772678
28
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/72
Next page
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCTIONS FOR USE
FORNUIS
COOKER
FKV761RVS
FKV761WIT
NL Handleiding NL 3 - NL 35
EN Manual EN 3 - EN 35
Gebruikte pictogrammen - Pictograms used
Belangrijk om te weten - Important information
Tip
NL 3
INHOUD
Uw fornuis
Inleiding 4
Beschrijving 5
Bedieningspaneel 6
Vóór het eerste gebruik
Gebruik van de oven 7
Gebruik van de keramische kookplaat 10
Bediening van de oven
Instellen van de klok 12
Handbediening van de oven 12
Ovenfuncties 12
Bediening van de oven met elektronische schakelklok 14
Kookwekker 17
Het geluidssignaal instellen 17
Bediening inductiekookplaat
Inschakelen en instellen 18
Restwarmte-indicatie 18
Kookstanden 19
Comfortabel koken
Bak-, braad- en grilltips 20
Grilltijdentabel 21
Baktijdentabel conventioneel 22
Onderhoud
Reinigen van de oven 23
Vervangen van het ovenlampje 26
Reinigen van de keramische kookplaat 26
Storingen
Storingstabel 28
Installatie
Algemeen 30
Elektrische aansluiting 31
Plaatsing 31
Technische gegevens 32
Milieuaspecten
Verpakking en toestel afvoeren 35
NL 4
Inleiding
Gefeliciteerd met de aanschaf van dit Etna fornuis. In het ontwerp van dit
product heeft optimale gebruikersvriendelijkheid centraal gestaan. Het
fornuis biedt een uitgebreide reeks instellingen, zodat u altijd de juiste
bereidingswijze kunt kiezen.
In deze handleiding leest u hoe u dit fornuis het best kunt gebruiken.
Naast informatie over de bediening, vindt u hier ook achtergrondinformatie
die u tijdens het gebruik van het apparaat van pas kan komen.
Lees eerst de afzonderlijke veiligheidsinstructies
voordat u het apparaat gaat gebruiken!
Lees deze handleiding door voordat u het apparaat in gebruik neemt,
en berg de handleiding daarna veilig op voor toekomstig gebruik.
UW FORNUIS
NL 5
Beschrijving
UW FORNUIS
1
3 4
2
A
B
C
D
1. Kookzone linksachter
2. Kookzone rechtsachter
3. Kookzone linksvoor
4. Kookzone rechtsvoor
A. Bedieningspaneel
B. Oven
C. Opbergvak
D. Stelvoeten
NL 6
UW FORNUIS
Bedieningspaneel
1. Functieknop oven
2. Thermostaatlampje oven
3. Thermostaatknop oven
4. Elektronische schakelklok
4a. - toets
4b. ‘mode’ toets
4c. + toets
5. Bedieningsknop kookzone linksachter
6. Bedieningsknop kookzone linksvoor
7. Bedieningsknop kookzone rechtsvoor
8. Bedieningsknop kookzone rechtsachter
1 32 4 5 6 7 8
4a 4b 4c
NL 7
Gebruik van de oven
Verwijder alle delen van het toebehoren uit de oven en reinig ze met
een warm sopje. Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen.
Schakel de oven één uur lang in op de hoogste temperatuur met
boven- en onderwarmte (zie ‘Bediening van de oven’). Tijdens de
fabricage gebruikte beschermingsvetten worden dan verwijderd.
Als de oven voor de eerste maal sterk verhit wordt, zult u een
‘nieuwigheidsluchtje’ ruiken. Dit is normaal. Schakel eventueel de
wasemkap in.
Na het afkoelen de oven met warm water reinigen.
Verwarm de oven alleen voor als dit in het recept is vermeld.
Waarschuwing
Plaats het ovenrooster in de rail en schuif het volledig naar achteren in
de oven.
Energiebewust ovengebruik
Open de ovendeur zo weinig mogelijk.
Bereid gerechten met ongeveer dezelfde bereidingstemperatuur
(bijvoorbeeld appeltaart en een ovenschotel) tegelijk op hetzelfde
rooster of met een hete lucht functie boven elkaar. Vlees laten
meestoven kan ook.
Bereid meer gerechten na elkaar, bijvoorbeeld een ovenmaaltijd na
een cake. Vaak kan de bereidingstijd van het tweede gerecht dan
10 minuten korter zijn omdat de oven nog veel warmte in zich heeft.
Dankzij de ovenisolatie kunnen gerechten met een langere
bereidingstijd (vanaf 1 uur) nagaren op de restwarmte van de oven.
Schakel de oven 10 minuten eerder uit dan aangegeven staat, maar
laat de deur dicht.
Voorverwarmen is in het algemeen niet nodig, met uitzondering van
gerechten waarvan de bereidingstijd korter dan 30 minuten is of
wanneer een recept dit aangeeft.
VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK
NL 8
VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK
Haal alles wat u niet nodig heeft voor de bereiding uit de oven.
Schakel de oven uit voordat u het gare gerecht eruit haalt.
Ovenservies
In principe kunt u elk soort hittebestendig servies gebruiken.
Spoel glazen servies niet direct na gebruik af onder koud water.
Door het plotselinge temperatuurverschil kan het glas barsten.
Gebruik donkere of zwarte bakvormen. Deze geleiden de warmte
beter en laten het gerecht gelijkmatiger garen.
Bodem niet afdekken
Het afdekken van de ovenbodem met bijvoorbeeld aluminiumfolie
of een bakplaat kan tot oververhitting en beschadiging van het
email leiden.
Vervuiling van de ovenbodem door het lekken uit een springvorm
wordt voorkomen door van aluminiumfolie een bakje te vouwen en
dat onder de vorm op het rooster te zetten of door bakpapier onder
de vorm te leggen.
Tijdinstelling
Kies een 5 minuten kortere bereidingstijd dan in het recept staat
aangegeven. Daardoor kunt u in de laatste fase controleren of het
gerecht of gebak gaar en goed van kleur is. Zo niet, sluit dan de
ovendeur en controleer na enige tijd opnieuw. Het openen en sluiten
van de deur moet langzaam gebeuren. Bij voorkeur niet voordat
driekwart van de bereidingstijd is verstreken.
Warm houden
U kunt de oven gebruiken voor het warm houden van reeds bereide
gerechten. Kies hiervoor de hete lucht functie en een temperatuur
van 75 °C. Dek gerechten die u warm wilt houden af om uitdrogen
te voorkomen.
NL 9
VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK
Vlees braden
Het meest geschikt is ‘groot vlees’ vanaf 1 kg. Het vlees krijgt
een regelmatig gevormde, krokante korst, waarbij vrijwel geen
gewichtsverlies optreedt.
Wrijf het vlees een kwartier van tevoren in met zout en kruiden.
Gebruik voor het braden 80 tot 100 g boter of vet (of een mengsel
hiervan) per 500 g vlees.
Braadtijden
Platte, dunne stukken hebben gemiddeld 5 minuten minder
braadtijd nodig dan dikke of opgerolde stukken vlees. Bij gebruik
van grotere stukken vlees moet per 500 gram meer een 15 tot
20 minuten langere braadtijd worden aangehouden.
Leg het vlees in een braadslede en overgiet het met hete boter en/
of vet. Als het vlees een vette kant heeft, dan legt u deze tijdens
het braden boven. Vlees zonder vette kant om de 15 minuten
bedruipen. Vlees met vette kant om de 30 minuten bedruipen.
Voeg, als de jus te donker wordt, tijdens het braden nu en dan
enkele lepels water toe.
Laat het vlees na de bereiding 10 minuten rusten, afgedekt met
aluminiumfolie, voordat u het aansnijdt.
Ovengeleiders
De ovenwanden zijn uitgerust met geleiders waar het ovenrooster of
een bakplaat op verschillende niveau’s kunnen worden ingeschoven.
Raadpleeg een baktabel of de instructies op de verpakking van de
levensmiddelen voor het plaatsen op het juiste niveau.
NL 10
Gebruik van de keramische kookplaat
Koken op een keramische kookplaat verschilt van koken op een
traditioneel toestel. Keramisch koken maakt gebruik van warmtestraling
door de glasplaat.
Pannen voor keramisch koken
Keramisch koken stelt eisen aan de kwaliteit van de pannen.
Let op
Gebruik alleen pannen die geschikt zijn voor elektrisch koken met:
een dikke bodem van minimaal 2,25 mm;
een vlakke bodem.
Let op
Wees voorzichtig met dunne plaatstaal geëmailleerde pannen:
op een hoge stand kan het emaille er afspringen wanneer de pan te
droog is;
door het hoge vermogen kan de panbodem gemakkelijk
kromtrekken.
Let op
Gebruik geen pannen die kleiner zijn dan de kookzone. Hiermee
voorkomt u dat voedselresten op de gloeiend hete kookzone
terechtkomen. Ingebrande voedselresten zijn moeilijk te verwijderen.
Bovendien kunnen de handgrepen te heet worden en gaat er veel
energie verloren.
Gebruik nooit aluminiumfolie, zoals bakjes van kant-en-klaar
gerechten, om voedsel in te bereiden. Wanneer aluminiumfolie op
de kookzone smelt, is het niet meer te verwijderen. Aluminiumfolie
heeft bovendien een zeer slechte warmteoverdracht.
VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK
NL 11
Let op
Zandkorreltjes of andere substanties kunnen krasjes en vlekken
veroorzaken die niet meer te verwijderen zijn. Zet daarom alleen
pannen met een schone bodem op het kookvlak en til pannen altijd
op als u ze verplaatst.
Gebruik de kookplaat niet als werkvlak.
Kook altijd met het deksel op de pan om energieverlies te
voorkomen.
Tip
Schuif de panbodem over een licht vochtige doek, voordat u de
pan op de kookzone zet. Dit voorkomt dat er vuil op het kookvlak
terechtkomt.
De kookzone kan 5 tot 10 minuten voordat de kooktijd is verstreken,
uit worden geschakeld. Het gerecht gaart dan na op de restwarmte,
mits u het deksel op de pan houdt.
VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK
NL 12
Instellen van de klok
Als u het toestel voor de eerste keer aansluit, knippert de tijds-
aanduiding ‘0 00’. De juiste dagtijd moet nog worden ingesteld.
1. Druk tegelijkertijd op de + en de - toets.
Er verschijnt een kooksymbool in de display. Tevens knippert de
punt in het midden van de tijdsaanduiding. U kunt nu de dagtijd
instellen.
2. Gebruik de + en de - toets (terwijl de punt knippert) om de juiste tijd
in te stellen.
3. Wacht nu 5 seconden; de dagtijd wordt automatisch vastgelegd.
De huidige tijd staat in de display en de punt stopt met knipperen.
Handbediening van de oven
1. Selecteer een temperatuur met de thermostaatknop en een
ovenfunctie met de functieknop.
Het thermostaatlampje van de oven gaat branden en de oven is
ingeschakeld.
Raadpleeg de tabel voor meer informatie over de verschillende
ovenfuncties die u kunt kiezen.
2. Zet de thermostaatknop en de functieknop na afloop van de
bereidingstijd op ‘0’ om de oven uit te schakelen.
Let op; wanneer de oven niet werkt is het mogelijk dat de
elektronische schakelklok geprogrammeerd is (er staat een
‘A’ in de display). Annuleer de programmering; zie ‘Tussentijds
uitschakelen van de oven’.
Ovenfuncties
Ovenverlichting
Ontdooien
U kunt ontdooien met de ventilator van de hetelucht oven. De ventilator blaast koude
lucht. Haal de diepvries produkten uit de verpakking en leg ze in een schaal. Schuif
de schaal op het rooster in richel 3.
BEDIENING VAN DE OVEN
NL 13
BEDIENING VAN DE OVEN
Hetelucht
De ventilator in de achterwand verspreidt de hete lucht in de oven. Hiermee worden
de gerechten verwarmd. U kunt op meerdere niveaus tegelijk bakken, waardoor u
energie kunt besparen. Het heteluchtsysteem is uitermate geschikt voor het bakken
van cakes, koekjes en appeltaarten.
Boven- en onderwarmte (conventioneel)
Het gerecht wordt verwarmd door de stralingswarmte van de onder- en
bovenelementen. Plaats het gerecht altijd in het midden van de oven. Deze stand is
geschikt voor het op traditionele manier bereiden van gerechten. De gerechten rijzen
goed uit en krijgen een mooie bruine kleur.
Conventioneel + ventilator
De lucht in de oven wordt verwarmd door het boven- en onderelement. De ventilator
in de achterwand blaast de hete lucht rond in de oven. Hiermee worden de
gerechten verwarmd.
Hetelucht + onderwarmte
Bij deze functie werken de onderverwarming en de ventilator met hete lucht-
verwarming tegelijkertijd. De functie is vooral geschikt voor het bakken van pizza’s.
Het beste resultaat wordt bereikt bij het bakken van vochtig of zwaar gebak,
vruchtentaarten van gistdeeg of zandtaartdeeg en kwarktaarten.
Grill
De gerechten worden verwarmd door de stralingswarmte van het gecombineerde
grillelement. Platte stukken vlees, kip of ander gevogelte kunnen direct op het
rooster gegrilld worden. Deze grillstand is ook geschikt voor het roosteren van brood.
Grill + bovenwarmte
Deze stand wordt gebruikt om snel te grillen. In deze stand heeft de oven een groter
grilloppervlak dan in de conventionele grillstand. Verwarm de oven 5 minuten voor.
Schuif het rooster in de bovenste richel. Plaats daarna een bakplaat in de derde
richel voor het opvangen van vetten uit het gerecht.
Grill + bovenwarmte +ventilator
De gecombineerde werking van de grill, bovenelement en de ventilator zorgen voor
optimale knapperigheid van uw gerecht en is de ideale instelling om gerechten te
roosteren. Verwarm de oven 5 minuten voor. Schuif het rooster in de bovenste richel.
Plaats daarna een bakplaat in de derde richel voor het opvangen van vetten uit het
gerecht.
In het hoofdstuk ‘Comfortabel koken’ staan diverse bak-, braad- en
grilltips.
NL 14
BEDIENING VAN DE OVEN
Bediening van de oven met elektronische schakelklok
De elektronische schakelklok kunt u op verschillende manieren gebruiken:
U kunt de tijdsduur van het bakken/braden/grillen bepalen. De
oven schakelt uit zodra de ingestelde tijd is verstreken. Is de tijd
verstreken, dan klinkt er een geluidssignaal. De maximale baktijd
die u kunt instellen is 10 uur.
Ook kunt u met de schakelklok de tijd instellen waarop het bakken/
braden/grillen moet eindigen. De oven zal tot de ingestelde tijd op
de vooringestelde temperatuur en functie functioneren. Is de tijd
verstreken, dan klinkt er een geluidssignaal.
Tot slot kunt u zowel een tijdsduur als ook een eindtijd ingeven
(een automatisch bakproces). De oven start automatisch en eindigt
automatisch. Als het automatische bakproces is afgelopen, klinkt er
een geluidssignaal.
De schakelklok kan ook gebruikt worden als kookwekker. De
kookwekker schakelt de oven niet uit.
De duur van de baktijd programmeren
1. Selecteer een temperatuur met de thermostaatknop en een
ovenfunctie met de functieknop.
Het thermostaatlampje van de oven gaat branden en de oven is
ingeschakeld.
2. Druk op de ‘mode’ toets totdat ‘dur’ in de display verschijnt.
Afwisselend worden nu ‘dur’ en ‘0 00’ in de display getoond en de
‘A’ knippert.
3. Gebruik de + en de - toets (terwijl de ‘A’ knippert) om de juiste
tijdsduur in te stellen.
4. Wacht nu 5 seconden; de ingestelde tijd wordt automatisch
vastgelegd.
De dagtijd verschijnt weer in de display en de ‘A’ stopt met
knipperen.
5. De oven geeft een geluidssignaal als de ingestelde tijdsduur is
verstreken. De ‘A’ gaat knipperen en de oven schakelt automatisch
uit.
6. Zet na afloop van de bereidings tijd eerst de thermostaatknop en de
functieknop op ‘0’.
7. Schakel vervolgens het geluidssignaal uit door op een willekeurige
toets te drukken.
NL 15
Het einde van de baktijd programmeren
1. Selecteer een temperatuur met de thermostaatknop en een
ovenfunctie met de functieknop.
Het thermostaatlampje van de oven gaat branden en de oven is
ingeschakeld.
2. Druk op de ‘mode’ toets totdat ‘End’ in de display verschijnt.
Afwisselend worden nu ‘End’ en de vroegst mogelijke eindtijd in de
display getoond en de ‘A’ knippert.
3. Gebruik de + en de - toets (terwijl de ‘A’ knippert) om de juiste
eindtijd in te stellen.
4. Wacht nu 5 seconden; de ingestelde tijd wordt automatisch
vastgelegd.
De dagtijd verschijnt weer in de display en de ‘A’ stopt met
knipperen.
5. De oven geeft een geluidssignaal als de eindtijd is bereikt. De ‘A
gaat knipperen en de oven schakelt automatisch uit.
6. Zet na afloop van de bereidings tijd eerst de thermostaatknop en de
functieknop op ‘0’.
7. Schakel vervolgens het geluidssignaal uit door op een willekeurige
toets te drukken.
Programmering van het automatische bakproces
U kunt de oven automatisch laten in- en uitschakelen door een
tijdsduur en een eindtijd in te stellen. De oven berekent zelf de starttijd,
en schakelt na het verstrijken van de bereidingstijd automatisch uit.
Voorbeeld:
Huidige tijd: 17.30, ingestelde duur van het bakproces: 1 uur en
15 minuten, ingestelde eindtijd van het bakproces: 19.45 uur.
De oven start om 18.30 uur met het bakproces op de voor-
ingestelde temperatuur en functie en zal om 19.45 uur stoppen.
1. Druk op de ‘mode’ toets totdat ‘dur’ in de display verschijnt.
Afwisselend worden nu ‘dur’ en ‘0 00’ in de display getoond en de
‘A’ knippert.
2. Gebruik de + en de - toets (terwijl de ‘A’ knippert) om de juiste
tijdsduur in te stellen.
BEDIENING VAN DE OVEN
NL 16
3. Druk op de ‘mode’ toets totdat ‘End’ in de display verschijnt.
Afwisselend worden nu ‘End’ en de vroegst mogelijke eindtijd in de
display getoond en de ‘A’ knippert.
4. Gebruik de + en de - toets (terwijl de ‘A’ knippert) om de juiste
eindtijd in te stellen.
Het kooksymbool verdwijnt.
5. Wacht nu 5 seconden; de ingestelde tijd wordt automatisch
vastgelegd.
De dagtijd verschijnt weer in de display en de ‘A’ stopt met
knipperen.
6. Selecteer een temperatuur met de thermostaatknop en een
ovenfunctie met de functieknop.
De oven schakelt automatisch in als de berekende starttijd is
bereikt; het thermostaatlampje van de oven gaat branden en het
kooksymbool verschijnt in de display.
7. De oven geeft een geluidssignaal als de eindtijd is bereikt. De ‘A
gaat knipperen en de oven schakelt automatisch uit.
8. Zet na afloop van de bereidings tijd eerst de thermostaatknop en de
functieknop op ‘0’.
9. Schakel vervolgens het geluidssignaal uit door op een willekeurige
toets te drukken.
U kunt op elk moment de resterende tijdsduur van het bakproces of
de eindtijd in de display zien en/of aanpassen: druk op de ‘mode’
toets totdat ‘dur’ of ‘End’ in de display verschijnt; de ‘A’ in de
display knippert. Gebruik de + en de - toets (terwijl de ‘A’ knippert)
om de tijdsduur of de eindtijd aan te passen.
Wilt u de oven tussentijds uitschakelen, zet dan de resterende
tijdsduur van het bakproces op ‘0 00’ en zet de thermostaatknop en
de functieknop op ‘0’.
BEDIENING VAN DE OVEN
NL 17
BEDIENING VAN DE OVEN
Kookwekker
De kookwekker geeft alleen een signaal na het verstrijken van de
ingestelde tijd. De kookwekker schakelt de oven niet uit.
1. Druk op de ‘mode’ toets.
Er verschijnt een klokje in de display en de punt in het midden van
de tijdsaanduiding knippert.
2. Gebruik de + en de - toets (terwijl de punt knippert) om de juiste tijd
in te stellen.
3. Wacht nu 5 seconden; de ingestelde tijd wordt automatisch
vastgelegd.
De dagtijd verschijnt weer in de display en het klokje stopt met
knipperen.
4. De tijd begint nu automatisch af te tellen.
Als de tijd is verstreken klinkt er een geluidssignaal en het klokje
knippert.
5. Schakel het geluidssignaal uit door op een willekeurige toets te
drukken.
U kunt op elk moment de resterende tijd van de kookwekker in
de display zien en/of aanpassen: druk op de ‘mode’ toets; de
resterende tijd van de kookwekker verschijnt in de display en
het klokje knippert. Gebruik de + en de - toets (terwijl het klokje
knippert) om de tijd aan te passen.
Het geluidssignaal instellen
U kunt kiezen uit drie verschillende geluidssignalen. Zorg ervoor dat de
actuele tijd in de display te zien is.
1. Houd de - toets ingedrukt totdat u een geluidssignaal hoort.
2. Hierna hoort u telkens een ander geluidssignaal als u weer op de
- toets drukt.
3. Wacht 5 seconden nadat u het gewenste geluidssignaal heeft
gehoord; het ingestelde signaal wordt automatisch vastgelegd.
NL 18
BEDIENING KERAMISCHE KOOKPLAAT
Inschakelen en instellen
Op het glazen werkoppervlak worden de vier kookzones aangeduid
door middel van een cirkel. De diameter van de panbodem moet
zoveel mogelijk overeenkomen met de diameter van de kookzone.
Een symbool bij de bedieningsknop geeft aan welke kookzone wordt
bediend.
Inschakelen en uitschakelen
1. Zet een pan op een kookzone.
2. Draai de bedieningsknop in de gewenste stand.
De kookzone wordt warm.
U mag de bedieningsknop zowel links- als rechtsom draaien.
De kookzones zijn in 6 standen instelbaar.
De kookzone schakelt automatisch aan en uit om het door
u ingestelde vermogen te leveren. Bij lagere standen is de
kookzone lang uit en af en toe aan. Bij hogere standen is de
kookzone lang aan en af en toe uit.
3. Draai de bedieningsknop op ‘0’ om de kookzone uit te schakelen.
Let op
Laat nooit een lege pan op een ingeschakelde kookzone staan.
Hoewel de kookzone beveiligd is tegen oververhitten, wordt de pan
zeer heet en bestaat de kans dat deze beschadigd raakt.
Gebruik geen pannen die kleiner zijn dan de kookzone. Hiermee
vermijdt u dat voedselresten op de gloeiend hete kookzone terecht
komen. Ingebrande voedselresten zijn moeilijk te verwijderen.
Restwarmte-indicatie
Restwarmte wordt met een lampje per kookzone op de glasplaat
aangegeven. De indicatie geeft aan dat de kookzone nog warm is en
dooft zodra de glasplaat een veilige temperatuur heeft bereikt.
NL 19
Kookstanden
Het onderstaande overzicht is uitsluitend bedoeld als leidraad, omdat
de instelwaarde afhankelijk is van de hoeveelheid en samenstelling van
het gerecht en de pan.
Gebruik stand 6 voor:
snel aan de kook brengen;
slinken van bladgroenten;
verhitten van olie en vet;
onder druk brengen van een snelkookpan.
Gebruik stand 5 voor:
aanbraden van vlees;
bakken van vis;
bakken van omeletten;
bakken van gekookte aardappelen;
frituren.
Gebruik stand 4 voor:
bakken van dikke pannenkoeken;
bakken van dik, gepaneerd vlees;
uitbakken van spek of bacon;
bakken van rauwe aardappelen;
bakken van wentelteefjes;
bakken van gepaneerde vis.
Gebruik stand 3 en 2 voor:
doorkoken;
ontdooien van harde groenten;
bakken en garen van dun vlees.
Gebruik stand 1 voor:
trekken van bouillon;
bereiden van stoofvlees;
smoren van groenten;
smelten van chocolade;
smelten van kaas.
BEDIENING KERAMISCHE KOOKPLAAT
NL 20
COMFORTABEL KOKEN
Bak-, braad- en grilltips
Inzethoogten
Afhankelijk van de hoogte van gebak of koekjes plaatst u de bakplaat
op de tweede of derde richel van onderen. Bakvormen plaatst u op het
rooster op de eerste of tweede richel van onderen.
Bakvormen zijn belangrijk
Vooral voor ovens met boven-/onderwarmte is het ma teriaal waaruit de
bakvormen zijn vervaardigd, erg belangrijk. De beste bakvormen zijn
gemaakt van zwart blik, of bekleed met een speciale kunststof; deze
nemen het snelst de hitte op en bevorderen kortere baktijden.
Zo stelt u vast of de taart gaar is
Prik 10 minuten voor het einde van de baktijd met een prikker in de
taart op de plaats waar deze het hoogst is. Als de prikker droog blijft
en er geen deeg aan vastplakt, kunt u de oven uitschakelen en de
nawarmte benutten om de taart te laten doorbakken.
De taart zakt in
Gebruik de volgende keer minder vloeistof, of stel de temperatuur
10 °C lager in. U dient zich exact aan de roertijden te houden die in uw
recept staan aan gegeven.
De taart is aan de rand prachtig hoog maar in het midden ingezakt
De rand van de springvorm niet invetten. Na het bakken moet u de taart
voorzichtig met een mes losmaken.
De taart wordt aan de bovenkant te donker
De taart op een lagere richel in de oven plaatsen, de temperatuur
lager instellen, de taart iets langer laten bakken en eventueel zwarte
bakvormen gebruiken.
De taart wordt aan de onderkant te donker
Het gebak op een hogere richel in de oven plaatsen en de temperatuur
lager instellen.
De soufflé is aan de bovenkant veel te donker
Verwijder de korst. Laat onder de grill even een bruin korstje op de
soufflé komen. Gebruik geen Parmezaanse kaas; deze kaassoort wordt
NL 21
te snel bruin en smaakt dan bitter. Zet de volgende keer de vorm iets
lager in de oven en stel de temperatuur 10 °C lager in.
De koekjes plakken aan het bakblik vast
Schuif het bakblik nog even in de oven en haal de koek jes er daarna
onmiddellijk af.
De cake gaat bij het omkeren niet uit de vorm
Maak de rand met een scherp mes voorzichtig los. Keer de vorm
opnieuw om en bedek het geheel een paar keer met een natte, koude
doek. De volgende keer de vorm goed invetten en met paneermeel
bestrooien.
Bakhoogten
Bij kleinere hoeveelheden de braadslede bovenin de oven plaatsen
(richel 4). Gerechten die een langere grilltijd vergen lager in de oven
plaatsen (richel 3). Dit geldt ook bij het grillen van gerechten met
grotere oppervlakken.
Grilltijdentabel
Gerecht Temp. °C Richelhoogte
van onderen
Tijd in min.
Vlakke grillgerechten
Steak 180 - 200 410 -12
Schnitzel/Kotelet 180 - 200 412 -16
Gehaktbal 180 - 200 314 - 18
Braadworst 180 - 200 316 - 20
Visfilet 180 - 200 414 - 16
Toast 180 - 200 42 - 4
Toast, belegd 180 - 200 32 - 4
Sjaslik 180 - 200 46 - 10
Hogere grillgerechten
Haantjes, ca 1 kg 200 3 50 - 60
Rollade, ca 1 kg 200 2 50 - 60
Casseler rib 200 2 60 - 70
COMFORTABEL KOKEN
NL 22
Baktijdentabel conventioneel
Gerecht Temp. °C Richelhoogte
van onderen
Tijd in min.
Roerdeeg
Cake 160 - 180 265 - 70
Kruidkoek 160 - 180 270 - 80
Notentaart 160 - 180 260 - 70
Vruchtentaart
bakblik
170 - 180 2, 3 35 - 45
Vruchtentaart
bakvorm
160 - 180 345 - 55
Taartbodem 180 - 200 320 - 30
Klein gebak 180 - 200 315 - 25
Bisquitdeeg
Taartbodem 180 - 200 325 - 35
Bisquitgebak 190 - 210 325 - 30
Kneeddeeg
Kaas-/kwarkgebak 180 - 200 270 - 80
Koekjes 175 - 200 315 - 20
Kruimelgebak 180 - 200 340 - 50
Taartbodem 180 - 200 320 - 25
Gistdeeg
Vruchtentaart
bakblik
340 - 50
Kruimelgebak 190 - 210 335 - 45
Pizza 190 - 210 220 - 30
Soezendeeg 190 - 210 320 - 30
Bladerdeeg 200 - 220 315 - 25
Appelflappen 200 - 220 320 -25
De getallen in deze tabel zijn richtgetallen.
Voor het bakken met hetelucht de temperatuur 20 °C lager instellen
COMFORTABEL KOKEN
NL 23
Let op!
Maak het toestel spanningsloos voordat met reparatie of schoonmaken
wordt gestart. Bij voorkeur door de stekker uit het stopcontact te halen
of de schakelaar in de meterkast op nul te zetten.
Gebruik geen stoomreiniger of hogedruk-stoomreiniger om het
toestel te reinigen.
Reinigen van de oven
Voorzijde van toestel
Reinig het oppervlak met een vloeibaar, niet-schurend schoonmaak-
middel voor gladde oppervlakken en een zachte doek. Breng het
schoonmaakmiddel aan op de doek en veeg het vuil weg; spoel
daarna met water. Breng het schoonmaakmiddel niet rechtstreeks
op het oppervlak aan. Gebruik geen agressieve of schurende
reinigingsmiddelen, scherpe voorwerpen of staalwol, want hierdoor
ontstaan er krassen op het toestel.
Aluminium oppervlakken
Aluminium oppervlakken moeten worden gereinigd met niet-schurende,
vloeibare schoonmaakmiddelen die voor dergelijke materialen bedoeld
zijn. Breng het schoonmaakmiddel aan op een vochtige doek en reinig
het oppervlak; spoel het oppervlak vervolgens met water. Breng het
reinigingsmiddel niet rechtstreeks op het aluminium oppervlak aan.
Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen of schuursponsjes. Het
oppervlak mag niet in contact komen met ovensprays.
Roestvrijstalen frontpanelen
Reinig het oppervlak met een zacht reinigingsmiddel (zeepsop) en een
zacht sponsje dat het materiaal niet krast. Gebruik geen schurende
of op oplosmiddelen gebaseerde reinigingsmiddelen. Als u deze
instructies niet opvolgt, kan de behuizing beschadigd raken.
Gelakte en kunststof oppervlakken
Reinig de knoppen / toetsen en de deurhandgreep met een zachte
doek en vloeibare schoonmaakmiddelen die geschikt zijn om gladde,
gelakte oppervlakken te reinigen. U kunt ook reinigingsmiddelen
gebruiken die speciaal voor dit soort oppervlakken werden ontwikkeld.
In dit geval volgt u de instructies van de fabrikant.
ONDERHOUD
NL 24
Geëmailleerde delen
De binnenkant van de ovendeur, de gehele binnenzijde van de oven
en de bak- en braad plaat zijn geheel geëmailleerd. U kunt ze het beste
reinigen met een warm sopje.
Buitenkant
Reinig de buitenkant van het fornuis met een warm sopje of vloeibare
zeep. Nabehandelen met schoon water.
Glas
Reinig de ovenruit en (indien aanwezig) de glazen sierdeksel met een
sopje of met Glassex.
Oven
De oven kan op de klassieke manier worden gereinigd (met
schoonmaakmiddelen, ovenspray), maar alleen wanneer de oven
zeer vuil is en wanneer de vlekken zeer hardnekkig zijn.
Om de oven regelmatig te reinigen (na elk gebruik), wordt de
volgende procedure aanbevolen:
Gebruik de ovenfunctie onder- en bovenwarmte voor het reinigen van
de oven. Stel de thermostaatknop in op 50 °C.
Giet 0,6 l water in het bakblik en plaats het op de onderste richel. Na
een half uur worden de voedselresten op het email van de oven zacht
en kunt u ze met een vochtige doek afvegen.
Verwijderen ovendeur
Om de binnenoven beter te kunnen reinigen kan de overdeur verwijderd
worden.
Open de ovendeur volledig en draai de pallen tot het einde terug.
Sluit de deur dan langzaam, zodat de pallen in de houder zitten. Bij
ongeveer 15° (ten aanzien van een gesloten positie van de deur) tilt
u de deur enigszins op en tilt u hem uit beide scharnierhouders.
Het monteren kan in omgekeerde volgorde. Plaats de deur onder
een hoek van 15° in de scharnieren aan de voorkant van het
apparaat en schuif de deur naar voren en naar beneden, zodat de
scharnieren in de inkepingen vallen. Controleer of de inkepingen
van de scharnieren goed op hun plaats zitten.
ONDERHOUD
NL 25
Open de deur daarna volledig en draai de pallen weer in de
beginpositie. Sluit de deur langzaam en controleer of hij goed
sluit. Als de deur niet goed open of dicht gaat, controleer dan of
de inkepingen van de scharnieren goed in de scharnierhouders
geplaatst zijn.
Voor hardnekkige vlekken dient u rekening te houden met het
volgende:
De oven moet afgekoeld zijn voor u hem reinigt.
Reinig de oven en de accessoires na elk gebruik, om te voorkomen
dat het vuil inbrandt in de oven.
De eenvoudigste manier om vet te verwijderen, is met behulp van
warm zeepsop terwijl de oven nog warm is.
Bij zeer hardnekkig vuil gebruikt u de klassieke ovenreinigings-
middelen. Spoel de oven daarna grondig met schoon water om alle
resten van het reinigingsmiddel te verwijderen.
Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen zoals staalwol,
schuursponsjes, vlekverwijderaars enz.
Gelakte, roestvrijstalen en verzinkte oppervlakken en aluminium
onderdelen mogen nooit in contact komen met ovensprays, want
daardoor raken ze beschadigd en verkleuren ze. Hetzelfde geldt voor
de thermostaatsensor (als het toestel uitgerust is met een timer met
een sensor) en voor de verwarmingselementen die aan de
bovenzijde toegankelijk zijn.
Wanneer u schoonmaakmiddelen aankoopt en gebruikt, dient u
rekening te houden met het milieu en met de instructies van de
fabrikant van het reinigingsmiddel.
Praktische tips
Wanneer u grote stukken vetrijk vlees bereidt, is het aan te bevelen
ze in aluminiumfolie of een geschikte braadzak te plaatsen, zodat
het vet niet op de ovenwanden kan spatten.
Wanneer u vlees op het rooster grilt, dient u een druipschaal onder
het vlees te plaatsen.
Accessoires
Was de accessoires (bakplaten, rooster, enz.) met warm water en een
klassiek afwasmiddel.
ONDERHOUD
NL 26
ONDERHOUD
Vervangen van het ovenlampje
De fitting van het ovenlampje staat onder spanning. Er bestaat
gevaar van een elektrische schok!
Let op!
De lamp in dit huishoudelijke apparaat is uitsluitend bedoeld voor
verlichting van dit apparaat. De lamp is niet geschikt voor de verlichting
van een huishoudelijke ruimte.
Schakel voor het vervangen van de ovenlamp het fornuis volledig
uit door de stekker uit het stopcontact te trekken of door de
zekering in de meterkast uit te schakelen.
Het lampje is verbruiksmateriaal en valt niet onder de garantie. Voor
het vervangen heeft u een ovenlampje met de volgende specificatie
nodig: fitting G9, 230V / 25W oven.
Schroef het glazen kapje tegen de wijzers van de klok in los en
vervang het ovenlampje. Draai dan het glazen kapje weer vast.
Reinigen van de keramische kookplaat
Dagelijkse reiniging
Voor de dagelijkse reiniging kunt u het beste een mild reinigings-
middel en een vochtige doek gebruiken.
Nadrogen met keukenpapier of een droge doek.
Speciale reinigingsmiddelen voor keramische kookplaten hebben
als voordeel dat er een dun laagje achterblijft op de glasplaat zodat
overgekookt voedsel en kalk minder gemakkelijk inbranden en de
kookplaat de volgende keer dus eenvoudiger schoon te maken is.
U kunt het beste wachten met schoonmaken totdat de kookplaat
afgekoeld is.
Overgekookt voedsel met veel suiker en zuren, bijvoorbeeld
appelmoes, rabarber of rode kool, kunt u het beste meteen
verwijderen met een vochtige vaatdoek om te voorkomen dat het
inbrandt. Wees voorzichtig met de hete kookzone!
Hardnekkige vlekken
Ook hardnekkige vlekken zijn met een mild reinigingsmiddel,
bijvoorbeeld afwasmiddel, te verwijderen.
Verwijder waterkringen en kalkresten met schoonmaakazijn.
NL 27
ONDERHOUD
Metaalsporen (ontstaan door schuiven van pannen) zijn vaak lastig
te verwijderen. Hiervoor zijn speciale middelen verkrijgbaar.
Verwijder overgekookte voedselresten met een glasschraper.
Ook gesmolten kunststof en suiker kunt u verwijderen met een
glasschraper.
Nooit gebruiken
Gebruik nooit schuurmiddelen. Deze veroorzaken krasjes waarin
zich kalk en vuil ophopen.
Gebruik ook nooit scherpe voorwerpen, zoals staalwol en
schuursponsjes.
NL 28
Algemeen
Indien u een barstje of scheurtje (hoe klein ook) op de glasplaat ziet,
schakel dan de kookplaat onmiddellijk uit, neem direct de stekker
van de kookplaat uit het stopcontact, verbreek de (automatische)
zekering(en) in de meterkast of zet de schakelaar in de meterkast op
nul bij een vaste aansluiting. Neem vervolgens contact op met de
servicedienst.
Storingstabel
Wanneer u twijfelt over de goede werking van uw toestel, betekent
dit niet automatisch dat er een defect is. Controleer in elk geval de
volgende punten in onderstaande tabel of kijk voor meer informatie op
de website ‘www.etna.nl’.
Storing bij de kookplaat Mogelijke oorzaak Oplossing
De kookplaat geeft bij de
eerste kookbeurten een lichte
geur af.
Opwarmen nieuw toestel. Dit is normaal en verdwijnt na
enkele keren koken. Ventileer
de keuken.
U hoort een tikkend geluid op
uw kookplaat.
Dit wordt veroorzaakt door
het in- en uitschakelen van
de elementen. Ook bij lage
kookstanden kan een tikkend
geluid optreden.
Normale werking.
Een kookzone stopt
plotseling met de werking en
er klinkt een signaal.
De ingestelde timertijd is
voorbij.
Schakel het signaal uit door
op de + of - toets van de
kook-/eierwekker te drukken.
De kookplaat werkt niet en er
verschijnt niets in de display.
Geen stroomtoevoer door
defecte voeding of foutieve
aansluiting.
Controleer de zekering of de
elektrische schakelaar (bij een
toestel zonder stekker).
Bij het inschakelen van de
kookplaat slaat de zekering
van de installatie door.
Verkeerde aansluiting van de
kookplaat.
Controleer de elektrische
aansluiting.
STORINGEN
NL 29
STORINGEN
Storing bij de oven Mogelijke oorzaak Oplossing
De oven schakelt niet in. De oven staat niet op
handbediening.
Zet de oven op hand-
bediening (zie ‘Bediening van
de oven’).
De oven schakelt niet in
nadat de stekker in het
stopcontact is gedaan.
Er is geen dagtijd ingesteld. Stel als eerste een dagtijd in
(zie ‘Bediening van de oven’).
Daarna is de oven klaar voor
gebruik.
De oven wordt niet warm. Geen temperatuur ingesteld. Stel met de thermostaatknop
de temperatuur in (zie
‘Bediening van de oven’).
Een bezoek van de servicedienst tijdens de garantieperiode is niet
gratis wanneer bij deze controle blijkt dat het apparaat niet goed werkt
door onjuiste behandeling!
NL 30
Algemeen
Dit toestel mag alleen door een erkend installateur worden aangesloten.
De elektrische aansluiting moet voldoen aan de nationale en lokale
voorschriften.
Lees eerst de separate veiligheidsinstructies!
Let op!
Dit toestel moet altijd geaard zijn.
Laat installatie-, onderhouds- en reparatiewerkzaamheden uitsluitend
uitvoeren door vakmensen die door de fabrikant zijn geautoriseerd,
anders vervalt de garantie.
Bij installatie-, onderhouds- en reparatiewerkzaamheden moet het
apparaat spanningsvrij gemaakt worden. Het apparaat is alleen
spanningsvrij als:
de hoofdschakelaar van de huisinstallatie is uitgeschakeld, of
de zekering van de huisinstallatie er geheel is uitgedraaid, of
de stekker uit het stopcontact is getrokken.
Defecte onderdelen mogen alleen vervangen worden door originele
ETNA onder delen. Alleen van die onderdelen kan ETNA garanderen dat
zij aan de veiligheidseisen voldoen.
Indien de aansluitkabel beschadigd is mag deze alleen worden
vervangen door de fabrikant, zijn service-organisatie of gelijkwaardig
gekwalificeerde personen, teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
INSTALLATIE
NL 31
Elektrische aansluiting
230V~/400V 3N~ - 50/60 Hz
Wandcontactdoos en stekker moeten altijd bereikbaar blijven.
Zorg ervoor dat de aansluitkabel niet in contact kan komen met
delen van het apparaat die heet kunnen worden.
Als u een vaste aansluiting wilt maken, moet u er voor zorgen dat er
een omnipolaire schakelaar met een contactafstand van minimaal
3 mm in de toevoerleiding wordt aangebracht.
Het apparaat mag niet via een verdeelstekker of verlengsnoer op
het elektriciteitsnet worden aangesloten. Hiermee kan veilig gebruik
van het apparaat niet worden gewaarborgd.
Plaatsing
Wanneer het fornuis wordt geplaatst naast een hoge kast of een
andere wand van brandbaar materiaal, houd dan minimaal 50 mm
afstand tussen het fornuis en deze wanden.
Houd ook een afstand van minimaal 650 mm aan tussen de
kookplaat en een eventueel boven de kookplaat geplaatste
afzuigkap.
Als het fornuis in een keukenmeubel wordt geplaatst moet de
minimale ruimte worden aangehouden.
INSTALLATIE
NL 32
Als het fornuis vast tussen keukenkastjes wordt ingebouwd dan
moet de bekleding van het meubel bestand zijn tegen temperaturen
van minimaal 90 °C.
Waterpas stellen
Met de stelvoetjes is het fornuis in hoogte verstelbaar.
Wilt u het fornuis op een verhoging plaatsen, zorg er dan voor dat deze
hier niet vanaf kan glijden.
Technische gegevens
Op het gegevensplaatje aan de onderzijde van het toestel worden
de totale aansluitwaarde, de vereiste spanning en de frequentie
aangegeven.
Dit toestel voldoet aan alle relevante CE richtlijnen.
Aansluiting 230V~/400V 3N~ - 50/60 Hz
Vermogen 9,1 kW
Buitenmaten (mm)
Breedte 600 mm
Hoogte 850 mm
Diepte 600 mm
INSTALLATIE
NL 33
Merk
Model FKV761RVS
FKV761WIT
Type oven Elektrisch
Massa Kg 42
Energie-efficiëntie-index -
conventioneel
105,7
Energie-efficiëntie-index - hete lucht 94,8
Energieklasse A
Energieverbruik (elektriciteit) -
conventioneel
kWh/cyclus 0,87
Energieverbruik (elektriciteit) - hete lucht kWh/cyclus 0,78
Aantal ovenruimten 1
Warmtebron Elektrisch
Volume 65
Deze oven voldoet aan EN 60350-1
Tips voor energiebesparing voor de oven
Bereid de gerechten indien mogelijk tegelijk.
Houd de voorverwarmingstijd kort.
Verleng de bereidingstijd niet.
Vergeet niet de oven uit te zetten na afloop van een bereiding.
Open de oven niet tijdens de bereidingsperiode.
INSTALLATIE
NL 34
Merk
Model FKV761RVS
FKV761WIT
Type kookplaat Elektrisch
Aantal kookzones 4
Verwarmingstechnologie-1 Stralingsbron
Maat-1 cm Ø 14,5
Energieverbruik-1 Wh/kg 192,0
Verwarmingstechnologie-2 Stralingsbron
Maat-2 cm Ø 14,5
Energieverbruik-2 Wh/kg 192,0
Verwarmingstechnologie-3 Stralingsbron
Maat-3 cm Ø 18,0
Energieverbruik-3 Wh/kg 192,0
Verwarmingstechnologie-4 Stralingsbron
Maat-4 cm Ø 18,0
Energieverbruik-4 Wh/kg 192,0
Energieverbruik van kookplaat Wh/kg 192,0
Deze kookplaat voldoet aan EN 60350-1
Tips voor energiebesparing voor de kookplaat
Gebruik kookgerei met een vlakke bodem.
Gebruik kookgerei met de juiste maat.
Gebruik kookgerei met een deksel.
Beperk de hoeveelheid vloeistof of vet.
Wanneer de vloeistof begint te koken, verlaagt u de stand.
INSTALLATIE
NL 35
MILIEUASPECTEN
Verpakking en toestel afvoeren
Bij de vervaardiging van dit toestel is gebruik gemaakt van duurzame
materialen. Dit toestel moet aan het eind van zijn levenscyclus op
verantwoorde wijze worden afgevoerd. De overheid kan u hieromtrent
informatie verschaffen.
De verpakking van het toestel is recyclebaar. Gebruikt kunnen zijn:
karton;
polyethyleenfolie (PE);
CFK-vrij polystyreen (PS-hardschuim).
Deze materialen op verantwoorde wijze en conform de overheids-
bepalingen afvoeren.
Om op de verplichting tot gescheiden verwerking van elektrische
huishoudelijke apparatuur te wijzen, is op het product het symbool
van een doorgekruiste vuilnisbak aangebracht. Dit betekent dat het
apparaat aan het einde van zijn levensduur niet bij het gewone huisvuil
mag worden gevoegd. Het toestel moet naar een speciaal centrum voor
gescheiden afvalinzameling van de gemeente worden gebracht of naar
een verkooppunt dat deze service verschaft.
Het apart verwerken van huishoudelijke apparaten voorkomt mogelijk
negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid die door een
ongeschikte verwerking ontstaat. Het zorgt ervoor dat de materialen
waaruit het apparaat bestaat, teruggewonnen kunnen worden om een
aanmerkelijke besparing van energie en grondstoffen te verkrijgen.
Conformiteitsverklaring
Wij verklaren dat onze producten voldoen aan de van toepassing zijnde
Europese Richtlijnen, Besluiten en Verordeningen en de eisen die zijn
vermeld in de normen waar naar wordt verwezen.
EN 3
CONTENTS
Your cooker
Introduction 4
Description 5
Control panel 6
Before first use
Using the oven 7
Using the ceramic hob 10
Operating the oven
Setting the clock 12
Operating the oven manually 12
Oven functions 12
Operating the oven with electronic timer 14
Kitchen timer 17
Setting the audible signal 17
Operating the induction hob
Switching on and settings 18
Residual heat indicator 18
Cooking settings 19
Easy cooking
Baking, roasting and grilling tips 20
Grilling time table 21
Conventional baking time table 22
Maintenance
Cleaning the oven 23
Replacing the oven light bulb 26
Cleaning the ceramic hob 26
Faults
Troubleshooting table 28
Installation
General 30
Electrical connection 31
Installation 31
Technical data 32
Environmental aspects
Disposal of packaging and appliance 35
EN 4
Introduction
Congratulations on the purchase of this Etna cooker. This product
is designed to offer optimum user-friendliness. The cooker has
a wide range of settings, so you can always select the correct
cooking method.
Read this manual to learn how to get the most out of your cooker. In
addition to information about operating the oven, you will also find
background information that may be useful when using the appliance.
Please read the separate safety instructions
carefully before using the appliance!
Read this manual before using the appliance and keep it
in a safe place for future use.
YOUR COOKER
EN 5
Description
YOUR COOKER
1
3 4
2
A
B
C
D
1. Left rear cooking zone
2. Right rear cooking zone
3. Left front cooking zone
4. Right front cooking zone
A. Control panel
B. Oven
C. Storage compartment
D. Levellers
EN 6
YOUR COOKER
Control panel
1. Oven function knob
2. Oven thermostat light
3. Oven temperature knob
4. Electronic timer
4a. − key
4b. ‘mode’ key
4c. + key
5. Control knob - left rear cooking zone
6. Control knob - left front cooking zone
7. Control knob - right front cooking zone
8. Control knob - right rear cooking zone
1 32 4 5 6 7 8
4a 4b 4c
EN 7
Using the oven
Remove all accessories from inside the oven and clean them with
warm soapy water. Do not use any abrasive cleaning materials.
Set the oven at its highest setting for one hour with top and bottom
heat (see ‘Operating the oven’). This will remove any protective
grease used during manufacture.
When heating the oven for the first time you will notice a ‘new-
oven smell’. Don’t worry, this is normal. If necessary, switch on the
cooker hood.
After letting it cool down, clean the oven with warm water.
Only preheat the oven if it is required in the recipe or in the tables
of this manual.
Warning
Place the oven rack in the rail and slide it all the way to the back
of the oven.
Energy-conscious use of the oven
Open the oven door as little as possible.
Prepare dishes with the same cooking temperature (e.g. an apple
pie and an oven dish) on the same grid at the same time, or above
each other using the hot air function. You can also let meat stew
at the same time.
Prepare a number of dishes consecutively, for example an oven
meal after a cake. Often, the preparation time of the second dish
will be 10 minutes shorter because the oven is still hot.
Because the oven is insulated, the residual heat from the oven will
continue to cook dishes with longer cooking times (from 1 hour).
Turn the oven off 10 minutes earlier than indicated, but leave the
door closed.
Preheating is generally not necessary, with the exception of dishes
with cooking times of less than 30 minutes, or when indicated by
a recipe.
PRIOR TO FIRST USE
EN 8
PRIOR TO FIRST USE
Remove everything you don’t need for the dish from the oven.
Turn the oven off before taking out the cooked dish.
Ovenware
In principle, you can use any type of heat-resistant ovenware.
Do not rinse glass ovenware with cold water immediately after use.
The sudden temperature difference can cause the glass to crack.
Use black or dark baking tins. These conduct heat better and allow
the food to cook more evenly.
Do not cover the oven floor
Covering the oven bottom with, for example, aluminium foil or a
baking tray can lead to overheating and damage to the enamel.
It is possible to prevent springforms from leaking onto the oven
floor by folding a container out of aluminium foil and placing it on
the grid under the form or by laying baking paper under it.
Time setting
Choose a 5 minute shorter cooking time than indicated in the
recipe. This will allow you to check whether your food or cake is
cooked through and golden brown at the last moment. If not, close
the oven door and check again after some time. Open and close
the door slowly. Preferably not before three quarters of the cooking
time has elapsed.
Keeping food warm
You can use the oven to keep already-prepared dishes warm. To
do so, select the hot air setting and a temperature of 75°C. Cover
dishes you want to keep warm to prevent them from drying out.
EN 9
PRIOR TO FIRST USE
Roasting meat
Large pieces of meat, from 1 kg, are the most suitable.
The meat will get a regularly shaped, crispy crust, with virtually
no weight loss.
Rub the meat with salt and spices fifteen minutes beforehand. Use
80 to 100 g of butter or fat (or a mixture of the two) per 500 g of
meat for roasting.
Cooking times
Flat, thin pieces require approximately 5 minutes less cooking time
than thick or rolled pieces of meat. When cooking larger pieces of
meat, cook for 15 to 20 minutes longer per 500 grams extra.
Put the meat in a roasting pan and douse in hot butter or fat. Place
the meat in the roasting pan with the fatty side facing up. Make
sure to baste meat without a fatty side every 15 minutes. Meat with
a fatty side should be basted every 30 minutes.
If the gravy is too dark, add a few spoonfuls of water now and
then during roasting.
Cover the meat loosely with foil and let it stand for 10 minutes
before serving.
Oven runners
The oven walls are fitted with runners so that the oven grid or baking
sheet can be placed at different levels. For the correct level, consult
a baking guide or food packaging instructions.
EN 10
Using the ceramic hob
Cooking on a ceramic hob is different to cooking on a traditional
appliance. Ceramic cooking uses radiant heat through the
glass cooktop.
Pans for ceramic cooking
There are certain quality requirements for the pans to be used
in ceramic cooking.
Please note
Only use pans that are suitable for electric cooking with:
a thick base of a minimum of 2.25 mm;
a flat base.
Please note
Be careful with thin enamelled sheet steel pans:
the enamel may come loose from the steel at high settings if the
pan is too dry;
high power level settings may cause the base of the pan to warp.
Attention
Do not use pans that are smaller that the element area. This avoids
the possibility of spilled food getting onto the glowing hot cooking
zone. Burnt-on spilled food is difficult to remove. The handles can
also become very hot and a lot of energy is lost.
Never use aluminium foil, such as trays for ready meals, for
cooking food. When aluminium foil melts onto the cooking element,
it cannot be removed. Aluminium foil also provides very poor
heat transfer.
PRIOR TO FIRST USE
EN 11
Please note
Grains of sand or other substances may cause scratches and spots
that cannot be removed. Only put pans with a clean base on the
cooking surface and always lift pans to move them.
Do not use the hob as a worktop.
To avoid energy loss, always keep the lid on the pan when cooking.
Tip
Slide the bottom of the pan over a damp cloth before putting the
pan on the cooking surface. This will prevent dirt being transferred
to the hob surface.
The cooking element can be switched off 5 to 10 minutes before
the cooking time has elapsed. The dish will then finish cooking on
the residual heat, as long as you keep the lid on the pan.
PRIOR TO FIRST USE
EN 12
Setting the clock
When the unit is connected for the first time, the time will flash ‘0·00’.
The correct time of day has yet to be set.
1. Press the + and - keys at the same time.
A cooking symbol will appear in the display. The dot in the middle of
the time display will also flash. You can now set the time of day.
2. Use the + and - keys to set the correct time
(while the dot is flashing).
3. Now wait 5 seconds; the time of day is confirmed automatically.
The current time appears in the display and the dot stops flashing.
Manually operating the oven
1. Select a temperature with the temperature knob and an oven
function with the function knob.
The thermostat light for the oven lights up and the oven
is switched on.
Consult the table for more information on the various oven
functions that are available.
2. After the cooking time has elapsed, turn the temperature knob and
the function knob to ‘0’ to switch the oven off.
Please note: if the oven does not work, it is possible that the
electronic timer has been programmed (there is an ‘A’ in the
display). Cancel the program; see ‘Turning off the oven in
between uses’.
Oven functions
Oven light
Defrosting
You can use the fan of the convection oven for defrosting. The fan blows cold air.
Take the frozen products out of the packaging and place them in a dish. Slide the
dish onto the rack in rack position 3.
OPERATING THE OVEN
EN 13
OPERATING THE OVEN
Hot Air
The fan in the back wall distributes the hot air in the oven. This heats the dishes. You
can bake on multiple levels simultaneously, which will save energy. The convection
fan system is excellent for baking cakes, cookies and apple pies.
Top and bottom heat (conventional)
The dish is heated by radiant heat from the bottom and top elements. Always place
the dish in the middle of the oven. This mode is suitable for preparing dishes in
a traditional way. Baked goods rise well and are beautifully browned.
Conventional + fan
The air in the oven is heated by the top and bottom elements. The fan in the back
wall blows hot air around the oven. This heats the dishes.
Hot air + Bottom heat
This function simultaneously uses the bottom heat element and the fan with hot
air heating. This function is especially useful for baking pizzas. This gives the best
results when baking moist or heavy cake, fruit tarts with leavened dough or short
crust pastry and cheesecake.
Grill
The dishes are heated by radiant heat from the combined grill element. Flat pieces of
meat, chicken or other poultry can be cooked on the grill directly. This grill mode can
also be used to toast bread.
Grill + top heat
This mode is used for quick grilling. In this mode, the oven has a larger grill surface
than in the conventional grill mode. Preheat the oven for 5 minutes. Slide the rack
into the top rack position. Then place a baking sheet in the third rack position to
catch the grease from the dish.
Grill + top heat + fan
The combined effect of the grill, top element and the fan gives your food optimal
crunch and is the ideal setting for broiling dishes. Preheat the oven for 5 minutes.
Slide the rack into the top rack position. Then place a baking sheet in the third rack
position to catch the grease from the dish.
The ‘Easy cooking’ section contains various baking, roasting and
grilling tips.
EN 14
OPERATING THE OVEN
Operating the oven with electronic timer
The electronic timer can be used in different ways:
It allows you to determine the duration of baking / roasting / grilling.
The oven switches off when the set time has elapsed. An audible
signal will sound once the time is up. The maximum baking time
you can set is 10 hours.
You can also use the timer to set the time at which the baking/
roasting/grilling should stop. The oven will operate with the preset
temperature and function until the set time. An audible signal will
sound once the time is up.
Finally, you can enter a duration and an end time (for an automatic
baking process). The oven will start and stop automatically. An
audible signal will sound once the automatic baking process
is finished.
The timer can also be used as a kitchen timer. The kitchen timer will
not switch off the oven.
Programming the baking time
1. Select a temperature with the temperature knob and an oven
function with the function knob.
The thermostat light for the oven lights up and the oven is
switched on.
2. Press the ‘mode’ key until ‘dur’ appears in the display.
The display will now alternate between ‘dur’ and ‘0·00’ and the
‘A’ flashes.
3. Use the + and - keys (while the ‘A’ is flashing) to set the
correct duration.
4. Now wait 5 seconds; the set time is confirmed automatically.
The time of day appears in the display again and the ‘A
stops flashing.
5. The oven gives an audible signal when the set time has elapsed.
The ‘A’ starts flashing and the oven switches off automatically.
6. After the cooking time has elapsed, first turn the temperature knob
and the function knob to ‘0’.
7. Then press any key to switch off the alarm signal.
EN 15
Programming the end of the baking time
1. Select a temperature with the temperature knob and an oven
function with the function knob.
The thermostat light for the oven lights up and the oven is
switched on.
2. Press the ‘mode’ key until ‘End’ appears in the display.
The display will now alternate between ‘End’ and the earliest
possible end time and the ‘A’ flashes.
3. Use the + and - keys to set the desired end time
(while the ‘A’ is flashing).
4. Now wait 5 seconds; the set time is confirmed automatically.
The time of day appears in the display again and the ‘A
stops flashing.
5. The oven sounds a signal when the end time has been reached.
The ‘A’ starts flashing and the oven switches off automatically.
6. After the cooking time has elapsed, first turn the temperature
knob and the function knob to ‘0’.
7. Then press any key to switch off the alarm signal.
Programming the automatic baking process
You can program the oven to turn on and off automatically by setting
a duration and end time. The oven will calculate the start time and
switch off automatically after the end of the cooking time.
Example:
Current time: 17:30, the set duration of the baking process: 1 hour
and 15 minutes, the set end time of the baking process: 19:45.
The oven will start the baking process at 18:30 with the preset
temperature and function and will stop at 19:45.
1. Press the ‘mode’ key until ‘dur’ appears in the display.
The display will now alternate between ‘dur’ and ‘0·00’ and the
‘A’ flashes.
2. Use the + and - keys to set the desired duration
(while the ‘A’ is flashing).
OPERATING THE OVEN
EN 16
3. Press the ‘mode’ key until ‘End’ appears in the display.
The display will now alternate between ‘End’ and the earliest
possible end time and the ‘A’ flashes.
4. Use the + and - keys to set the desired end time
(while the ‘A’ is flashing).
The cooking symbol disappears.
5. Now wait 5 seconds; the set time is confirmed automatically.
The time of day appears in the display again and the ‘A
stops flashing.
6. Select a temperature with the temperature knob and an oven
function with the function knob.
The oven automatically switches on when the calculated start time
has been reached. The thermostat light for the oven lights up and
the cooking symbol appears in the display.
7. The oven sounds a signal when the end time has been reached.
The ‘A’ starts flashing and the oven switches off automatically.
8. After the cooking time has elapsed, first turn the temperature knob
and the function knob to ‘0’.
9. Then press any key to switch off the alarm signal.
You can see and/or adjust the remaining baking time or the end
time in the display at any moment: press the ‘mode’ key until ‘dur’
or ‘End’ appears in the display and the ‘A’ flashes. Use the + and
the - keys to adjust the duration or the end time (while the ‘A
is flashing).
If you want to switch off the oven during baking, set the remaining
duration of the baking process to ‘0·00’ and set the temperature
knob and the function knob to ‘0’.
OPERATING THE OVEN
EN 17
OPERATING THE OVEN
Kitchen timer
The audible signal of the kitchen timer will only sound after the expiry of
the set time. The kitchen timer will not switch off the oven.
1. Press the ‘mode’ key.
A small clock appears in the display and the dot in the middle of
the time display flashes.
2. Use the + and - keys to set the correct time
(while the dot is flashing).
3. Now wait 5 seconds; the set time is confirmed automatically.
The time of day appears in the display again and the clock
stops flashing.
4. The time now begins to count down automatically.
When the time has elapsed, a beep sounds and the clock
symbol flashes.
5. Press any key to switch off the alarm signal.
You can see and/or adjust the remaining time of the kitchen timer
in the display at any moment: press the ‘mode’ key, the remaining
time of the timer appears in the display and the clock symbol
flashes. Use the + and the - keys to adjust the time
(while the clock symbol is flashing).
Setting the audible signal
You can select one of three different audible signals. Ensure that the
current time is shown in the display.
1. Hold the - key until you hear an audible signal.
2. You will then hear a different audible signal when you press
the - key again.
3. Wait for 5 seconds after you hear the desired signal; the set signal
is confirmed automatically.
EN 18
OPERATING CERAMIC HOB
Switching on and settings
The four cooking zones on the glass work surface are indicated with
circles. The diameter of the pan bottom must be as similar to the
diameter of the cooking zone as possible. A symbol next to the control
knob indicates which cooking zone is being operated.
Switching on and off
1. Place a pan on a cooking zone.
2. Turn the control knob to the desired position.
The cooking zone heats up.
You can turn the control knob either clockwise or anticlockwise.
The cooking zones have 6 available heat settings.
The cooking zone automatically switches on and off to supply
the power you have set. At lower settings, the cooking zone
mostly stays off and switches on occasionally. At higher settings,
the cooking zone mostly stays on and switches off occasionally.
3. Turn the knob to ‘0’ to switch off the cooking zone.
Please note
Never let an empty pan stand on a cooking zone that is switched
on. While the hotplate is protected and will switch itself off, the pan
will be extremely hot. The pan could be damaged.
Do not use pans that are smaller than the cooking zone. This avoids
the possibility of spilled food getting onto the glowing hot cooking
zone. Burnt-on spilled food is difficult to remove.
Residual heat indicator
Residual heat is indicated with a light for each cooking zone on the
glass cooktop. This indicates that the cooking zone is still warm and
goes out once the glass cooktop has reached a safe temperature.
EN 19
Cooking levels
Because the settings depend on the quantity and composition of the
pan and its contents, the table below is intended as a guideline only.
Use setting 6 to:
bring food or liquid to the boil quickly;
‘shrink’ greens;
heat oil and fat;
bring a pressure cooker up to pressure.
Use setting 5 to:
sear meats;
fry fish;
fry omelets;
fry boiled potatoes;
deep fry.
Use setting 4 to:
fry thick pancakes;
fry thick slices of breaded meat;
fry up bacon;
fry raw potatoes;
make French toast;
fry breaded fish.
Use settings 3 and 2 to:
cook food through;
defrost hard vegetables;
fry thin slices of meat.
Use setting 1 to:
simmer bouillon;
stew meats;
simmer vegetables;
melt chocolate;
melt cheese.
OPERATING CERAMIC HOB
EN 20
EASY COOKING
Baking, roasting and grilling tips
Oven heights
Depending on the height of the pastry or cookies, place the baking
tray on the second or third rack position from the bottom. Place baking
molds on the rack on the first or second rack position from the bottom.
Baking molds are important
The material that the baking mold is made of is very important,
especially for ovens with top/bottom heat. The best baking molds are
made of black tin or clad with a special polymer; these heat up fastest
and help shorten baking times.
How to know if the cake is cooked
Prick the cake with a toothpick 10 minutes before the end of the baking
time in the place where it is the highest. If the toothpick remains dry
and no dough sticks to it, you can switch off the oven and use the
residual heat to let the cake finish baking.
The cake collapses
Use less liquid next time, or set the temperature 10 °C lower. You must
keep to the exact stirring times that are given in your recipe.
The cake is nice and high at the edge, but sunken in the middle
Do not grease the edge of the spring form. After baking, loosen the
cake carefully with a knife.
The cake gets too dark on top
Place the cake at a lower rack position in the oven, set the temperature
lower, let the cake bake slightly longer, and, possibly, use black
baking molds.
The cake gets too dark on the bottom
Place the cake at a higher rack position in the oven and set the
temperature lower.
The top of the soufflé is far too dark
Remove the crust. Allow a brown crust to form on the soufflé under
the grill. Do not use Parmesan cheese. This type of cheese browns too
EN 21
quickly and then tastes bitter. Place the mold slightly lower in the oven
and set the temperature 10 °C lower.
The cookies get stuck to the baking sheet
Place the baking sheet back into the oven briefly and then remove the
cookies immediately.
The cake does not come out of the mold when inverted
Loosen the edge carefully using a sharp knife. Invert the mold again
and cover the whole thing with a wet, cold cloth a few times. Next time,
grease the form well and sprinkle with breadcrumbs.
Baking heights
For smaller quantities, place the roasting tin in the top of the oven (rack
position 4). Dishes that require a longer grilling time should be placed
lower in the oven (rack position 3). This also applies to grilling dishes
with larger surface areas.
Grilling time table
Dish Temp °C Rack position
from the bottom
Time in min
Flat grilled dishes
Steak 180 - 200 410 - 12
Schnitzel/Cutlet 180 - 200 412 - 16
Meatball 180 - 200 314 - 18
Sausages 180 - 200 316 - 20
Fish fillet 180 - 200 414 - 16
Toast 180 - 200 42 - 4
Toast, with topping 180 - 200 32 - 4
Shashlik 180 - 200 46 - 10
Taller grilled dishes
Chicken, about 1 kg 200 3 50 - 60
Rolled meat,
about 1 kg
200 2 50 - 60
Cured side of pork 200 2 60 - 70
EASY COOKING
EN 22
Conventional baking time table
Dish Temp °C Rack position
from the
bottom
Time in min
Pastry dough
Cake 160 - 180 265 - 70
Spice cake 160 - 180 270 - 80
Nut pie 160 - 180 260 - 70
Fruit tart baking tray 170 - 180 2, 3 35 - 45
Fruit tart baking mold 160 - 180 345 - 55
Piecrust 180 - 200 320 - 30
Small pastry 180 - 200 315 - 25
Biscuit dough
Piecrust 180 - 200 325 - 35
Sponge cake 190 - 210 325 - 30
Kneaded dough
Cheesecake 180 - 200 270 - 80
Cookies 175 - 200 315 - 20
Crumb cake 180 - 200 340 - 50
Piecrust 180 - 200 320 - 25
Yeast dough
Fruit tart baking tray 340 - 50
Crumb cake 190 - 210 335 - 45
Pizza 190 - 210 220 - 30
Choux pastry 190 - 210 320 - 30
Puff pastry 200 - 220 315 - 25
Apple turnovers 200 - 220 320 - 25
The numbers in this table are guidelines only.
For baking with hot air, set the temperature 20 °C lower
EASY COOKING
EN 23
Warning!
Disconnect the appliance from the power supply before carrying out
any repairs or cleaning. Preferably unplug the appliance, switch off the
fuses, or set the switch in the meter cupboard to zero.
Do not use steam cleaners or high-pressure steam cleaners to
clean the appliance.
Cleaning the oven
Front of the unit
Clean the surface with a liquid, non-abrasive cleaner for smooth
surfaces and a soft cloth. Apply the cleaning product to the cloth and
wipe away the dirt; then rinse with water. Do not apply the cleaning
product directly onto the surface. Do not use harsh or abrasive
detergents, sharp objects or steel wool, as this can cause scratches
on the unit.
Aluminium surfaces
Aluminium surfaces should be cleaned with non-abrasive, liquid
cleaning products designed for such materials. Apply the cleaning
product to a damp cloth and wipe the surface clean; then rinse the
surface with water. Do not apply the cleaning product directly onto the
aluminium surface. Do not use abrasive detergents or scourers. The
surface must not come into contact with oven sprays.
Stainless steel front panels
Clean the surface with a mild detergent (soapsuds) and a soft sponge
that does not scratch the surface. Do not use abrasive or solvent-
based detergents. If you do not follow these instructions the casing
may become damaged.
Varnished and plastic surfaces
Clean the knobs/buttons and door handle with a soft cloth and liquid
cleaning agent suitable for cleaning smooth, varnished surfaces. You
can also use cleaning agents specifically designed for this type of
surface. In this case, follow the instructions of the manufacturer.
MAINTENANCE
EN 24
Enamelled parts
The inside of the oven door, the entire interior of the oven and the
baking and roasting tray are fully enamelled. They are best cleaned with
warm soapy water.
Exterior
Clean the oven exterior with warm soapy water or liquid soap.
Rinse with clean water.
Glass
Clean the glass panel and (if present) the glass decorative cover with
soapy water or Glassex.
Oven
The oven can be cleaned in the traditional way (with cleaning
agents or oven spray), but only when the oven is very dirty and
the stains are very stubborn.
The following procedure is recommended for regular cleaning
(after each use):
Set the oven to ‘top and bottom heat’ mode to clean the oven.
Set the temperature knob to 50°C.
Pour 0.6 litre of water into a baking tin and place it on the
bottom rack position. After half an hour the food residues on the
enamel of the oven will become soft and you can gently wipe
them off with a damp cloth.
Removing the oven door
To clean the inside of the oven it is better to remove the oven door.
Open the oven door fully and turn the pawls back as far as
they will go.
Close the door slowly so that the clips are in the flanges (in which
the pawls fit). At approximately 15° (relative to the closed door
position) lift the door slightly upwards and lift it out of both hinge
holders.
Use the reverse order to assemble the door. Insert the door at an
angle of 15° in the hinges on the front of the appliance and push
the door forwards and downwards so that the hinges slide into their
notches. Check to be sure the hinge notches are properly in place.
MAINTENANCE
EN 25
Then open the door fully and turn the pawls back to their initial
position. Close the door slowly and check that it closes properly.
If the door does not open or close properly, make sure the hinge
notches are positioned correctly in the hinge holders.
In the event of stubborn stains, the following should be observed:
The oven should be cooled down before cleaning.
Clean the oven and the accessories after each use, to prevent the
dirt from burning into the oven.
The easiest way to remove grease is by using warm soapy water
while the oven is still warm.
For very stubborn dirt, use conventional oven cleaners. Be sure to
rinse the oven thoroughly with clean water afterwards to remove
any residual cleaning agent.
Never use aggressive cleaning agents such as steel wool, scouring
pads, stain removers etc.
Varnished, stainless steel, and galvanised surfaces, and aluminium
parts must never come into contact with oven sprays, because
this will damage and discolour them. The same applies to the
thermostat sensor (if the device is equipped with a timer with
a sensor), and to the heating elements that are accessible at the top.
When purchasing and using cleaning agents, be sure to take
account of the environment and heed the instructions of their
manufacturer.
Practical tips
It is recommended to wrap large pieces of fatty meat in aluminium
foil or put them in a suitable roasting bag to prevent grease from
splashing on the oven walls.
Put a drip tray under the meat when grilling.
Accessories
Wash any accessories (baking trays, rack, etc) with warm water and
standard washing-up liquid.
MAINTENANCE
EN 26
MAINTENANCE
Replacing the oven lamp
The oven lamp fitting is live. There is a danger of electric shock!
Attention!
The lamp in this household appliance is only suitable for illumination of
this appliance. The lamp is not suitable for household room illumination.
Before replacing the oven lamp switch the appliance off by
removing the plug from the socket or switching off the fuse in
the fuse box.
The lamp is consumable material and is not covered by the
guarantee. For replacement, you will need an oven bulb with the
following specifications: fitting G9, 230V/25W oven.
Unscrew the glass cover (anticlockwise) and replace the oven lamp.
Screw the glass cover back on tightly.
Cleaning the ceramic hob
Daily cleaning
For daily cleaning, a damp cloth with a mild cleaning agent is best.
Dry off with kitchen paper or a dry tea towel.
Special cleaning products for ceramic hobs have the advantage
that a thin film remains on the glass cooktop, which prevents over-
boiled food and limescale burning in as easily, making the hob
easier to clean next time.
It is best to wait with cleaning until the hob has cooled.
Over-boiled food with a lot of sugar and acids, for example
applesauce, rhubarb or red cabbage, should be removed
immediately with a moist washcloth to prevent them burning in. Be
careful with the hot cooking zone!
Stubborn stains
Stubborn stains can also be removed with a mild cleaning agent,
washing-up liquid, for example.
Remove water circles and limescale with cleaning vinegar.
Traces of metals (caused by sliding pans) can be difficult to remove.
Special products are available for this.
Use a glass scraper to remove food spills. Melted plastic or sugar
can also be removed with a glass scraper.
EN 27
MAINTENANCE
Never use
Never use abrasives. These leave scratches in which dirt and
limescale can accumulate.
Never use anything sharp such as steel wool or scourers.
EN 28
General
If you notice a crack in the glass top (however small), switch the hob
off immediately, unplug the hob, turn off the fuses or automatic fuses
in the meter cupboard or, in the event of a permanent connection,
set the switch in the power supply lead to zero. Then contact the
Service Department.
Fault list
If you are uncertain about whether your appliance is functioning
properly, this does not automatically mean there is a defect. Try to deal
with the problem yourself first by checking the points mentioned below
in the table or visit our website ‘www.etna.nl’ for more information.
Problems with the hob Possible cause Solution
A slight smell is noticeable
the first few times the hob is
used.
The new appliance is
heating up.
This is normal and will
disappear after the hob
has been used a few times.
Ventilate the kitchen
You can hear a ticking noise
in your hob.
This is caused by the
elements switching on and
off. A ticking sound can also
occur at lower settings.
Normal operation.
A cooking zone suddenly
stops working and you hear
a signal.
The preset time has ended. Switch off the signal by
pressing the - or + key on the
kitchen timer.
The hob is not working
and nothing appears in the
display.
There is no power supply
due to a defective cable or
a faulty connection.
Check the fuses or the
electric switch
(if there is no plug).
A fuse blows as soon as the
hob is switched on.
The appliance is incorrectly
connected.
Check the electrical
connections.
FAULTS
EN 29
FAULTS
Problems with the oven Possible cause Solution
The oven does not switch on. The oven is not set to manual
operation.
Switch the oven to manual
operation (see ‘Operating the
oven’).
The oven does not switch on
after it has been plugged in.
No time of day has been set. Set a time of day first (see
‘Operating the oven’). The
oven is then ready for use.
The oven does not heat up. No temperature set. Set the temperature using the
temperature knob
(see ‘Operating the oven’).
A visit by a service technician during the warranty period will be
charged if the appliance is not functioning because of improper use!
EN 30
General
This appliance should only be connected by a registered installer. The
electrical connection must comply with national and local regulations.
Read the separate safety instructions first!
Attention!
This appliance must be earthed at all times.
Installation, maintenance or repairs should only be carried out by
professionals who are authorised by the manufacturer, as failure to do
so will void the guarantee.
The device should be disconnected from the mains prior to installation,
maintenance or repairs. The device is only disconnected from the
electric power if:
the main switch of the domestic electrical system is switched off, or
the fuse of the domestic electrical system has been completely
removed, or
the plug has been pulled out of the socket.
Faulty parts may only be replaced with original ETNA parts. Only these
parts are guaranteed by ETNA to meet the safety requirements.
If the connecting cable is damaged, it may only be replaced by the
manufacturer, the manufacturer’s service organisation or equivalently
qualified persons, in order to avoid dangerous situations.
INSTALLATION
EN 31
Electrical connection
230V~/400V 3N~ - 50/60 Hz
The wall plug socket and plug should always be accessible.
Make sure that the cable does not come into contact with parts of
the oven that may become hot.
If you want to make a fixed connection, make sure that an
omnipolar switch with a contact separation of at least
3 mm is fitted in the supply cable.
The appliance should not be connected to the mains via a multi-
plug adapter or extension cable, as the safe use of the equipment
cannot be guaranteed.
Installation
When placing the cooker next to a tall cupboard or another wall
made of flammable material, keep at least 50 mm distance between
the cooker and the walls.
Also keep a minimum distance of 650 mm between the hob and
any cooker hood placed above the cooker.
If the cooker is integrated into a kitchen unit, the minimum spacing
must be maintained.
INSTALLATION
EN 32
If the cooker is built in between kitchen cabinets, the lining of the
units must be able to withstand temperatures up to 90°C.
Levelling
The height of the cooker can be adjusted with the adjusting feet.
If you want to install the cooker on a platform, make sure that it is
securely fastened.
Technical data
The data plate on the underside of the appliance indicates the total
nominal load, the required voltage and the frequency.
This appliance meets all relevant CE guidelines.
Connection 230V~/400V 3N~ - 50/60 Hz
Power output 9.1 kW
External dimensions (mm)
Width 600 mm
Height 850 mm
Depth 600 mm
INSTALLATION
EN 33
Brand
Model FKV761RVS
FKV761WIT
Type of Oven Electric
Mass Kg 42
Energy Efficiency Index - conventional 105.7
Energy Efficiency Index - fan forced 94,8
Energy Class A
Energy consumption (electricity) - conventional kWh/cycle 0.87
Energy consumption (electricity) - fan forced kWh/cycle 0.78
Number of cavities 1
Heat Source Electric
Volume 65
This oven complies with EN 60350-1
Energy Saving Tips for the oven
Cook the meals together, if possible.
Keep the pre-heating time short.
Do not elongate cooking time.
Do not forget to turn-off the oven at the end of cooking.
Do not open oven door during cooking period.
INSTALLATION
EN 34
Brand
Model FKV761RVS
FKV761WIT
Type of hob Electric
Number of Cooking Zones 4
Heating Technology-1 Electric
Size-1 cm Ø 14.5
Energy Consumption-1 Wh/kg 192.0
Heating Technology-2 Electric
Size-2 cm Ø 14.5
Energy Consumption-2 Wh/kg 192.0
Heating Technology-3 Electric
Size-3 cm Ø 18.0
Energy Consumption-3 Wh/kg 192.0
Heating Technology-4 Electric
Size-4 cm Ø 18.0
Energy Consumption-4 Wh/kg 192.0
Energy Consumption of hob Wh/kg 192.0
This hob complies with EN 60350-1
Energy Saving Tips for the hob
Use cookwares having flat base.
Use cookwares with proper size.
Use cookwares with lid.
Minimize the amount of liquid or fat.
When liquid starts boiling, reduce the setting.
INSTALLATION
EN 35
ENVIRONMENTAL ASPECTS
Disposal of packaging and appliance
Sustainable materials have been used during manufacture of this
appliance. This appliance must be disposed of responsibly at the end
of its service life. Ask your local authorities for more information about
how to do this.
The appliance packaging is recyclable. The following materials may
have been used:
cardboard;
polyethylene film (PE);
CFC-free polystyrene (PS rigid foam).
Dispose of these materials in a responsible manner and in accordance
with government regulations.
The product has been marked with a crossed-out dustbin symbol
to remind you of the obligation to dispose of electrical household
appliances separately. This means that the appliance may not be
included with normal domestic refuse at the end of its service life. The
appliance must be taken to a special municipal centre for separated
waste collection or to a dealer providing this service.
Separate collection of household appliances helps to prevent any
potential negative impact on the environment and on human health
caused by improper disposal. It ensures that the materials of which the
appliance is composed can be recovered to obtain significant savings
in energy and raw materials.
Declaration of Conformity
We hereby declare that our products satisfy the applicable European
Directives, Orders and Regulations, as well as the requirements stated
in the referenced standards.
EN 36
EN 37
788565 / VER 2 / 12-03-2019
788565
*788565*
28


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Etna FKV761 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Etna FKV761 in the language / languages: English, Dutch as an attachment in your email.

The manual is 4.76 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Etna FKV761

Etna FKV761 User Manual - German, French - 72 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info