692346
56
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/60
Next page
INSTRUCTIONS FOR USE
BEDIENUNGSANLEITUNG
DISHWASHER
GESCHIRRSPÜLER
VW345ZIL
EN Instructions for use EN 3 - EN 26
DE Bedienungsanleitung DE 3 - DE 26
Pictograms used - Benutzte Piktogramme
Important information - Wissenswertes
Tip - Tipp
Contact a registered installer to fit your appliance
(see “Installation instructions”). Do not connect the
appliance to the electrical mains until the installation is
complete.
This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as:
staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
farmhouses;
by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
bed and breakfast type environments.
For EN60335-1:
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be done by children without
supervision.
SAFETY INSTRUCTIONS
Original instruction
NO
GBNL
BE
DK
ES
FI
SE
FR
BE
DE
DEATLU
IE
NO
GB
NL
BE
DK
ES
FI
SE
FR
BE
DE
DEATLUIE
For IEC60335-1:
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Packaging material could be dangerous for children!
This appliance is for indoor household use only.
To protect against the risk of electrical shock, do not
immerse the unit, cord or plug in water or other liquid.
Please unplug before cleaning and performing
maintenance on the appliance.
Use a soft cloth moistened with mild soap, and then
use a dry cloth to wipe it again.
Earthing Instructions
This appliance must be earthed. In the event of a
malfunction or breakdown, earthing will reduce the
risk of an electric shock by providing a path of least
resistance of electric current. This appliance is equipped
with an earthing conductor plug.
The plug must be plugged into an appropriate outlet
that is installed and earthed in a ccordance with all local
codes and ordinances.
Improper connection of the equipment-earthing
conductor can result in the risk of an electric shock.
SAFETY INSTRUCTIONS
Check with a qualified electrician or service
representative if you are in doubt whether the appliance
is properly grounded.
Do not modify the plug provided with the appliance, if it
does not fit the outlet.
Have a proper outlet installed by a qualified electrician.
Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish rack
of the dishwasher.
Do not operate your dishwasher unless all enclosure
panels are properly in place.
Open the door very carefully if the dishwasher is
operating, there is a risk of water squirting out.
Do not place any heavy objects on or stand on the door
when it is open. The appliance could tip forward.
When loading items to be washed:
Locate sharp items so that they are not likely to
damage the door seal;
Warning: Knives and other utensils with sharp points
must be loaded in the basket with their points facing
down or placed in a horizontal position.
Some dishwasher detergents are strongly alkaline.
They can be extremely dangerous if swallowed.
Avoid contact with the skin and eyes and keep children
away from the dishwasher when the door is open.
SAFETY INSTRUCTIONS
Check that the detergent powder is empty after
completion of the wash cycle.
Do not wash plastic items unless they are marked
“dishwasher safe” or the equivalent.
For unmarked plastic items not so marked, check the
manufacturer’s recommendations.
Use only detergent and rinse agents recommended for
use in an automatic dishwasher.
Never use soap, laundry detergent, or hand washing
detergent in your dishwasher.
The door should not be left open, since this could
increase the risk of tripping.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer or its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
During installation, the power supply must not be
excessively or dangerously bent or flattened.
Do not tamper with controls.
The appliance needs to be connected to the main water
valve using new hose sets. Old sets should not be
reused.
To save energy, the appliance will go to standby mode
automatically when there is no operation during some
time.
SAFETY INSTRUCTIONS
EN 3
CONTENTS
Your dishwasher
Introduction 4
Description
Control panel 5
Interior 6
Operation
Switching on 7
Program selection table 10
Regeneration salt (water softener) 11
Setting the water hardness 11
Rinse agent reservoir 12
Dishwasher detergents 13
Loading
Loading the baskets 16
Damage to glassware and other crockery 18
Filter system 19
Maintenance
Cleaning the spray arms 20
Cleaning the door 20
Errors
What should I do, if... 21
Faults table 21
Error codes 23
Technical data
24
Loading the baskets according to EN50242
25
Appendix
Disposal 26
EN 4
Introduction
You have opted to purchase an Etna dishwasher.
Optimum user comfort and easy operation were paramount during
the development of this product.
This manual describes how you can get the most out of your
dishwasher. It provides you with information on how to operate the
appliance, as well as background information about how it works.
You will furthermore also find maintenance tips.
The safety instructions that are relevant during the installation are
included in the installation guide. This is intended for the installation
technician.
Read this manual before using the appliance.
Keep this manual in a safe place so that the next possible user can also
benefit from it.
YOUR DISHWASHER
EN 5
DESCRIPTION
Control panel
1. On/Off key
2. Program key
3. Rinse lack indicator
4. Program display
5. Delayed start key
6. Extra rinse key
7. Half load key
8. Salt lack indicator
9. Tablet detergent key
8 9
1 2 3 4 5 6 7
EN 6
DESCRIPTION
Interior
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1. Upper basket
2. Upper spray arm
3. Lower basket
4. Lower spray arm
5. Filters
6. Type plate
7. Operating panel
8. Detergent and rinse-aid dispenser
9. Salt reservoir
10. Upper basket track latch
11. Upper Cutlery basket
12. Active drying unit:
This system provides better drying performance for your dishes.
EN 7
OPERATION
Switching on
1. Open the dishwaser door.
2. Press the ‘on-off’ key for 1 second to switch on the device.
Two dashes will appear on the Program Display.
3. Select the program most suitable for your dishes using the
Program key.
The selected program will appear on the Program display (see
‘program selection table’).
The selected program will display for 3 seconds then its duration
will show for 1 second, alternately.
Additional functions can also be selected.
4. Close the dishwasher door.
The dishwasher will automatically start running the selected
cycle. The remaining program time appears on the display.
Each time the machine is switched off and on, the Eco program will be
set as default. Options chosen before will be cancelled.
Delayed start time
If you want the dishwasher to switch on at a later time, you can
use the delayed start key. You can choose between a delay time
of 1 hour up to 19 hours. Each press of the key changes the delay
time.
The display shows the delayed start time.
Then select the desired program and close the door of the
dishwasher.
To cancel the delayed start, either change the delayed start time
to ‘’0h’’ or hold the Program touch key for 3 seconds. The display
will count down how many seconds to hold the key for in order to
cancel the delay, “3-2-1”.
Press and hold the delayed start key to change the delayed start
time more quickly. How longer the key is pressed how faster the
time will change. When the delayed start key is pressed for a long
period of time, the delayed start time will stop at “h:00”.
EN 8
Selecting a half load
Press the ‘half load’ key to activate the half load cycle. In the half
loading program, you can use both the upper and lower basket and
both baskets simultaneously.
For a small quantity of dirty dishes, in both the upper and lower
basket, repeatedly press the ‘half load’ key until the indicators of
upper and lower basket light up.
For a small quantity of dirty dishes in the upper basket, repeatedly
press the ‘half load’ key until the indicator of the upper basket
lights up.
For a small quantity of dirty dishes in the lower basket, repeatedly
press the ‘half load’ key until the indicator of the lower basket lights
up.
Selecting Tablet detergent
If you select this cycle, the dishwasher does not need to be filled
with salt and rinse agent, but rather you use so-called 3-in-1
dishwasher tablets in their place.
Selecting Extra rinse option
Press the Extra rinse key to add an extra rinse step to the program
to archive more hygienic washing.
If an extra feature has been used on the most recent wash Program, this
feature will remain active on the next selected Program. To cancel this
feature on the newly selected wash Program, press the feature key until
the light on the key switches off.
For dishwashers with an InfoLED function, the InfoLED light will
illuminate when in operation. When the Program is complete, the
InfoLED will switch off.
When there is insufficient softening salt, the Salt Lack Warning
Indicator will illuminate to indicate the salt chamber needs filling.
When there is insufficient rinse aid, the Rinse Aid Lack Warning
Indicator will illuminate to indicate the rinse aid chamber needs
filling.
OPERATION
EN 9
Changing a wash cycle
1. Open the door.
The last selected program appears on the display.
2. Press the program key to select a new programme.
If the door is opened during operation, the time remaining of the
selected program will show on the program display.
3. After closing the door, the newly selected Program will resume the
course of the old Program.
After the door is closed, the water discharge process will start and
continue for 30 seconds. When a Program is cancelled, a buzzer will
sound 5 times.
Note! A cycle that has already begun can only be changed in the start-
up phase. After this, the detergent will be sprayed all over the dishes or
the machine may have already pumped out the water. In that instance,
you must refill the detergent compartment (see section on Dishwasher
detergent).
Cancelling a wash cycle
1. Open the door.
The last selected program appears on the display.
2. Press and hold the program key for 3 seconds. The program display
will count from ‘’3 to 1’’ and then show ‘’0:01” to indicate that
cancelling is ready.
After the door is closed, the water discharge process will start
and continue for 30 seconds. When a program is cancelled, a
buzzer will sound 5 times.
Warning!
Opening the door fully during the wash cycle is dangerous. You may be
splashed with hot water from the machine.
Switching the Machine Off
When the selected wash Program is complete, a buzzer will sound
5 times. You can then switch off the dishwasher using the On/Off key.
OPERATION
EN 10
OPERATION
Program selection table
Program Cycle selection
information
Description of
cycle
Detergent
B1: 15 cm
3
B2: 25 cm
3
A: 5 cm
3
Time
(min.)
Energy
(KWh)
Water
(L)
Prewash
(P1)
Pre-wash to rinse and
loosen residue awaiting full
load then select a Program.
Prewash (35 °C)
Hot rinse
A + B2 14 0.57 7.7
Quick 30’
40°C ( P2 )
Coffee, milk, tea, cold
meats, vegetables, not kept
for long.
Main wash (40 °C)
Cold Rinse
Hot rinse
B2 30 0.88 10.9
Eco*
(reference)
( P3)
Coffee, milk, tea, cold
meats, vegetables , not kept
for long.
Main wash (50 °C)
Cold Rinse
Hot rinse
Dry
A + B2 171 0.94 9
Express 50’
65 °C ( P4)
Soups, sauces, pasta,
eggs, pilaf, potato and oven
dishes, fried foods.
Main wash (65 °C)
Warmish rinse
Hot rinse
Dry
A + B2 50 1.29 10.7
Hygiene 60 °C
(P5)
High-temperature,
disinfecting Program for
heavily soiled dishes.
Main wash (60 °C)
Main wash (65 °C)
Cold rinse
Wash (50 °C)
Hot rinse
Dry
A + B2 154 1.75 18.5
Auto Delicate
30-50 °C (P6)
Auto Program for normally
soiled, delicate dishes.
Automatically
adjust the
washing time with
temperature and
amount of water
by determining
the soil level of
dishes.
B2 64-91 0.81-0.96 10.6-17.7
Auto Normal
50-60 °C (P7)
Auto Program for old soups,
sauces pastries egg,rice
patato and owen foods,
fried foods.
A + B2 100-132 1.13-1.46 10.9-18.6
Auto Intensive
60-70 °C (P8)
Auto Program for heavily
soiled dishes.
A + B2 111-179 1.22-1.8 12.3-24.6
*EN 50242: This is a test cycle. The information for a comparison test in
accordance with EN 50242 is as follows:
capacity: 15 place settings
position upper basket: wheels on guides / rinsing condition: 6
EN 11
Regeneration salt (water softener)
This machine is equipped with a water softener. To use the water
softener, fill the dishwasher with salt.
After first having removed the lower basket, loosen the cap of the
reservoir (1 and 2).
Prior to filling up the reservoir for the first time, pour one litre of
water in it.
Place the funnel in the reservoir opening. Pour about 1 kg of salt
in it. It is normal for a little water to flow out of the opening when
doing this. Note! Clear up any spilled salt and always run a full
cycle immediately afterwards to prevent damage to the bottom.
Carefully tighten the cap of the reservoir.
Note! Always fill the salt reservoir and adjust the water hardness setting
before using the dishwasher. Refill the salt reservoir when the water
softener indicator lights up. It is possible that the light will remain lit for
a short while after the salt reservoir is filled. It will go out automatically
when enough salt has been dissolved in the water.
Setting the water hardness
1. Press and hold the program key. Switch on the dishwasher
simultaneously with the On/Off key.
Keep the program key pressed until “SL” disappears from the
display.
Your machine displays the latest entered water hardness setting.
2. The water hardness can be adjusted by the program key (see
‘Water hardness table’).
3. After selecting the desired setting, press the On/Off key.
The set value is stored in the memory.
OPERATION
1
2
3
SALT
4
EN 12
OPERATION
Water hardness table
Adjust the salt consumption according to the table below:
Water
hardness
level
German
hardness
dH
French
hardness
dF
English
hardness
dE
Water hardness indicator
1 0-5 0-9 0-6 L1 appears on the display
2 6-11 10-20 7-14 L2 appears on the display
3 12-17 21-30 15-21 L3 appears on the display
4 18-22 31-40 22-28 L4 appears on the display
5 23-31 41-55 29-39 L5 appears on the display
6 32-50 56-90 40-63 L6 appears on the display
Your local water authority can inform you how hard your mains water is.
Adjustments can then be made according to the above table.
The standard water hardness level is set at level 3.
Rinse agent reservoir
Rinse agent is added during the final rinse. Rinse agent prevents traces of
water droplets being left behind on the clean dishes. Moreover, it ensures
that the dishes dry quicker, since the water drains off more easily.
The dishwasher is designed for use with liquid rinse agent. The rinse
agent reservoir is located on the inside of the door, alongside the
detergent compartment. Use only rinse-aid for domestic dishwashers.
Filling the rinse-aid and setting
To fill the rinse aid compartment, open the rinse-aid compartment cap.
Fill the compartment with rinse aid to the MAX level and then close the
cap.
Be careful not to overfill the rinse aid compartment and wipe up any
spills.
EN 13
OPERATION
In order to change the rinse aid level, follow the below steps
before turning on the machine:
1. Push the programme button and hold it down.
2. Turn on the machine.
3. Hold down the programme button until all leds blink twice.
Rinse aid set follows water hardness set.
The machine will display the current setting.
4. Set the level by pushing the programme button.
5. Switch off the machine to save the setting.
The factory setting is “4”.
If the dishes are not drying properly or are spotted, increase the
level. If blue stains form on your dishes, decrease the level.
Level
Brightener Dose Indicator
1
Rinse-aid not dispensed P1-P5 LEDs are on
2
1 dose is dispensed P2-P5 LEDs are on
3
2 doses are dispensed P3-P5 LEDs are on
4
3 doses dispensed P4-P5 LEDs are on
5
4 doses dispensed P1-P4-P5 LEDs are on
Dishwasher detergents
The chemicals in the dishwasher detergents remove the dirt, break it
down and make sure that the dirt is drained from the dishwasher. Most
dishwasher detergents available in stores are suitable for this purpose.
Warning!
Dishwasher detergent is a corrosive product. It should therefore be kept
out of the reach of children. If swallowed, consult a doctor immediately
and take the packaging with you.
Concentrated detergent
Based on their chemical composition, 2 different types of concentrated
detergent can be distinguished:
Conventional alkaline detergents with corrosive ingredients.
Low-alkaline concentrated detergents with natural enzymes.
EN 14
The use of concentrated dishwasher detergent in combination with
“normal” wash programs produces less contamination and is good for
your dishes: these wash programs are specifically geared to the dirt-
dissolving characteristics of the enzymes in the concentrated dishwasher
agent. This means that “normal” wash cycles with concentrated
detergent achieve the same results as an intensive wash cycle.
Dishwasher tablets
Dishwasher tablets from different manufacturers dissolve at different
rates. This means that, during short wash cycles, certain types of
dishwasher tablet do not fully dissolve, as a result of which their
cleaning action is reduced. Dishwasher tablets should therefore chiefly
be used in combination with long wash cycles, so that the dish washer
tablet has time to fully dissolve.
When you switch from dishwashing tablets to a traditional dishwashing
agent, you have to make sure that the salt reservoir and the rinse agent
reservoir are completely filled.
Detergent compartment
Your dishwasher uses less detergent and rinse agent than conventional
dishwashers. Generally speaking, just one measuring spoon of detergent
powder is needed for a normal wash cycle. Use more detergent if your
dishes are more heavily soiled. Fill the soap compartment immediately
prior to starting the cycle. Filling it prior to this may result in the detergent
becoming damp and therefore not fully dissolving.
Note! The Program selection table shows the amount of detergent
required for the different cycles. These are averages. A different dosage
may be necessary, depending on the hardness of the water and how
soiled the dishes are.
OPERATION
EN 15
OPERATION
Filling
DETERGENT
1. Press the release catch if the lid is closed.
The lid will slide open.
2. Fill the detergent compartment immediately prior to starting a wash cycle.
The markings in the detergent compartment indicate the dosage.
The container has a capacity of maximum 45 gr.
Fill up the container with 25 gr. of the detergent for very dirty dishes
and 15 gr. for normal dishes.
Use only detergents that are specifically designed for dishwashers. Store
the detergent in a cool and dry place. Only fill the detergent compartment
with detergent when you are running a wash cycle immediately afterwards.
EN 16
LOADING
Loading the baskets
Using the upper basket
The upper basket is designed for fragile, light dishes, such as
glasses, cups and saucers, plates, small bowls and shallow (not
particularly dirty) pans.
Place the dishes in the basket in such a way as to ensure they
cannot move when sprayed. The height of the upper basket can be
adjusted.
Height adjustment upper basket
Top basket of your machine is in upper position. When it is in this
position, you can place big items such as pans, etc. on the lower
basket. When you take the top basket to a lower position, you can
place and wash big sized plates on the top basket.
1. Hold the basket on both sides and pull it up or push it down.
In loaded basket adjustment mechanism, make sure that both
sides are in the same position (up or down).
1
2
Using the lower basket
We advise you to place large objects that are hardest to clean in the
lower basket: pots, pans, pan lids, oven dishes and bowls. Casserole
dishes and pan lids should preferably be placed at the side of the basket.
This will ensure that they do not obstruct the spray arm when it is turning.
Saucepans, serving dishes etc. must always be placed upside
down in the basket.
Deep bowls should be tilted, with the opening facing downwards to
allow water to escape.
The lower basket can be adjusted to allow for larger, or more, pots
and pans.
EN 17
LOADING
Height Adjustable Rack
The height adjustable racks enable glasses and cups to be placed on
or under the racks. The racks can be adjusted to 2 different heights.
Cutlery and utensils can also be placed on the racks horizontally.
Upper cutlery basket
The upper cutlery basket is designed for the placement of large and
small cutlery and utensils.
Warning!
Knives and other sharp objects must be placed horizontally in the
cutlery basket.
Cutlery/crockery unsuitable for the dishwasher
Cutlery with a wooden, porcelain or mother of pearl handle
Plastic objects that are not heat-resistant
Cutlery with glued elements that are not heat-resistant
Glued cutlery or crockery
Pewter or copper objects
Lead crystal glassware
Steel objects that are prone to rust
Wooden dishes
Objects manufactured from synthetic fibres
Cutlery/crockery with limited suitability for use in the dishwasher
Certain types of glass can become dull after undergoing a large
number of wash cycles
Silver and aluminium may tarnish after use in the dishwasher
Glazed patters may fade as a result of regular washing
Note! Do not place any objects soiled with cigarette ash, candle wax,
varnish or paint in the dishwasher. When buying new kitchen utensils,
ensure that they are suitable for the dishwasher.
Do not overload the dishwasher. There is only room for 15 standard
settings. Do not place cooking utensils that are unsuitable for
dishwashers inside. This is essential to ensure good washing results
and a low energy consumption.
EN 18
LOADING
Placing cutlery and crockery in the dishwasher
Before placing the dishes in the dishwasher, you must:
Remove any large bits of leftover food.
Leave caked and burnt on leftover food to soak for a while.
When inserting the dishes, take care to ensure that:
The spray arm is not obstructed by the dishes.
Hollow objects are placed with the opening facing downwards,
to ensure that that cannot hold the water.
Plates and cutlery must not cover each other
Glassware items must not touch, otherwise damage can occur.
Place large objects that are difficult to clean in the lower basket.
The upper basket is specially designed for lighter objects, such as
glasses and coffee and tea cups.
Warning!
Long knives standing upright in the cutlery basket can cause injury!
Long and/or sharp items of cutlery, such as carving knives, should
be laid (placed horizontally) in the upper basket.
Damage to glassware and other crockery
Potential causes:
Type of glass or manufacturing process. Chemical composition
of the dishwasher detergent.
Water temperature and duration of the wash cycle.
Proposed solution:
Use glassware and porcelain crockery produced by manufacturers
that state that it is suitable for dishwashers.
Use a milder/less corrosive dishwasher detergent. If needed,
ask detergent manufacturers for more information.
Select a wash cycle with a lower temperature.
Remove glassware and cutlery from the dishwasher as soon as
possible after the cycle has finished, to prevent damage.
EN 19
LOADING
Filter system
Depending on usage, the filters may require regular rinsing under a tap.
The filtration system consists of three components: the large sieve,
the coarse sieve and the fine sieve.
a. Fine sieve; This sieve holds off dirt and food remains from the
drainage pump and makes sure that these remains are not spread
in the dishes again during the program.
b. Coarse sieve; Larger parts such as bone remains or pieces of glass
that could clog the drain are caught in the coarse sieve. In order to
remove the waste from the filter, you must lightly squeeze the lips
on top of the filter together and then pull the filter upwards.
c. Large sieve; Food remains and dirt that end up on this sieve are
rinsed to the coarse sieve by means of the lower spray arm.
Clean the filter group
In order to ensure the dishwasher operates at maximum efficiency, the
whole filter section must be cleaned.
The filter group efficiently removes food remains from the water and
makes sure that the washing water can continue circulating during the
washing program. It is therefore a good idea to remove larger food
remnants from the filter section after each wash cycle, by cleaning the
half-round filter and filter housing under running water.
Remove the filter group by loosening it and removing it upward in
upright position (1). All components in the filter section must be
cleaned at least once per month.
Use a dishwashing brush to clean the coarse and fine filter. According
to the adjacent illustration 2, put the filter group back together and
place the entire filter group back in the basin of the dishwasher.
Never use the dishwasher without the filter section. Incorrect fitting
of the filter section will result in the dishwasher no longer delivering
maximum performance. Damage to cutlery and dishes is a further
possible consequence.
2
b
a
1
3
4
c
EN 20
MAINTENANCE
Cleaning the spray arms
Make sure that the spray holes are not clogged and that no food
waste is stuck to the spray arms.
If there is any clogging, remove the spray arms and clean them
under water.
To remove the upper spray arm undo the nut holding it in position
by turning it clockwise and pulling it downwards.
Make sure that the nut is properly tightened when refitting the upper
spray arm.
Cleaning the door
Clean the edge of the door, including the sealing rubber, with a soft,
damp cloth.
Take care to ensure that water does not enter the door locking
mechanism or electrical components.
Spray-type cleaning products should not be used, nor aggressive
cleaning products such as scourers.
These cleaning products can damage the finish.
2
b
a
1
3
4
c
EN 21
ERRORS
What should I do, if...
If the appliance is not functioning well, this does not always mean that
it is faulty. Try to resolve the fault yourself first. If the recommendations
below does not solve your problem, telephone our service department.
Note!
Disconnect the appliance from the power supply before beginning
repairs. Preferably by pulling out the plug from the wall socket.
Faults table
Problem
The dishwasher is not working.
The drainage pump does
not shut off.
Noise.
Contamination of the tub.
Potential causes
Fuse is faulty or the earthing switch has been
activated.
The power supply is not switched on.
The water pressure is too low.
The water is running over.
Some noises are normal.
Cutlery is rattling in cutlery basket or
something small has fallen out of the basket.
The motor makes an unusual noise.
Poor quality detergent.
Blocked filters.
Rinse agent has been spilled.
Solution
Replace the fuse or reset the isolating switch.
Remove other appliances that are connected
to the same group.
Make sure that the dishwasher is switched on
and the door closed.
Make sure that the plug is correctly inserted into
the socket.
Check whether the dishwasher is correctly
connected to the water mains and that the tap
is open.
The system is designed so that it can
automatically detect overflowing water. In that
instance, the appliance shuts off the circulation
pump and switches on the drainage pump.
Noise of rotating pump/washing noises;
the detergent compartment opening.
Ensure that everything is loaded securely in the
dishwasher.
The pump is blocked. Contact an installer.
Only use detergent suitable for dishwashers
to prevent contamination.
Open the door and clean the filters. Run the pre-
wash cycle.
Always wipe up spilled rinse agent immediately.
EN 22
ERRORS
Problem
Dishes not dry.
Dishes and flat objects are not
clean.
Spotting and scaling on glasses
and flat dishes.
Cloudy stains on the glassware.
Yellow or brown scale on the
inside of the tub.
White scale on the inside of
the tub.
Dishwasher detergent is left in
the detergent compartment.
Steam.
Black or grey stains on the
dishes.
Water remains under the filters.
The dishwasher is leaking.
Potential causes
The rinse agent reservoir is empty.
Incorrect cycle.
Baskets are incorrectly loaded.
Extremely hard water. Incoming water
temperature is low. The dishwasher is
overloaded.
Baskets are incorrectly loaded. Old or damp
detergent. Rinse agent reservoir is empty.
Incorrect detergent dosage.
Combination of soft water and too much
detergent.
Traces of iron in the water may cause spotting
to the tub of the dishwasher.
Hard water.
The detergent compartment is blocked by
dishes.
When opening the door.
Aluminium cooking utensils have scraped
the dishes.
This is normal.
Rinse agent reservoir too full or rinse agent is
leaking.
The dishwasher is not standing level.
Solution
Ensure that the rinse agent reservoir is filled.
Select a higher cycle.
Make sure that the detergent compartment
and spray arms are not obstructed by large
dishes/pans.
To remove spotting from glass objects:
Remove all metal objects from the dishwasher.
Use the prescribed quantity of detergent.
Select the longest cycle. Allow the dishwasher
to run for approximately 18 to 22 minutes.
It should by then have reached the main wash
cycle. Open the door carefully and pour 2 cups
of white vinegar into the base. Close the door
and allow the dishwasher to complete its
cycle. If vinegar does not work: Repeat the
above steps, but use a quarter cup (60 ml) of
citric acid crystals in place of white vinegar.
Use less detergent and choose the glass cycle,
which you can use to clean glassware.
Contact a manufacturer of water softeners for
a special filter.
Increase salt consumption setting
Load the baskets so that the dishes no longer
block the detergent compartment.
Clean the upper spray arm.
This is possible at the end of the cycle.
Aluminium can tarnish.
A small amount of water around the drain on
the rear of the tub base keeps the seal flexible.
Take care not to overfill the rinse agent
reservoir. Spilled rinse agent can lead to foam/
flooding. Wipe up spilled rinse agent with
a damp cloth.
Adjust the dishwasher so that it is standing
level.
EN 23
ERRORS
Error codes
Call an authorised service if the problem still persists after the
controls or in case of any malfunction not described above.
F1 F2 F3 F5 Interference type Solution
*
Insufficient water supply Make sure the water inlet tap is open
and water is flowing.
Separate the inlet hose from the tap
and clean the filter of the hose.
Contact for service if the error
continues.
*
Continuous water input Close the tap and contact for
service.
*
Inability to discharge water Cancel the program.
If the error continues, contact for
service.
*
Overflow Unplug the machine and close the
tap.
Contact the service department
EN 24
TECHNICAL DATA
Sheet of household dishwasher according to EU Directive 1059/2010:
Manufacturer Etna
Type / Description VW345ZIL
Standard place settings 15
Energy efficiency energy efficiency class (1) A++
Annual energy consumption (2) 267 KWh
Cleaning efficiency class A
Drying efficiency class (4) A
Energy consumption of the standard cleaning cycle 0.94 KWh
Standard cleaning cycle ECO
Program duration of the standard cleaning cycle (5) 171 MIN.
Power consumption of off-mode 0.50 W
Power consumption of standby-mode 1.00 W
Annual water consumption (3) 2520 L
Noise level 45 dB(A) re 1pW
Mounting Build-in
Rated voltage / frequency 220-240 V~
50 Hz
Rated current 10 A
Water pressure (flow pressure) 0.3-10 bar = 0.03-1 Mpa
1. A + + + (highest efficiency) to D (lowest efficiency)
2. on the basis of 280 standard cleaning cycles. Actual annual energy consumption depends
on the actual frequency of usage.
3. on the basis of 280 standard cleaning cycles. Actual annual water consumption depends
on the actual frequency of usage.
4. A (highest efficiency) to G (lowest efficiency)
5. This program is suitable for cleaning soiled normally soiled tableware and that it is the most
efficient programme in terms of its combined energy and water consumption for that type
of tableware.
Note: The above values have been measured in accordance with standards under specified
operating conditions. Results may vary greatly according to quantity and the dishes, water
hardness, amount of detergent, etc.
The manual is based on the European Union’s standards and rules.
EN 25
LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN50242
Lower basket:
Upper basket:
EN 26
APPENDIX
Disposal
Dispose of packaging and device
This device is manufactured with durable materials. This appliance
must be disposed of responsibly at the end of its service life.
The government can provide you with information about this.
The packaging of the appliance is recyclable. The following can be
used:
cardboard;
polyethylene film (PE);
CFK-free polystyrene (PS – hard foam).
The materials should be disposed of in a responsible manner and in
accordance with government regulations.
The symbol of a crossed out garbage can is placed on the product
to point to the obligation to process electrical household appliances
separately. This means that the appliance may not be included with
normal domestic refuse at the end of its service life. The device has
to be brought to a special centre for separated waste collection of the
municipality or to a point of sale that provides this service.
The separate processing of a household device prevents possible
negative consequences for the environment and the health that is
caused by inappropriate processing. It ensures that the material that
appliance consists of, can be recovered to obtain a significant saving
of energy and raw materials.
Note! The packaging material may be hazardous for children.
Declaration of conformity
We hereby declare that our products satisfy the applicable European
directives, orders and regulations, as well as the requirements stated in
the referenced standards.
SICHERHEITSHINWEISE
DE 3
Mit dem Einbau Ihres Geräts sollten Sie einen
qualifizierten Installateur beauftragen (siehe
„Installationsanweisungen“). Die Installation muss
vollständig abgeschlossen sein, bevor Sie das Gerät an
das Stromnetz anschließen.
Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt oder in
vergleichbaren Umgebungen vorgesehen, zum Beispiel:
Teeküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen,
Landhäuser,
Gästezimmer in Hotels und anderen
Übernachtungseinrichtungen,
Pensionen.
Für EN60335-1:
Dieses Gerät kann von Kindern ab einem Alter von
8 Jahren oder von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung verwendet werden, wenn
sie dabei beaufsichtigt werden oder in der sicheren
Bedienung des Geräts angemessen unterwiesen wurden
und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen das
Gerät nicht ohne Aufsicht reinigen oder warten.
Übersetzung der Originalanleitung
AT
NO
GBNL
BE
DK
ES
FI
SE
FR
BE
DE
DEATLUIE
NO
GBNL
BE
DK
ES
FI
SE
FR
BE
DE
DEATLUIE
NO
GBNL
BE
DK
ES
FI
SE
FR
BE
DE
DEAT
LU
IE
SICHERHEITSHINWEISE
DE 4
Für IEC60335-1:
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich
Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder von im Umgang mit
elektrischen Geräten unerfahrenen Personen verwendet
werden, es sei denn, diese werden von Personen
beaufsichtigt und angeleitet, die für ihre Sicherheit
verantwortlich sind.
Verpackungsmaterial kann für Kinder eine
Gefahrenquelle darstellen!
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in
Innenräumen gedacht.
Um Stromschläge zu vermeiden, Gerät, Kabel und
Stecker NICHT in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen!
Netzstecker ziehen, bevor Sie mit Reinigungs- oder
Wartungsarbeiten am Gerät beginnen.
Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches Tuch und
mildes Reinigungsmittel. Mit einem trockenen Tuch
trockenwischen.
Hinweise zur Erdung
Dieses Gerät muss jederzeit geerdet sein. Bei
Störungen und Beschädigungen verringert die Erdung
die Gefahr eines elektrischen Schlages, weil sie für
den elektrischen Strom einen Weg des geringsten
Widerstandes bietet. Das Gerät ist mit einem
Schutzkontaktstecker ausgestattet.
Verbinden Sie diesen Stecker mit einer geeigneten
SICHERHEITSHINWEISE
DE 5
Schukosteckdose, die in Übereinstimmung mit allen
geltenden Vorschriften installiert wurde.
Bei fehlerhaftem Anschluss des Erdungsleiters kann die
Gefahr eines elektrischen Schlages bestehen.
Wenn Sie Zweifel an der korrekten Erdung des Geräts
haben, wenden Sie sich an einen Elektriker.
Modifizieren Sie unter keinen Umständen den
mitgelieferten Stecker, falls dieser nicht in die Steckdose
passt.
Lassen Sie von einem Elektriker eine geeignete
Steckdose installieren.
Tür und Geschirrkörbe des Geschirrspülers nicht
missbräuchlich verwenden, nicht darauf setzen oder
stehen.
Geschirrspüler nur in Betrieb setzen, wenn alle
Gehäuseabdeckungen korrekt montiert sind.
Falls Sie die Tür während des laufenden Betriebs öffnen
wollen, äußerst vorsichtig vorgehen. Es kann heißes
Wasser herausspritzen.
Nicht auf die geöffnete Tür stellen. Keine schweren
Objekte auf die geöffnete Tür stellen. Das Gerät könnte
nach vorn kippen.
Beim Beladen:
Darauf achten, dass spitze Objekte die Türabdichtung
nicht beschädigen.
Achtung: Messer und andere Utensilien mit scharfen
Spitzen so in den Korb stellen, dass die Spitzen nach
unten zeigen oder horizontal ausgerichtet sind.
SICHERHEITSHINWEISE
DE 6
Einige Reiniger für Geschirrspüler sind stark alkalisch.
Gefahr beim Verschlucken!
Kontakt mit Haut und Augen vermeiden. Bei geöffneter
Gerätetür Kinder vom Geschirrspüler fernhalten.
Vergewissern Sie sich nach dem Ende des Spülzyklus,
dass der Pulverbehälter leer ist.
Kunststoffteile niemals im Geschirrspüler spülen, wenn
diese nicht ausdrücklich als „Geschirrspülergeeignet“
gekennzeichnet sind.
Bei Gegenständen ohne Kennzeichnung Hinweise des
Herstellers beachten.
Verwenden Sie ausschließlich Reiniger und Klarspüler,
die für Geschirrspüler vorgesehen sind.
Im Geschirrspüler niemals Seife, Waschmittel oder
Handwaschmittel verwenden.
Gerätetür nicht geöffnet lassen, weil dann immer
Kippgefahr besteht!
Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, darf es nur
vom Hersteller, vom Kundendienst oder von einem
Elektriker ausgetauscht werden. Bei Nichtbeachtung
kann es zu gefährlichen Situationen kommen.
Bei der Installation darf das Stromkabel nicht geknickt
oder gequetscht werden.
Steuerelemente nicht manipulieren.
Das Gerät muss mit neuen Schläuchen an die
Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte
Schläuche nicht wiederverwenden.
Um Energie zu sparen, schaltet sich das Gerät
automatisch im Standbymodus wenn einige Zeit kein
Bedienvorgang erfolgt.
DE 3
INHALT
Ihre Geschirrspülmaschine
Einleitung 4
Beschreibung
Bedienfeld 5
Innenausstattung 6
Bedienung
Einschalten 7
Programmwahltabelle 10
Regeneriersalz (Wasserenthärter) `11
Wasserhärte einstellen 11
Klarspülerbehälter 12
Spülmaschinenreiniger 13
Beladen
Die Körbe beladen 16
Schäden an Gläsern und Geschirr 18
Pflege
Filtersystemen 19
Sprüharme reinigen 20
Tür reinigen 19
Störungen
Wie gehe ich vor, wenn ... 21
Störungstabelle 21
Fehlercodes 23
Technische Daten
24
Beladung der körbe nach en50242
25
Anlage
Entsorgen 26
DE 4
Einleitung
Sie haben sich für eine Geschirrspülmaschine von Etna entschieden.
Ein optimaler Anwendungskomfort und eine einfache Bedienung standen bei
der Entwicklung dieses Produktes an erster Stelle.
In dieser Anleitung wird beschrieben, wie Sie die Geschirrspülmaschine
optimal nutzen. Hier finden Sie Informationen zur Bedienung und
Hintergrundinformationen zur Funktionsweise des Geräts. Daneben erhalten
Sie Tipps zur Pflege des Geräts.
Die für die Installation relevanten Sicherheitsvorschriften sind in der
Installationsvorschrift angegeben, die für den Installateur gedacht ist.
Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät verwenden.
Bewahren Sie sie sorgfältig auf, damit sich auch eventuelle weitere Benutzer
über das Gerät informieren können.
IHRE GESCHIRRSPÜLMASCHINE
DE 5
BESCHREIBUNG
Bedienfeld
8 9
1 2 3 4 5 6 7
1. EIN/AUS-Taste
2. Programmwahltaste
3. Warnanzeige „Klarspüler fehlt“
4. Programmanzeige
5. Taste „Startverzögerung“
6. Taste „Extra-Klarspülen“
7. Taste „Halbe Beladung“
8. Warnanzeige „Salz fehlt“
9. Taste „Tab-Reiniger“
DE 6
Innenausstattung
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1. Oberer Korb
2. Oberer Sprüharm
3. Unterer Korb
4. Unterer Sprüharm
5. Filter
6. Typenschild
7. Bedienfeld
8. Spülmittel- und Klarspülerbehälter
9. Salzbehälter
10. Schienenstopper Oberkorb
11. Besteckschublade
12. Aktiv -Trockeneinheit
Dieses System sorgt für eine verbesserte Geschirrtrocknung.
BESCHREIBUNG
DE 7
BEDIENUNG
Einschalten
1. Öffnen Sie die Tür des Geschirrspülers.
2. Halten Sie die EIN/AUS-Taste eine Sekunde gedrückt, um das Gerät
einzuschalten.
Auf der Programmanzeige werden zwei Striche angezeigt.
3. Wählen Sie mit der Programmwahltaste ein passendes Programm
für Ihr Geschirr.
Das ausgewählte Programm wird auf der Programmanzeige
angezeigt (siehe Tabelle „Programmwahl“).
Das ausgewählte Programm wird im Wechsel mit der
Programmdauer angezeigt.
Wählen Sie bei Bedarf Zusatzfunktionen aus.
4. Tür des Geschirrspülers schließen.
Das Spülprogramm wird automatisch gestartet. Auf dem Display
wird die verbleibende Programmdauer angezeigt.
Bei jedem Ein-/Ausschaltvorgang des Geräts wird automatisch das
Programm „Eco“ aktiviert. Zuvor ausgewählte Optionen werden
verworfen.
Startverzögerung
Mit der Taste „Startverzögerung“ können Sie einen verzögerten
Start des Spülprogramms konfigurieren. Wählen Sie eine
Startverzögerung zwischen 1 Stunde und 19 Stunden aus. Drücken
Sie mehrmals auf die Taste, bis die gewünschte Verzögerungsdauer
angezeigt wird.
Die ausgewählte Startverzögerung wird auf dem Display
angezeigt.
Wählen Sie anschließend das gewünschte Spülprogramm aus.
Schließen Sie die Tür des Geschirrspülers.
Um die Startverzögerung zu deaktivieren, Startverzögerung
„0h“ einstellen oder Programmwahltaste 3 Sekunden gedrückt
halten. Auf dem Display wird ein Countdown („3-2-1“) für das
Gedrückthalten angezeigt.
Taste „Startverzögerung“ gedrückt halten, um schneller zur
gewünschten Einstellung zu wechseln. Je länger sie die Taste
gedrückt halten, desto schneller wechselt die Einstellung. Nach
längerem Halten stoppt der Zähler bei „h:00“.
DE 8
Option „Halbe Last“
Drücken Sie die Taste „Halbe Last“. Bei aktivierter Option „Halbe
Last“ können Sie den Oberkorb, den Unterkorb oder beide Körbe
gleichzeitig beladen.
Wenn Sie eine geringe Menge Geschirr auf Ober- und Unterkorb
verteilen, drücken Sie wiederholt die Taste „Halbe Last“, bis die
Symbole für Ober- und Unterkorb leuchten.
Wenn Sie eine geringe Menge Geschirr in den Oberkorb einstellen,
drücken Sie wiederholt die Taste „Halbe Last“, bis das Symbol für
den Oberkorb leuchtet.
Wenn Sie eine geringe Menge Geschirr in den Unterkorb einstellen,
drücken Sie wiederholt die Taste „Halbe Last“, bis das Symbol für
den Unterkorb leuchtet.
Option „Tab-Reiniger“
Bei aktivierter Option „Tab-Reiniger“ verwenden Sie anstelle von
Salz und Klarspüler sogenannte 3-in-1-Reiniger-Tabs.
Option „Extra-Klarspülen“
Bei aktivierter Option „Extra-Klarspülen“ wird im Spülprogramm ein
zusätzlicher Klarspülschritt durchgeführt.
Wurde für das zuletzt aktive Programm eine Zusatzfunktion
verwendet, bleibt diese auch für das nächste Programm aktiv. Um die
Zusatzfunktion zu deaktivieren, Taste der Zusatzfunktion drücken, so
dass die zugehörige Anzeige erlischt.
Bei Geschirrspülern mit InfoLED leuchtet im laufenden Betrieb die
InfoLED. Ist das Programm abgeschlossen, erlischt die Info-LED.
Leuchtet die Warnanzeige „Salz fehlt“, neues Geschirrspülersalz in
die Salzkammer füllen.
Leuchtet die Warnanzeige „Klarspülmittel fehlt“, neues
Klarspülmittel in die Klarspülmittelkammer füllen.
Spülprogramm ändern
1. Öffnen Sie die Tür des Geschirrspülers.
Auf dem Display wird das zuletzt ausgewählte Programm
angezeigt.
BEDIENUNG
DE 9
2. Wählen Sie mit der Programmwahltaste ein neues Programm aus.
Wird bei laufendem Programm die Tür des Geräts geöffnet, wird
auf dem Display die Restlaufzeit angezeigt.
3. Tür schließen. Das neue Programm wird am Abbruchpunkt des
alten Programms fortgesetzt.
Nach dem Schließen der Tür wird 30 Sekunden lang Wasser
abgepumpt. Anschließend werden 5 Signaltöne wiedergegeben.
Das Programm ist beendet.
Achtung! Ein Programm, das bereits gestartet wurde, kann nur in der
Anfangsphase noch verändert werden. Nach längerer Zeit ist das Spülmittel
bereits über das Geschirr versprüht oder das Waschwasser abgepumpt
worden. In diesem Fall müssen Sie das Spülmittelfach erneut füllen (siehe
Kapitel Spülmittel).
Spülprogramm abbrechen
1. Öffnen Sie die Tür des Geschirrspülers.
Auf dem Display wird das zuletzt ausgewählte Programm
angezeigt.
2. Halten Sie drei Sekunden lang die Programmwahltaste gedrückt.
Auf der Programmanzeige wird „3-2-1“ heruntergezählt.
Anschließend wird „0:01“ angezeigt.
Nach dem Schließen der Tür wird 30 Sekunden lang Wasser
abgepumpt. Anschließend werden 5 Signaltöne wiedergegeben.
Das Programm ist beendet.
Warnung!
Es ist gefährlich, während des Spülprogramms die Tür zu öffnen. Sie können
von dem Wasser getroffen werden, das aus der Maschine spritzt.
Gerät ausschalten
Ist ein Programm abgeschlossen, werden 5 Signaltöne
wiedergegeben. Drücken Sie die EIN/AUS-Taste, um den Geschirrspüler
auszuschalten.
BEDIENUNG
DE 10
BEDIENUNG
Programmwahltabelle
Programm Programmauswahl Beschreibung des
Zyklus
Reiniger
B1: 15 cm
3
B2: 25 cm
3
A: 5 cm
3
Dauer
(Min.)
Energie
(kWh)
Wasser
(L)
Vorwäsche
(P1)
Vorspülen zum Einweichen
und Lösen von
Verschmutzungen bei voller
Beladung. Anschließend
Programm auswählen.
Vorspülen (35 °C)
Heißes Spülen
A + B2 14 0,57 7,7
Express 30’
40 °C ( P2 )
Kaffee, Milch, Tee, kaltes
Fleisch, Gemüse, nicht
angetrocknet.
Hauptwaschgang
(40 °C)
Kaltes Spülen
Heißes Spülen
B2 30 0,88 10,9
Eco*
(Referenz)
( P3)
Kaffee, Milch, Tee, kaltes
Fleisch, Gemüse, nicht
angetrocknet.
Hauptwaschgang
(50 °C)
Kaltes Spülen
Heißes Spülen
Trocknen
A + B2 171 0,94 9
Express 50'
65 °C ( P4)
Suppen, Saucen, Nudeln,
Eier, Pilau, Kartoffeln und
Speisen aus dem Backofen,
frittierte Speisen.
Hauptwaschgang
(65 °C)
Lauwarmes Spülen
Heißes Spülen
Trocknen
A + B2 50 1,29 10,7
Hygiene 60
°C (P5)
Hochtemperatur-
Desinfektionsprogramm
für stark verschmutztes
Geschirr.
Hauptwaschgang
(60 °C)
Hauptwaschgang
(65 °C)
Kaltes Spülen
Spülen (50 °C)
Heißes Spülen
Trocknen
A + B2 154 1,75 18,5
Auto zart
30–50 °C
(P6)
Automatikprogramm für
empfindliches Geschirr,
normal verschmutzt. Automatische
Anpassung
der Spüldauer,
Wassertemperatur
und Wassermenge
durch Ermittlung des
Verschmutzungsgrades.
B2 64–91 0,81–0,96 10,6–17,7
Auto normal
50–60 °C
(P7)
Automatikprogramm für alte
Suppen, Saucen, Teige, Eier,
Reis, Kartoffeln und Speisen
aus dem Backofen, frittierte
Speisen.
A + B2 100–132 1,13–1,46 10,9–18,6
Auto
intensiv
60–70 °C
(P8)
Automatikprogramm
für stark verschmutztes
Geschirr.
A + B2 111–179 1,22–1,8 12,3–24,6
*EN 50242: Dies ist ein Testprogramm. Die Informationen für einen
Vergleichstest in Übereinstimmung mit EN50242 sind folgende:
Kapazität: 15 Gedecke
Position oberer Korb: Rollen auf Schienen / Spülstand: 6
DE 12
BEDIENUNG
Salzverbrauch einstellen
Passen Sie den Salzverbrauch entsprechend folgendem Schema an:
Niveau
Wasserhärte
Deutsche
Härte dH
Französische
Härte dF
Englische
Härte dE
Anzeige Wasserhärte
1 0-5 0-9 0-6 P1 und P5 leuchten auf
2 6-11 10-20 7-14 P2 und P5 leuchten auf
3 12-17 21-30 15-21 P3 und P5 leuchten auf
4 18-22 31-40 22-28 P4 und P5 leuchten auf
5 23-31 41-55 29-39 P1, P4 und P5 leuchten auf
6 32-50 56-90 40-63 P2, P4 und P5 leuchten auf
Informieren Sie sich bei Ihrem Wasserwerk über die Härte des
Leitungswassers, um diesen Wert entsprechend der Tabelle unten einstellen
zu können.
Klarspülerbehälter
Im letzten Spülgang wird Klarspüler hinzugegeben. Klarspüler verhindert,
dass auf dem sauberen Geschirr Wasserflecken zurückbleiben. Er sorgt
außerdem dafür, dass das Geschirr schneller trocknet, indem das Wasser
von diesem abperlt.
Der Geschirrspüler ist für die Verwendung von flüssigem Klarspüler
ausgelegt. Der Klarspülerbehälter befindet sich innen an der Tür neben der
Reinigerkammer. Ausschließlich Klarspülmittel für Haushalts-Geschirrspüler
verwenden.
Klarspüler einfüllen und einstellen
Öffnen Sie zum Auffüllen von Klarspüler den Deckel des Klarspülerbehälters.
Füllen Sie den Behälter bis zur MAX-Markierung mit Klarspüler und
schließen Sie den Deckel wieder.
Achten Sie darauf, den Klarspülerbehälter nicht zu überfüllen, wischen Sie
verschütteten Klarspüler auf.
DE 13
BEDIENUNG
Ändern Sie die Klarspülerstufe anhand der nachstehenden
Schritte, bevor Sie die Maschine einschalten:
1. Halten Sie die Programmtaste gedrückt.
2. Schalten Sie die Maschine ein.
3. Halten Sie die Programmtaste gedrückt, bis alle LEDs zweimal
blinken.
Die Klarspülereinstellung richtet sich nach der
Wasserhärteeinstellung.
Die Maschine zeigt die aktuelle Einstellung an.
4. Stellen Sie die Stufe ein, indem Sie die Programmtaste drücken.
5. Schalten Sie zum Speichern der Einstellung die Maschine aus.
Die Werkseinstellunge ist „4“.
Erhöhen Sie die Stufe, falls das Geschirr nicht richtig getrocknet
wird oder fleckig ist. Verringern Sie die Stufe, falls sich blaue
Flecken am Geschirr bilden.
Niveau Klarspülerdosis Anzeige
1 Kein Klarspüler wurde ausgegeben Die LEDs P1 bis P5 leuchten.
2 1 Dosis ausgegeben Die LEDs P2 bis P5 leuchten.
3 2 Dosen ausgegeben Die LEDs P3 bis P5 leuchten.
4 3 Dosen ausgegeben Die LEDs P4 bis P5 leuchten.
5 4 Dosen ausgegeben Die LEDs P1, P4 und P5 leuchten.
Spülmaschinenreiniger
Die chemischen Stoffe in Spülmaschinenreinigern entfernen den Schmutz,
zersetzen diesen und sorgen dafür, dass er aus dem Geschirrspüler
abgeleitet wird. Die meisten der erhältlichen Geschirrspülmittel sind für
diesen Zweck geeignet.
Warnung!
Geschirrspülmittel sind ätzende Produkte. Bewahren Sie diese darum
außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Wenn Reinigungsmittel
verschluckt wurden, wenden Sie sich sofort an einen Arzt und nehmen Sie
die Verpackung mit.
Konzentriertes Geschirrspülmittel
Basierend auf ihren chemischen Zusammensetzungen gibt es zwei
verschiedene Arten konzentrierte Geschirrspülmittel:
Konventionelle alkalische Geschirrspülmittel mit ätzenden Inhaltsstoffen.
Gering alkalische konzentrierte Geschirrspülmittel mit natürlichen Enzymen.
DE 15
BEDIENUNG
Füllen
1. Drücken Sie bei geschlossenem Deckel auf die Entriegelung.
Der Deckel rutscht auf.
2. Füllen Sie das Spülmittelfach erst kurz vor dem Start eines
Spülprogramms.
Die Markierung im Spülmittelfach gibt die Dosierung an.
Das Fach hat ein Fassungsvermögen von maximal 45 Gr.
Füllen Sie das Fach bei stark verschmutztem Geschirr mit 25 Gr.
Spülmittel oder mit 15 Gr. bei normal verschmutztem Geschirr.
Verwenden Sie ausschließlich Spülmittel, das für Geschirrspülmaschinen
gedacht ist. Bewahren Sie das Geschirrspülmittel an einem kühlen,
trockenen Ort auf. Geben Sie das Geschirrspülmittel erst in das
Spülmittelfach, wenn Sie sofort danach ein Spülprogramm laufen lassen.
DETERGENT
DE 17
BELADEN
Höhenverstellbare Geschirrhalter
Gläser und Tassen können unter oder auf die höhenverstellbaren
Geschirrhalter gestellt werden. Die Geschirrhalter lassen sich auf 2
verschiedenen Höhen einstellen. Besteckteile und Küchenwerkzeuge
können auch horizontal auf die Geschirrhalter gelegt werden.
Besteckschublade
Die Besteckschublade ist für das Platzieren großer und kleiner
Besteckteile und Zubehörteile ausgelegt.
Warnung!
Legen Sie Messer und andere scharfe Objekte horizontal in die
Besteckschublade.
Nicht für den Geschirrspüler geeignetes Besteck/Geschirr
Besteck mit einem Griff aus Holz, Porzellan oder Perlmutt
Kunststoffteile, die nicht hitzebeständig sind
Besteck mit geklebten Teilen, die nicht hitzebeständig sind
Geklebtes Besteck oder Geschirr
Gegenstände aus Zinn oder Kupfer
Gläser usw. aus Bleikristall
Rostempfindliche Gegenstände
Holzteller
Gegenstände, die aus synthetischen Fasern hergestellt sind
Bedingt für den Geschirrspüler geeignetes Besteck/Geschirr
Einige Glasarten können nach vielen Spülgängen trüb anlaufen
Silber und Aluminium können sich verfärben
Glasierte Motive können nach regelmäßigem Spülen im Geschirrspüler
verblassen
Achtung! Geben Sie keine Gegenstände in den Geschirrspüler, die mit
Zigarettenasche, Kerzenwachs, Lack oder Farbe verschmutzt sind.
Achten Sie beim Kauf von neuem Küchengerät darauf, dass dieses
spülmaschinengeeignet ist.
Laden Sie den Geschirrspüler nicht zu voll. Der Platz reicht aus für
15 Standardgedecke. Geben Sie keine Küchenutensilien in die Maschine,
die dafür nicht geeignet sind. Dies ist wichtig für ein gutes Spülergebnis
und einen günstigen Energieverbrauch.
DE 18
BELADEN
Besteck und Geschirr in die Maschine geben
Bevor Sie das Geschirr in den Geschirrspüler geben, müssen Sie:
Grobe Essensreste entfernen.
Angebrannte Essensreste einweichen.
Achten Sie darauf, dass:
Die Sprüharme vom Geschirr nicht blockiert werden.
Hohlkörper mit der Öffnung nach unten eingestellt werden, so dass
in ihnen kein Wasser stehen bleiben kann.
Teller und Besteck dürfen einander nicht abdecken
Gläser dürfen einander nicht berühren, um Beschädigungen zu verhindern.
Platzieren Sie große Objekte, die schwer zu reinigen sind, in den unteren
Korb.
Der obere Korb ist gedacht für leichtere Teile wie Gläser, Tee- und
Kaffeetassen.
Warnung!
Lange Messer, die im Besteckkorb aufrecht stehen, können Verletzungen
verursachen!
Platzieren Sie langes und/oder scharfes Besteck wie Fleischmesser in
liegender Position in den oberen Korb.
Schäden an Gläsern und Geschirr
Mögliche Ursachen:
Glassorte oder Herstellungsprozess. Chemische Zusammensetzung des
Geschirrspülmittels.
Wassertemperatur und Dauer des Spülprogramms.
Lösungsvorschlag:
Verwenden Sie Glas- und Porzellangedecke, die vom Hersteller als
spülmaschinengeeignet ausgegeben werden.
Verwenden Sie ein milderes/weniger aggressives Geschirrspülmittel.
Holen Sie wo nötig weitere Informationen beim Hersteller des
Geschirrspülmittels ein.
Wählen Sie ein Spülprogramm mit niedriger Temperatur.
Nehmen Sie Glasteile und Besteck nach Ablauf des Programms
so schnell wie möglich aus dem Geschirrspüler, um eine Beschädigung
zu vermeiden.
DE 19
PFLEGE
Filtersystem
Je nach Nutzung müssen die Siebe regelmäßig unter einem Wasserhahn
abgespült werden. Das Filtersystem besteht aus drei Komponenten: dem
großen Sieb, dem Grobsieb und dem Feinsieb.
1. Feinsieb; Dieses Sieb fängt Schmutz und Essensreste in der Nähe
der Abflusspumpe auf und sorgt dafür, dass sich diese während des
Spülprogramms nicht wieder über das Geschirr verteilen.
2. Grobsieb; Größere Teile wie Knorpel oder Glasstückchen, die den Ablauf
verstopfen könnten, werden im Grobsieb aufgefangen. Um das Sieb zu
reinigen, drücken Sie die Lippen oben am Sieb leicht zusammen und
entnehmen Sie es nach oben hin.
3. Großes Sieb; Essensreste und Schmutz, die auf diesem Sieb landen,
werden mit einem Wasserstrahl vom unteren Sprüharm ins Grobsieb
gespült.
Filtergruppe reinigen
Für eine optimale Funktion der Geschirrspülmaschine muss die gesamte
Filtergruppe gereinigt werden.
Die Filtergruppe holt effizient Speisereste aus dem Wasser und sorgt dafür,
dass das Spülwasser während des Programms weiter zirkulieren kann. Es ist
daher sinnvoll, nach jedem Spülgang die größeren Speisereste aus der
Filtergruppe zu entfernen, indem das halbrunde Sieb und das Filtergehäuse
unter fließendem Wasser gereinigt wird.
Entfernen Sie die Filtergruppe, indem Sie diese am Griff senkrecht nach
oben herausnehmen. Alle Teile der Filtergruppe müssen mindestens ein
Mal im Monat gereinigt werden.
Reinigen Sie Grobsieb und Feinsieb mit einer Spülbürste. Bauen Sie die
Filtergruppe entsprechend der folgenden Abbildung wieder zusammen
und setzen Sie die gesamte Filtergruppe wieder in den Behälter im
Geschirrspüler ein.
Lassen Sie den Geschirrspüler niemals ohne Filtergruppe laufen. Ein
falscher Einbau der Filtergruppe hat zur Folge, dass die Spülmaschine nicht
mehr optimal funktioniert. Eine andere Folge kann sein, dass Besteck und
Geschirr beschädigt werden.
2
b
a
1
3
4
c
DE 20
PFLEGE
Sprüharme reinigen
Stellen Sie sicher, dass die Sprühöffnungen nicht verstopft sind, und
dass sich keine Essensreste in den Sprüharmen verfangen haben.
Bei Verstopfung Sprüharme aus dem Gerät nehmen und unter
fließendem Wasser reinigen.
Zum Abnehmen des oberen Sprüharms Haltemutter lösen (entgegen
dem Uhrzeigersinn drehen) und Arm nach unten abziehen.
Nach dem Reinigen Sprüharm wieder aufsetzen und gut festziehen.
Tür reinigen
Reinigen Sie den Rand der Tür einschließlich Dichtungsgummi mit einem
weichen, feuchten Tuch. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die
Türverriegelung und in die elektrischen Komponenten eindringen kann.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel in einer Sprühdose. Verwenden Sie
auch keine aggressiven Reinigungsmittel wie Scheuerschwämme. Diese
Reinigungsmittel können den Lack beschädigen.
2
b
a
1
3
4
c
DE 21
STÖRUNGEN
Wie gehe ich vor, wenn ...
Wenn das Gerät nicht einwandfrei funktioniert, bedeutet das nicht immer,
dass es defekt ist. Versuchen Sie zunächst, den Fehler selbst zu beheben.
Wenden Sie sich an den Servicedienst, wenn die unten aufgeführten
Hinweise nicht helfen.
Achtung!
Machen Sie das Gerät spannungslos, bevor Sie mit der Reparatur beginnen.
Am besten ziehen Sie hierzu den Stecker aus der Steckdose.
Störungstabelle
Problem
Die Spülmaschine funktioniert
nicht.
Die Abflusspumpe pumpt immer
weiter.
Geräusche.
Schmutzansammlung im
Abflussbehälter.
Mögliche Ursachen
Sicherung defekt oder Masseschalter aktiviert.
Die Stromversorgung ist nicht eingeschaltet.
Der Wasserdruck ist zu niedrig.
Das Wasser läuft über.
Einige Geräusche sind normal.
Das Besteck kann im Besteckkorb klappern
oder ein Kleinteil ist aus dem Korb gefallen.
Der Motor macht ein brummendes Geräusch.
Schlechtes Geschirrspülmittel.
Verstopfte Filter
Zu viel Klarspüler eingefüllt.
Lösung
Tauschen Sie die Sicherung aus oder setzen
Sie den Trennschalter zurück. Entfernen Sie
andere Geräte, die an der gleichen Gruppe des
Stromnetzes angeschlossen sind.
Prüfen Sie, ob der Geschirrspüler eingeschaltet
und die Tür geschlossen ist.
Stellen Sie sicher, dass der Stecker in der
Steckdose steckt.
Kontrollieren Sie, ob die Geschirrspülmaschine
korrekt an die Wasserleitung angeschlossen und
der Wasserhahn geöffnet ist.
Das Gerät ist so konstruiert, dass es feststellt,
wenn Wasser überläuft. Wenn dies der Fall ist,
schließt das Gerät die Zirkulationspumpe aus und
die Abflusspumpe ein.
Geräusch der Umwälzpumpe/Spülgeräusche;
Öffnen des Spülmittelfachs.
Sorgen Sie dafür, dass alles sicher in der
Geschirrspülmaschine steht.
Die Pumpe ist blockiert, wenden Sie sich an
einen Installateur.
Benutzen Sie nur Spezialspülmittel für
Geschirrspülmaschinen, um Verschmutzung zu
vermeiden.
Öffnen Sie die Tür, und reinigen Sie die Filter.
Lassen Sie dann das Vorspülprogramm laufen.
Wischen Sie verschütteten Klarspüler immer
sofort weg.
DE 22
STÖRUNGEN
Problem
Geschirr nicht trocken.
Geschirr und flache Objekte sind
nicht sauber.
Flecken und Ablagerungen auf
Gläsern und flachem Geschirr.
Feuchte Flecken auf
Glasgeschirr.
Gelbe oder braune Ablagerungen
innen auf der Abflusswanne.
Weiße Ablagerungen innen auf
dem Abflussbehälter.
Im Spülmittelfach bleibt
Spülmittel zurück.
Dampf.
Schwarze oder graue Flecken
auf dem Geschirr.
Unter den Sieben bleibt Wasser
stehen.
Der Geschirrspüler leckt.
Mögliche Ursachen
Klarspülerbehälter ist leer.
Falsches Programm.
Körbe nicht gut beladen.
Extrem hartes Wasser. Niedrige Temperatur des
einlaufenden Wassers. Der Geschirrspüler ist zu
voll beladen.
Körbe nicht gut beladen. Altes oder feuchtes
Spülmittel. Klarspülerbehälter ist leer. Falsche
Dosierung des Geschirrspülmittels.
Kombination von weichem Wasser und zu viel
Spülmittel.
Eisenspuren im Wasser können Ablagerungen
im Abflussbehälter der Geschirrspülmaschine
verursachen.
Hartes Wasser.
Das Spülmittelfach wird von Geschirr blockiert.
Beim Öffnen der Tür.
Aluminiumgeschirr hat am Geschirr gerieben.
Das ist normal.
Klarspülerbehälter zu voll, oder Klarspüler tritt
aus.
Die Geschirrspülmaschine steht nicht
waagerecht.
Lösung
Sorgen Sie dafür, dass der Klarspülerbehälter
gefüllt ist.
Wählen Sie ein stärkeres Programm.
Sorgen Sie dafür, dass die Funktion des
Spülmittelfachs und der Sprüharme nicht
durch große Schalen/Teller behindert wird.
Um Flecken von Glasgegenständen zu
entfernen: Entfernen Sie alle Gegenstände aus
Metall aus dem Geschirrspüler. Verwenden
Sie die vorgeschriebene Menge Spülmittel.
Wählen Sie das längste Programm. Lassen Sie
den Geschirrspüler etwa 18 bis 22 Minuten
laufen; er hat dann den Hauptspülgang
erreicht. Öffnen Sie vorsichtig die Tür und
gießen Sie zwei Tassen Reinigungsessig
auf den Boden. Schließen Sie die Tür und
lassen Sie das Programm zu Ende laufen.
Wenn Essig nicht hilft: Wiederholen Sie die
oben genannten Schritte, aber verwenden
Sie 60 ml Zitronensäurekristalle anstelle von
Reinigungsessig.
Verwenden Sie weniger Spülmittel und wählen
Sie das Glas-Programm, das speziell zur
Reinigung von Glas gedacht ist.
Wenden Sie sich an einen Hersteller für
Wasserenthärter für einen Spezialfilter.
Höheren Salzverbrauch einstellen.
Beladen Sie die Körbe so, dass das Geschirr
den Spülmittelbehälter nicht blockieren kann.
Reinigen Sie den oberen Sprüharm.
Dies ist am Ende des Programms möglich.
Aluminium kann sich verfärben.
Eine kleine Menge Wasser um den Abfluss
hinten am Wannenboden sorgt dafür, dass die
Dichtung weich bleibt.
Achten Sie darauf, den Klarspülerbehälter nicht
zu voll zu machen. Verschütteter Klarspüler
kann zu Schaum/Überlaufen führen. Wischen
Sie ausgetretenen Klarspüler mit einem
feuchten Tuch weg.
Stellen Sie die Geschirrspülmaschine
waagerecht auf.
DE 23
STÖRUNGEN
Fehlercodes
P1 P2 P3 P5
Art der Störung Lösung
*
Wasserzufuhr
unzureichend
Sorgen Sie dafür, dass der Wasserhahn
ganz geöffnet und der Zufuhrschlauch
nicht geknickt ist
Kontrollieren Sie, ob der Zufuhrschlauch
möglicherweise verstopft ist
Starten Sie die Spülmaschine neu.
Kontaktieren Sie den Servicedienst, falls
das Problem auch weiterhin besteht
*
Sicherung
Wasserüberlastung
eingeschaltet
Schließen Sie den Wasserhahn und
kontaktieren Sie den Servicedienst
*
Die Geschirrspül-
maschine pumpt
nicht ab
Geschirrspülmaschine neu und beenden
Sie das zuletzt gewählte Programm.
Kontaktieren Sie den Servicedienst, falls
das Problem auch weiterhin besteht.
*
Wasserüberlastung. Schalten Sie die Geschirrspülmaschine aus
und schließen Sie den Wasserhahn
Kontaktieren Sie den Servicedienst
Wenn das Gerät überfüllt wurde oder übermäßig leckt, schließen Sie
den Wasserzufuhrhahn und benachrichtigen Sie den Servicedienst.
DE 24
TECHNISCHE DATEN
Datenblatt für Haushaltsgeschirrspüler nach EU-Richtlinie 1059/2010:
Hersteller Etna
Typ / Beschreibung VW345ZIL
Standardgedecke 15
Energieeffizienz Energie-effizienzklasse (1) A++
Jährlicher Energieverbrauch (2) 267 KWh
Reinigungswirkungsklasse A
Trockenwirkungsklasse (4) A
Energieverbrauch des Standard-Reinigungszyklus 0,94 KWh
Standard-Reinigungszyklus ECO
Programmdauer des Standard-Reinigungszyklus (5) 171 min.
Stromverbrauch im Aus-Zustand 0,50 W
Stromverbrauch im Standby-Zustand 1,00 W
Jährlicher Wasserverbrauch (3) 2520 L
Geräuschpegel 45 dB(A) re 1pW
Montage Einbau
Nennspannung/-frequenz 220-240 V~
50 Hz
Nennstrom 10 A
Wasserdruck (Fließdruck) 0,3-10 bar = 0,03-1Mpa
1. A + + + (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz)
2. auf Basis von 280 Standard-Reinigungszyklen. Der tatsächliche jährliche Energieverbrauch
richtet sich nach der tatsächlichen Frequenz.
3. auf Basis von 280 Standard-Reinigungszyklen. Der tatsächliche jährliche Wasserverbrauch
richtet sich nach der tatsächlichen Frequenz.
4. A (höchste Effizienz) bis G (geringste Effizienz)
5. Dieses Programm eignet sich zur Reinigung von normal verschmutztem Geschirr und ist im
Energie- und Wasserverbrauch das effizienteste Programm für diese Art von Geschirr.
Hinweis: Die oben angegebenen Werte wurden nach den Standards unter spezifizierten
Betriebsbedingungen gemessen. Die Ergebnisse können je nach Menge und des Geschirrs,
Wasserhärte, Spülmittelmenge usw. stark abweichen.
Das Handbuch basiert auf den Standards und Vorschriften der Europäischen Union.
DE 25
BELADUNG DER KÖRBE NACH EN50242
Oberkorb:
Unterkorb:
DE 26
ANLAGE
Entsorgen
Verpackung und Gerät entsorgen
Bei der Herstellung des Geräts wurden dauerhafte Materialien verwendet.
Am Ende seines Lebenszyklus muss das Gerät auf verantwortungsvolle
Weise entsorgt werden.
Informationen hierzu erhalten Sie bei den zuständigen Behörden.
Die Verpackung des Geräts ist rezyklierbar. Folgende Materialien können
verwendet worden sein:
Karton;
Polyethylenfolie (PE);
FCKW-freies Polystyrol (PS-Hartschaum).
Diese Materialien sind auf verantwortungsvolle und vorschriftsmäßige Weise
zu entsorgen.
Um auf die Verpflichtung zu getrennter Entsorgung elektrischer
Haushaltsgeräte hinzuweisen, ist auf dem Produkt das Symbol eines
durchgestrichenen Mülleimers angebracht. Dies bedeutet, dass das Gerät
am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden darf. Das Gerät muss in einem Spezialzentrum für getrennte
Abfalleinsammlung der Gemeinde oder bei einer Verkaufsstelle, die diesen
Service bietet, abgeliefert werden.
Die getrennte Entsorgung von Haushaltsgeräten verhindert eventuelle
negative Folgen für Umwelt und Gesundheit, die durch ungeeignete
Entsorgung entstehen. So wird sichergestellt, dass die Materialien, aus
denen das Gerät besteht, wiedergewonnen werden können und so eine
erhebliche Einsparung von Energie und Rohstoffen erzielt wird.
Achtung! Verpackungsmaterial kann eine Gefahr für Kinder darstellen.
Konformitätserklärung
Wir erklären, dass unsere Produkte die für sie relevanten europäischen
Richtlinien, Beschlüsse und Verordnungen sowie die Anforderungen der
angegebenen Normen erfüllen.
DE 27
780972 / VER 1 / 14-11-2018
*780972*
780972
56


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Etna VW345ZIL at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Etna VW345ZIL in the language / languages: English, German as an attachment in your email.

The manual is 5,16 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Etna VW345ZIL

Etna VW345ZIL User Manual - Dutch, French - 60 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info