei.
EINLEITUNG
Ihr EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS Infrarotstrahler heizt in erster Instanz nicht die
Luft in der Umgebung, sondern alle Gegenstände, die sich in Reichweite befinden.
Dadurch funktioniert Ihr Infrarotstrahler sehr effektiv und eignet sich außerordentlich zur
Anwendung im Freien.
Der EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS hat einige bedeutende Vorteile:
- Den hohen Grad der Wasserdichte (komplett staub- und spritzwasserdicht, IP65)
- Die spezielle 2000W Golden Amber ULG Lampe: eine erstklassige Lampe, die mehr
Wärme, aber weniger Licht abgibt und eine erwartete Lebensdauer von 8000
Betriebsstunden hat. Daher ist ein Austausch unter normalen Bedingungen nicht
notwendig.
Benutzen Sie den Infrarotstrahler ausschließlich für den Zweck, für den er entwickelt
wurde: Das Heizen eines Raums oder einer Terrasse. Hängen Sie also z.B. keine Textilien
zum Trocknen über den Strahler, sondern halten Sie die Mindestabstände zum Gerät ein.
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Bei der Nutzung von elektrischen Geräten müssen immer einige grundlegenden
Sicherheitsregeln berücksichtigt werden, um das Risiko eines Feuers, eines elektrischen
Schlags oder körperlicher Verletzungen, usw. zu vermeiden. Lesen Sie darum die
Sicherheitsvorschriften, aber auch die Instruktionen vor Platzierung und Betrieb des
Geräts sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Kontrollieren Sie vor dem Betrieb, ob die Spannung, die auf dem Gerät genannt wird,
mit der Spannung der elektrischen Spannungsquelle übereinstimmt, an die Sie das
Gerät anschließen. Die Stromversorgung muss den gültigen gesetzlichen Normen und
den nationalen Vorschriften entsprechen. Ausschließlich an eine unbeschädigte,
geerdete, mit einem 30 mA Fehlerstromschutzschalter gesicherte Steckdose
anschließen.
24
Vermeiden Sie soweit wie möglich den Gebrauch von Verlängerungskabeln und
Verteilerdosen. Verlängerungskabel oder Verteilerdosen dürfen nur benutzt werden,
wenn deren Gebrauch sicher ist. Die genannte elektrische Leistung des
Verlängerungskabels und/oder Verteilerdose muss für das anzuschließende Gerät
ausreichend sein und die Spannung, für die das Verlängerungskabel und/oder
ausgerichtet ist, muss mit dem Bedarf des anzuschließenden Geräts übereinstimmen.
Verlängerungskabel und Verteilerdosen müssen den gesetzlichen Bestimmungen
entsprechen. Wenn Sie eine Kabeltrommel verwenden, rollen Sie das Kabel komplett
ab.
Sorgen Sie dafür, dass das Elektrokabel nicht über (scharfe) Kanten hängt, über scharfe
Kurven verläuft, nicht mit geschliffen werden kann und keine heißen Flächen berührt.
Rollen Sie die Anschlussleitung komplett ab, bevor Sie den Stecker in die Steckdose.
Führen Sie die Anschlussleitung nicht unter einem Teppich durch, bedecken Sie sie
nicht mit Matten, Läufern und dergleichen und halten Sie die Anschlussleitung
außerhalb des Laufwegs. Sorgen Sie dafür, dass nicht darauf getreten wird und keine
Möbel darauf gestellt werden. Führen Sie die Anschlussleitung nicht um scharfe Ecken
und wickeln Sie sie nach der Benutzung nicht zu straff auf.
Platzieren Sie das Gerät nicht direkt unter oder über einer Steckdose.
Halten Sie alle brennbaren Gegenstände, wie Möbel, Gardinen, Papier, usw. außerhalb
der Reichweite des Geräts (mindestens 1 m!).
Trotz der Tatsache, dass der GOLDEN 2000 AMBER FOCUS Terrassenstrahler
spritzwasserdicht ist, müssen Sie im Umgang mit Wasser vorsichtig sein. Dieses Gerät
ist nicht für die Anwendung in Badezimmern, Waschräumen und vergleichbaren Orten
im Haus geeignet. Sorgen Sie dafür, dass er nicht in das Wasser fallen kann und setzen
Sie das Gerät keinen großen Wasserstrahlen aus. Berühren Sie das Gerät nicht mit
nassen Händen und installieren Sie den Terrassenstrahler so, dass er nicht vom
(Schwimm-)Bad oder von der Dusche aus berührt oder bedient werden kann.
Verdecken oder blockieren Sie den Terrassenstrahler niemals, dadurch wird das Gerät
überhitzt, was Brandgefahr verursacht. Hängen oder legen Sie niemals Gegenstände,
z.B. Decken, Kissen, Papier, usw. auf das Gerät. Der Mindestabstand von 1 m
zwischen Gerät und brennbaren Materialien muss immer berücksichtigt werden.
Vorsicht Einige Teile des Produktes können sehr heiss werden und Verbrennungen
verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürftige
Personen anwesend sind. Um Brandwunden zu vermeiden, berühren Sie nicht mit der
bloßen Haut die heißen Flächen!
Achten Sie darauf, dass z.B. der Wind oder ein anderer Umgebungsfaktor keine
brennbaren Materialien in die Nähe des Geräts bringt. Denken Sie dabei an Gardinen,
Zeltsegel, Flaggen, Plastikfolien, usw. Das kann zu (Versengungs-) Schäden oder Brand
führen. Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät auch nicht bedecken oder blockieren.
Wenn das Gerät gefallen oder beschädigt ist oder wenn das Gerät aus irgendeinem
Grund bricht oder zerreißt oder den Betrieb unterbricht, wenn Sie während des
Betriebs des Geräts Probleme oder Störungen erkennen oder wenn das
Aluminiumgehäuse, die Vorderseite oder Elektrokabel oder Stecker Risse und
25
dergleichen aufweisen, setzen Sie das Gerät unmittelbar außer Betrieb und
unterbrechen die Stromzufuhr. Dann besteht Gefahr in Bezug auf Brand, Verletzungen
oder Schäden.
Wenn das Gerät, das Elektrokabel oder der Stecker Schäden oder Störungen
aufweisen, wenden Sie sich an Ihren Lieferanten, Hersteller oder eine anerkannte
Servicestelle zur Reparatur oder zum Austausch. Führen Sie selbst keine Reparaturen
aus, das kann gefährlich sein. Reparaturen, ausgeführt durch Unbefugte oder
Änderungen am Gerät, durchbrechen die Staub- und Wasserfestigkeit des Geräts und
lassen die Garantie und die Haftung des Herstellers verfallen.
Schalten Sie das Gerät immer aus, entfernen Sie immer den Stecker aus der Steckdose,
bevor Sie es berühren, installieren, umpositionieren, reinigen oder Wartungsarbeiten
ausführen.
Entfernen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht in Gebrauch
ist.
Bewahren Sie keine leicht entflammbaren Flüssigkeiten oder Materialien wie Farbe,
Benzin, Gastanks, usw. in unmittelbarer Nähe des Geräts auf. Verwenden Sie das Gerät
niemals in einer feuergefährlichen Umgebung, wie in der Nähe von Gastanks,
Gasleitungen oder Sprühdosen. Das verursacht Explosions- und Feuergefahr.
Stecken Sie niemals Finger, Bleistifte oder irgendwelche Gegenstände in eine Öffnung
des Geräts.
Achten Sie auf sorgfältige Aufsicht, wenn das Gerät in der Anwesenheit von Kindern
oder handlungsunfähigen Personen oder Haustieren benutzt wird. Dieses Gerät ist
nicht geeignet, um durch Kinder oder Personen mit körperlichen, sensorischen oder
geistigen Behinderungen oder durch Personen ohne Wissen oder Erfahrung mit
diesem Gerät bedient zu werden, auch nicht unter Aufsicht oder nach Unterweisung
durch eine Person, die für die Sicherheit der oben genannten Personen verantwortlich
ist. Kindern darf das Spielen mit dem Gerät nicht erlaubt werden.
Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und lassen sie diese
niemals mit dem Gerät allein. Berücksichtigen Sie bei der Wahl eines Standorts für das
Gerät, dass dieser für Kinder nicht zugänglich ist. Achten Sie darauf, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
WARNHINWEIS: Lassen Sie das Gerät niemals ohne Aufsicht, wenn es in Betrieb ist,
aber schalten Sie es aus und entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose.. Verwenden
Sie also auch keine Zeitschaltuhr, Programm oder sonstige Vorrichtung, die den
Terrassenheizer automatisch einschaltet, wenn dies nicht standardmäßig zum Gerät
gehört. Verwenden Sie das Gerät auch nicht mit einem externen Spannungsregler, wie
einen Dimmer oder dergleichen; auch das birgt Gefahren.
Benutzen Sie den Ölradiator ausschließlich für den Zweck, für den er entwickelt wurde
und in der Weise, die in diesem Handbuch beschrieben wird.
Abweichungen von den obenstehenden Anweisungen können Schaden, Brand und/oder
Personenschäden verursachen. Diese führen zum Garantieverfall und Lieferant,
Importeur und/oder Hersteller übernehmen keine Haftung für die Folgen.
26
BESCHREIBUNG
Der EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS Infrarot Heizstrahler ist ein Terrassenstrahler
mit verschiedenen Anwendungsmöglichkeiten. Mit extra gewölbtem Reflexionsschirm,
sodass die Wärme sich auf eine kleinere, besonders behagliche Zone fokussiert.
Der EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS Infrarot Heizstrahler besteht aus:
Strahler (1) mit Aufhänge-bügel (9), Elektrokabel und Netzstecker
Wandbügel (2) (2x) mit Flügelschraube (3) zur Sicherung. Verwenden Sie eine
Flügelschraube der Bügelbefestigung.
Drei Bügel (4) (verschiedene Größen) zur Aufhängung an einem Zeltrahmen,
Sonnenschirm oder dgl. mit zwei Flügelschrauben (3).
Fernbedienung (8)
sowie Befestigungsmaterial.
Die EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS besitzt einen separaten elektrischen Teil mit
dem Empfangspunkt für die Fernbedienung und ein Display. Reset-Schalter (6) und Ein-
/Aus-Schalter (5) befinden sich an der Rückseite.
Der EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS ist mit einer qualitativ hochwertigen 2000-W
Golden Amber ULG Lampe ausgestattet, die 90 % weniger Licht produziert. Die Golden
ULG Lampe verbreitet, neben der angenehmen 2000-W-Wärme, nur natürliche, warme,
rote Glut. Die Lampe hat eine erwartete Lebensdauer von 8000 Betriebstunden, sodass
sie unter normalen Bedingungen nicht ersetzt werden muss.
Sehr intensive Nutzung kann allerdings zu schnellerem Altern führen und
selbstverständlich kann die Lampe bei einem Unfall brechen.
Wenden Sie sich in diesem Fall an ihren Lieferanten oder einen anerkannten Elektriker.
Die Lampe hat nämlich einen speziellen Anschluss und darf auch nicht von Unbefugten
entfernt oder ersetzt werden.
INSTALLATION
Der EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS kann auf 2 verschiedene Arten installiert
werden:
Wandbefestigung (oder evtl. Deckenbefestigung) mit dem Wandbügel
Aufhängung an einem Rahmen (Sonnenschirm, Zelt oder dgl.) mittels
Befestigungsbügel
27
Entfernen Sie für die Installation sämtliche Verpackungsmaterial (einschließlich der
stoßdämpfenden Material rund um die Glühbirne) und kontrollieren Sie das Gerät, das
Elektrokabel und den Stecker auf Anzeichen von Beschädigung.
Wählen Sie sorgfältig den richtigen Patz für die Installation Ihres Infrarotstrahlers.
Prüfen Sie vor der Montage, ob die Sicherheitsabstände zwischen dem ausgewählten
Befestigungsort und der Umgebung eingehalten werden.
Mindestabstand niedrigster Punkt des Strahlers Boden: 1,8 Meter
Mindestabstand Strahler bestrahltes Objekt: 1 Meter
Mindestabstand Oberseite* des Strahlers nicht brennbare Decke: 0,25 Meter
Mindestabstand Oberseite* des Strahlers Zeltplane, Sonnenschirm u. dgl.: 0,5 Meter
Mindestabstand Seite des Strahlers zu Wänden, Hindernissen, Objekten: 0,5 Meter
* Die Oberseite des Strahlers ist jene Seite, an der der Aufhängebügel befestigt ist.
Wenn Sie das Gerät im Freien montieren, ist darauf zu achten, dass es nicht direkt gegen
den Wind hängt.
Befestigen Sie zur Installation zuerst den Aufhängbügel (9) an den Strahler. Lösen Sie
dazu mit dem Inbusschlüssel die erste Inbusschraube (10) und ziehen Sie den Stift mit der
anderen Schraube aus der Schraubenöffnung. Platzieren Sie den Aufhängbügel (9)
zwischen die beiden Schrauböffnungen, wie auf der Abbildung. Drücken Sie den Stift mit
der zweiten Schraube zurück durch die Schrauböffnungen und den Aufhängbügel.
Platzieren Sie die erste Inbusschraube ebenfalls zurück und drehen Sie diese mit dem
Inbusschlüssel gut an.
1 Wandbefestigung (oder evtl. Deckenbefestigung) mit dem Wandbügel
Das Gerät muss vorzugsweise auf einem feuerfesten
Untergrund montiert werden. Der Boden muss
außerdem vibrationsfrei sein, vollkommen eben und
fest genug, um das Gerät langfristig ohne Probleme zu
tragen. Prüfen Sie, ob die mitgelieferten Keilbolzen
passen, stark genug sind und sich für den Untergrund
eignen. Das mitgelieferte Material ist auf eine
Backsteinwand abgestimmt; für einen anderen
Untergrund müssen Sie sich in Bezug auf passendes
Material von einem Fachhändler beraten lassen.
Befestigen Sie nun die Wandstütze mit den vier
mitgelieferten Keilbolzen vollkommen waagerecht
an der Wand, siehe Abb.
Hängen Sie den Terrassenstrahler mit dem
Aufhängebügel in den Wandbügel ein
(siehe Abb.). Hängen Sie den Bügel so tief wie
möglich in den Wandbügel ein, so dass das kleine
Loch im Bügel unter dem Wandbügel zum
Vorschein kommt. Sichern Sie den
Terrassenstrahler mit der mitgelieferten kurzen
Flügel-schraube, indem Sie diese so weit wie
möglich in das kleine Loch des Aufhängebügels drehen.
28
2 Aufhängung an einem Rahmen (Sonnenschirm,
Zelt oder dgl.) mittels Befestigungsbügel
Überzeugen Sie sich, dass der Rahmen, an dem Sie
den Terrassenstrahler befestigen möchten, auch stark
genug ist, um den Terrassenstrahler sicher und
dauerhaft tragen zu können.
Wählen Sie einen der drei mitgelieferten Bügel aus,
der am besten für den Rahmen geeignet ist. Sie
müssen die kleinstmögliche Option wählen.
Legen Sie den Befestigungsbügel um den Rahmen,
halten Sie den Terrassenstrahler gegen den Bügel
und schrauben Sie den Befestigungsbügel mit
2 Flügelschrauben am Aufhängebügel fest (siehe
Abb.).
Für alle Optionen gilt:
Wie Sie den GOLDEN AMBER FOCUS auch installieren, führen Sie das Elektrokabel
immer direkt vom Strahler weg. Das Kabel darf nicht heiß werden!
Stellen Sie den gewünschten Strahlungswinkel des Gerätes ein. Dazu lösen Sie mit dem
Inbusschlüssel die beiden Inbusschrauben etwas. Drehen Sie diese nach dem Einstellen
wieder gut fest! Der Strahler kann ungefähr 90° gedreht werden: Bei Wandbefestigung
kann er von 30° schräg nach oben bis ungefähr 60° nach unten gerichtet werden. Der
empfohlene Strahlwinkel beträgt 45°, nach unten gerichtet. Beim Einstellen der
Strahlungsrichtung ist darauf zu achten, dass die Wärmestrahlung des Gerätes nicht
von einem zu geringen Abstand auf brennbares Material gerichtet wird!
Einstellen der Strahlungsrichtung ist darauf zu achten, dass die Wärmestrahlung des
Gerätes nicht von einem zu geringen Abstand auf brennbares Material gerichtet wird!
Drehen Sie jetzt alle Schrauben nochmals gut fest und kontrollieren Sie, ob das Gerät
unverrückbar fest sitzt. Ihr Infrarotstrahler ist jetzt betriebsbereit.
Das EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS muss zum persönlichen Schutz an eine
elektrische Anlage angeschlossen werden, die mithilfe eines Erdungsschalters von max.
30 mAmp. gesichert ist.
Unter bestimmten Bedingungen kann es interessant sein, den Strahler fest an das
Stromnetz anzuschließen und ihn mit dem Schalter zu bedienen. Um die Sicherheit und
die Staub- und Wasserbeständigkeit des EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS zu
garantieren, muss ein solcher Anschluss von einem anerkannten Elektriker ausgeführt
werden.
GEBRAUCH
Kontrollieren Sie vor jedem Gebrauch:
- Ob das Gerät Anzeichen von Beschädigung aufweist.
- Ob das Gerät noch richtig befestigt ist. Wind, Regen und Schwerkraft können die
Befestigung auf Dauer lösen.
- Ob sich Gegenstände, Segel, Schirme, usw. innerhalb des angegebenen
Sicherheitsabstands befinden.
- Ob die Steckdose, die Sie benutzen möchten, die richtige Spannung abgibt (220-240V
50Hz) und geerdet ist.
29
Wenn alles in Ordnung ist, können Sie den Stecker in die Steckdose stecken.
Der Golden 2000 Amber FOCUS hat eine Fernbedienung, die mit zwei Batterien gespeist
wird: AAA, 1,5 V.
Richten Sie die Fernbedienung bei der Nutzung auf den Empfangspunkt des
Terrassenstrahlers. Wenn zwischen Fernbedienung und Gerät Hindernisse sind,
funktioniert sie nicht!
Drücken Sie den An/Aus-Schalter (5) an der hintere Seite des Geräts auf „I“ (an). Das
blaue Licht des Empfangspunktes beginnt zu leuchten.
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den „On“(An)-Knopf der Fernbedienung
drücken. Das Gerät hat einen verzögerten Start mit 33 % der Leistung; Das Display
zeigt L1 an. Vier Sekunden nach dem Einschalten
wechselt es automatisch auf die zuletzt genutzte
Leistung. Bei der ersten Verwendung schaltet es
nach vier Sekunden auf die volle Leistung (L6).
Mit dem Ʌ-Pfeil wechseln Sie zu einer höheren
Heizleistung.
Mit dem V-Pfeil wechseln Sie zu einer niedrigeren
Heizleistung.
Im Display lässt sich ablesen, welcher Stand
eingeschaltet ist: L1 bis L6.
Mit einem Druck auf MAX wechseln Sie sofort zur
höchsten Heizleistung.
Um das Gerät abzuschalten, drücken Sie zuerst den „Off“ (Aus)-Knopf der
Fernbedienung. Danach schalten Sie es aus, indem Sie den An/Aus-Schalter (5) auf „O“
(aus) setzen. Ziehen Sie schließlich den Stecker aus der Steckdose. Lassen Sie dem
Strahler Zeit sich abzukühlen.
Warnung!
Wenn Sie das Gerät nur mit der Fernbedienung (oder der App) ausschalten, bleibt es
im Bereitschaftsmodus. Schalten Sie das Gerät daher immer sowohl mit der
Fernbedienung (bzw. der App) als auch mit dem An/Aus-Schalter aus und ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose!
Nehmen Sie außerhalb der Saison die Batterien heraus, dies verlängert die
Lebensdauer der Fernbedienung!
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal (oder nach längerer Zeit erneut) benutzen,
müssen Sie das Gerät die ersten 10 bis 15 Minuten genau beobachten, um sicher zu
gehen, dass es problemlos funktioniert.
Der Resetknopf
Den Resetknopf benutzen Sie in den drei untenstehenden Situationen:
- Um ohne Fernbedienung das Gerät zu bedienen. Jedes Mal, wenn Sie kurz auf den
Restknopf drücken, wechselt die Leistung von: aus > 2000 W > 1320 W > 660 W > aus.
- Um das Gerät ohne Fernbedienung wieder einzuschalten, nachdem Sie die
Stoßsicherung ausgeschaltet haben (siehe Stoßsicherung).
- Um das Passwort für die App-Bedienung einzustellen oder zu ändern.
30
- Wenn Sie den Reset-Schalter mindestens 4 Sekunden eingedrückt halten, wird das
Gerät in die Werkseinstellung zurückgesetzt.
App-Bedienung
Die EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS kann (über eine Blue-Tooth-Verbindung) auch
mittels einer auf einem Tablet oder Smartphone downgeladenen App bedient werden.
Diese App ist im App-Store für Apple-Geräte verfügbar und dort unter EUROM Heizung
verfügbar. Für Android-Geräte ist sie im Google Play Store erhältlich.
Wenn Sie das Gerät mit der App eingeschaltet haben und die Bedienung mit der
Fernbedienung oder manuell übernehmen, wird die Blue-Tooth-Verbindung
unterbrochen. Möchten Sie anschließend die App-Bedienung wieder aufnehmen, müssen
Sie zuerst mittels der App die Blue-Tooth-Verbindung wieder herstellen.
Mit der App können Sie:
- Das Gerät aus der Ferne ein- und ausschalten
- Die abgegebene Wärme stufenlos von 0 bis 100 %
regulieren
- Einen Timer einstellen, der das Gerät automatisch
ausschaltet
- Die Sensibilität der Stoßsicherung einstellen
- Mehrere Heizungen jeweils separat regulieren
- Die App-Bedienung mit einem Passwort sichern
Stoßssicherung
Die EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS bietet die
Möglichkeit, eine Stoßsicherung zu aktivieren, die das
Gerät ausschaltet, wenn es einen Stoß erfährt. Die
Stoßsicherung kann mit der App aktiviert und die
Stoßsensibilität anschließend stufenlos eingestellt werden. Fabrikmäßig ist die
Stoßsicherung ausgeschaltet. Wenn die Stoßsicherung einmal aktiviert wurde,
funktioniert sie auch bei der Fern- und der Handbedienung. Wenn die Stoßsicherung das
Gerät ausgeschaltet hat, blinkt das rote Licht des Empfangspunktes. Kontrollieren Sie, ob
das Gerät beschädigt ist. Ist alles in Ordnung, können Sie das Gerät wieder einschalten,
indem Sie:
- Das Gerät mit der Fernbedienung ab- (off) und anschließend wieder ein- (on) schalten
- Das Gerät mit dem An/Aus-Schalter einschalten und anschließend mit dem
Resetknopf die gewünschte Leistung einstellen (Handbedienung)
- Das Gerät mit der App aus- und wieder einschalten
Siehe für eine umfangreichere Beschreibung der App-Funktion www.eurom.nl , suchen
nach: Golden Amber.
REINIGUNG - WARTUNG - SERVICE
Reinigung
Dieses Gerät besteht aus einem robusten und wartungsfreien Aluminiumgehäuse mit
einem Schutzgitter vor der Lampe.
31
Bevor Sie die Außenseite reinigen, immer den Stecker aus der Steckdose nehmen und die
Lampe abkühlen lassen. Wischen Sie das Gerät mit einem sauberen, weichen, nicht
fusselnden Tuch oder einer weichen Bürste ab. Verwenden Sie keine aggressiven
Reinigungsmittel, Scheuerschwämmchen oder -bürsten und keine chemischen
Reinigungsmittel; das kann das Material beschädigen. Verwenden Sie auch keine
brennbaren Reinigungsmittel wie Waschbenzin oder Spiritus. Lassen Sie das Gerät gut
trocknen, bevor Sie es wieder in Gebrauch nehmen.
Tauchen Sie Stecker, Elektrokabel oder andere Teile des Geräts niemals in Wasser oder
eine andere Flüssigkeit. Das kann einen elektrischen Schlag verursachen!
Wartung
Im EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS Infrarotstrahler befinden sich keine Teile, die
gewartet werden müssen oder vom Benutzer ausgetauscht/repariert werden können.
Das Gerät ist sehr gut abgedichtet (IP65, spritzwasserfest) und darf daher auch nicht von
Unbefugten geöffnet werden.
Die Lampe ist vom qualitativ sehr hochwertigen Typ GOLDEN 2000 ULTRA Tube’. Sie hat
eine erwartete Lebensdauer von 8000 Brennstunden und muss bei normaler Anwendung
auch nicht ersetzt werden.
Service
Eventuelle Reparaturen müssen durch dafür ausgebildete Spezialisten (Lieferant oder
anerkannter Elektriker) ausgeführt werden, um die Sicherheit zu gewährleisten. Schaden
und Störungen infolge von selbst ausgeführten Reparaturen oder Änderungen des
Geräts, Unglücke, Missbrauch, Nachlässigkeit und nicht ordnungsgemäße /
unzureichende Wartung lassen die Garantie verfallen.
Der Fabrikant ist fortdauernd damit beschäftigt seine Produkte zu verbessern. Er behält
sich daher das Recht vor ohne vorherige Ankündigung Änderungen am Produkt oder der
Dokumentation anzubringen.
Entfernung
Dieses Gerät darf letztendlich nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden,
sondern muss bei einer angewiesenen Ablieferstelle zum Recycling und/oder zur
Verarbeitung abgegeben werden.
TECHNISCHE DATEN
Typ
EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS
Spannung
220/240V - 50Hz
Leistung
33-50-65-80-90-100%
IP-klasse
IP65
Fernbedienung
+
App-Bedienung
+
Maße
56 x 13 x 12 cm
Gewicht
2,75 kg
32
FR
REMERCIEMENTS
Nous vous remercions d’avoir choisi un chauffage de terrasse EUROM. Vous avez fait un
excellent choix ! Nous espérons que ce produit fonctionnera à votre entière satisfaction.
Pour que vous profitiez au maximum de votre chauffage de terrasse, nous vous
recommandons de lire attentivement et de bien comprendre le contenu intégral de ce
mode d’emploi avant toute utilisation. Accordez une attention particulière aux consignes
de sécurité, qui sont indiquées pour votre sécurité et celle de votre entourage !
Conservez ensuite le mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Conservez également l’emballage : celui-ci apporte la meilleure protection de votre
chauffage pendant son entreposage hors saison. Si vous cédez l’appareil à une autre
personne, remettez-lui également le mode d’emploi et l’emballage.
INTRODUCTION
Votre radiateur à infra-rouge EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS ne chauffe pas
directement l’air environnant, mais les objets se trouvant à sa portée. Cela signifie que
votre radiateur à infra-rouge fonctionne de manière très efficace et qu’il convient tout
particulièrement à une utilisation en plein air.
L’EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS offre quelques avantages significatifs :
- son degré élevé d’étanchéité (protection contre les poussières et les jets d’eau, IP65)
- la lampe spéciale 2000W Golden Amber ULG : une lampe de qualité supérieure, qui
diffuse plus de chaleur et moins de lumière et offre une durée de vie prévue de 8000
heures. Son remplacement ne sera donc normalement pas nécessaire.
Utilisez le radiateur à infra-rouge uniquement dans le but pour lequel il a été conçu : le
chauffage d’une pièce ou d’une terrasse. Par conséquent, ne posez pas par exemple du
textile pour le faire sécher et tenez compte des distances minimales par rapport à
l’appareil !
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
L’utilisation d’appareils électriques requiert toujours l’observation d’un certain nombre
de règles de sécurité de base afin d’éviter les risques d’incendie, de choc électrique, de
blessure corporelle, etc. Lisez par conséquent attentivement les consignes de sécurité,
mais également les instructions concernant l’installation et le fonctionnement de
l’appareil avant de le mettre en service.
Avant utilisation, vérifiez si la tension indiquée sur l’appareil correspond avec la tension de la source
électrique à laquelle vous voulez le raccorder. L’alimentation électrique doit être conforme aux
normes légales et aux législations nationales. Utilisez exclusivement une prise de courant mise à la
terre et protégée par un disjoncteur différentiel 30 mA.
Évitez autant que possible l'utilisation de rallonges ou de boîtiers de distribution.
Rallonges et boîtiers de distribution ne peuvent être utilisés que si cette utilisation est
sûre. La puissance électrique indiquée sur la rallonge et/ou le boîtier de distribution
doit être largement suffisante pour l’appareil à raccorder et la tension pour laquelle la
rallonge et/ou le boîtier de raccordement est prévu(e) doit correspondre avec la valeur
33
demandée par l’appareil à raccorder. Les rallonges et boîtiers de distribution doivent
être conformes aux réglementations légales. Si vous utilisez un dévidoir, vous devez
entièrement dérouler le câble !
Assurez que le cordon d’alimentation ne pende pas sur des bords (tranchants), ne
suive pas des coudes prononcés, ne puisse pas être accroché et ne touche pas de
surfaces chaudes. Déroulez entièrement le câble électrique avant d’insérer la fiche
dans la prise de courant. Ne passez pas le câble sous un tapis, ne le recouvrez pas de
tapis, de chemins d’escalier ou autres et tenez-le à l'écart des lieux de passage. Veillez
à ne pas écraser le câble et à ne pas poser de meubles dessus. Ne passez pas le câble
par des angles vifs et ne l’enroulez pas de manière trop serrée après utilisation !
Ne disposez pas l’appareil juste en-dessous ou au-dessus d’une prise de courant.
Tenez tous les objets inflammables, tels que meubles, rideaux, papier, etc., à l'écart de
l'appareil (au moins 1 mètre !).
Même si le chauffage de terrasse GOLDEN 2000 AMBER FOCUS est étanche aux jets
d’eau, vous devez faire preuve de prudence avec de l’eau. Cet appareil ne convient pas
à une utilisation dans une salle de bain, une buanderie ou une autre pièce de même
nature dans la maison. Assurez-vous que l’appareil ne puisse pas tomber dans l’eau et
ne l’exposez pas à de grosses projections d’eau. Ne pas toucher avec des mains
humides. Installer le chauffage rayonnant de manière à ne pas pouvoir le toucher ou
commander à partir de la baignoire/douche, ou de la piscine.
Ne recouvrez ou bloquez jamais le chauffage de terrasse ; ceci présente un risque de
surchauffe et d’incendie. Ne suspendez ou posez jamais des objets tels que vêtements,
couvertures, oreillers, papier, etc. sur l’appareil. La distance minimale de 1 mètre entre
l’appareil et des matériaux inflammables doit toujours être observée.
Attention ! Certaines pièces de ce produit peuvent devenir très chaudes et causer des
brûlures. Une attention particulière est requise en présence d'enfants ou de personnes
dépendantes ou vulnérables. Ne touchez pas l'appareil à même la peau.
Faites bien attention que des matériaux inflammables
ne puissent pas arriver à proximité de l’appareil sous l’effet du vent ou d’autres
circonstances ambiantes. Tenez compte des rideaux, baches de tentes, drapeaux, films
plastiques, etc. Ces matériaux peuvent causer des dommages (liés à une combustion
lente) ou un incendie. Attention que ces matériaux ne recouvrent ou ne bloquent pas
l’appareil.
Si l'appareil est tombé ou endommagé, si l’appareil fait entendre des craquements ou
des claquements ou arrête de fonctionner, pour quelque raison que ce soit, si vous
constatez des défauts ou une panne pendant le fonctionnement de l’appareil ou si
l’extérieur en aluminium, la face avant, le cordon d’alimentation ou la fiche présente
des fissures ou autres, éteignez immédiatement l’appareil et coupez le raccordement
électrique. Il existe alors un risque d’incendie, de blessure ou de dégât !
Si l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche présentent des dommages ou des
défauts, vous devez vous adresser au fournisseur, au fabricant ou à un centre
d’entretien agréé pour réparation ou remplacement. N’effectuez pas vous-même des
réparations, ceci peut être dangereux ! Toute réparation effectuée par une personne
non autorisée ainsi que toute modification à l’appareil ont pour effet d’affecter
34
l’étanchéité de l’appareil aux poussières et à l’eau et d’annuler la garantie et la
responsabilité du fabricant.
Éteignez toujours l’appareil, retirez la fiche de la prise et laissez l’appareil se refroidir
avant de le toucher, de l’installer, de le déplacer, de le nettoyer ou de l’entretenir.
Retirez toujours la fiche de la prise de courant quand l'appareil n'est pas utilisé.
N'entreposez pas de liquides ou de matériaux très inflammables tels que peinture,
essence, bouteilles de camping, etc. à proximité directe de l’appareil. N’utilisez pas
l’appareil dans un environnement présentant un risque élevé d’incendie, par exemple
près de réservoirs à gaz, de canalisations de gaz ou de bombes aérosols. Ceci présente
un risque d’explosion et d’incendie !
N’introduisez jamais les doigts, des crayons ou tout autre objet à travers une ouverture
de l'appareil !
Exercez une surveillance étroite lorsque cet appareil est utilisé en présence d'enfants,
de personnes incompétentes ou d’animaux domestiques. Cet appareil ne convient pas
à une utilisation par des personnes (y compris des enfants) souffrant d'un handicap
physique, sensoriel ou mental ou manquant d'expérience ou de connaissance, même si
une surveillance est assurée ou que des instructions ont été données sur l'utilisation
de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Il convient de veiller à ce
que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
Tenez l’appareil hors de portée d’enfants et ne les laissez jamais seuls avec l’appareil.
Lorsque vous choisissez l’endroit l’appareil sera placé, tenez compte du fait que cet
endroit doit rester inaccessible à des enfants. Assurez-vous qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Attention ! Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu'il est en
fonctionnement, mais éteignez l’appareil et retirez la fiche de la prise. Par conséquent,
n’utilisez pas de dispositif de programmation, de minuterie ou tout autre appareil
allumant automatiquement le chauffage de terrasse, autre que celui accompagnant
d'origine l'appareil. N’utilisez pas non plus l’appareil avec un sélecteur de tension
externe comme atténuateur ou autre ; ceci présente également un danger !
Utilisez le poêle exclusivement aux fins pour lesquelles il a été conçu et comme décrit
dans le présent manuel d’utilisation.
Le non respect des instructions ci-dessus peut entraîner des dommages, un incendie
et/ou une blessure personnelle. Cela rend la garantie caduque et le fournisseur,
l’importateur et/ou le fabricant n’assument aucune responsabilité pour les
conséquences !
DESCRIPTION
Le chauffage rayonnant EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS est un chauffage de
terrasse avec plusieurs possibilités d’utilisation. Avec écran réflecteur très courbé, par
quoi la chaleur se ‘focalise’ sur une zone réduite très agréable.
Le chauffage rayonnant EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS se compose :
35
d’un corps rayonnant (1) avec étrier d’accrochage (9) et fiche électrique ;
d’un support mural (2) (x2) et écrou papillon (3) pour la fixation. Utilisez un écrou
papillon de l'étrier.
de trois étriers (4) (plusieurs tailles) pour l’accrochage sur un châssis de tente, de
paraso etc., avec deux écrous papillon (3) ;
télécommande (8)
et du matériel de fixation.
Le EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS a une partie électrique séparé avec le point de
réception de la télécommande et un écran. Le bouton de réinitialisation (6) et
l’interrupteur marche/arrêt (5) se trouvent au dos.
L'EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS est doté d'une lampe 2000W Golden Amber ULG
de qualité supérieure qui diffuse 90 % de lumière en moins.
Outre la chaleur confortable de 2000W, la lampe Golden ULG diffuse une douce lumière
rouge naturelle et chaleureuse. La lampe a une durée de vie prévue de 8000 heures et ne
doit donc pas être remplacée en cas d'utilisation normale.
Une utilisation très intensive se traduira par un vieillissement accéléré et la lampe peut
bien entendu se briser en cas d’accident. Dans ce cas, adressez-vous à votre fournisseur
ou à un électricien agréé. La lampe a en effet une connexion spéciale et ne peut pas être
retirée ou remplacée par une personne non compétente.
INSTALLATION
Le EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS peut être installé de 2 manières :
Sur un mur (ou évt. un plafond) au moyen du support mural ;
Sur un châssis (de parasol, tente, etc.), au moyen de l’étrier ;
Retirez tout l'emballage (y compris le matériel absorbant les chocs autour de l'ampoule)
avant l’ installation et vérifiez si l’appareil, le cordon d’alimentation et la fiche présentent
des signes de détériorations.
Choisissez avec précaution l’endroit où votre radiateur à infra-rouge doit être installé.
36
Avant de fixer l’appareil, vérifiez le respect des distances de sécurité par rapport aux
alentours de l’emplacement choisi :
Distance minimum du point le plus bas du chauffage jusqu’au sol : 1,8 mètres
Distance minimum du chauffage jusqu’à l’objet chauffé : 1 mètre
Distance minimum du dessus* du chauffage jusqu’au plafond ininflammable : 0,25 mètre
Distance minimum du dessus* du chauffage jusqu’à la toile de tente, le parasol, etc. : 0,5
mètre
Distance minimum du côté du chauffage jusqu’aux cloisons, obstacles, objets : 0,5 mètre
* Le dessus du chauffage est le côté où se situe l’étrier d’accrochage.
Si vous accrochez l’appareil à l’extérieur, assurez-vous qu’il ne se trouve pas en plein
vent.
Fixez l'étrier (9) à l'appareil avant l'installation. Pour ce faire, desserrez la première vis à
six pans (10) avec la clé à six pans et retirez la tige avec l'autre vis du trou fileté. Placez
l'étrier (9) entre les deux trous filetés comme illustré. Remettez la tige avec la deuxième
vis à travers les trous filetés dans l'étrier. Remettez en place la première vis à six pans et
serrez-la fermement avec la clé à six pans.
1 - Accrochage sur un mur (ou évt. un plafond) au moyen du support mural
L’appareil doit être placé en préférence sur un
support ininflammable. Ce support doit également
être exempt de vibrations, parfaitement vertical et
suffisamment solide pour supporter normalement
le poids de l’appareil sur une période prolongée.
Contrôlez si les boulons à cheville fournis sont
adaptés, suffisamment résistants et conviennent
au support.
Le matériel accompagnant le produit est destiné à
un mur de briques ; pour tout autre support,
demandez à un vendeur professionnel quel
matériel utiliser.
Fixez le support mural au mur de façon parfaite-
ment horizontale en utilisant les quatre boulons
expansibles accompagnant le produit, voir
illustration.
Accrochez le chauffage rayonnant avec l’étrier
d’accrochage dans le support mural (cf.
illustration). Glissez l’étrier aussi loin que possible
dans le support mural ; le petit trou dépasse le
dessous du support mural. Fixez le chauffage de
terrasse en vissant aussi loin que possible l’écrou
papillon court dans le petit trou dans l’étrier
d’accrochage.
37
2 - Accrochage sur un châssis (de parasol, tente, etc.)
au moyen de l’étrier
Assurez-vous que le châssis sur lequel vous
souhaitez accrocher le chauffage rayonnant est
suffisamment solide pour le porter sans aucun
risque pendant un certain laps de temps.
Parmi les 3 étriers fournis, choisissez celui qui
convient le mieux au châssis ; vous devez opter
pour le plus petit étrier possible.
Glissez l’étrier sur le châssis, posez le chauffage
contre l’étrier, puis vissez l’étrier sur le support
d’accrochage au moyen de 2 écrous papillon.
Pour toutes les options, souvenez-vous :
Peu importe la manière dont vous accrochez le GOLDEN AMBER FOCUS, guidez
toujours le câble en l'éloignant du chauffage. Ce câble ne doit pas chauffer !
Réglez l’angle de rayonnement souhaité. Pour ce faire, desserrez légèrement les deux
vis à six pans avec la clé à six pans. Resserrez-les fermement après le réglage !
L’appareil peut pivoter d’environ 90 ° : dans le cas d’une fixation murale, de 30 °
orienté en oblique jusqu’à environ 60 ° orienté vers le bas. L’angle de rayonnement
recommandé est de 45° vers le bas. Lorsque vous orientez l’appareil, assurez-vous que
son rayonnement ne se dirige pas vers des matières inflammables à une courte
distance !
Serrez encore une fois toutes les vis et rifiez que l’appareil est parfaiment fixé et ne
présente pas de jeu. Votre radiateur à infra-rouge est maintenant prêt à l’emploi.
Pour la sécurité des personnes, l’EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS doit être
raccordé à une installation électrique protégée par un interrupteur à courant
différentiel résiduel de maximum 30 mAmp.
Dans certains cas, il peut être préférable de raccorder le radiateur de façon permanente
au réseau électrique et de l'actionner au moyen d'un interrupteur. Pour que la sécurité et
l’étanchéité aux poussières et à l’eau soient garanties, un tel raccordement doit être
réalisé par un électricien agréé.
UTILISATION
Avant chaque utilisation, vérifiez :
- que l’appareil ne présente pas de signes de détérioration.
- que l’appareil est encore correctement fixé. Le vent, la pluie et la force de gravité
peuvent progressivement affaiblir la fixation.
- que des objets, bâches, parasols, etc. se trouvent à la distance de sécurité préconisée.
- que la prise de courant que vous voulez utilisez fournit la bonne tension (220-240V-
50Hz) et est reliée à la terre.
Si tout est en ordre, vous pouvez insérer la fiche dans la prise de courant.
Le Golden 2000 Amber FOCUS a une commande à distance à 2 piles : AAA, 1,5 V.
38
Pendant l'utilisation, pointez la commande à distance en direction du point de ception
du chauffage de terrasse. La commande à distance ne fonctionne pas si des obstacles se
trouvent entre elle et l'appareil !
Mettez le commutateur marche/arrêt (5) sur le côté
arrière de l'appareil en position « I » (marche). La
lumière bleue du point de réception s'allume.
Mettez l'appareil en service en appuyant sur la
touche « on » de la commande à distance.
L’appareil a un ‘démarrage lent’ à 33% de puissance;
L'écran affiche L1. 4 secondes après la mise en
marche, il passe automatiquement à la dernière
puissance utilisée. A la première utilisation, il passe
après 4 secondes à 100% de puissance (L6).
Utilisez la flèche Ʌ pour augmenter le niveau de
chauffage.
Utilisez la flèche V pour diminuer le niveau de chauffage.
La position qui est activée est indiquée sur l’écran : de L1 à L6.
En appuyant sur le bouton MAX, vous passez immédiatement au niveau de chauffage
le plus haut.
Pour arrêter le fonctionnement de l'appareil, appuyez d'abord sur la touche « off » de
la commande à distance. Éteignez ensuite l'appareil en mettant le commutateur
marche/arrêt (5) sur « O » (arrêt). Retirez ensuite la fiche de la prise de courant.
Prévoyez un temps suffisant pour permettre au chauffage de terrasse de se refroidir.
Avertissement !
Si vous éteignez l'appareil uniquement avec la commande à distance (ou avec
l'application), l'appareil restera en « veille ». Par conséquent, éteignez toujours
l'appareil avec la commande à distance (ou avec l'application) et le commutateur
marche/arrêt et retirez la fiche de la prise de courant !
Retirez les piles hors saison pour prolonger la durée de vie de la commande à
distance !
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois (ou après une période prolongée de
non-utilisation), vous devez observer l’appareil attentivement pendant les premières
10 à 15 minutes de fonctionnement afin de vous assurer que tout fonctionne
normalement.
La touche de remise à zéro
La touche de remise à zéro s'utilise dans les trois situations suivantes :
- Pour commander l'appareil sans télécommande. Chaque fois que vous appuyez
brièvement sur la touche de remise à zéro, la puissance passe de : arrêt > 2000 W >
1320 W > 660 W > arrêt.
- Pour remettre l'appareil en marche sans télécommande après coupure par la sécurité
antichoc (voir Sécurité antichoc).
- Pour régler ou modifier le mot de passe de l'application.
39
- Lorsque vous appuyez pendant au moins 4 secondes sur le bouton de réinitialisation,
l’appareil retourne aux paramètres d’usine.
Application
L'EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS peut être
commandée par une application téléchargée sur une
tablette ou un smartphone (par l'intermédiaire d'une
connexion Bluetooth). Cette application est
disponible dans l'app store (cherchez EUROM
heating). Pour les appareils Android, il est disponible
dans le Google Play Store.
Si vous avez allumé l'appareil avec l'application et que
vous continuez la commande avec la commande à
distance ou manuelle, la connexion Bluetooth sera
coupée. Pour reprendre la commande avec
l'application, vous devez d'abord rétablir la connexion Bluetooth avec l'application.
L'application offre les fonctionnalités suivantes :
- Allumer et éteindre l'appareil à distance
- Régler en continu la chaleur diffusée de 0 à 100 %
- Régler une minuterie qui éteint automatiquement l'appareil
- Régler la sensibilité de la sécurité antichoc
- Régler plusieurs appareils séparément
- Protéger l'application avec un mot de passe
Sécurité antichoc
L'EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS offre la possibilité d'activer une sécurité antichoc
qui éteint l'appareil quand celui-ci subit un choc. La sécurité antichoc peut être activée
avec l'application et la sensibilité aux chocs peut ensuite être réglée en continu. À l'achat,
la sécurité antichoc est désactivée. Une fois activée, la sécurité antichoc fonctionne
également en combinaison avec la commande à distance ou manuelle. Si la sécurité
antichoc a éteint l'appareil, la lumière rouge du point de réception clignote. Vérifiez que
l'appareil n'a pas été endommagé. Si tout est en ordre, vous pouvez remettre l'appareil
en marche de la façon suivante :
- Éteindre (off) et allumer (on) l'appareil avec la commande à distance
- Éteindre et allumer l'appareil avec la touche marche/arrêt et régler ensuite la
puissance souhaitée (commande manuelle)
- Éteindre (off) et allumer (on) l'appareil avec l'application
Pour une description détaillée du fonctionnement de l'application, consultez
www.eurom.nl et saisissez : Golden Amber.
NETTOYAGE - ENTRETIEN - SERVICE
40
Nettoyage
Cet appareil se compose d’un bâti extérieur en aluminium solide et ne nécessitant pas
d’entretien et d’une grille de protection devant la lampe.
Avant de nettoyer l’extérieur, vous devez toujours retirer la fiche de la prise de courant
et laisser la lampe se refroidir. Essuyez l’appareil avec un chiffon propre, doux et non
pelucheux ou avec une brosse douce. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, d’éponges ou
de brosses à récurer ou de nettoyants chimiques ; ceux-ci peuvent endommager le
matériau. N'utilisez jamais de produits nettoyants inflammables tels qu’essence de
lavage ou alcool à brûler. Veillez à ce que l’appareil soit bien sec avant de le remettre en
marche.
Ne plongez jamais la fiche, le cordon d’alimentation ou toute autre partie de l’appareil
dans de l’eau ou dans tout autre liquide. Ceci peut causer une décharge électrique !
Entretien
Le radiateur à infra-rouge EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS ne contient pas de
composants qui nécessitent de l’entretien ou que l'utilisateur peut remplacer/réparer.
L’appareil est très bien scellé (IP65, étanche aux jets d’eau) et ne peut donc pas être
ouvert par des personnes non compétentes.
La lampe de très bonne qualité est du type « GOLDEN 2000 ULTRA Tube ». Elle a une
durée de vie estimée à 8 000 heures et ne devra donc pas être remplacée en utilisation
normale.
Service
Toute réparation éventuelle doit être effectuée par des spécialistes formés en
conséquence (fournisseur ou électricien agréé) afin de garantir la sécurité. Tout
dommage et toute panne découlant de réparations ou de modifications à l’appareil
effectuées par l’utilisateur, d’accidents, d’abus, de négligence et d’un entretien
incorrect/insuffisant ont pour effet d’annuler la garantie.
Le fabricant s’efforce en permanence d’améliorer ses produits. Il se réserve par
conséquent le droit d’apporter des modifications au produit ou à la documentation sans
notification.
Élimination
Cet appareil ne peut pas être éliminé en même temps que les autres déchets ménagers,
mais doit être remis à un centre de collecte désigné à cet effet pour recyclage et/ou
traitement.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Type
EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS
Tension
220/240V - 50Hz
Puissance
33-50-65-80-90-100%
Classe IP
IP65
Télécommande
+
App-commande
+
Dimensions
56 x 13 x 12 cm
Poids
2,75 kg
41
CZ
DĚKUJEME
Děkujeme, že jste se rozhodli pro terasový ohřívač EUROM. Vybrali jste si dobře!
Doufáme, že budete spokojeni s jeho fungováním.
Aby vám terasový ohřívač sloužil co nejlépe, je důležité si před použitím pozorně přečíst
celý tento návod a porozumět uvedeným pokynům. Přečtěte si zejména bezpečnostní
pokyny: slouží k ochraně vás a vašeho prostředí.
Návod uschovejte na bezpečném místě pro budoucí potřebu. Uschovejte i obal: pro
terasový ohřívač je to ta nejlepší ochrana, pokud ho nepoužíváte. A pokud zařízení někdy
předáte někomu jinému, předejte novému majiteli i návod a obal.
ÚVOD
Infračervený ohřívač EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS neohřívá primárně vzduch v
místnosti, ale ohřívá echny předměty nacházející se před ním. To znamená, že tento
infračervený ohřívač je účinný a velmi vhodný i pro použití na otevřeném prostranství.
Ohřívač EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS má několik důležitých výhod:
- vysoký stupeň vodotěsnosti (zcela odolný vůči prachu a vodě, IP65)
- speciální lampa 2000 W Golden Amber ULG: vynikající lampa, která šíří více tepla a
méně světla a očekávanou životnost 8000 provozních hodin. Za normálních okolností
nebude nutné lampu vyměňovat.
Používejte infračervený ohřívač výhradně pro účel, ke kterému je určen: na ohřívání
místnosti nebo terasy. Nezavěšujte na lampu např. mokré látky za účelem jejich usušení a
vždy dodržujte minimální vzdálenost od zařízení!
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Při používání elektrospotřebičů je nutno vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření,
aby se snížilo riziko vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poranění osob atd. Z
tohoto důvodu si před použitím spotřebiče pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny, jakož i
pokyny pro montáž a obsluhu.
Před použitím zkontrolujte, zda napětí vyznačené na přístroji odpovídá napětí
elektrické zásuvky, ke které jej chcete připojit. Napájení musí odpovídat příslušným
předpisům a státním normám. Používejte pouze nepoškozenou uzemněnou elektrickou
zásuvku, která je chráněna 30mA proudovým jističem.
Vyhýbejte se co možná používání prodlužovacích šňůr a zásuvkových lišt. Prodlužovací
šňůry a zásuvkové lišty se smí použít pouze tehdy, pokud je jejich užití bezpečné.
Vyznačená elektrická klasifikace prodlužovací šňůry nebo zásuvkové lišty musí mít
adekvátní proudovou kapacitu a jejich vyznačená elektrická klasifikace musí odpovídat
klasifikaci zařízení, které chcete připojit. Pokud používáte cívku s kabelem, kabel zcela
odviňte!
Ujistěte se, že kabel nevisí přes (ostré) hrany, není výrazně zkroucený, nelze ho
táhnout za sebou a nedotýká se horkých povrchů. Před připojením topení šňůru úplně
natáhněte. Nedávejte kabel pod koberec, nepřekrývejte jej rohožemi, kobercovými
lištami a podobně, a zajistěte aby neprocházel žádným průchodem. Zajistěte, aby se na
42
kabel nešlapalo a aby na něm nestál žádný kus nábytku. Neveďte kabel kolem ostrých
rohů a po použití jej nerolujte příliš těsně!
Neumisťujte spotřebič těsně nad nebo pod elektrickou zásuvku.
Všechny hořlavé předměty, například nábytek, závěsy, papír atd., udržujte mimo dosah
spotřebiče (minimálně 1 metr).
Přesto, že je ohřívač GOLDEN 2000 AMBER FOCUS vodotěsný, s vodou musíte zacházet
opatrně. Není vhodné používat tento aparát v koupelnách, prádelnách a na podobných
místech uvnitř budov. Zajistěte, aby ohřívač GOLDEN 2000 AMBER FOCUS nemohl
spadnout do vody a nevystavujte jej silnému proudu vody. Nedotýkejte se ho mokrýma
rukama. Ohřívač musí být nainstalován tak, aby vypínače a další ovládací prvky nebyly
na dosah nebo se nedaly ovládat z bazénu, vany nebo sprchy.
Aby se zabránilo přehřátí a vzniku požáru, spotřebič nezakrývejte ani neblokujte. Na
spotřebič nepokládejte žádné z následujících předmětů: oblečení, přikrývky, polštáře,
papír atd. Vždy musí být dodržována minimální vzdálenost 1 metr mezi spotřebičem a
hořlavými materiály.
Opatrně! Některé části tohoto zařízení se mohou nahřát na velmi vysokou teplotu a
způsobit popáleniny. Doporučujeme zvýšenou pozornost v přítomnosti dětí nebo osob
odkázaných na pomoc, případně zranitelných osob. Zařízení se nedotýkejte bez
ochrany pokožky.
Dávejte pozor, aby se žádné hořlavé materiály (např. záclony, stany, vlajky, plastové
fólie atd.) nedostaly působením větru nebo jiných vlivů prostředí do blízkosti
spotřebiče. Může to způsobit poškození ožehem nebo požár. Dávejte pozor, abyste
spotřebič nezakryli nebo nezablokovali. Může to způsobit škody (přiškvařením) nebo
požár.
Jestliže tento spotřebič spadl nebo je poškozený, nebo pokud se na spotřebiči z
nějakého důvodu vytvoří praskliny nebo lomy, pokud se fungování spotřebiče přeruší či
během provozu zjistíte nedostatky nebo pokud se na hliníkové skříni, povrchu
předního krytu, kabelu nebo zástrčce objeví vady apod., přerušte provoz a vytáhněte
zástrčku ze zásuvky. Hrozí nebezpečí požáru, poranění nebo škody!
Pokud jsou spotřebič, kabel nebo zástrčka poškozeny nebo pokud mají nějaké vady,
kontaktujte svého dodavatele, výrobce nebo kvalifikovaný servis kvůli opravě nebo
výměně. Aby nedošlo k ohrožení, nepokoušejte se spotřebič opravit sami! Opravy
prováděné nekvalifikovanými osobami nebo změny spotřebiče narušují prachotěsnost
a vodotěsnost zařízení a ruší také platnost záruky a odpovědnost výrobce.
Předtím, než se spotřebiče dotknete, začnete ho instalovat, demontovat, čistit nebo
provádět jeho údržbu, jej nejdříve vypněte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a nechte
spotřebič vychladnout.
Pokud se spotřebič nepoužívá, vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
V bezprostřední blízkosti spotřebiče neskladujte žádné hořlavé kapaliny nebo
materiály, například barvy, benzín, nádrže s plynem atd. Nepoužívejte spotřebič v
hořlavém prostředí, například v blízkosti nádrží s hořlavými plyny, plynových potrubí
nebo sprejů. Nebezpečí výbuchu a požáru!
Nikdy nestrkejte prsty, tužky či jiné předměty do otvorů spotřebiče!
Pokud přístroj používáte v blízkosti dětí nebo invalidních osob, je nezbytný blízký
dohled. Nedovolte, aby si děti s přístrojem hrály. Tento aparát není vhodný k tomu,
aby ho používaly osoby (včetně dětí) s fyzickým, smyslovým nebo mentálním
43
omezením, nebo osoby s nedostatkem zkušeností a znalostí, bez ohledu na to, zda jsou
pod dohledem nebo zda jim osoba, která je odpovědná za jejich bezpečnost, dala
pokyny ohledně používání tohoto aparátu. Je třeba dohlížet na to, aby si s tímto
aparátem nehrály děti.
Uchovávejte mimo dosah dětí a nikdy je u spotřebiče nenechávejte bez dozoru. Místo
pro umístění zařízení proto vybírejte tak, aby na něm děti neměly k spotřebiči přístup.
Mějte děti stále pod dohledem, aby si se spotřebičem nemohly hrát.
Pozor! Nikdy nenechávejte spotřebič v provozu bez dozoru. Spotřebič po použití vypněte
a odpojte. Nepoužívejte spotřebič s programovacím zařízením, časovým spínačem nebo
jiným zařízením, které ho automaticky zapíná, není-li takové zařízení standardní součástí
spotřebiče. Spotřebič také nepoužívejte s externím regulátorem napětí, například
stmívačem, regulátorem otáček apod. I to představuje nebezpečí!
Přístroj používejte pouze pro účely, pro které byl navržen, a podle tohoto návodu.
Nedodržení pokynů a výše uvedených instrukcí může způsobit škodu, požár nebo zranění.
Tím okamžitě zaniká záruka, a prodejce, dovozce ani výrobce nenesou odpovědnost za
žádné eventuální následky!
POPIS
Infračervený ohřívač EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS je terasový ohřívač s různými
možnostmi použití. S extra zakřivenou reflexivní ochranou, přes kterou je teplo
„soustředěno” na menší, zvlášť komfortní zónu.
Infračervený ohřívač EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS obsahuje následující:
Ohřívač (1) se závěsnou konzolou (9), elektrickým kabelem a zástrčkou
Stěnová konzola (2) (2x) s křídlovou maticí (3) na upevnění. Použijte křídlovou matici
z třmenové příchytky (konzoly).
Tři konzoly (4) (různé velikosti) k zavěšení na konstrukci stanu, slunečníku nebo
podobného objektu, s dvěma křídlovými maticemi (3).
Dálkový ovladač (8)
a materiál na upevnění.
Ohřívač EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS oddělenou elektrickou část s
přijímacím bodem pro dálkový ovladač a displej. Tlačítko na resetování (6) a tlačítko pro
zapnutí/vypnutí (5) se nalézají na zadní straně.
44
EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS je v provedení s kvalitativně vysoce hodnotnou
lampou 2000 W Golden Amber ULG, která produkuje o 90% méně světla.
Lampa Golden ULG šíří, kromě příjemného tepla 2000 W, pouze přirozenou, teplou,
měkce záři. Lampa má očekávanou životnost 8000 provozních hodin, takže za normálních
podmínek se nemusí vyměňovat.
Velmi intenzivní používání může vést k předčasnému stárnutí lampy a při nehodě se
samozřejmě může rozbít. V takovém případě kontaktujte svého prodejce nebo
kvalifikovaného elektrikáře. Lampa speciální připojení a její demontáž nebo výměnu
nesmějí vykonávat nekvalifikované osoby.
INSTALACE
Ohřívač EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS lze nainstalovat 2 způsoby:
Zavěšení na stěně (případně stropu) pomocí stěnové konzoly
Zavěšení na rámu (slunečník, stan nebo podobný objekt) pomocí konzoly
Před instalací ohřívače odstraňte veškerý obalový materiál (včetně tlumicího materiálu
okolo žárovky) a zkontrolujte, zde nejsou spotřebič, napájecí kabel nebo zástrčka
poškozené.
Pečlivě vyberte správné místo na instalaci ohřívače.
Před upevněním zkontrolujte, zda jste dodrželi minimální bezpečné vzdálenosti mezi
okolními předměty a vybraným místem:
Minimální vzdálenost od nejnižšího bodu ohřívače k podlaze: 1,8 metru
Minimální vzdálenost od ohřívače k ohřívanému předmětu: 1 metr
Minimální vzdálenost horní* části ohřívače od protipožárního stropu: 0,25 metru
Minimální vzdálenost horní* části ohřívače od nepromokavé plachty stanu, slunečníku
atd.: 0,5 metru
Minimální vzdálenost boční strany ohřívače od stěny, překážky, předmětů: 0,5 metru
* Horní část ohřívače je ta strana, na které je připevněna závěsná konzola.
Pokud zařízení zavěsíte venku, ujistěte se, že je chráněné před větrem.
Nejprve před instalací připevněte na zářič závěsnou konzolu (9). Za tím účelem
vyšroubujte vhodným imbusovým klíčem první imbusový šroub (10) a ze šroubového
otvoru vytáhněte čep s druhým šroubem. Umístěte závěsnou konzolu (9) mezi oba
šroubové otvory, stejně jako na obrázku. Zatlačte čep s druhým šroubem zpět skrz
šroubové otvory a závěsnou konzolu. Také první imbusošroub dejte zpět a imbusovým
klíčem ho pevně zašroubujte.
1 Zavěšení na stěně (případně stropu) pomocí stěnové konzoly
Spotřebič musí být upevněný pokud možno na
nehořlavém podkladu. Tento podklad nesmí
vibrovat, musí být přesně vertikální a dostatečně
stabilní, aby trvale a bez problémů spotřebič udržel.
Ujistěte se, že dodané klíny jsou vhodné,
dostatečně silné a vhodné pro daný povrch.
Dodaný materiál je určený pro cihlovou zeď; u
45
jiného podkladu požádejte o vhodný materiál
odborníka.
Pomocí čtyř přibalených kotvicích hmoždinek
připevněte montážní konzolu přesně vodorovně na
zeď, viz obr.
Závěsnou konzolu s terasovým ohřívačem zavěste
do stěnové konzoly, viz obr. Podívejte se na
obrázek. Zasuňte závěsnou konzolu do stěnové
konzoly co nejdál - malý otvor v závěsné konzole
vyčnívá pod stěnovou konzolou. Terasový ohřívač
zajistěte: zašroubujte přibalenou krátkou křídlovou
matici co nejdále do malého otvoru v závěsné
konzole.
2- Zavěšení na rámu (slunečníku, stanu nebo
podobného objektu) pomocí konzoly
Ujistěte se, že rám, na který chcete terasový
ohřívač pověsit, je dostatečně pevný na to, aby
váhu terasového ohřívače delší dobu unesl.
Vyberte si, která ze tří dodaných konzol je pro daný
rám vhodná. Musíte si vybrat nejmenší možnou
verzi.
Zasuňte konzolu do konstrukce rámu, terasový
ohřívač umístěte naproti a přišroubujte konzolu
k závěsné konzole pomocí 2 křídlových matic (viz
obrázek).
Pro všechny možnosti instalace platí následující zásady:
Při jakémkoliv způsobu montáže ohřívače GOLDEN AMBER FOCUS veďte elektrický
kabel vždy rovnou pryč od ohřívače. Kabel se nesmí zahřát!
Nastavte požadovaný úhel vyzařování zařízení. To je možné provést tak, že pomocí
imbusového klíče oba imbusové šrouby trochu povolíte. Po nastavení je opět pevně
utáhněte! Ohřívač lze otáčet v rozsahu přibližně 90° - při upevnění na stěnu v rozsahu
30° směrem nahoru po přibližně 60° směrem dolů. Doporučený úhel vyzařování je
45° směrem dolů. Při nastavování úhlu dávejte pozor, aby ohřívač nevyzařoval z krátké
vzdálenosti teplo na hořlavé materiály!
Znovu pevně dotáhněte všechny šrouby a zkontrolujte, zda je ohřívač dobře upevněný.
Nyní je váš infračervený ohřívač připraven k použití.
Z důvodu ochrany osob musí být instalace, ke které je ohřívač EUROM GOLDEN 2000
AMBER FOCUS připojen, vybavena uzemňovacím zařízením (max. 30 mA).
Za určitých okolností může být žádoucí propojit ohřívač s hlavním přívodem elektrické
energie a ovládat jej pomocí vypínače. Z důvodu bezpečnosti a vysoké vodotěsnosti
46
(IP65) ohřívače EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS musí takové spojení provést
kvalifikovaný elektrikář.
OBSLUHA
Před každým použitím zkontrolujte:
- zda na spotřebiči nejsou známky poškození.
- zda je spotřebič stále dobře upevněn. Mechanický nosný tlak, oscilace, vítr nebo déšť
ho mohou uvolnit.
- zda se v nebezpečné vzdálenosti nenacházejí žádné předměty, plátna, sluneční plachty
atd.
- zda zásuvka, kterou chcete použít, správné napětí (220-240 V, 50 Hz) a je
uzemněna.
Pokud je vše v pořádku, můžete zasunout zástrčku do zásuvky.
Ohřívač Golden 2000 Amber FOCUS dálkový ovladač, který funguje na dvě baterie:
AAA, 1,5 V.
Pokud používáte dálkový ovladač, nasměrujte ho na přijímací bod ohřívače. Jestliže jsou
mezi dálkovým ovladačem a ohřívačem překážky, ovladač nebude fungovat!
fungovat!
Přepněte vypínač (5) na zadní strana straně zařízení do polohy "I" (zapnuto). Rozsvítí se
modré kontrolka
přijímacího bodu.
Uveďte zařízení do provozu stisknutím tlačítka ON na
dálkovém ovladači. Prístroj „pomalý štart“ na 33
% výkonu; na displeji se zobrazí L1. 4 sekundy po
zapnutí prepne automaticky na posledne použitý
výkon. Pri použití prepne po 4 sekundách na 100%
výkon (L6).
Šípkou Ʌ prepnete na vyššiu úroveň ohrevu.
Šípkou V prepnete na nižšiu úroveň ohrevu.
Na displeji se zobrazí, který režim je zvolen: L1 až L6.
Stlačením tlačidla MAX prepnete priamo na
najvyššiu úroveň ohrevu.
Chcete-li zařízení vypnout, stiskněte nejdříve tlačítko "off" (vypnout) na dálkovém
ovladači. Pak ho vypněte přepnutím vypínače (5) do polohy "O" (vypnuto). Nakonec ho
odpojte od elektrické zásuvky. Nechte ohřívač vychladnout.
Upozornění!
Pokud vypnete přístroj pouze pomocí dálkového ovladače (nebo app), zůstane v
pohotovostním režimu. Proto přístroj vypněte pomocí dálkového ovladače (či app)
nebo vypínače a vytáhněte zástrčku ze zásuvky!
Mimo sezónu vyjměte z dálkového ovladače baterie, prodloužíte tím jeho životnost.
Při prvním použití (nebo při opětovném použití po dlouhém čase) spotřebič prvních 10
až 15 minut pozorujte a přesvědčte se, že funguje bez problémů.
47
Tlačítko reset
Tlačítko reset používáte ve třech níže uvedených situacích:
- K ovládání přístroje bez dálkového ovladače. Po každém krátkém stisknutí tlačítka reset
se změní výkon z: vypnuto > 2000 W > 1320 W > 660 W > vypnuto.
- K opětnému zapnutí přístroje bez dálkového ovladače po jeho vypnutí přepěťovou
ochranou (viz: Přepěťová ochrana).
- K nastavení nebo změně hesla pro ovládání app.
- Podržíte-li resetovací tlačítko po dobu minimálně 4 sekund, přístroj se vrátí zpět do
továrního nastavení.
Ovládání app
EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS se dá (prostřednictvím spojení bluetooth) ovládat
také pomocí app, stažené na tablet nebo smartphone. Tato aplikace je k dispozici v App-
Store pro aparaturu Apple a naleznete ji tam pod EUROM heating. Pro přístroje Android
je dostupné v Google Play Store.
Jestliže jste tento aparát zapnuli pomocí app a
přejdete na ovládání pomocí dálkového ovladače
nebo manuálně, spojení bluetooth se přeruší. Chcete-
li se pak opět vrátit na ovládání pomocí app, musíte
nejprve pomocí app znovu navázat spojení bluetooth.
S app můžete:
- Přístroj na dálku zapnout a vypnout
- Plynule regulovat vyzařované teplo od 0 do 100%
- Nastavit časovač (timer), který přístroj automaticky
vypne
- Nastavit citlivost přepěťové ochrany
- Regulovat více zářičů, každý zvlášť
- Zabezpečit ovládání app pomocí hesla
Přepěťová ochrana
EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS má možnost aktivovat přepěťovou ochranu, která
přístroj vypne, jestliže bude vystavený šoku. Přepěťovou ochranu můžete aktivovat
pomocí app a citlivost na přepětí pak můžete plynule nastavit. V nastavení z továrny je
přepěťová ochrana vypnutá. Jakmile je přepěťová ochrana aktivována, pak funguje i při
dálkovém nebo ručním ovládání. Jestliže přepěťová ochrana přístroj vypnula, bliká
červená kontrolka přijímacího bodu. Zkontrolujte, jestli přístroj neutrpěl žádné poškození.
Je-li vše v pořádku, můžete přístroj opět zapnout, a to následovně:
- Přístroj pomocí dálkového ovladače vypněte (off) a následně opět zapněte (on)
- Přístroj pomocí spínače zapnout/vypnout vypněte a opět zapněte a následně nastavte
pomocí tlačítka reset požadovaný výkon (ruční ovládání)
- Přístroj pomocí app vypněte a opět zapněte
Ohledně detailního popisu funkce app, viz www.eurom.nl , hledat na: Golden Amber.
48
ČIŠTĚNÍ - ÚDRŽBA - SERVIS - LIKVIDACE
Čištění
Tento spotřebič se skládá z robustní hliníkové skříně s bezpečnostní mřížkou, která
nevyžaduje údržbu. Před čištěním vytáhněte zástrčku ze zásuvky a počkejte, dokud
spotřebič dostatečně nevychladne. Spotřebič otírejte pouze čistým hadříkem, který
nezanechává vlákna, nebo měkkým kartáčem. K čištění nikdy nepoužívejte abrazivní
čisticí prostředky, drsné kartáče a chemické čisticí prostředky! Nikdy nepoužívejte hořlavé
čisticí prostředky, například benzol nebo alkohol. Před opětovným použitím nechte
spotřebič vyschnout.
Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem a ohrožení života, neponořujte kabel, zástrčku
ani žádnou část spotřebiče do vody ani jiné kapaliny.
Údržba
V infračerveném ohřívači EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS nejsou žádné části, které
může opravit uživatel. Spotřebič je velmi dobře utěsněn (IP65) a nesmí jej otevírat
nekvalifikované osoby. Lampa je kvalitativně pokrokovějšího typu, tzv. „GOLDEN 2000
ULTRA Tube“. Má předpokládanou životnost 8000 provozních hodin a za normálních
podmínek nebude nutné ji vyměňovat.
Servis
Případné opravy musí provádět autorizovaní specialisté (dodavatel nebo kvalifikovaný
elektrikář), aby byla zajištěna bezpečnost. Záruka se nevztahuje na poškození nebo
poruchy, kte jsou výsledkem neoprávněně prováděných oprav nebo změn, nehod,
nesprávného používání, zneužívání, nedbalosti nebo nesprávné údržby.
V souladu se zásadami neustálého vývoje produktů si výrobce vyhrazuje právo bez
předchozího upozornění produkt a dokumentaci měnit.
Likvidace
Na konci životnosti se s tímto spotřebičem nesmí zacházet jako s běžným domovním
odpadem. Spotřebič musí být odevzdán na místním sběrném místě k recyklaci a / nebo
zpracování.
TECHNICKÉ PARAMETRY
Typ
EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS
Napětí
220/240 V - 50 Hz
Výkon
33-50-65-80-90-100%
Ochrana IP
IP65
Dálkový ovladač
+
Ovládání App
+
Rozměry
56 x 13 x 12 cm
Hmotnost
2,75 kg
49
SK
ĎAKUJEME
Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre terasový ohrievač EUROM. Vybrali ste si dobre! Dúfame,
že budete spokojný s jeho fungovaním.
Aby ste infračervený ohrievač čo najlepšie využili, je dôležité, aby ste si pred použitím
pozorne a kompletne prečítali tento návod a porozumeli inštrukciám v ňom uvedeným.
Prečítajte si najmä bezpečnostné pokyny: slúžia na ochranu vás a vášho prostredia.
Návod uschovajte na bezpečnom mieste pre budúce použitie. Uschovajte aj obal: je to
najlepšia ochrana pre ohrievač, keď sa nepoužíva. A ak zariadenie niekedy predáte,
odovzdajte novému majiteľovi aj návod a obal.
ÚVOD
Infračervený ohrievač EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS nezohrieva primárne vzduch
v miestnosti, ale všetky predmety pred ohrievačom. To znamená, že tento infračervený
ohrievač je účinný a veľmi vhodný aj na použitie na otvorenom priestranstve.
Ohrievač EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS niekoľko dôležitých výhod:
- vysoký stupeň vodotesnosti (úplne odolný voči prachu a vode, IP65)
- špeciálna lampa 2000W Golden Amber ULG: vynikajúca lampa, ktorá vyžaruje viac tepla,
ale rozptyľuje menej svetla a jej predpokladaná životnosť je 8000 prevádzkových hodín.
Za normálnych okolností nebude výmena lampy potrebná.
Používajte infračervený ohrievač na účel, na ktorý je určený: na ohrievanie miestnosti
alebo terasy. Nevešajte na lampu napr. mokré látky na vysušenie. Vždy dodržiavajte
minimálnu vzdialenosť od zariadenia!
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pri používaní elektrospotrebičov sa musia vždy dodržiavať základné bezpečnostné
opatrenia, aby sa znížilo riziko vzniku požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo poranenia
osôb atď. Z tohto dôvodu si pred použitím spotrebiča pozorne prečítajte bezpečnostné
pokyny, ako aj pokyny na montáž a obsluhu.
Pred použitím skontrolujte, či napätie vyznačené na prístroji zodpovedá napätiu
elektrickej zásuvky, ku ktorej ho chcete pripojiť. Napájanie musí zodpovedať
príslušným predpisom a štátnym normám. Používajte výlučne nepoškodenú,
uzemnenú elektrickú zásuvku, ktorá je zabezpečená prúdovým chráničom 30 mA.
Podľa možností sa vyhýbajte používaniu predlžovacích káblov a zásuvkových líšt.
Predlžovacie šnúry a zásuvkové lišty sa smú použiť len vtedy, ak je ich použitie
bezpečné. Vyznačená elektrická klasifikácia predlžovacej šnúry alebo zásuvkovej lišty
musí mať adekvátnu prúdovú kapacitu a ich vyznačená elektrická klasifikácia musí
zodpovedať klasifikácii zariadenia(-í), ktoré chcete pripojiť. Ak používate cievku s
káblom, kábel úplne odviňte!
Ubezpečte sa, že kábel nevisí cez (ostré) hrany, nie je výrazne skrútený, nedá sa ťahať
za sebou a nedotýka sa horúcich povrchov. Pred pripojením ohrievača kábel úplne
roztiahnite. Kábel neveďte popod kobercom, neprikrývajte ho rohožami, behúňmi
a pod. a uistite sa, že nie je na miestach, kadiaľ sa prechádza. Uistite sa, že na kábel sa
50
nebude stúpať a že na ňom nie je položený žiadny nábytok. Kábel neveďte v okolí
ostrých rohov a po použití ho nestáčajte príliš silno!
Neumiestňujte spotrebič tesne nad alebo pod elektrickú zásuvku.
Všetky horľavé predmety, napríklad nábytok, závesy, papier atď. udržiavajte mimo
dosahu spotrebiča (minimálne 1 meter).
Napriek tomu, že ohrievač GOLDEN 2000 AMBER FOCUS je vodotesný, s vodou musíte
manipulovať opatrne. Tento spotrebič nie je vhodné používať v kúpeľniach,
umyvárňach a na podobných miestach v interiéri. Zabezpečte, aby ohrievač GOLDEN
2000 AMBER FOCUS nemohol spadnúť do vody a nevystavujte ho silnému prúdu vody.
Nedotýkajte sa ho mokrými rukami. Ohrievač musí byť nainštalovaný tak, aby vypínače
a ďalšie ovládacie prvky neboli na dosah alebo sa nedali ovládať z bazéna, vane alebo
sprchy.
Aby sa zabránilo prehriatiu a vzniku požiaru, nezakrývajte ani neblokujte spotrebič. Na
spotrebič neklaďte žiadne z nasledovných predmetov: oblečenie, prikrývky, vankúše,
papier atď. Vždy musí byť dodržaná minimálna vzdialenosť 1 meter medzi spotrebičom
a horľavými materiálmi.
Opatrne! Niektoré časti tohto zariadenia sa môžu nahriať na veľmi vysokú teplotu
a spôsobiť popáleniny. Odporúčame zvýšiť pozornosť v prítomnosti detí alebo osôb
odkázaných na pomoc, prípadne zraniteľných osôb. Zariadenia sa nedotýkajte
nechránenou pokožkou.
Dávajte pozor, aby sa žiadne horľavé materiály (napr. záclony, stany, vlajky, plastové
fólie atď.) pôsobením vetra alebo iných vplyvov prostredia nedostali do blízkosti
spotrebiča. Môže to spôsobiť poškodenie popálením alebo požiar. Dajte pozor, aby
nezakryli alebo nezablokovali spotrebič. Môže to spôsobiť poškodenie (priškvarením)
alebo požiar!
Ak bol spotrebič poškodený v dôsledku pádu alebo spadol alebo ak sa na spotrebiči z
nejakého dôvodu vytvoria praskliny alebo zlomeniny, ak počas prevádzky zistíte
nedostatky alebo jej prerušenie, alebo ak sa na hliníkovej skrinke, povrchu predného
krytu alebo kábli alebo zástrčke objavia kazy, prerušte prevádzku a vytiahnite zástrčku
zo zásuvky. Hrozí nebezpečenstvo požiaru, poranenia alebo škody!
Ak spotrebič, kábel alebo zástrčka poškodené alebo ak na nich kazy, kontaktujte
vášho dodávateľa, výrobcu alebo kvalifikovaný servis. Aby nedošlo k ohrozeniu,
nepokúšajte sa spotrebič sami opraviť. Opravy vykonávané nekvalifikovanými osobami
alebo zmeny spotrebiča narúšajú prachotesnosť a vodotesnosť zariadenia a rušia
platnosť záruky a zodpovednosť výrobcu.
Vypnite spotrebič, vytiahnite zástrčku zo zásuvky a nechajte spotrebič vychladnúť
predtým, ako sa ho dotknete, budete ho inštalovať, demontovať, čistiť alebo vykonávať
jeho údržbu.
Ak spotrebič nie je v prevádzke, vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
V bezprostrednej blízkosti spotrebiča neskladujte žiadne horľavé kvapaliny alebo
materiály, napríklad farby, benzín, nádrže s plynom atď. Nepoužívajte spotrebič v
horľavom prostredí, napríklad v blízkosti nádrží s horľavými plynmi, plynových potrubí
alebo sprejov. Nebezpečenstvo výbuchu a požiaru!
Nikdy nestrkajte prsty, ceruzky ani iné predmety do otvorov spotrebiča!
51
Ak výrobok používate v blízkosti detí alebo nespôsobilých ľudí, je potrebný dozor.
Nedovoľte, aby deti používali zariadenie ako hračku. Tento aparát nie je vhodný na to,
aby ho používali osoby (vrátane detí) s fyzickým, zmyslovým alebo mentálnym
obmedzením, alebo osoby s nedostatkom skúseností a znalostí, bez ohľadu na to, či
pod dohľadom alebo či im osoba, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť, dala pokyny
ohľadne používania tohto aparátu. Treba dozerať na to, aby sa s týmto zariadením
nehrali deti.
Uchovávajte mimo dosahu detí a nikdy ich nenechávajte bez dozoru pri spotrebiči.
Preto pri výbere miesta pre vaše zariadenie vyberte také miesto, aby deti nemali k
spotrebiču prístup. Udržujte deti pod dohľadom, aby sa so spotrebičom nemohli hrať.
Pozor! Nikdy nenechávajte spotrebič bez dozoru pri používaní. Vypnite ho a odpojte.
Nepoužívajte spotrebič s iným programovacím zariadením, časovým spínačom alebo
akýmkoľvek iným zariadením, ktoré automaticky zapína spotrebič, než tým, ktoré
štandardne prislúcha k spotrebiču. Taktiež nepoužívajte spotrebič s externým
regulátorom napätia, napríklad stmievačom, regulátorom otáčok atď. Aj to predstavuje
nebezpečenstvo!
Tento ohrievač používajte iba na určené účely a tak, ako je to popísané v tomto návode
na používanie.
Nedodržanie vyššie uvedených pokynov môže viesť k poškodeniu, požiaru a/alebo
poraneniu osôb. Nedodržanie týchto pokynov tiež ruší platnosť záruky a zodpovednosť
predajcu, dovozcu a/alebo výrobcu za akékoľvek následky!
POPIS
Infračervený ohrievač EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS je terasový ohrievač s
rôznymi možnosťami použitia. Zariadenie je vybavené špeciálne ohnutou reflexnou
plochou, čím sa teplo koncentruje na menšiu, príjemnú zónu.
Infračervený ohrievač EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS pozostáva z:
Ohrievača (1) so závesnou konzolou (9), elektrickým káblom a zástrčkou
Stenovej konzoly (2) (2x) s krídlovou maticou (3) na upevnenie. Použite krídlovú maticu
na držiaku.
Troch konzol (4) (rôzne veľkosti) na zavesenie na konštrukciu stanu, slnečníka alebo
podobného predmetu, s dvomi krídlovými maticami (3).
Diaľkového ovládača (8)
a materiálu na pripevnenie.
52
Ohrievač EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS oddelenú elektrickú časť s prijímacím
bodom pre diaľkový ovládač a displej. Resetovacie tlačidlo (6) a hlavný vypínač (5) sa
nachádzajú na zadnej strane.
Ohrievač EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS je vybavený vysokokvalitnou lampou
2000W Golden Amber ULG, ktorá produkuje o 90 % menej svetla.
Okrem príjemného tepla pri výkone 2000 W rozptyľuje lampa Golden ULG iba prirodzenú,
teplú, mäkkú žiaru. Lampa má predpokladanú životnosť 8000 prevádzkových hodín, aby
za normálnych podmienok nebola potrebná jej výmena.
Veľmi intenzívne používanie môže viesť k predčasnému starnutiu lampy a pri nehode sa,
samozrejme, môže rozbiť. V tom prípade kontaktujte vášho predajcu alebo
kvalifikovaného elektrikára. Lampa špeciálne pripojenie a jej demontáž alebo výmenu
nesmú vykonávať nekvalifikované osoby.
INŠTALÁCIA
Ohrievač EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS sa dá nainštalovať 2 spôsobmi:
Zavesenie zo steny (prípadne stropu) pomocou stenovej konzoly
Zavesenie z rámu (slnečníku, stanu alebo podobného predmetu) pomocou konzoly
Odstráňte všetok obalový materiál (vrátane tlmiaceho materiálu okolo žiarovky) pred
inštaláciou ohrievača a skontrolujte, či spotrebič, napájací kábel a zástrčka nie
poškodené.
Starostlivo si vyberte správne miesto na inštaláciu ohrievača.
Pred upevnením skontrolujte, či sú dodržané minimálne bezpečné vzdialenosti medzi
okolitými predmetmi a vybraným miestom:
Minimálna vzdialenosť od najnižšieho bodu ohrievača po podlahu: 1,8 metra
Minimálna vzdialenosť od ohrievača k ohrievanému predmetu: 1 meter
Minimálna vzdialenosť hornej* časti ohrievača po protipožiarny strop: 0,25 metra
Minimálna vzdialenosť hornej* časti ohrievača po nepremokavú plachtu stanu, slnečník
atď.: 0,5 metra
Minimálna vzdialenosť bočnej strany ohrievača po steny, prekážky, predmety: 0,5 metra
* Horná časť ohrievača je tá strana, kde je pripevnená závesná konzola.
Ak zavesíte zariadenie vonku, ubezpečte sa, že je chránené pred vetrom.
Pred inštaláciou najprv upevnite závesnú konzolu (9) na ohrievač. Vhodným imbusovým
kľúčom uvoľnite prvú imbusovú skrutku (10) a pomocou druhej skrutky vytiahnite kolík
z otvoru skrutky. Závesnú konzolu (9) umiestnite medzi dva skrutkové otvory tak, ako
vidíte na obrázku. Pomocou druhej skrutky zatlačte kolík späť cez skrutkové otvory
a závesnú konzolu. Vráťte na pôvodné miesto aj prvú imbusovú skrutku a imbusovým
kľúčom ju pevne zaskrutkujte.
53
1 Zavesenie zo steny (prípadne stropu) pomocou stenovej konzoly
Spotrebič musí byť namontovaný pokiaľ možno na
nehorľavom základe. Tento základ musí byť bez
vibrácií, presne vertikálny a dostatočne stabilný, aby
trvalo bez problémov udržal spotrebič. Skontrolujte, či
dodané upínacie svorníky dobre a pevne sedia a či
vhodné pre daný povrch. Dodaný materiál je
identifikovaný pre tehlovú stenu; pri inom základe
požiadajte odborníka o vhodný materiál.
Pripevnite montážnu konzolu presne vodorovne na
stenu pomocou štyroch dodaných kotviacich
príchytiek, pozri obr.
Zaveste terasový ohrievač so závesnou konzolou v
stenovej konzole, vid‘ obr. Pozrite si obrázok.
Zasuňte konzolu cez stenovú konzolu čo najďalej
malý otvor v konzole vyčnieva pod stenovou
konzolou. Zaistite terasový ohrievač
zaskrutkovaním dodanej krátkej krídlovej matice čo
najďalej do malého otvoru v závesnej konzole.
2 Zavesenie z rámu (slnečník, stan alebo podobný
predmet) pomocou konzoly
Uistite sa, že rám, na ktorý chcete zavesiť terasový
ohrievač, je dostatočne pevný, aby na dlhšiu dobu
uniesol váhu terasového ohrievača.
Vyberte si, ktorá z troch dodaných konzol je vhodná
pre daný rám. Musíte si vybrať najmenšiu možnú
verziu.
Zasuňte konzolu okolo rámu, umiestnite terasový
ohrievač oproti nej a priskrutkujte konzolu k
závesnej konzole pomocou 2 krídlových matíc
(pozrite si obrázok).
Pre všetky možnosti platia nasledovné zásady:
Pri akomkoľvek spôsobe montáže ohrievača GOLDEN AMBER FOCUS vždy veďte
elektrický kábel priamo preč od ohrievača. Nesmie sa rozhorúčiť!
Nastavte požadovaný uhol vyžarovania zariadenia. Môžete tak urobiť imbusovým
kľúčom, ktorým trochu povolíte obe imbusové skrutky. Po nastavení uhla ich opäť
pevne zaskrutkujte! Ohrievač sa otáčať v rozsahu približne 90°- pri upevnení na
stenu od 30° smerom hore približne po 60° smerom dole. Odporúčaný uhol žiarenia je
45°, smerom nadol. Pri nastavovaní uhla dávajte pozor, aby ohrievač nevyžaroval teplo
na horľavé materiály v krátkej vzdialenosti!
54
Druhý raz pevne dotiahnite všetky skrutky a skontrolujte, či je ohrievač pevne
namontovaný. Teraz je váš infračervený ohrievač pripravený na použitie.
Z dôvodu ochrany osôb musí byť inštalácia, ku ktorej je pripojený ohrievač EUROM
GOLDEN 2000 AMBER FOCUS, vybavená uzemňovacím zariadením (max. 30 mA).
Za určitých okolností môže byť žiadané vytvoriť rýchle spojenie medzi ohrievačom a
sieťovým napájaním a ovládať ohrievač vypínačom. Keďže ohrievač EUROM GOLDEN
2000 AMBER FOCUS má vysokú vodotesnosť (IP65) a z bezpečnostných dôvodov musí byť
takéto spojenie vykonané kvalifikovaným elektrikárom.
OBSLUHA
Pred každým použitím skontrolujte:
- či na spotrebiči nie sú známky poškodenia.
- či je spotrebič stále pevne pripevnený. Mechanický nosný tlak, oscilácie, vietor alebo
dážď môžu spôsobiť uvoľnenie.
- či sa v nebezpečnej vzdialenosti nenachádzajú žiadne predmety, plátna, slnečné clony
atď.
- či zásuvka, ktorú chcete použiť, má správne napätie (220-240 V, 50 Hz) a je uzemnená.
Ak je všetko v poriadku, môžete zasunúť zástrčku do zásuvky.
Ohrievač Golden 2000 Amber FOCUS diaľkový ovládač, ktorý funguje na dve batérie:
AAA, 1,5 V.
Pri používaní nasmerujte diaľkový ovládač na prijímací
bod ohrievača. Ak medzi diaľkovým ovládačom a
ohrievačom prekážky, ovládač nebude fungovať!
Prepnite vypínač (5) na zadná strana zariadenia do
polohy „I“ (zapnutý); rozsvieti sa modré kontrolné
svetlo prijímacieho bodu.
Uveďte zariadenie do prevádzky stlačením tlačidla
ON na diaľkovom ovládači. Přístroj „pomalý
start“ na 33 % výkonu; Na displeji sa ukazuje L1. 4
sekundy po zapnutí přepne automaticky na
posledně použitý výkon. Při prvním použití přepne
po 4 sekundách na 100% výkon (L6).
Šipkou Ʌ přepnete na vyšší úroveň ohřevu
Šipkou V přepnete na nižší úroveň ohřevu
Na displeji je vidno, aká vzdialenosť je nastavená: L1 až L6.
Stisknutím tlačítka MAX přepnete přímo na nejvyšší úroveň ohřevu.
Ak chcete zariadenie vypnúť, najskôr stlačte tlačidlo „off“ (vypnúť) na diaľkovom
ovládači. Potom ho vypnite prepnutím vypínača (5) do polohy „O“ (vypnuté). Nakoniec
ho odpojte od elektrickej zásuvky. Nechajte ohrievač vychladnúť.
Výstraha!
Keď vypnete prístroj iba pomocou diaľkového ovládača (alebo aplikácie), zostane v
pohotovostnom režime. Preto ho vypnite pomocou diaľkového ovládača (alebo
aplikácie) alebo vypínača a vytiahnite zástrčku zo zásuvky!
55
Mimo sezóny vyberte z diaľkového ovládača batérie, predĺžite tým jeho životnosť.
Pri prvom použití spotrebiča (alebo pri použití po dlhom čase) ho prvých 10 15
minút pozorujte a presvedčte sa, že funguje bez problémov.
Tlačidlo „reset“
Tlačidlo „reset“ sa používa v nasledujúcich troch prípadoch:
- Pre ovládanie spotrebiča bez diaľkového ovládača. Vždy, keď krátko stlačíte tlačidlo
„reset“, zmení sa výkon z: vypnuté > 2000 W > 1320 W > 660 W > vypnuté.
- Pre opätovné zapnutie spotrebiča bez diaľkového ovládača po tom, čo bol vypnutý
zariadením na ochranu proti nárazu (pozri: Ochrana proti nárazu).
- Pre nastavenie alebo zmenu hesla do aplikácie na ovládanie spotrebiča.
- Keď stlačíte resetovacie tlačidlo na dobu minimálne 4 sekundy, zariadenie sa vráti späť
na výrobné nastavenia.
Ovládanie pomocou aplikácie
Ohrievač EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS sa dá ovládať aj (prostredníctvom
pripojenia cez Bluetooth) pomocou aplikácie, ktorú si
možno stiahnuť do tabletu alebo smartfónu. Aplikáciu
si možno zakúpiť v obchode App Store s aplikáciami
pre mobilné zariadenia Apple, kde ju nájdete v sekcii
EUROM Heating. Pre zariadenie Android je dostupný v
obchode Google Play.
Ak ste spotrebič zapli pomocou aplikácie a chcete
prejsť na ovládanie diaľkovým ovládačom alebo
manuálne ovládanie, pripojenie cez Bluetooth sa
preruší. Ak chcete spotrebič následne znova ovládať
cez aplikáciu, musíte najprv použitím aplikácie obnoviť
pripojenie Bluetooth.
Pomocou aplikácie môžete:
- Spotrebič zapnúť a vypnúť na diaľku
- Postupne riadiť nastavenú teplotu od 0 do 100 %
- Nastaviť časovač, ktorý spotrebič automaticky vypne
- Nastaviť citlivosť ochrany proti nárazu
- Pri viacerých ohrievačoch regulovať každý samostatne
- Zabezpečiť ovládanie pomocou aplikácie heslom
Ochrana proti nárazu
Ohrievač EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS poskytuje možnosť aktivovať ochranu
proti nárazu, ktorá spotrebič vypne pri náraze. Ochranu proti nárazu možno aktivovať
pomocou aplikácie a potom postupne nastaviť jej citlivosť. Od výrobcu sa spotrebič
dodáva s vypnutou ochranou proti nárazu. Keď sa ochrana proti nárazu už raz aktivuje,
funguje aj pri diaľkovom alebo manuálnom ovládaní. Keď ochrana proti nárazu vypne
spotrebič, zabliká červené kontrolné svetlo prijímacieho bodu. Skontrolujte, či nedošlo
k poškodeniu spotrebiča. Ak je všetko v poriadku, môžete spotrebič znova zapnúť:
56
- Vypnutím (off) a opätovným zapnutím (on) spotrebiča diaľkovým ovládačom
- Vypnutím a opätovným zapnutím spotrebiča vypínačom a následným nastavením
požadovaného výkonu tlačidlom „reset“ (manuálne ovládanie)
- Vypnutím a opätovným zapnutím spotrebiča pomocou aplikácie
Pre podrobnejší popis fungovania aplikácie navštívte stránku www.eurom.nl , do
vyhľadávača zadajte: Golden Amber.
ČISTENIE - ÚDRŽBA - SERVIS - LIKVIDÁCIA
Čistenie
Tento spotrebič sa skladá z robustnej hliníkovej skrinky s bezpečnostnou mriežkou, ktorá
nevyžaduje údržbu.
Pred čistením vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky a počkajte, kým spotrebič
dostatočne vychladne. Spotrebič utierajte iba čistou handričkou, ktorá nezanecháva
vlákna, alebo mäkkou kefou. Na čistenie nikdy nepoužívajte abrazívne čistiace
prostriedky, drsné kefy a chemické čistiace prostriedky! Nikdy nepoužívajte horľavé
čistiace prostriedky, napríklad benzén alebo alkohol. Pred opätovným použitím nechajte
spotrebič vyschnúť.
Aby nedošlo k úrazu elektrickým prúdom a ohrozeniu života, neponárajte kábel, zástrčku
ani žiadnu časť spotrebiča do vody ani inej kvapaliny.
Údržba
V infračervenom ohrievači EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS nie sú žiadne časti,
ktoré môže opraviť používateľ. Spotrebič je veľmi dobre utesnený (IP65) a nesmú ho
otvárať nekvalifikované osoby.
Lampa je z vyššieho typu „GOLDEN 2000 ULTRA Tube“. Má predpokladanú životnosť 8000
pracovných hodín a za normálnych podmienok nebude potrebná jej výmena.
Servis
Opravy musia vykonávať autorizovaní špecialisti (dodávateľ alebo kvalifikovaný
elektrikár), aby sa zabezpečila elektrická bezpečnosť.
Záruka sa nevzťahuje na poškodenie alebo poruchy, ktoré výsledkom neoprávnene
vykonávaných opráv alebo zmien, nehôd, nesprávneho používania, zneužívania,
zanedbávania alebo nesprávnej údržby.
V súlade so zásadami neustáleho vývoja produktov si výrobca vyhradzuje právo na zmenu
produktu a dokumentácie bez predchádzajúceho upozornenia.
Likvidácia
Na konci životnosti sa s týmto spotrebičom nesmie zaobchádzať ako s bežným odpadom z
domácnosti. Musí byť odovzdaný na miestnom zbernom mieste na recykláciu a/alebo
spracovanie.
57
TECHNICKÉ PARAMETRE
Typ
EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS
Napätie
220/240 V - 50 Hz
Kapacita
33-50-65-80-90-100%
Ochrana IP
IP65
Diaľkový ovlád
+
Ovládanie
pomocou
aplikácie
+
Rozmery
56 x 13 x 12 cm
Hmotnosť
2,75 kg
58
RO
MULŢUMIM
mulţumim pentru aţi ales un radiator de terasă EUROM. Aţi făcut o alegere bună!
Sperăm că va funcţiona spre deplina dvs. satisfacţie.
Pentru a profita la maxim de radiatorul dvs. pentru terasă, înainte de a-l utiliza asiguraţi-
vă că parcurgeţi cu atenţie şi înţelegeţi aceste instrucţiuni. Acordaţi atenţie specială
instrucţiunilor de siguranţă; acestea sunt destinate a vă proteja pe dvs. personal şi mediul
în care trăiţi!
Păstraţi instrucţiunile pentru a le putea reciti la nevoie. Păstraţi şi ambalajul: acesta
asigură cea mai bună protecţie radiatorului dvs. de terasă când îl depozitaţi în afara
sezonului. Dacă daţi şi altcuiva aparatul, nu uitaţi -i daţi şi instrucţiunile şi ambalajul.
INTRODUCERE
Radiatorul cu infraroşu EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS nu încălzeşte în primă
instanţă aerul ambiental ci toate obiectele din raza sa. Astfel, radiatorul cu infraroşu este
foarte eficient şi este adecvat folosirii în aer liber.
EUROM GOLDEN2000 AMBER FOCUS are câteva avantaje importante:
- grad înalt de etanşeitate (complet etanş împotriva prafului şi apei, IP65)
- becul special 2000W Golden Amber ULG: un bec de calitate superioară, care
răspândește mai multă căldură dar mai puțină lumină, cu o durată de viață estimată de
8000 de cicluri de ardere.
condiţii normale, nu ar trebui să fie nevoie să îl schimbaţi.
Utilizaţi radiatorul cu infraroşu exclusiv pentru scopul în care a fost conceput: încălzirea
un spaţiu sau terasă. Nu întindeţi textile deasupra acestuia pentru a le usca şi ţineţi cont
de distanţele minime până la aparat!
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE
Când se foloseşte aparatură electrică, trebuie respectaţi întotdeauna câteva reguli de
siguranţă de bază pentru a evita riscul de foc, şocuri electrice sau vătămări corporale, etc.
De aceea, citiţi cu atenţie instrucţiunile de siguranţă dar şi instrucţiunile de montare şi
funcţionare a aparatului înainte de a lua în folosinţă aparatul.
Înainte de utilizare, verificaţi dacă voltajul indicat pe aparat corespunde cu tensiunea
punctului electric unde doriţi -l conectaţi. Alimentarea cu curent trebuie respecte
normele legislative şi reglementările naţionale în vigoare. Folosiți exclusiv prize intacte,
cu pământare, prevăzute cu întreruptor automat de curent diferențial de 30 mA.
Evitați pe cât posibil utilizarea de prelungitoare și cutii de distribuție. Prelungitoarele
sau cutiile de distribuţie pot fi folosite doar dacă utilizarea lor se face în condiţii de
siguranţă. Capacitatea electrică indicată a prelungitorului şi/sau cutiei de distribuţie
trebuie fie suficiente pentru aparatura ce urmează a fi conectată şi voltajul pentru
care este conceput prelungitorul şi/sau cutia de distribuţie trebuie corespundă cu
cea solicitată de aparatură. Prelungitoarele şi cutiile de distribuţie trebuie respecte
legislaţia în vigoare. Dacă folosiţi un tambur de cablu, scoateţi întreg cablul de pe
tambur!
Asiguraţi- cablul electric nu trece peste muchii (ascuţite), nu trebuie fie
îndoit, este smucit şi nu atinge suprafeţe încinse. Înainte de a cupla radiatorul,
întindeţi complet cablul de alimentare. Nu treceţi cablul sub mochetă, nu îl acoperiţi cu
59
covoare, carpete sau alte asemenea şi asiguraţi- nu se află în zone de trecere.
Asiguraţi-vă că nu se păşeşte peste el şi că nicio mobilă nu este amplasată deasupra lui.
Nu treceţi cablul peste colţuri ascuţite, iar după utilizarea radiatorului nu rulaţi cablul
prea strâns!
Nu amplasaţi aparatul chiar deasupra sau dedesubtul unei prize.
Păstraţi distanţă între aparat şi toate obiectele inflamabile precum mobilier, perdele,
hârtie, etc. (cel puţin 1 metru!).
În ciuda faptului radiatorul pentru teraGOLDEN 2000 AMBER FOCUS este etanş,
trebuie fiţi atenţi cu apa. Acest aparat nu este adecvat pentru utilizarea în camere
de baie, spații de spălat sau alte locuri asemănătoare din interiorul casei. Asiguraţi-
acesta nu poate cădea în apă şi nu-l expuneţi jeturilor puternice de apă. Nu îl
atingeţi cu mâinile ude şi instalaţi radiatorul pentru terasă în aşa fel încât să nu poată fi
atins sau operat din baie (piscină) sau duş.
Nu acoperiţi sau blocaţi niciodată radiatorul pentru terasă; se poate supraîncălzi şi
poate apărea pericolul de incendiu. Nu întindeţi sau nu aşezaţi niciodată pe aparat
obiecte precum îmbrăcăminte, pături, perne, plapume, hârtie, etc. Trebuie
respectaţi întotdeauna distanţa minimă de 1 metru între aparat şi materialele
inflamabile.
Atenție! Unele componente ale acestui produs se pot înfierbânta și pot produce arsuri.
Este nevoie de atenție în prezența copiilor, a persoanelor fragile sau care au nevoie de
asistență. Nu atingeți aparatul cu pielea.
Asiguraţi- vântul sau alţi factori de mediu nu aduc materiale inflamabile în
vecinătatea aparatului. Materiale precum perdele, prelate de cort, steguleţe, folii de
plastic, etc. Acest lucru poate duce la aprinderea acestora sau la incendii. Atenţie ca
acestea să nu acopere sau blocheze aparatul.
Dacă aparatul a căzut sau a fost avariat sau dacă, oricare ar fi motivul, aparatul se
distruge sau se defectează sau se opreşte din funcţionare, dacă constataţi neajunsuri în
timpul funcţionării aparatului sau deranjamente, sau în cazul în care carcasa de
aluminiu, partea din faţă a cablului electric sau ştecherul prezintă fisuri, scoateţi
imediat din funcţiune aparatul şi întrerupeţi alimentarea cu curent. Poate apărea
pericol de foc, vătămări corporale sau daune!
Dacă aparatul, cablul electric sau ştecherul prezintă deteriorări sau defecţiuni,
adresaţi- furnizorului dvs., producătorului sau unui service pentru reparaţii sau
înlocuire. Nu faceţi dvs. reparaţii, poate fi periculos! Reparaţiile sau modificările
executate de persoane neautorizate afectează etanşeitatea la apă şi praf a aparatului şi
atrag după sine anularea garanţiei şi răspunderii producătorului.
Opriţi întotdeauna aparatul, scoateţi ştecherul din priză şi lăsaţi-l să se răcească înainte
de a-l atinge, instala, muta, curăţa sau întreţine.
Scoateți întotdeauna ștecherul din priză când aparatul nu este în funcțiune.
Nu păstraţi lichide sau materiale inflamabile precum vopsea, benzină, butelii de gaz în
imediata vecinătate a aparatului. Nu folosiţi aparatul într-un mediu explozibil precum
vecinătatea rezervoarelor de gaz, conductelor de gaz sau aerosol. Se crează pericol de
explozie şi incendiu!
Nu introduceţi niciodată degetele, creioane sau alte obiecte în orificiile sau
deschiderile aparatului!
60
Când produsul este utilizat în apropierea copiilor sau a persoanelor aflate în
incapacitate se impune stricta supraveghere a acestora. Acest aparat nu este adecvat
pentru a fi utilizat de persoane (inclusiv copii) cu dezabilităţi fizice, psihice sau cu
handicap mental, lipsite de experienţă şi cunoştinţe, indiferent dacă sunt
supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană
responsabilă cu siguranţa lor. Trebuie supravegheaţi copiii, aceştia nu au voie se
joace cu aparatul.
Păstraţi aparatul departe de accesul copiilor şi nu-i lăsaţi niciodată singuri cu aparatul.
Când alegeţi un loc pentru aparat, ţineţi întotdeauna cont ca acesta fie departe de
accesul copiilor. Nu uitaţi că nu au voie să se joace cu aparatul.
Avertisment! Nu lăsaţi niciodată aparatul nesupravegheat atunci când este în
funcţiune, ci opriţi-l şi scoateţi ştecherul din priză. Prin urmare, nu folosiţi niciodată un
programator, un temporizator sau orice altă modalitate de pornire automată a
radiatorului pentru terasă, decât cele din dotarea standard a aparatului. Nu folosiţi
aparatul cu un regulator de tensiune extern precum gradiatoare, ş.a.; şi acestea sunt
riscante!
Utilizaţi radiatorul numai în scopul în care a fost proiectat şi conform instrucţiunilor din
prezentul manual.
Nerespectarea instrucţiunilor de mai sus poate conduce la daune, incendiu şi/sau nirea
persoanelor. Conduce la pierderea imediată a garanţei, iar vânzătorul, importatorul
şi/sau producătorul nu îşi asumă răspunderea pentru nicio consecinţă
DESCRIERE
Radiatorul cu infraroşu EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS este un radiator pentru
terasă cu diverse posibilităţi de aplicare. Cu ecran de reflexie extra-curbat, astfel
„concentrând“ căldura pe o zonă mai mică, dar cu un plus de comfort.
Radiatorul cu infraroşu EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS are următoarele
componente:
Radiator (1) cu ureche de prindere (9), cablu electric şi ştecher
Suport pentru perete (2) (2x) cu piuliţă-fluture (3) pentru siguranţă. Folosiți o piuliță-
fluture a suportului de montare.
Trei bride (4) (div. dimensiuni) pentru suspendare de cadrul cortului, copertinei, ş.a.
cu două piuliţe-fluture (3)
61
Telecomandă (8)
şi materialele de fixare.
EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS are o parte electrică separată cu punctul de
recepţie pentru telecomandă și display. Butonul de resetare (6) și butonul on/off (5) sunt
în partea din spate.
Aparatul EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS este echipat cu un bec de calitate
superioară 2000W Golden Amber ULG, care produce 90% mai puțină lumină.
Becul Golden ULG oferă, pe lângă căldura confortabilă de 2000W, o lumină naturală și
caldă. Becul are o durată de viață estimată de 8000 de cicluri de ardere, astfel încât în
condiții normale, să nu trebuiască să fie înlocuit.
Utilizarea intensivă poate duce la uzură anticipată şi becul s-ar putea sparge din greşeală.
Adresaţi-vă în astfel de situaţii furnizorului sau unui electrician autorizat. Aceasta
deoarece becul are o un racord special şi nu este voie să fie îndepărtat sau înlocuit de
persoane neautorizate.
INSTALARE
EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS poate fi instalat în 2 moduri:
Suspendat de un perete (sau eventual de plafon) cu ajutorul suportului de perete
Suspendat de un cadru (copertină, cort, ş.a.) cu ajutorul bridei
Înainte de instalare, îndepărtaţi toate ambalajele (incl. materialele de protecţie împotriva
şocurilor din jurul becului) şi verificaţi aparatul, cablul electric şi ştecherul pentru a
depista eventuale urme de deteriorare.
Alegeţi cu atenţie locul potrivit pentru instalarea radiatorului cu infraroşu.
Înainte de fixare, verificaţi dacă se respectă distanţele de siguranţe minime faţă de
împrejurimi:
Distanţa minimă între cel mai de jos punct al radiatorului – podea: 1,8 metri
Distanţa minimă între radiator – obiectul radiat: 1 metru
Distanţa minimă între partea de deasupra * radiator – plafon neinflamabil: 0,25 metri
Distanţa minimă între partea de deasupra * radiator prelată cort, copertină, etc.: 0,5
metri
Distanţa minimă între partea laterală a radiatorului – pereţi, obstacole, obiecte: 0,5 metri
* Partea de sus a radiatorului este partea de care este fixată urechea de prindere.
Dacă suspendaţi aparatul afară, atenţie ca acesta să nu fie expus la vânt puternic.
Înainte de instalare fixați suportul (9) pe radiator. Deșurubați în acest scop șurubul cu cap
imbus (10) cu cheia imbus potrivită și scoateți pinul cu celălalt șurub din gaura pentru
șurub. Plasați suportul (9) între cele două găuri pentru șurub, ca în imagine.
Împingeți pinul cu al doilea șurub înapoi prin găurile pentru șurub și suport. Inserați
primul șurub cu cap imbus înapoi și strângeți-l bine cu cheia imbus.
1 - Suspendare de un perete (sau eventual plafon) cu ajutorul suportului de perete
Este de preferat ca aparatul fie montat pe o bază inflamabilă. Această bază trebuie
să nu trepideze, să fie poziţionată vertical şi să fie suficient de solidă pentru a susţine
62
aparatul fără probleme pe o perioadă lungă.
Verificaţi dacă diblurile de fixare livrate în pachet
sunt adecvate, sunt suficient de solide şi sunt
potrivite pentru baza aleasă. Materialele livrate se
potrivesc pentru pereţi de cărămidă; pentru alte
tipuri de bază, trebuie cereţi sfatul unui specialist
cu privire la materialele care se potrivesc.
Fixaţi suportul de perete perfect orizontal cu
ajutorul celor patru şuruburi pentru zidărie, vezi
imaginea.
Suspendaţi radiatorul pentru terasă cu urechea de
prindere în suportul de perete, vezi imaginea.
Împingeţi cât mai departe urechea prin suportul de
perete; micul orificiu din suport iese sub suportul
de perete. Asiguraţi radiatorul pentru terasă
înşurubând piuliţa-fluture cât mai departe în micul
orificiu al urechii de prindere.
2 - Suspendat de un cadru (copertină, cort, ş.a.) cu
ajutorul bridei
Asiguraţi-cadrul de care doriţi suspendaţi
radiatorul pentru terasă este suficient de solid
pentru a susţine în siguranţă radiatorul pe o
perioadă lungă de timp.
Alegeţi care dintre cele trei bride este cea potrivită
pentru cadru; trebuie alegeţi opţiunea cea mai
mică posibil.
Culisaţi brida în jurul cadrului, aşezaţi radiatorul pe
ea şi fixaţi brida cu două piuliţe-fluture (vezi
imaginea).
Pentru toate opţiunile se aplică următoarele:
Oricum aţi instala GOLDEN AMBER FOCUS, scoateţi imediat cablul electric din
vecinătatea radiatorului. Acesta nu are voie să se înfierbânte!
Reglaţi unghiul de radiere al aparatului. Asta se poate face și deșurubând ușor ambele
șuruburi cu cap imbus, cu ajutorul cheii imbus. După fixare înșurubați-le la loc și
strângeți-le bine! Radiatorul se poate roti aproximativ 90°: la fixarea de perete, de la
30° în sus până la aproximativ 60°, orientat în jos. Unghiul de radiere este de 45°,
orientat în jos. Când orientaţi aparatul, fiţi atenţi ca radiatorul nu orienteze căldura
emanată asupra materialelor inflamabile de la distanţă mică!
Acum mai strângeţi o dată toate şuruburile şi verificaţi dacă aparatul este fixat în mod
stabil. Radiatorul dvs. cu infraroşu este acum gata de folosire.
Pentru siguranţa personală, EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS trebuie conectat la
o instalaţie electrică prevăzută cu întrerupător pe circuitul de scurgere la pământ cu 30
mAmp.
63
În anumite condiţii puteţi fi tentaţi să conectaţi radiatorul la reţeaua de electricitate şi să-
l operaţi cu un întrerupător. Pentru a garanta siguranţa şi etanşeitatea la apă şi praf a
EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS, astfel de racordări trebuie fie executate de un
electrician autorizat.
UTILIZARE
Verificaţi înainte de fiecare utilizare:
- dacă aparatul nu prezintă urme de deteriorare.
- dacă aparatul este încă bine fixat. Vântul, ploaia şi forţa greutăţii pot afecta în timp
fixarea.
- dacă în distanţa de siguranţă nu se află obiecte, prelate, umbrele, etc.
- dacă priza pe care doriţi o folosiţi are voltajul corect (220-240V-50Hz) şi
împământare.
Când totul este în ordine, puteţi introduce ştecherul în priză.
Aparatul Golden 2000 Amber FOCUS are o telecomandă care funcţionează cu 2 baterii:
AAA, 1,5V.
În timpul folosirii, orientaţi telecomanda înspre punctul de recepţie al radiatorului. Dacă
există obstacole între telecomandă şi aparat, aceasta nu va funcţiona!
Apăsaţi butonul on/off (5) de pe partea din spate a
aparatului, poziţia ‘I’ (on); Beculețul albastra al
punctului de alimentare se aprinde.
Puneţi aparatul în funcţiune apăsând butonul ‘on’
apăsaţi pe telecomandă. Dispozitivul este prevăzut
cu o funcție de „pornire lentă” la un nivel de
funcționare de 33%; Display-ul afișează L1. După 4
secunde de la pornire, acesta comută automat la
modul de funcționare utilizat cel mai recent. La
prima utilizare, după 4 secunde, dispozitivul va
comuta la un nivel de funcționare maxim (L6).
Cu ajutorul săgeții Ʌ, puteți comuta la un nivel de
încălzire mai ridicat
Cu ajutorul săgeții V, puteți comuta la un nivel de încălzire mai scăzut
Pe display se vede ce poziție este activată: L1 până la L6.
Prin apăsarea butonului MAX, veți putea comuta la nivelul maxim de încălzire.
Pentru a opri aparatul, apăsaţi mai întâi butonul ‘off’ pe telecomandă. Apoi îl opriţi
setând întrerupătorul on/off (5) pe ‘O’ (off). Apoi scoateţi ştecherul din priză. Daţi-i
timp radiatorului să se răcească.
Avertisment!
Când opriţi aparatul cu telecomanda (sau prin aplicație), aparatul rămâne în ‘stand-
by’. Prin urmare, opriţi aparatul şi cu telecomanda (respectiv aplicația) cât şi de la
butonul on/off şi scoateţi ştecherul din priză!
Scoateţi bateriile în afara sezonului, aceasta prelungeşte durata de viaţă a
telecomenzii!
64
Când folosiţi aparatul pentru prima dată (sau îl refolosiţi du o perioadă lungă de
timp), trebuie urmăriţi cu atenţie aparatul în primele 10 - 15 minute pentru a
observa dacă funcţionează fără probleme.
Butonul de resetare
Folosiți butonul de resetare în aceste trei situații:
- Pentru a opera aparatul fără telecomandă. De fiecare dată când apăsați scurt pe
butonul de resetare, puterea se modifică: de la > 2000 W > 1320 W > 660 W > oprit.
- Pentru a reporni aparatul fără telecomandă, după ce ați oprit protecția la șocuri (vezi:
Protecția la șocuri).
- Pentru a seta sau modifica parola pentru operarea prin aplicație.
- Dacă țineți apăsat butonul reset minim 4 secunde, aparatul va reveni la setările din
fabrică.
Operarea prin aplicație
Aparatul EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS poate fi operat (prin conexiune
bluetooth) și prin interemediul unei aplicații descărcate pe tabletă sau pe smartphone.
Aceasta este disponibilă, în app-store pentru aparatele apple, unde se găsește sub
`încălzire EUROM`. Este disponibil pentru Android în Google Play Store.
Dacă ați sincronizat aparatul cu aplicația și treceți la operarea prin telecomandă sau
manuală conexiunea bluetooth va fi întreruptă. Dacă doriți să reluați operarea prin
aplicație trebuie mai întâi să refaceți conexiunea bluetooth, prin intermediul aplicației.
Cu aplicația puteți:
- Să porniți sau să opriți aparatul de la distanță.
- reglați căldura emisă direct, de la 0 la 100%
- Să instalați un temporizator care oprește automat
aparatul.
- Să reglați sensibilitatea protecției la șocuri
- Să operați separat mai multe radiatoare
- Să protejați aplicația prin parolă
Protecția la șocuri
Aparatul EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS oferă
posibilitatea de activare a unei protecții la șocuri, care
oprește aparatul dacă acesta este supus unui șoc. Protecția la șocuri poate fi activată prin
aplicație, și sensibilitatea acesteia poate fi reglată direct. Din fabrică protecția la șocuri
este oprită. Protecția la șocuri odată activată ea poate fi controlată și prin operarea prin
telecomandă sau manuală. Dacă protecția la șocuri a oprit aparatul, beculețul roșu al
punctului de alimentare pâlpâie.Verificați dacă aparatul a suferit avarii. Dacă totul este în
ordine, aparatul poate fi repornit, prin:
- Oprirea (off)și repornirea aparatului (on) cu telecomanda.
- Oprirea și apoi repornirea aparatului de la întrerupătorul pornit/oprit, și reglarea
ulterioară a puterii dorite, de la butonul de resetare (operare manuală).
- Oprirea și repornirea aparatului prin aplicație.
65
Pentru descrierea detaliată a operării prin aplicație, intrați www.eurom.nl , și căutați:
Golden Amber.
CURĂŢARE - ÎNTREŢINERE- SERVICE - ARUNCARE LA GUNOI
Curăţare
Acest aparat constă dintr-o carcasă de aluminiu solidă care nu necesită întreţinere, cu un
grilaj de protecţie pentru bec.
Înainte de a curăţa exteriorul, scoateţi ştecherul din priză şi lăsaţi becul să se răcească.
Ştergeţi aparatul cu o lavetă sau perie curată, moale, care nu lasă scame. Nu utilizaţi
detergenţi agresivi, bureţi sau perii abrazive sau substanţe de curăţare chimice puternice;
acestea pot deteriora materialul. Nu folosiţi niciodată mijloace de curăţare inflamabile
precum benzină sau spirt. Lăsaţi aparatul să se usuce bine înainte de a-l folosi din nou.
Nu scufundaţi niciodată în apă sau alte lichide ştecherul, cablul electric sau orice altă
parte a aparatului. Aceasta poate cauza şocuri electrice!
Întreţinere
În radiatorul cu infraroşu EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS nu există componente
care necesită întreţinere sau care pot fi înlocuite/reparate de către utilizator. Aparatul
este foarte bine închis (IP65, etanş împotriva apei) şi este permisă deschiderea lui de
către persoane neautorizate.
Becul este de înaltă calitate ‘GOLDEN 2000 ULTRA Tube’. Acesta are o durată de viaţă de
8000 de ore de funcţiune şi, în condiţii de utilizare normală, nu ar trebui să necesite
înlocuirea.
Service
Eventualele reparaţii trebuie executate de specialişti (furnizor sau electrician autorizat)
pentru a garanta siguranţa. Defecţiunile şi deranjamentele în urma reparaţiilor sau
modificărilor făcute de dvs. la aparat, accidentele, utilizarea incorectă, neglijenţa şi
întreţinerea incorectă/insuficientă duc la pierderea garanţiei.
Producătorul este continuu preocupat de îmbunătăţirea produselor sale. Prin urmare, el
îşi rezervă dreptul de a aduce modificări la produs sau la documentaţie fără informarea
terţilor.
aruncare la gunoi
Acest aparat nu poate fi aruncat asemenea deşeurilor menajere normale ci trebuie depus
în locaţiile de predare speciale pentru reciclare şi/sau procesare.
DATE TEHNICE:
Tip
EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS
Voltaj
220/240V - 50Hz
Putere
33-50-65-80-90-100%
Clasă IP
IP65
Telecomandă
+
Operare
prin aplicație
+
Dimensiuni
56 x 13 x 12 cm
Greutate:
2,75 kg
66
DA
TAK
Mange tak for at du har valgt en EUROM terrassevarmer. Du har foretaget et godt valg!
Vi håber, at den vil fungere til din fulde tilfredshed.
For at det bedste ud af din terrassevarmer er det vigtigt, at du læser og forstår hele
denne instruktionsbog, inden du tager varmeren i brug. Der skal udvises særlig
opmærksomhed til sikkerhedsforskrifterne; som er nævnt for at beskytte dig og dine
omgivelser!
Opbevar instruktionsbogen for fremtidig reference. Gem også emballagen: den er den
bedste beskyttelse af terrassevarmen, når den skal opbevares uden for sæsonen. Hvis du
et tidspunkt giver apparatet til en anden, skal du medlevere instruktionsbogen og
emballagen.
INDLEDNING
Dit EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS infrarøde stråleapparat varmer indledningsvis
ikke den omgivende luft, men alle objekter inden for dets rækkevidde. Derfor fungerer
dit infrarøde stråleapparat meget effektivt og er også særdeles velegnet til udendørs
brug.
EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS har følgende fordele:
- den høje grad af vandtæthed (fuldstændig støv- og vandtæt, IP65)
- den særlige Golden Amber ULG lampe: en lampe af høj kvalitet, der spreder mere
varme og mindre lys og har en forventet levetid på 8.000 timer. Normalt vil det ikke være
nødvendigt at skifte lampen.
Det infrarøde stråleapparat må kun anvendes til det formål, som det er udviklet til,
nemlig opvarmning af et rum eller en terrasse. Apparatet f.eks. ikke tildækkes med
tekstil. Man skal være opmærksom på minimumafstanden til apparatet!
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Ved brug af elektriske apparater skal man altid være opmærksom nogle
grundlæggende sikkerhedsregler, der skal overholdes for at reducere risikoen for brand,
elektrisk stød eller tilskadekomst osv. Læs derfor sikkerhedsforskrifterne, men også
vejledningen til installation og drift af apparatet omhyggeligt, inden apparatet tages i
brug.
Før brug skal du kontrollere, om spændingsangivelsen apparatet svarer til
spændingen det elektriske punkt, som du vil slutte apparatet til. Strømforsyningen
skal imødekomme de gældende normer og nationale regler. Brug altid en ubeskadiget
stikkontakt med jordforbindelse, som er beskyttet med en 30 mA fejlstrømsafbryder.
Undgå vidt muligt brug af forlængerledninger og stikdåser. Forlængerledninger og
stikdåser må kun bruges, når brug er sikker. Den angivne elektriske kapacitet for
forlængerledning og/eller stikdåse skal imødekomme det udstyr, der skal tilsluttes, og
spændingen, for hvilken forlængerledning og/eller stikdåse er beregnet til, skal svare
til den, som det udstyr, der skal tilsluttes, kræver. Forlængerledninger og stikdåser skal
imødekomme de lovmæssige bestemmelser. Hvis du bruger en spole, skal ledningen
rulles helt af!
67
Sørg for, at el-ledningen ikke hænger over (skarpe) kanter, ikke har skarpe bøjninger,
ikke kan trækkes med og ikke berører varme overflader. Rul el-ledningen helt ud inden
du sætter stikket i stikkontakten. Før ikke ledningen under gulvtæpper, dæk den ikke
med måtter eller løbere o.l. og hold ledningen væk fra gangruter. Sørg for, at der ikke
trædes ledningen og sættes møbler den. Før ikke ledningen over skarpe hjørner
og vikl den ikke for stramt sammen efter brug.
Anbring ikke apparatet direkte over eller under en stikkontakt.
Hold alle brændbare objekter, såsom møbler, gardiner, papir osv. væk fra apparatet
(mindst 1 meter!).
Selvom GOLDEN 2000 AMBER FOCUS stråleapparatet er vandtæt, skal man være
forsigtig med vand. Apparatet er ikke egnet til brug badeværelser, i bryggerser og
lignende steder indendørs. Sørg for, at det ikke kan falde ned i vand og udsæt ikke
apparatet for kraftige vandstråler. Berør ikke apparatet med våde hænder og anbring
det således, at det ikke kan betjenes eller berøres fra svømmepøle, badekar eller
brusebade.
Tildæk eller bloker aldrig apparatet; apparatet vil bliver overophedet og det medfører
brandfare. Hæng eller læg aldrig tøj, tæpper, puder, papir o.l. apparatet.
Minimumafstanden 1 meter mellem apparatet og brandbare materialer skal altid
overholdes.
Forsigtig! Visse dele af dette produkt kan være meget varmt og forårsage
forbrændinger. Særlig opmærksomhed er nødvendig, når der er børn eller svagelige
eller sårbare personer til stede. Rør ikke ved apparatet med nøgne hud.
Sørg for, at f.eks. vinden eller andre omgivelsesfaktorer ikke kan føre brandbart
materiale i rheden af apparatet. Brandbare materialer er gardiner, teltduge, flag,
plastfolie osv. Det kan forårsage afsvidning eller brand. Sørg også for ikke at tildække
eller blokere apparatet.
Hvis apparatet har været tabt eller væltet eller hvis apparatet af en eller anden grund
er revnet eller ikke fungerer korrekt, hvis du bemærker defekter eller funktionsfejl
under brug, eller aluminiumshuset, forsiden eller den elektriske ledning eller stikket
har revner eller lignende, skal apparatet deaktiveres med det sammen og
strømforsyningen afbrydes. Det medfører fare for brand, tilskadekomst eller skade!
Hvis apparatet, den elektriske ledning eller stikket viser tegn skader eller fejl, skal
du kontakte din leverandør, producenten eller et autoriseret servicecenter for
reparation eller udskiftning. Udfør aldrig selv reparationer eller udskiftning.
Reparationer udført af uautoriserede personer eller ændringer apparatet bryder
apparatets støv- og vandtæthed og gør producentens garanti og ansvar ugyldigt.
Sluk altid apparatet, træk stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet køle af, før du
rører ved det, installerer, flytter, rengør eller vedligeholder det.
Træk altid stikket ud af stikkontakten, når apparatet ikke er i brug. Tag fat om stikket,
træk det aldrig ud ved at rykke i ledningen.
Opbevar ikke letantændelige væsker eller materialer, såsom maling, benzin,
gasbeholdere osv. i umiddelbar nærhed af apparatet. Brug ikke apparatet i brændbare
omgivelser, som f.eks. i nærheden af gastanke, gasledninger eller spraydåser. Det
forårsager eksplosions- og brandfare.
68
Stik aldrig fingre, blyanter eller lignede objekter gennem apparatets åbninger!
Sørg for tilfredsstillende opsyn, når apparatet bruges i nærheden af børn,
udviklingshæmmede personer eller kæledyr. Dette apparat er ikke beregnet til brug af
personer (inkl. børn) med et fysisk, sensorisk eller psykisk handicap, eller manglende
erfaring og viden, uanset tilsyn eller instruktion er givet i brugen af apparatet af en
person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn må ikke lege med apparatet.
Hold børn væk fra apparatet og efterlad dem aldrig alene med apparatet. Vær ved
valg af en plads til apparatet opmærksom på, at apparatet ikke er tilgængeligt for børn.
Hold øje med, at de ikke leger med apparatet.
Advarsel! Efterlad aldrig apparatet uden opsyn, hvis det er tændt. Sluk det og træk
stikket ud af stikkontakten. Brug ikke en programmeringsanordning, timer eller
lignende, som automatisk tænder apparatet, andet end hvad hører til apparatet som
standard. Brug heller ikke apparatet med en ekstern spændingsregulator som f.eks. en
dimmer eller lignende; det kan ligeledes forårsage fare!
Brug kun varmeapparatet til det formål, som det er udformet til og som er beskrevet i
denne instruktionsbog.
Afvigelser fra ovenstående instruktioner kan forårsage skade, brand og/eller
personskade. De ugyldiggøre garantien og leverandør, importør og/eller producent
påtager sig intet ansvar for følgerne!
BESKRIVELSE
EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS infrarød stråleapparat er en terrassevarmer med
forskellige anvendelsesmuligheder. Med ekstra buet refleksionsskærm, hvormed varmen
"fokuseres" på et mindre og ekstra behageligt område.
EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS infrarød stråleapparat består af:
Stråleenhed (1) med ophængsbøjle (9), el-ledning og stik
Murstøtte (2) (2x) med vingemøtrik (3) til montering. Brug en vingemøtrik til
bøjlemontering.
Tre bøjler (4) (div. størrelser) til ophængning på teltramme, i parasol o.l. med to
vingemøtrikker (3)
Fjernbetjening (8)
og monteringsmateriale.
69
EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS har en separat elektrisk del med modtagelsespunkt
for fjernbetjening og et display. Nulstillingsknappen (6) og tænd/sluk-knappen (5) sidder
på bagsiden.
EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS er fremstillet med en 2000W Golden Amber ULG
lampe af høj kvalitet, som producerer 90% mindre lys. Golden ULG lampen spreder,
udover behagelig 2000W varme, et naturligt, varmt lys. Lampen har en forventet levetid
på 8.000 timer, så den skal ikke udskiftes under normale forhold. Meget intensiv brug
kan fører til ældning hurtigere og lampen kan naturligvis gå i stykker ved et uheld.
Kontakt i det tilfælde din leverandør eller en elektriker.
Lampen har nemlig en særlig tilslutning og må ikke fjernes eller udskiftes af en
uautoriseret person.
INSTALLATION
EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS kan installeres på 3 måder.
Ophæng på muren (evt. i loftet) med murstøtte
Ophæng på en ramme (parasol, telt) med bøjle
Ophæng i loftet med kæder
Fjern inden installationen al emballagen (inkl. det stødabsorberende materiale omkring
lampen) og kontroller apparatet, el-ledningen og stikket for tegn på skader.
Vælg omhyggeligt den rigtige plads til apparatet.
Kontroller inden fastgørelse at minimumafstanden til omgivende objekter overholdes.
Minimumafstand fra apparatets lavest punkt til gulv: 1,8 meter
Minimumafstand fra apparatet til omgivende objekter: 1 meter
Minimumafstand fra apparatets top* til ikke-brandbart loft: 0,25 meter
Minimumafstand fra apparatets top* til teltdug, parasol osv.: 0,5 meter
Minimumafstand fra apparatets sider til vægge, objekter: 0,5 meter
*Apparatets top er siden, hvor ophængsbøjlen er monteret.
Hvis apparatet hænges op udendørs, det ikke hænge, hvor det udsættes for kraftig
vind.
Monter først ophængsbøjlen (9) til apparatet inden installationen. Løsn derefter den
første skrue med indvendig sekskant (10) med en passende unbrako-nøgle og træk den
anden skrue ud af skruehullet. Anbring ophængsbøjlen (9) mellem de to skruehuller, som
figuren. Skub den anden skrue tilbage i skruehullet gennem ophængsbøjlen. Monter
den første skrue med indvendig sekskant og stram den med unbrako-nøglen.
1 - Ophæng på mur (evt. loft) med murstøtte
Apparatet skal monteres en ikke-brandbar overflade.
Overfladen skal desuden være rystefri, helt vandret
og robust nok til at kunne bære apparatet uden
problemer. Kontrollér, om de medfølgende
ekspansionsbolte er passende, stærke nok og
velegnede til underlaget. Det medfølgende materiale
er beregnet til en murstensmur; ved en anden
70
overflade skal du søge rådgivning hos en
forhandler.
Monter murstøtten helt vandret væggen med
de fire medleverede ekspansionsbolte, se fig.
Hæng apparatet op med ophængsbøjlen i
murstøtten, se fig. Skub bøjlen langt muligt ind i
murstøtte; det lille hul i støtten kommer ud under
murstøtten. Fastgør apparatet ved at skrue den
medleverede korte vingemøtrik langt ind i det
lille hul på ophængsbøjlen som muligt.
2 - Ophæng på ramme (parasol, telt) med bøjle
Kontroller, at rammen, som apparatet skal hænge
på, er stærk nok til at bære apparatet i lang tid.
Vælg den af de tre medleverede bøjler, som er
bedst egnet til rammen; du skal vælge den mindst
mulige løsning.
Skub bøjlen på rammen, anbring apparatet mod
bøjlen og skru bøjlen fast på ophængsbøjlen med 2
vingemøtrikker (se fig.).
For alle løsninger gælder:
Hvordan du end installere GOLDEN 2000 AMBER
FOCUS, skal ledningen altid føres væk fra apparatet. Ledningen må ikke blive varm.
Indstil apparatets ønskede strålevinkel. Det gøres ved at løsne de to skruer med
indvendig sekskant med unbrako-nøglen. Spænd dem igen efter indstilling.
Stråleapparatet kan drejes omkring 90°. Ved montage en mur fra 30 ° skråt opad til
ca. 60 ° nedad. Den anbefalede strålevinkel er 45° i nedadgående retning. Vær ved
indstilling af apparatet opmærksom på afstanden til brandbart materiale.
Spænd nu alle skruer og kontroller at apparatet sidder godt fast. Dit infrarøde
stråleapparat er nu klar til brug.
EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS skal for personsikkerhed tilsluttes en elektrisk
installation med en jordet forbindelse på max. 30 mAmp.
Under visse omstændigheder kan det være attraktivt at slutte apparatet til
strømnetværket og betjene det med en afbryder. For at garantere sikkerheden, og
EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS's støv- og vandtæthed skal en sådan forbindelse
udføres af en elektriker.
BRUG
Kontroller inden hvert brug:
- at apparatet ikke viser tegn på skader.
- at apparatet er omhyggeligt installeret og sidder fast. Vind, regn og tyngdekraft kan
påvirke fastgørelsen til muren.
71
- at der ikke befinder sig objekter, teltduge, parasoller osv. Inden for den
sikkerhedsmæssige afstand.
- at stikkontakten, som skal bruges, har den korrekte spænding (220-240V-50Hz) og er
jordet.
Når alt er kontrolleret kan stikkes sættes i stikkontakten.
Golden 2000 Amber FOCUS har en fjernbetjening med 2 batterier: AAA, 1,5V. Ret
fjernbetjeningen mod apparatets modtagerpunkt. Fjernbetjeningen fungerer ikke, hvis
der er forhindringer mellem apparatet og fjernbetjeningen.
Sæt til/fra-afbryderen (5) apparatets bagside 'I' (til). Modtagerpunktets blå lys
tændes.
Aktiver apparatet ved at trykke ‘on’-knappen fjernbetjeningen. Enheden har en
‘langsom start’ 33% output; displayet viser L1. 4 sekunder efter start skifter den
automatisk til det senest anvendte output. Ved første brug skifter den til 100% output
efter 4 sekunder (L6).
Med Ʌ-pilen kan du skifte til et højere varmeniveau
Med V-pilen kan du skifte til et lavere varmeniveau
displayet vises det, hvilken tilstand, der er
aktiveret: L1 til L6.
Trykker du knappen MAX, føres du direkte til det
højeste varmeniveau.
For at deaktivere apparatet skal man først trykke
'off'-knappen fjernbetjeningen. Derefter slukkes
det ved at sætte til/fra-afbryderen (5) 'O' (fra).
Træk derefter stikket ud af stikkontakten. Giv
apparatet tid til at afkøle.
Advarsel!
Når apparatet kun deaktiveres med fjernbetjeningen (eller med appen), forbliver det i
stand-by. Sluk derfor altid apparatet med både fjernbetjeningen (eller appen) og
til/fra-afbryderen og træk stikket ud af stikkontakten.
Fjern batterierne, hvis apparatet skal opbevares uden for sæsonen. Det forlænger
fjernbetjeningens levetid.
Når du bruger apparatet for første gang (eller igen efter lang tid), skal du holde øje
med apparatet de første 10 til 15 minutter for at sikre problemfri funktion.
Nulstillingsknappen
Nulstillingsknappen bruges i de tre nedenstående situationer:
- Til at betjene apparatet uden fjernbetjening. Hver gang du trykker kort på
nulstillingsknappen, skifter kapaciteten mellem: fra > 2000 W > 1320 W > 660 W > fra.
- For at aktivere apparatet igen uden fjernbetjening efter stødbeskyttelsen har
deaktiveret det (se: Stødbeskyttelse).
- For at indstille eller ændre adgangskoden til app-betjeningen.
- Hvis du holder nulstillingknappen nede i mindst 4 sekunder, vender apparatet tilbage
til fabriksindstillingerne.
72
App-betjening
EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS kan (via en blue tooth-forbindelse) også betjenes
vha. en app, som downloades til tablet eller smartphone. Denne app fås i app-store til
Apple-enheder, og findes under EUROM heating. Den fås til Android i Google Play Store.
Når apparatet er aktiveret med appen, og du derefter betjener apparatet med
fjernbetjeningen eller manuelt, afbrydes blue tooth-forbindelsen. Ønsker du derefter
igen at betjene apparatet med app-betjeningen, skal
blue tooth-forbindelsen først aktiveres vha. appen.
Med appen kan du:
- Aktivere og deaktivere apparatet på afstand
- Trinløst regulere den afgivne varme fra 0 til 100%
- Indstille en timer, som automatisk slukker
apparatet
- Indstille stødbeskyttelsens følsomhed
- Kontrollere flere apparater uafhængigt af
hinanden.
- Sikre app-betjeningen med en adgangskode
Stødbeskyttelse
EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS har en stødbeskyttelse, som slukker apparatet, hvis
det udsættes for stød. Stødbeskyttelsen kan aktiveres med appen og stødfølsomheden
kan derefter indstilles trinløst. Stødbeskyttelsen er som standard deaktiveret. Når
stødbeskyttelsen først er aktiveret, fungerer den også med fjernbetjening og manuel
betjening. Hvis stødbeskyttelsen har deaktiveret apparatet, blinker modtagerpunktets
røde lys. Kontroller at apparatet ikke er beskadiget. Hvis alt er i orden, kan apparatet
aktiveres ved at:
- Slukke apparatet med fjernbetjeningen (off) og derefter igen tænde det (on)
- Slukke og tænde apparatet igen med til/fra-afbryderen, og derefter indstille den
ønskede kapacitet med nulstillingsknappen (manuelt)
- Apparatet kan slukkes og tændes igen med appen
Se yderligere information om app-funktionen på www.eurom.nl , søg på: Golden Amber.
RENGØRING - VEDLIGEHOLDELSE - SERVICE
Rengøring
Apparatet består af et robust og vedligeholdelsesfrit aluminiumshus med et beskyttende
gitter foran lampen.
Sluk altid apparatet, træk stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet køle af, før du
rører ved det, installerer, flytter, rengør eller vedligeholder det.
Aftør apparatet med en ren, blød, støvfri klud eller brug en blød børste. Brug ikke
aggressive rengøringsmidler, skuresvampe eller -børster og ingen kemiske rensemidler;
det kan skade materialet. Brug heller aldrig brandbare rensemidler som mineralsk
terpentin eller alkohol. Lad apparatet tørre grundigt, før du tager det i brug igen!
73
Dyb aldrig stikket, el-ledningen eller en anden del af apparatet i vand eller anden væske.
Det kan forårsage elektrisk stød!
Vedligeholdelse
I EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS infrarøde stråleapparat er der ingen dele, som
skal vedligeholdes eller udskiftes/repareres af brugeren. Apparatet er helt lukket (IP65,
vandtæt) og må aldrig åbnes af en uautoriseret person.
Service
Alle reparationer skal udføres af uddannede fagfolk (leverandør eller kvalificeret
elektriker) for at sikre sikkerheden.
Skader eller forstyrrelser forårsaget af selvudførte reparationer eller ændringer af
apparatet, ulykker, misbrug, forsømmelse, forkert/utilstrækkelig vedligeholdelse og
kommerciel brug vil ugyldiggøre garantien.
Producenten forbedre løbende sine produkter. Producenten forbeholder sig derfor ret til
uden varsel at foretage ændringer i produktet eller dokumentationen.
INFORMATION OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF APPARATET
Bemærk, at dette produkt er mærket med det overkrydsede affaldssymbol.
Det betyder, at apparatet ikke må bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald, men skal bortskaffes særskilt som elektrisk og elektronisk
affald. Myndighederne har udpeget indsamlingssteder til dette formål.
Kontakt din lokale myndighed for et indsamlingspunkt i dit område.
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Type
EUROM GOLDEN 2000 AMBER FOCUS
Spænding
220/240V - 50Hz
Effekt
33-50-65-80-90-100%
IP-klasse
IP65
Fjernbetjening
+
App-betjening
+
Mål
56 x 13 x 12 cm
Vægt
2,75 kg
74
CE-verklaring / declaration / Erklärung / declaration / Prohlášení CE
Hierbij verklaart ondergetekende / Herewith declaers the signer / Hiermit erklärt der
Unterzeichnende / Le soussigné / Podepsaný tímto prohlašuje / Podpísaný týmto
vyhlasuje / Prin prezenta, subsemnatul declară / Undertegnede erklærer herved
Eurom, Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden
dat de onderstaande producten / that the products written below / Dass die unten
stehenden Produkte / déclare par la présente que le produit suivant / že níže uvedené
produkty / že nižšie uvedené produkty / că articolele de mai jos / at følgende produkter
infraroodstraler / infra red heater / Infrarotstrahler / Radiateur à infra-rouge /
infračervený ohřívač / infračervený ohrievač / radiator cu infraroşu
bekend onder het merk / known under the brand / Bekannt unter der Marke /
commercialisé sous la marque / známé pod značkou / známy pod značkou / cunoscut sub
marca / kendt under varemærket
EUROM, type/typ/tipul GOLDEN 2000 AMBER FOCUS
voldoet aan de eisen van de onderstaande normen:
agrees with the demands of the subjoined standards:
den Vorschriften der unten stehenden Normen entsprecht:
satisfait aux exigences des normes suivantes :
jsou v souladu s požadavky připojených norem:
sú v súlade s požiadavkami pripojených noriem:
este conform cerinţelor prevăzute în standardele de mai jos:
opfylder kravene i følgende standarder:
EMC 2014/30/EU:
EN 55014-1 :2006+A1+A2
EN 55014-2 :1997+A1+A2
EN 61000-3-2 :2014
EN 61000-3-3 :2013
LVD 2014/35/EU:
EN 60335-1 :2012+A11 :2014
EN 60335-2-30 :2009+A11
EN 62233 :2008
Genemuiden, 15-03-2017
W.J. Bakker, alg. dir.
75
Golden 2000 Amber FOCUS:
76
EUROM Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden
e-mail: info@eurom.nl www.eurom.nl
37


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Eurom Golden 2000 Amber Focus at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Eurom Golden 2000 Amber Focus in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French as an attachment in your email.

The manual is 1,61 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info