WASCHANLEITUNG:
Bitte beachten Sie die Pflegehinweise (Pflege kann je nach
Produktmaterial variieren).
WASINSTRUCTIES:
Bekijk het wasetiket (instructies variëren per materiaalsoort).
HOOLD AMISSUUNISED:
V aadake toote hooldusjuhiseid ( erinevad olene valt toote
materjalist).
ISTRUZIONI PER IL LAV AGGIO:
Vedi l’etichetta di istruzioni per il lavaggio del prodotto (il
lavaggio varia a seconda del materiale)
MAZGĀ ŠANAS INS TRUK CIJA:
Žiūrėkite pr odukto priežiūros etik etę (priežiūra priklauso nuo
produkt o medžiagos)
POKYNY PRO PRANÍ:
Viz informac e o péči o výrobek (způsob péč e se u jednotlivých
výrobk ů liší).
VASKEANVISNINGER:
Se etiketten for plejeinstruktioner
(vedligeholdelsesanvisninger kan variere afhængigt af produkt)
POKYNY PRE PRANIE:
Viď štít ok s pokynmi k star ostliv osti o výr obok (líši sa v závislos-
ti od materiálu výr obku).
PRIEŽIŪROS NUROD YMAI:
Žiūrėkite gaminio prie žiūros etiketę (prie žiūra priklauso nuo
gaminio audinio).
ΟΔΗΓIΕΣ ΦΡΟΝΤΙΔΑΣ
Βλέπετε την ετικέτα φροντίδας του προϊόντος (η φροντίδα
αλλάζει ανάλογα με το υλικό του προϊόντος).
TVÄTTINSTRUK TIONER:
Se etikett för skötselråd (skötselråd kan variera beroende på
produkt)
:הפיטש תויחנה
MOSÁSI ÚTMUT A TÓ:
A mosási útmutatót lásd a be varrt címk én (az előírások termék-
típusonként elt érhetnek).
INSTRUCŢIUNI DE SP ĂLARE:
Consultaț i eticheta de îngrijire a pr odusului ( modul de îngrijire
variază de la un pr odus la altul,
in functie de material )
YIKAMA T ALİMA TLARI:
Ürün bakım etiketine bakın (bakım, ürün mat eryaline gör e
çeşitlilik göst erir).
ИНСТРУКЦИИ ПО С ТИРКЕ:
См. на этикетке из делия (в зависимости от материала).
VASKEINSTR UKSER:
Se produktets vedlikeholdsetikett (vedlikeholdet varierer med
produktmaterialet).
PESUOHJEET:
Katso tuotteen hoitotarra (hoito vaihtelee tuotteen materiaalin
mukaan).
INSTRUK CJE PRANIA:
Zobacz sposób utrzymania na etykiecie pr oduktu (konserwacja
zależy od materiału, z k tórego w ykonan y jest produk t).
:
( )
DE
NL
EE
IT
CZ
DK
SK
LT
EL
SV
HU
HE
RO
TR
RU
NO
FI
PL
AR
LV
WASH INSTR UCTIONS
See product care label (care varies per product material).
DŮLEŽITÉ! PEČLIVĚ SI PROČTĚTE A
USCHO VEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ
UPO Z ORNĚNÍ: NEBEZPEČÍ P ÁDU A
UDUŠENÍ
NEBEZPEČÍ P ÁDU – Děti mohou propadnout šir okým otv orem pr o nohy nebo
vypadnout znosítk a v en.
•Upr avt e otvory pr o nohy tak, ab y v nich byly noh y dítěte pohodlně umís těné .
•Před k aždým použitím se ujistět e, že jsou v šechna zapínání bezpečně zapnuta.
•Kr áčejt e a sklánějte se opatrně.
•Nik dy neohýbejt e záda; doporučujeme vám podř epnout si.
•T ot o nosítko je vhodné pouze pr o děti od 3,2 do 20,4k g.
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ – U tohot o výrobku hr ozí u dětí do 4měsíců rizik o udušení,
pokud je jejich oblič ej přitlačen příliš t ěsně kvašemu tělu.
•Neupe vňujte dít ě kvašemu tělu příliš t ěsně.
•V ytvořt e dítěti pros tor pro v olný poh yb hlav y .
•Dbejte na t o, ab y po celou dobu nošení neměl oblič ej dítět ejakouk oli překážku.
•Nedo volt e, ab y dítě spalo v přední polo ze nošení směřující v en.
•Pokud dít ě v nosítku kojít e, vždy po k ojení jeho polohu upra vte tak, ab y tvářičk a
dítět e nebyla přitlačena na v aše tělo .
UPO ZORNĚNÍ:
• DŮLEŽITÉ! Pro vázk y mohou způsobit uškrcení. Poutk o(a) na dudlík používejt e
pouze s klipem na dudlík, k terý má kr átkou šňůrk u nebo kr átký pásek. Nepřipe
vňujte žádné další šňůrk y nebo pásky a během používání dít ě pečlivě po zorujte.
• Dokud dít ě neudrží samo hla vu vzhůru, musí být stále nasměr ov áno obličejem
k v ám.
• Polohu nošení, při němž obličej směřuje v en použív ejte pouze, jen až se u dít ěte
prokáž e pe vné a dostat ečné o vládání hlavy a krk u.
•Ab ys te zabránili nebe zpečí pádu, ujistěte se , že vaše dít ě bezpečně v
nostíku sedí.
•Neustále s vé dít ě poz orujte a zajistět e, aby jeho ús ta a nos nebyly ničím
zahr azen y .
•Před použitím doporučujeme: u dětí nar ozen ých př edčasně, s nízk ou porodní
v áhou a u dětí s horším zdr av otním stav em nejprv e vyhledat r adu od lékaře .
•Zajist ěte , aby br ada dítět e nespočív ala na jeho hrudi, neboť tato poloha můž e
omezit jeho dý chání, co ž by mohlo v ést k udušení.
•V aše ro vno v áha může b ýt nepříznivě o vlivněna jak vaším poh ybem, tak i pohybem
dítět e.
•Buďte opatrní při oh ýbání a sklánění se dopředu nebo do str an.
•T ot o nosítko není vhodné k použití během sporto vních aktivit, např . běh,
cyklistik a, plav ání a lyžo vání.
OP A TŘENÍ PRO POUŽÍV ÁNÍ NOSÍTKA ERGOBAB Y™:
Před nas tav ením a používáním tohoto nosítk a si nejprv e přečt ěte v šechny pokyn y . Nosítko se nesmí použít, dokud
se uživat el neseznámí spokyny a be zpečnostními prvky tak, ab y jim porozuměl a b yl si jistý , jak nosítko z odpov ědně
a náležitě použív at. Nikdy nenechá vejt e dítě vnosítku Ergobab y™ nebo vjeho blízkosti bez do zoru. Když nosítk o
nepoužívát e, udržujte jej z dosahu dětí. U menších dětí nebo u dospělý ch s dlouhým trupem nost e pás nosítek výše
na těle, ab y hlava dít ěte b yla umístěna dostatečně blízk o tak, abys te jej mohli políbit. Př edčasně naro zené děti, děti
trpícídýchacími potíž emi a děti mladší než 4měsíce jsou nejvíce v ysta veny rizik u udušení. Zajistět e sprá vné umístění
dítěte do nosítk a včetně jeho no žiček. Hla vičku V ašeho dítěte by měly podpír at hlav ov é a krční podpůrné dílce , dokud
se u dítěte nepr okáže pevné a dos tatečné ovládání hla vy a krku. Před kaž dým použitím zkontrolujt e, zda jsou v šechny
spony , patentk y , popruhy a seřizo vací prvk y bezpečné. Nikdy nepoužív ejte měkké nosítk o při činnostech jako v aření a
úklid, kter é předpokládají vy stav ení zdrojům t epla nebo chemikáliím. Nik dy nepoužívejt e měkké nosítko , pokud je vaše
ro vnov áha nebo mobilita narušena v důsledku tělesné úna vy , ospalosti nebo z důvodu špatného zdr av otního stavu.
Polohu dítět e je třeba pr avidelně kontr olovat, ab yste se ujis tili, že dítě je sprá vně v nosítku usazeno, ř ádně uprostřed,
s ro ztaženýma nohama ve dř epu a hlav ou ve vzpřímené polo ze a tak, aby nesklouzá valo dolů nebo ke str aně. V ěnujte
zvláštní poz ornost tomu, když dít ě nosíte v zadní poloze . Aby ste předešli úr azům, až se budete učit vkládat dít ě
do nosítka, dělejte t o nad postelí anebo jiným měkkým po vrchem a za pomoci druhé dospělé osoby . Kdyk oli
je to mo žné, nost e a svlék ejte nosítko v blízk osti bezpečného po vrchu pro dítě a na be zpečném místě. V poloz e
směřující ven je tř eba před bradou dít ěte vždy zajistit v olný prost or v šířc e alespoň dv ou prstů. Jakmile je dítě umíst ěné
vnosítku, je nutné pr avidelně k ontrolov at jeho ruce, nohy a chodidla, z da nejsou někde příliš se vřeny . Uvědomt e si, že
jak se dítě stá vá aktivnější, hro zí mu větší nebezpečí pádu z nosítk a. Nikdy nepoužív ejte/ nenoste více jak jedno nosítk o
současně. Dřív e než změníte polohu nosítka, vyndejt e dítě v en. Pravidelně k ontrolujte nosítk o, z da není opotřebené
a poško zené. Před kaž dým použitím zkontrolujt e, zda nejsou š vy popraskané , popruhy či tkanina natr žené a upínací
spony pošk ozené. Nik dy nepoužív ejte nosítk o, k dyž jsou tkaniny , poutka nebo spony pošk oz ené. V dětsk ém nosítku
noste pouz e jen jedno dítě. Nikdy nenost e měkké nosítko při říz ení motor o vého v ozidla nebo během jízdy v něm. Buďt e
opatrní při pití horký ch nápojů, aby nedošlo k jeho ro zlití na dítě během nošení. Nikdy r oz epínejte opasek, k dyž je
dítě v nosítku. V ždy upevnět e spony spr ávně, k dyž se nosítko nepoužív á. V yberte prosím vhodné materiály , kt eré má
dítě nosit. Zk ontrolujte teplotu dít ěte dotyk em ruky na jeho t ělíčko . Nosítko je urč eno pouze pr o používání z dra vými
dospělými osobami. Pokud se během použív ání nosítka dostaví zdr avotní potíž e v oblasti ramene, zad nebo krku,
přes taňte nosítk o používat a v yhledejte odborného lékaře. Odk azy na věk dítěte dle měsíc e jsou pouze a výv oj každého
dítěte je jin ý . Ověřujt e prosím, ž e vaše dít ě splňuje specifické po žadavky pro použití nosítk a.
V případě potřeb y se obraťte na zákaznick ý servis společnosti Ergobaby . V ideo spokyny a dalšími r adami najdete na
str ánkách www .er gobaby .eu (pouz e vangličtině).
Upoz ornění: Společnost Ergobab y™ využívá pouz e nejvy šší kv alitu a nejbezpečnější barviva, ab y produkt udrž ov al
sv ou barvu, a zárov eň neobsahov al škodlivé chemik álie. Př esto vž dy existuje mo žnost, že barv y při mytí vyblednou.
Ergobab y nemůže nést odpov ědnost za vybledlé barvy způsobené pr aním.
Informace o naší záruc e najdete na stránkách Er gobaby .eu. Společnost Er goBaby Carrier ,Inc. ručí za s vé v ýrobky v
případě vad mat eriálu a zpraco vání. V yžadujeme doklad o zak oupení a výr obek je potřebné na vrátit záručnímu servisu.
Pokud chcet e uplatnit nárok na záruku, obr aťte se na zákaznick ý servis Ergobaby:
USA: support@er gobaby .c om nebo +1888-416-4888
EU: customersupport@er gobaby .eu nebo +49404210650
Záruka se ne vztahuje na poško zení způsobené nesprá vným použív áním nosítka nebo jakýmkoli jin ým používáním, k ter é
není vsouladu spokyny uv edenými vtomto ná vodu. Záruka se ne vztahuje na nosítka, u kt erých b yla jakkoliv upra vo vá-
na původní k onstrukce . Jiná nebo další záruční prá va mohou exis to vat v jurisdik ci kupujícího.
V případě, že v r ámci zákonů jurisdikc e kupujícího e xistují odlišná nebo doplňující záruční pr áv a, pak budou tato
prá va uplatněna a budou doplněním záručních prá v poskytov aných společnos tí.
CZ
VIGTIG T! SKAL L ÆSES OMHYGGELIG T OG
GEMMES TIL SENERE BRUG
ADV ARSEL: F ALD- OG K V ÆLNINGSF ARE
F ALDFARE – Bab yer k an falde igennem en bred benåbning eller ud af bæreselen.
•Justér benåbningen, så babys bens passer perfekt.
•Alle spænder mv. skal kontrolleres før brug.
•Vær særligt opmærksom, når du går eller læner dig frem.
•Bøj aldrig i ryggen; bøj i knæene.
•Brug kun denne bæresele til babyer imellem 3,2 og 20,4kg.
KV ÆLNINGSFARE – Baby er på under 4måneder kan kvæles i dett e produkt, hvis der es
ansigt presses str amt ind mod din krop.
•Stram ikke selen for stramt til om dig selv eller baby.
•Sørg for, at der er plads til, at barnet bevæger hovedet.
•Hold altid babys ansigt frit.
•Lad ikke barnet sove i udadvendt bæreposition foran.
•Hvis du ammer dit barn i bæreselen, skal du altid placere det igen efter amning,
således at det ikke har ansigtet presset ind mod din krop.
ADV ARSEL:
• VIGTIGT! Snor e kan forårsage k vælning. Brug kun sutt esnorer med en sutt eholder ,
som har en kort snor eller str op. Fastgør ikk e ekstra snor e eller stropper og hold
nøje opsyn med din bab y under brug.
• Barnet skal vende ind mod dig, indtil de t kan holde sit hov ed selv .
Brug kun udadv endt position, når barnet har god og vedholdende ho ved- og
nakkekontr ol.
•For at undgå far er i forbindelse med fald, skal du sør ge for, a t dit barn sidder sikkert
i bæreselen.
•Hold konstant ops yn med dit barn for at sikre, a t næse og mund er fri.
•Rådspørg en læge eller sundhedspersonalet før du bruger det te produkt til e t for
tidligt født barn eller et barn med lav fødsels vægt eller sundhedspr oblemer .
•Sørg for a t dit barns hage ikke hviler på dets bryst, da de t kan begrænse
vejrtr ækningen og føre til kv ælning.
•Din balance kan blive påvirket negativt af dine og barnets bevægelser.
•Vær forsigtig, når du bøjer eller læner dig fremover, eller sidelæns.
•Denne bæresele er ikke egnet til brug under sportsudøvelser som f.eks. løb, cykling,
svømning og skisport.
FORSIGTIGHEDSRE GLER I FORBINDELSE MED BRUG AF EN ERGOBAB Y™ BÆRESELE:
Læs alle anvisninger grundigt før bæreselen samles og tages i brug. Bæreselen bør ikke anvendes med mindre og
før brugeren har forstået anvisningerne og sikkerhedsforanstaltningerne og har det godt med og føler sig i stand
til at anvende bæreselen. Efterlad aldrig baby uden opsyn i eller sammen med Ergobaby™ bæreselen.
Hold bæreselen udenfor børns rækkevidde, når den ikke bruges. Til små babyer eller voksne med en lang buste,
skal bæreselens mavebælte placeres højere oppe på kroppen, således at barnets hoved er tæt nok på for at få et
kys. For tidligt fødte spædbørn med vejrtrækningsproblemer og spædbørn på under 4måneder har størst risiko
for kvælning. Sørg for at anbringe baby korrekt i produktet, herunder med korrekt benposition.
Dit barns hoved skal være støttet af hoved- og nakkepuden, indtil det er stærkt nok til at holde sit hoved selv.
Kontrollér at alle spænder, snaplåse, og justeringer er sikre før hvert brug. Brug aldrig en blød bæresele, når du er i
færd med aktiviteter såsom madlavning og rengøring, som indebærer en varmekilde eller udsættelse for kemiske
produkter. Brug aldrig en blød bæresele, når balancen eller mobiliteten er nedsat på grund af træning, døsighed
eller sundhedsproblemer. Barnets placering skal kontrolleres regelmæssigt for at sikre, at det sidder rigtigt i
bæreselen, hvor det er centreret med benene i frøstilling og hovedet oprejst og ikke faldende ned mod brystet
eller til siden. Du skal være særlig f orsigtig, når barnet bæres på ryggen. De t tilrådes at øve sig i at sæ tte baby en
i bæreselen ov er en seng eller et andet blødt underlag med en anden voksen som hjælper for at undgå skader .
Du skal så vidt muligt bære og tage bæreselen af i nærheden af en sikker flade, der k an tage imod barnet. Der
skal altid være et frit rum på mindst to fingres bredde under babys hage i udadvendt position. Hold jævnligt øje
med babys arme, ben og fødder, når han/hun sidder i bæreselen for at sikre, at de ikke klemt. Vær opmærksom
på, at efterhånden som barnet bliver mere aktivt, så har det større risiko for at falde ud af bæreselen. Brug/
bær aldrig mere end én bæresele ad gangen. Løft babyen ud af bæreselen, før du ændrer bæreselens position.
Undersøg jævnligt bæreselen for tegn på slid og beskadigelser. Kontroller, om der findes optrævlede sømme,
iturevne stropper eller stof og beskadigede spænder før hver brug. Brug aldrig en bæresele med beskadiget stof,
lukkemekanisme eller spænde. Bær kun ét barn ad gangen i en bæresele. Brug aldrig en blød bæresele, når du
kører bil eller er passager i en bil. Vær forsigtig, når du drikker varme drikke for at undgå at spilde en varm drik
på barnet, når du bruger bæreselen. Åbn aldrig mavebæltet, mens barnet befinder sig i bæreselen. Spænd altid
spænderne korrekt, når bæreselen ikke bruges. Vælg det rigtige materiale i forhold til barnet. Kontrollér jævnligt
temperaturen inde i selen ved at røre ved barnets krop med hånden. Denne bæresele er kun beregnet til blive
brugt af raske voksne. Hvis den person, der bruger bæreselen, udvikler skulder-, ryg- eller nakkeproblemer, skal
vedkommende straks holde op med at bruge bæreselen og søge kvalificeret lægehjælp. Henvisninger til aldre i
forhold til måneder er kun vejledende og alle babyer udvikler sig forskelligt. Kontroller, at dit barn lever op til de
specifikke krav for brug. Kontakt Ergobabys kundeservice for at få yderligere assistance. På www.ergobaby.eu
(kun på engelsk) kan du se en instruktionsvideo og få yderligere vejledning.
Ansvarsfr askrivelse: Ergobaby™ bruger kun den sikreste farve af højeste kvalitet for at sikre, at et produkt ikke
smitter af, uden anvendelse af er fri for skadelige kemikalier. Der er altid en risiko for, at farverne kan bleges ved
vask. Ergobaby kan ikke holdes ansvarlig for afblegede farver grundet vask.
Se venligst Ergobaby.eu for information om garanti. ErgoBaby Carrier,Inc. garanterer for at dets produkter er fri
for defekter i materialer og udførsel. Et købsbevis er nødvendigt og produktet skal returneres ved garantiservice.
Såfremt du vil fremsætte et krav i henhold til garantien, skal du kontakte Ergobabys kundeservice på:
USA: support@ergobaby.com, eller +1888-416-4888
EU:customersupport@ergobaby.eu, eller +49404210650
Garantien dækker ikke skader påført ved misbrug eller enhver anden brug af Ergobaby Bæreselen, der ikke er i
overensstemmelse med instruktionerne i denne vejledning.
Garantien dækker ikke for bæreseler, der forekommer at være blevet ændret på nogen måde fra dens originale
konstruktion. Der kan være tale om anderledes eller yderligere garantirettigheder i køberens retskreds.
I det omfang hvor andre eller yderligere garantirettigheder er gældende i køberens retsområde, vil disse yderlige-
re garantier være gældende som et supplement til de udstedte garantier.
DK
DÔL EŽI TÉ! PO Z ORN E SI PREČÍ T A JTE A
USC H O V A JTE PRE BU DÚCE POUŽI T IE
UP O Z ORN E NIE : NE BEZ PEČ I E P ÁDU
A UDUS E NIA
NEBEZPEČIE P ÁDU – Deti môžu v ypadnúť širok ým otv orom pr e nohy alebo
vypadnúť z nosič o v von.
•Nasta vte otv ory pre noh y tak, ab y pohodlne priliehali k nohám dieťaťa.
•Pred k aždým použitím sa uistite , že sú v šetky zapínania bezpečne zapnut é.
•Kr áčajte a skláňajt e sa opatrne.
•Nik dy neohýbajt e chrbát; doporučujeme v ám predkloniť sa do podr epu.
•T ento nosič použív ajte len udetičiek shmotnosť ou 3,2kg až 20 ,4kg.
NEBEZPEČIE UDUSENIA – U tohot o výr obku hrozí u detí do 4mesiac ov rizik o
udusenia, pokým je ich tv ár pritlačená príliš tesne kv ášmu telu.
•Neupe vňujte dieťa kv ášmu telu príliš tesne.
•V ytvort e dieťaťu priestor pr e v oľný pohyb hla vy .
•Dbajte na t o, ab y po celú dobu nosenia nemala tv ár dieťaťaakúkoľv ek prek ážku.
•Nedopusťt e, ab y dieťa zaspalo v polohe vpredu s tv árou dopr edu.
•Ak dojčíte dieťa v nosiči, po kŕmení ho vž dy premiestnit e, ab y jeho tvárička nebola
la pritlačená na v aše telo.
UPO ZORNENIE:
• DÔLEŽITÉ UPO ZORNENIE! Šnúrk y môžu spôsobiť uškrtenie. Pútk a na cumlík
použív ajte iba s držiak om na cumlík, ktorý má kr átku šnúrku alebo r emienok.
Počas použív ania nepripe vňujte ďalšie šnúrk y alebo remienk y a dieťa pozorne
sledujte .
• Do dob y , než dieťa dok áže samo udr žať hlavu hor e, musí byť neus tále otoč ené
tv árou k v ám.
• Nosenie s tv árou od v ás je vhodné len pre dieťa, ktor é dokáže udržať pe vne a
trv ale vztý čenú hlavu.
•Ab y ste zabr ánili nebezpečiu pádu, uistit e sa, že vaše dieťa be zpečne v nosiči
sedí.
•Neustále s v oje dieťa pozorujt e a zaistit e, ab y jeho ústa a nos neboli ničím
zahr adené.
•Pred použitím doporučujeme: u detí nar odený ch predčasne, s nízk ou pôrodnou
v áhou a u detí s horším zdr av otným stav om najsk ôr vyhľadať r adu od lekára.
•Zabezpečt e, ab y brada dieťaťa nespočív ala na jeho hrudi, preto že táto poloha
môž e obmedziť jeho dýchanie, č o by mohlo viesť k uduseniu.
•V aša ro vnov áha môž e byť nepriazniv o o vplyvnená ak o vašim poh ybom, tak i
pohybom dieťaťa.
•Buďte opatrní pri oh ýbaní a sklánaní dopredu alebo do str án.
•T ento nosič nie je vhodn ý na používanie pri športo vý ch činnostiach, napr . pri
behu, cyklistik e, pláv aní, alebo lyžo vaní.
SK
SK cont.
OP A TRENIE PRE POUŽÍV ANIE NOSIČA ERGOBAB Y™:
Pred z ostav ením apoužitím nosiča si prečítajte v šetky pokyn y . Nosič sa nesmie použiť, kým sa používat eľ neoboznámi
s pokynmi a bezpečnos tnými prvkami tak , ab y im porozumel a bol si istý , ako nosič z odpovedne a nále žite používať.
Nikdy nenechá vajte dieťa vnosiči Ergobab y™ alebo vjeho blízkosti bez do zoru. Keď nosič nepoužív ate, udržujte ho
z dosahu detí. Pri menších deťoch alebo dospelý ch s dlhým trupom, by sa bedro vý pás nosiča mal umiestniť vy ššie
na tele, ab y hlava dieťaťa bola dos tatočne blízk o na pobozkanie . Predčasne nar odené deti, deti trpiace dýchacími
ťažkos ťami a deti mladšie než 4mesiace sú najviac v ysta vené riziku udusenia. Zabezpečt e správne umiestnenie dieťaťa
do nosiča vrátane jeho no žiček. Hlav a vášho dieťaťa b y mala byť podopieraná v ankúšmi na hlavičku a krk, až kým dieťa
nedokáže pe vne a dlhodobo držať hlavičku a krk. Pr ed každým použitím sk ontrolujte, či sú v šetky spony , patenty , po-
pruhy a nasta vov acie prvky bezpečné. Nik dy nepoužívajte mäkký nosič pri činnos tiach ako v arenie a uprat ov anie, ktor é
predpokladajú v ysta venie zdr ojom tepla alebo chemikáliám. Nik dy nepoužívajte mäkký nosič, pok ým je vaša ro vnováha
alebo mobilita narušená v dôsledku telesnej úna vy , ospalosti alebo z dô vodo v zlého zdra votného s tavu. Polohu dieťaťa
je nutné pra videlne kontrolo vať, aby s te sa pr esv edčili, že dieťa v nosiči správne sedí, je v s trede s mierne r ozkročen ými
a pokrč enými nohami, hlavu má v o vzpriamenej polohe a nepadá mu dolu ani nabok. V enujte zvláštnu poz ornosť tomu,
keď dieťa nosít e v polohe na chrbte. Ab y ste predišli úr azom, až sa budete učiť vklada ť dieťa do nosiča, robte t o
nad posteľou alebo nosiča mäkk ým povr chom a za pomoci druhej dospelej osoby . Kedykoľv ek je to možné, nos te a
vyzliekajt e nosič v blízkosti bezpečného po vrchu pre dieťa a na bezpečnom miest e. V polohe tvárou dopr edu je pred
bradou dieťaťa potr ebné vždy zaistiť v oľný priest or v šírke ale aspoň dv och prstov . Len čo je dieťa umies tnené vnosiči,
je nutné pra videlne kontrolo vať jeho ruky , nohy a chodidlá, či nie sú nosičom niek de príliš zovr eté či priškrtené . Uve-
domte si, že ak o sa dieťa stáv a aktívnejšie, hr ozí mu v äčšie nebezpečie pádu z nosiča. Nikdy nepoužív ajte/ nenoste viac
ako jeden nosič. Pr ed zmenou polohy nosiča vyberte dieťa z nosiča. Pr avidelne k ontrolujte nosič, či nie je opotrebo vaný
a poškoden ý . Pred každým použitím sk ontrolujte, či nie sú š vy a popruhy popr askané, či nie je tkanina natrhnutá a či nie
sú upínacie spony pošk odené. Nik dy nepoužívajt e nosič, keď sú tkanin y , pútka alebo spony poškodené . V detskom nos-
iči noste iba jedno dieťa. Nik dy nenoste mäkký nosič pri riadení motor ov ého vo zidla alebo počas jazdy v ňom. Buďte
opatrní pri pití horúcich nápojo v , aby nedošlo k jeho ro zliatiu na dieťa pri použití nosiča. Nikdy ner ozopínajte opasok,
keď je dieťa v nosiči. V ždy upevnite spon y sprá vne, keď sa nosič nepoužívá. Pr e oblečenie dieťaťa vyberte spr ávne
materiály . Dotykom ruk y na detské t elo skontr olujte teplotu vo vnútri. Nosič je ur čený len pre použív anie zdra vými dos-
pelými osobami. Ak sa u používat eľa vyskytnú pr oblémy s r amenami, chrbtom, alebo krkom, pres taňte nosič použív ať
a poraďt e sa s kv alifikov aným zdra votníckym pr acovník om. Odkazy na v ek dieťaťa podľa mesiaca sú iba všeobecné
informácie a vý voj k aždého dieťaťa je in ý . Skontrolujt e, či vaše dieťa spĺňa špecifick é požiadavk y na používanie nosiča.
V prípade potreb y sa obráťte na zákazníck y servis spoločnosti Er gobaby . Video s pokynmi a ďalšími r adami nájdete na
str ánkach www .ergobab y .eu (iba v angličtine ).
Upoz ornenie: Spoločnost Ergobab y™ využívá iba najvy ššiu kvalitu a najbe zpečnejšie farbivá, ab y produkt udr žo val sv o-
ju farbu, ale bol bez šk odlivých chemik álií. Napriek tomu vždy e xistuje možnosť, ž e farb y pri praní v yblednú. Ergobaby
nemôž e niesť zodpo vednosť za vyblednut é farby spôsobené pr aním.
Informácie o našich zárukách nájdet e na stránk ách Ergobab y .eu. Spoločnosť Ergo Bab y Carrier , Inc. poskytuje u
produkt ov záruku na materiál a spr acov anie. Vyžadujeme doklad o zak úpení a výr obok je potrebné na vrátiť záručnému
servisu. Pokiaľ chcet e uplatniť nárok na záruku, obr áťte se na zákaznícky servis Er gobaby:
USA: support@er gobaby .com nebo +1888-4 16-4888
EU: customersupport@er gobaby .eu, alebo +49404210650
Záruka se ne vzťahuje na poškodenie spôsobené nespr ávnym použív aním nosiča alebo akýmk oľvek in ým používaním,
ktor é nie je vsúlade spokynmi uvedenými vt omto náv ode. Záruka sa ne vzťahuje na nosiče, u ktorý ch bola akokoľv ek
upra vov aná pôv odná konš trukcia. Iné alebo ďalšie záručné pr áva mô žu exis to vať v prá ve kupujúceho . V prípade, že v
rámci zák onov prá va kupujúceho e xistujú odlišné alebo doplňujúce záručné prá va, tak budú tieto pr áv a uplatnené a
budú doplnením záručný ch práv poskyt ovan ých spoločnos ťou.
LT
HE
S V ARBU! A TID ŽIAI PERSK AITYKITE IR
IŠS A UGOKITE NA UDO JIMUI A TEITY JE
ĮSPĖJIMAS: GALIMA P AR VIRS TI IR
UŽDUSINTI
GRĖSMĖ IŠKRISTI – K ūdikiai gali iškristi per plačią kojos sk ylę arba tiesiog iš
nešynės.
•Pak oreguokite k ojų skylių dy dį, kad neš ynė tampriai priglustų.
•Prieš kiekvieną k artą naudodami, patikrinkite , ar visos sąsagos saugiai
užfiksuotos.
•Būkite ypač atsar gūs lenkdamiesi arba v aikščiodami.
•Niekada nesilenkit e per liemenį, tūpkitės lenk dami kelius.
•Šią nešynę naudokit e tik 3,2–20,4k g sv eriantiems kūdikiams.
P A V OJUS UŽDUSTI – Jaunesni negu 4mėn. k ūdikiai šiame gaminyje gali uždusti, jei
jų v eidas tvirtai prispaudžiamas prie jūsų kūno .
•Neriškite k ūdikio per stipriai prie sa v o kūno .
•Palikit e vietos galv os judesiams.
•Kūdikio galv ą visada saugokite nuo kliūčių.
•Neleiskite k ūdikiui miegoti padėtyje, kai v eidas atsuktas į išor ę.
•Jei nešynėje maitinat e kūdikį krūtimi, pamaitinusi visada pakeiskit e jo padėtį taip,
kad kūdikio v eidelis nebūtų prispaustas prie jūsų kūno.
ĮSPĖJIMAS:
• S V ARBU! Dirželiai gali k elti riziką pasismaugti. Kilpą (-as) čiulptukui naudokit e
tik su trumpą juost elę turinčiais čiulptuko laikikliais. Nepririškit e jokių papildomų
juost elių ir naudojimo metu atidžiai prižiūrėkit e kūdikį.
• V aiko v eidas, kol jis arba ji negali išlaik yti sav o galv os tiesiai, turi būti
nukreiptas į jus.
• Kūdikį v eidu į išorę nešiokit e tik tada, kai jis tvirtai ir patikimai laik o sav o galvą,
kontroliuoja k aklą.
•Kad neiškristų, užtikrinkit e, kad v aiko padėtis neš ynėje yra saugi.
•Nuolat tikrinkite v aiką ir užtikrinkite , kad jo burna ir nosis nėr a užkimštos.
•Prieš naudodami šį gaminį per anksti gimusiems, maž o sv orio kūdikiams ir
sv eikatos sutrikimų turintiems v aikams, pasitarkite su s v eikat os priežiūros
specialistu.
•Patikrinkit e, ar v aiko smakr as nesiremia į jo krūtinę, nes tai gali jam trukti
kv ėpuoti, todėl gali uždusti.
•Jūsų pusiausv yrai neigiamos įtak os gali turėti jūsų ir jūsų vaik o judėjimas.
•Būkite atsar gūs tūpdamiesi arba lenkdamiesi į priekį ar į šonus.
•Ši nešynė netink ama naudoti sportuojant, pv z.: bėgiojant, v ažiuojant dviračiu,
plaukiojant ir slidinėjant.
A TSARGUMO PRIEMONĖS NA UDOJ ANT KŪDIKIO NEŠYNĘ „ERGOBAB Y™ CARRIER“:
Prieš surinkdami ir naudodami neš ynę, perskaitykit e visą instrukciją. Neš ynės nereikėtų naudoti, jei ir k ol vartotojas
nesupranta ins trukcijos ir saugos sa vybių, nėr a susipažinęs ir nesijaučia patogiai naudodamas neš ynę.
Niekada nepalikite k ūdikio be priežiūros „Er gobaby™ Carrier“ nešynėje arba su ja. Nenaudojamą nešynę laikykit e atoki-
au nuo vaik o. Jei nešite mažesnį k ūdikį arba jei esate suaugęs žmogus ilgu liemeniu, dė vėkit e juosmens diržą aukščiau
ant kūno, k ad kūdikio galv a būtų gana arti lūpų. Neišnešiotiems, kv ėpavimo sutrikimų turintiems ir jaunesniems negu
4mėn. kūdikiams kyla didelė gr ėsmė uždusti. Užtikrinkite, kad k ūdikis tinkamai pasodintas į gaminį, įskaitant ir tinkamą
kojų padėtį. Galv ą ir kaklą prilaikanti juosta tur ėtų prilaikyti jūsų kūdikio galvą t ol, kol kūdikis pradės tvirtai ir patikimai
laikyti sa vo galv ą ir kontroliuoti kaklą. Prieš kiek vieną kartą naudodami, patikrinkite, ar visos sagty s, fiksatoriai, diržai
ir reguliat oriai yra saugūs. Niek ada nenaudokite minkšt os nešynės užsiimdami tokia v eikla, kaip maisto gaminimas ir
valymas, k ai naudojamas karščio šaltinis arba chemikalai. Niekada nenaudokit e minkštos neš ynės, jei pusiausvyra arba
judumas yra sutrik ę dėl mankštos, mieguistumo arba medicininės būklės. Būtina reguliariai tikrinti k ūdikio padėtį, ar
jis tinkamai sėdi nešynėje , ar jo išskės tos ir sulenkt os kojos yr a per vidurį, ar galvą laiko tiesiai, ar ji nenusileido ž emyn
arba nepakrypo į šoną. Būkite ypač atsargūs, k ai kūdikis nešamas ant nugaros. K ad lenkdamiesi nesusižalotumėt e
norėdami pasodinti kūdikį į neš ynę, darykite tai virš lo vos arba kito pa viršiaus su pagalve padedant kitam suaugu-
siam asmeniui. Kai tik galima, užsidėkite ir nusiimkit e nešynę ant kūdikiui saugaus pa viršiaus ir saugioje vietoje.
Kai kūdikio v eidas nusuktas į išorę, priešais jo smakr ą visada turi būti bent dviejų pirštų pločio tarpas. Būtina r eguliariai
tikrinti nešynėje sėdinčio v aiko r ankas, kojas ir pėdas, ar niekas jų ne varžo . Žinokite, k ad kuo vaik as tampa aktyvesnis,
tuo didesnė grėsmė jam k yla iškristi iš nešynės. Niekada nenaudokit e / nedėvėkit e daugiau negu vieną nešynę vienu
metu. Prieš keisdami neš ynės padėtį, iš jos ištr aukite kūdikį. Reguliariai tikrinkit e, ar ant nešynės nėra nusidė vėjimo žen-
klų ir pažeidimų. Prieš kiek vieną kartą naudodami, patikrinkite , ar siūlės nėra pr airusios, diržai ar medžiaga neįplyšusi,
sąsagos nepažeist os. Niekada nenaudokite neš ynės, jei pažeista jos medžiaga, fiksat orius ar sagtis.
Kūdikio neš ynėje neškite tik vieną v aiką vienu metu. Niekada nedė vėkite minkšt os nešynės v airuodami arba būdami
keleivio viet oje transport o priemonėje. Būkite atsar gūs gerdami karštą gėrimą, kad neišpiltumėt e jo ant kūdikio, nešamo
nešynėje. Niek ada neatsekite juosmens dirž o, kai neš ynėje sėdi kūdikis. Visada tinkamai užsekite sagtis, k ai nešynė nėr a
naudojama. Parinkite v aikui tinkamus drabužius. T ikrinkite jo tempera tūrą paliesdami kūnelį r anka. Šią nešynę gali nau-
doti tik sv eiki suaugusieji asmenys. Jei uždengiamą neš ynę naudojančiam žmogui atsiranda pečių, nugar os arba kaklo
problemų, nebenaudokit e jos ir pasikonsultuokit e su kv alifikuoti medicinos specialistu. Rekomendacijos dėl amžiaus
pagal mėnesius yra tik bendr ojo pobūdžio informacija ir skiriasi pagal kiekvieno kūdikio vy stymosi lygį. Patikrinkit e, ar
jūsų kūdikis atitinka k onkrečius naudojimo reikala vimus.
Dėl papildomos pagalbos, jei būtina, kreipkit ės į „Ergobab y“ klientų aptarnavimo atsto vą. Dėl mokomojo v aizdo įrašo ir
papildomų patarimų apsilankykit e tinklalapyje ww w .er gobaby .eu (tik anglų kalba).
Atsak omybės atsisakymas: „Er gobaby™“ naudoja tik aukščiausios k okybės ir galimas saugiausias dažomąsias medžia-
gas, kad gaminy s išlaikytų sav o spalvą, tačiau jo sudėtyje nebūtų k enksmingų chemikalų. Visada išlieka galimybė , kad
skalbiant spalv os išbluks. „Ergobab y“ negali būti atsakinga už dėl skalbimo išblukusias spalvas.
Dėl mūsų garantijos inf ormacijos žr . tinklalapį Ergobaby .eu. „ERGO Bab y Carrier“ savo gaminiams sut eikia garantija
dėl medžiagų ir darbo kok ybės defektų. Būtinas pirkimą patvirtinantis dok umentas, o gaminį reikia pat eikti gar antinei
priežiūr ai. Jei norite pat eikti praš ymą dėl garantinės priežiūr os, kreipkitės į „Er gobaby“ klientų aptarnavimo sk yrių:
JA V : support@ergobab y .com arba 888-416-4888
ES: customersupport@er gobaby .eu arba 0049404210650
Garantija netaik oma žalai, kuri padaroma dėl neš ynės naudojimo ne pagal paskirtį arba ne pagal šiame vadov e pateik-
tus nurodymus. Gar antija netaikoma neš ynei, kurios pirminė k onstrukcija k okiu nors būdu buvo modifikuota. Pirk ėjas
sav o jurisdikcijoje gali turėti kit okių arba papildomų garantinių t eisių. Jei pagal pirkėjo jurisdik ciją yra kitokios arba
papildomos garantinės t eisės, jos bus taikomos papildomai prie jau esamų gar antinių teisių.
SV
VIK TIGT! LÄS NOGA OCH SP ARA FÖR
FRAMTIDA REFERENS
V ARNING: F ALL - OCH K VÄVNINGSRISK
F ALLRISK – Babyn kan falla genom en bred benöppning eller ut ur bärselen.
•Justera benöppningarna så att de sitter lagom snävt runt barnets ben.
•Försäkra dig om att alla fästen är knäppta och sitter ordentligt innan varje användning.
•Var särskilt försiktig när du böjer dig eller går.
•Böj aldrig ryggen; böj knäna istället.
•Använd den här bärselen endast för barn mellan 3,2kg och 20,4kg.
KVÄVNINGSRISK – Spädbarn under 4månader k an kvävas i den här pr odukten om
ansiktet pr essas tätt mot din kropp.
•Spänn inte fast babyn för tätt mot din kropp.
•Se till att babyn har utrymme att röra på huvudet.
•Se till att babyns ansikte aldrig är övertäckt.
•Låt inte barnet sova i positionen mage utåt.
•Om du ammar barnet i bärselen ska du alltid justera barnets position efter matningen så
att hans eller hennes ansikte inte är tryckt mot din kropp.
VARNING:
• VIKTIG T! Snören kan orsaka s trypning. Använd endast nappöggla med en napphål
lare som har en kort snodd eller snör e. Fäst inga ytterligar e snoddar eller remmar
och överv aka babyn noga under an vändning.
• Barnet måste bär as med sitt ansikte vänt mot dig tills han eller hon k an hålla
huvudet upprätt.
•Bär inte barnet utåt vänt förrän barnet har bra s tadga i nacken och tillförlitligt kan
hålla upp sitt huvud.
•För att förhindra risk en för att falla, se till att barne t sitter säkert plac erad i bärselen.
• Överv aka hela tiden barnet och se till att munnen och näsan är fria.
•För prematurbab yn och babyn med låg födelse vikt med medicinska problem sök råd
hos sjukvården innan denna pr odukt används.
•Se till att barnets haka in te vilar på barnets bröst eft ersom andningen kan hindras
vilket kan leda till k vävning.
•Din balans kan påverkas negativt av dina rörelser och ditt barns rörelser.
•Var försiktig då du böjer dig eller lutar dig framåt eller åt sidan.
•Denna bärsele är inte lämplig för användning under sportaktiviteter, t.ex. jogging,
cykling, simning eller skidåkning.
HU
FONT OS! OL V AS SA EL FIG YELMESEN
ÉS ŐRIZZE MEG JÖ V ŐBENI
HAS ZNÁLA THO Z
FIG YELMEZTETÉS: ESÉS ÉS
FULLAD ÁS VES ZÉL YE
ESÉS VESZÉL YE – A babák áteshetnek a széles lábn yíláson vagy kieshetnek a
hordo zóból.
•Úgy állítsa be a lábnyílások at, hogy megfelelően illeszk edjenek a baba lábához.
•Minden egy es használat előtt gy őz ődjön meg róla, hogy az ös szes r ögzítő
biztonságos-e .
•Előrehajolásk or vagy jár ás kö zben legyen különösen elő vigyáza tos.
•Lehajolásk or a térdét hajlítsa, ne der ékból hajoljon!
•Csak 3,2k g és 20,4k g kö zötti testsúlyú babákho z használja ezt a hor dozót.
FULLAD ÁS VESZÉL Y – 4hónaposnál fiatalabb babák a termék has ználata során
megfulladhatnak, ha az arcuk s zor osan az Ön testéhe z van sz orítv a.
•Ne k össe túl sz orosan a babát az Ön tes téhe z.
•Hagyjon hely et ahhoz, hogy a gy ermek moz gathassa a fejét.
•A baba arca elől mindig tá volítsa el az ak adály okat.
•Ne altassa a babát elöl, kif elé néz ő pozícióban.
•Ha gy ermek ét a hordo zóban sz optatja, az etet és után helye zze el úgy a babát,
hogy az arca ne n yomódjon a t est éhez.
FIG YELMEZTETÉS:
• FONT OS! A zsinórok fulladás t okozha tnak. Csak oly an cumitartót használjon,
amelynek rö vid a zsinórja. Ne rögzítsen r á tov ábbi zsinórt, és használat alatt
felügy elje a babát.
• A babának ön felé k ell néznie, amíg nem tudja tartani a fejét.
• Arc cal kifelé né ző po zícióban csak abban az esetben hordozza a babát, ha a baba
k épes stabilan, biztonságosan megtartani a f ejét.
•A leesés miatti v eszély ek elkerülése érdek ében ellenőrizze, hogy gy ermeke
biztonságosan lett-e elhely ezv e a kenguruban.
•Foly amatosan figy elje gyermek ét, és ellenőrizze, hogy a szája és orr a szabadon
legy en.
•K or aszülött, alacson y születési súlyú, orv osi ke zelésre sz oruló csecsemők és gyer
mek ek esetében a t ermék használata előtt k érje egészségügyi szak ember tanácsát.
•Ellenőrizze , hogy gy ermek ének álla nincs-e a mellkasáho z ny omódva, e z
akadály ozhatja a légz ését, mely fulladást ok ozhat.
•Saját és gy ermeke mo zgása k edve zőtlen hatás sal lehet az Ön egyensúly ára.
•Legy en elővigy ázatos, amik or lehajol, előre-, v agy oldalra hajol.
•Ez a hordo zó nem alkalmas sport olás, mint futás, biciklizés, úszás és síelés k özben
tört énő használatr a.
AZ ERGOBABY™ HORDO ZÓ HA SZNÁLA T ÁRA V ONA TK O ZÓ FIG YELMEZTETÉSEK:
A kenguru ös szesz erelése és használata előtt olvas sa el az összes utasítást. A k engurut mindaddig nem szabad
használni, amíg az azt viselő sz emély meg nem ismerte és k ellő magabiztossággal meg nem tanulta alkalmazni a
kenguru has ználatára v onatkoz ó utasításokat és biztonsági tudnivalók at. Soha ne hagyja felügy elet nélkül a babát az
Ergobab y™ kenguruban vagy mellett e. T artsa távol a gy ermekeket a k engurutól, ha nem használja azt.
Kisebb termetű babák v agy nagyobb t örzsű felnőttek esetében a hor doz ó derék övét viselje f eljebb a test én, így a
baba feje elég k özel les z ahhoz, hogy puszit adjon neki. A k oraszülött csecsemők, a légzési pr oblémákban szenv edő
csecsemők és a 4hónaposnál fiatalabb csecsemők vannak legink ább kité ve a fulladás k ockázatának.
Gondoskodjon a baba megf elelő helyzetér ől a termékben, egyebek k özött a láb megfelelő helyz etér ől.
A baba fejét a fej- és n yaktámas ztó panellel tartsa meg addig, amíg elég er ős nem lesz ahhoz, hogy megtartsa f ejét és
ny akát. Minden használat előtt ellenőrizz e valamennyi csat, pat ent, hev eder és egyéb szer elék biztonságos állapotát.
Soha ne használja a puha k engurut olyan t ev ékeny ségek kö zben, mint például a főzés v agy takarítás, amely ek során
hőforr ás vagy v egyi anyagok hatásának lehet kit év e. Soha ne használja a puha kengurut, ha t estgy akorlás, álmosság
vagy az egés zségügyi állapota miatt az egyensúly a vagy a moz gása nem tök életes. Rends zer esen ellenőrizze a baba
helyzet ét, győ ződjön meg arról, hogy a baba megfelelően, a k enguru közepén hely ezkedik el, a lábai sz étterpesztve
guggoló helyzetben, a feje pedig egy enesen áll, és nem csuklik lefelé vagy oldalr a. Járjon el körültekintően, amik or
a babát háton hor dozza. A sérülések elk erülése érdek ében a baba kenguruba hely ezését ágy vagy más párnáz ott
felület felett gy akorolja, másik felnőtt sz emély segítségével. Amenn yiben lehetséges, a kengurut a baba s zámára
biztonságos tartóf elületen, és biztonságos hely en vegy e fel és vegy e le. Mindig legalább k étujjnyi r ésnek kell lennie
a baba álla előtt, amikor kif elé néző po zícióban van. A hordo zás során foly amatosan ellenőrizni kell a baba k arjait,
lábait és lábfejeit, nehogy össz e legyenek ny omva a hor dozóban. L egyen tuda tában annak, hogy minél aktívabbá v álik
a baba, annál nagyobb a k ockázata a kenguruból t örténő kiesésnek. Soha ne használjon/ viseljen egysz erre egynél
több k engurut. V egye ki a babát a k enguruból, mielőtt válto ztatna a kenguru po zícióján. Ellenőrizze rendsz eresen az
elhasználódás v agy kopás jeleit a k engurun. Minden használat előtt ellenőrizze, hogy nem szakadt-e f el a varr ás, nem
szakadt-e el a he veder vagy a s zö vet és nem sérült ek-e meg a rögzítők. Soha ne has ználja a kengurut, ha a s zerk ezet e,
rögzít ői, csatjai sérültek. Egy szerre csak egy gy ermeket helye zzen a hordoz óba. Soha ne viseljen puha kengurut gép-
jármű ve zetése vagy a gépjárműben t örténő utazás k özben. Legy en körültekint ő forr ó ital ivása k özben, nehogy a forró
ital a babára f olyjon a hordo zó használata sor án. Soha ne csatolja ki a derék övet, mik özben a baba a kenguruban v an.
Amikor a k engurut nem használja, mindig rögzítse megfelelően a csat okat. K érjük válassza a gy ermek viseletének meg-
felelő any agot. Ellenőrizze a baba hőmérsékletét a baba test ének és kezének érint ésév el. A kenguru csak egészséges
felnőtt sz emély általi használatr a való . Ha a kenguru használójának váll-, hát- v agy nyaki pr oblémája alakul ki, hagyjon
fel a hordo zó használatáv al, és forduljon kép zett egészségügyi szakemberhe z. A hónapos korra v aló hivatko zások csak
általános útmutatók, minden egy es baba fejlődése eltérő . Kérjük ellenőrizz e, hogy a baba megfelel-e a használatra
vona tko zó speciális k övet elmény eknek.
T o vábbi segítségért forduljon az Er gobaby ügyfélszolgála ti kép viselőjéhez. A használattal kapcsolat os videókért és
egyéb ötlet ekért látogasson el a w ww .er gobaby .eu oldalr a (csak angol ny elvű).
Felelősségkizár ás: Az Ergobaby™ csak a lehet ő legjobb minőségű és legbiztonságosabb fest ékeket használja, hogy a
termék ek megtartsák a színük et, ugyanakk or mentesek legyenek minden kár os vegyi any agtól.
Mindig fennáll annak a lehetősége , hogy a színek kifakulnak a mosás ha tására. Az Er gobaby nem vállal felelős séget a
mosás miatt kifakult s zínekért.
A garanciá val kapcsolatos tudniv alókat lásd az Ergobab y .eu weboldalon. Kiállunk minden termék ünkért, és a
megvásárlás t kö vető első 12hónapban k öltségmentesen javítjuk vagy cser éljük a hibás Ergobaby™ t erméket. A
megvásárlás igaz olása szükséges, és a termék et a jótállási szolgáltatásért vissza k ell küldeni.”
Amennyiben gar anciaigény e lenne, kérjük, v egye f el a kapcsolatot az Er gobaby ügyfélszolgála táv al az alábbi
elérhetőségek en:
USA: support@er gobaby .com, v agy +1888-416-4888
EU: customersupport@er gobaby .eu, vagy +49404210650
A garancia nem t erjed ki a hordo zó helytelen, v agy az útmutatóban található utasításoknak meg nem felelő has ználat
által oko zott károkr a. A garancia nem t erjed ki az olyan hordo zór a, amely az eredeti k onstrukcióhoz k épest bármilyen
módon módosítva lett. A v ásárló országának ettől eltér ő vagy t ov ábbi garanciális jogok is létezhetnek. Amenn yiben
ettől eltér ő vagy to vábbi garanciális jogoka t biztosítanak a v evő országának ha tályban lév ő törvén yek, e zen garanciák
is alkalmazandók a jótállási jogok mellett.
PL
TR
ÖNEMLI! DIKK A TLICE OKUYUN VE
ILERIDE BAŞ VURMAK IÇIN S AKLA YIN
UY ARI: DÜŞME VE BOĞULMA
TEHLIKELERI
DÜŞME TEHLİKESİ – Bebek geniş bacak ar alığından v e ya taşıyıcıdan düşebilir .
•Bacak çıkış y erlerini bebeğin bacakları r ahat olacak şekilde a yarla yın.
•Her kullanımdan önc e tüm kemerlerin güv enli olup olmadığını kontr ol edin.
•Eğilirk en ve ya yürürk en daha fazla dikkat edin.
•Asla belden eğilme yin; her zaman dizlerden eğilin.
•Bu taşıyıcıyı y alnızca 3,2k g – 20,4k g ar ası ağırlıktaki çocuklar için k ullanın.
BOĞULMA TEHLİKESİ – 4ay dan küçük bebekler , yüzleri vücudunuza doğru sıkı bir
şekilde bastırılırsa bu ürün iç erisinde boğulabilirler .
•Bebeği vücudunuza doğru çok sıkı bir şekilde bağlama yın.
•Baş harek etleri için yet erli alan bırakın.
•Bebeğin yüzünü her zaman engellerden k oruyun.
•Öne dönük ön taşıma pozis yonunda bebeğin uyumasına izin v ermeyin.
•Bebeğinize taşıyıcı içinde mama v erirseniz mama ver dikten sonr a bebeği her zaman
y eniden pozis yonlandırın; bö ylece bebeğin yüzü vücudunuza bastırılmış olmaz.
UY ARI:
• ÖNEMLİ! İpler boğulmay a neden olabilir . Emzik halkasını/halkalarını y alnızca
kısa bir bağı v e y a askısı olan bir emzik tutucuyla kullanın. Ek bağlar v ey a askılar
takmayın v e kullanım sır asında bebeği yakından izle yin.
• Bebek başını dik tutabilecek k adar gelişene kadar yüzü size dönük olmalıdır .
• Dışa dönük taşıma pozis yonunu sadec e bebek baş v e bo yun k ontrolünü sağla ya-
cak kadar geliştik ten sonr a kullanın.
•Düşme ka ynaklı tehlik eleri önlemek için çocuğunuzu taşıyıcıy a güv enli bir şekilde
y erleştirdiğiniz den emin olun.
•Çocuğunuzu sür ekli gözlemle yin ve bebeğinizin ağzının v e burnunun
tıkanmadığından emin olun.
•Prematür e ve düşük ağırlıktaki bebekler ile sağlık sorunu olan ç ocuklar için bu
ürünü kullanmadan önc e bir sağlık uzmanına danışın.
•Çocuğunuzun ç enesinin göğsüne day alı olmadığından emin olun; bu durum nefes
almasını engelle y erek boğulma ya neden olabilir .
•Sizin v e bebeğinizin har eketleri dengenizi olumsuz şekilde etkile yebilir .
•İleriy e v ey a y ana doğru eğilirken v ey a yaslanırk en dikkatli olun.
•T aşıyıcı k oşma; bisiklet sürme, yüzme ve k ay ak gibi spor faaliy etleri sırasında kullanı-
ma uy gun değildir
ERGOBABY™ T AŞIYICI IÇIN K ULLANIM ÖNLEMLERI:
T aşıyıcıyı monte etmeden v e kullanmadan önce tüm y önergeleri ok uyun. T aşıyıcı, kullanıcılar talimatları v e güvenlik
öz elliklerini kavr ayana v e T aşıyıcının kullanımı konusunda k endinden emin ve raha t hissedene kadar kullanılmamalıdır .
Bebeğinizi hiçbir zaman Ergobab y™ taşıyıcısının içinde vey a birlikte göz etimsiz bırakma yın. T aşıyıcıyı kullanmadığınız
zamanlarda ç ocuklardan uzak tutun. Daha küçük bebekler v eya kısa bir gö vde ye sahip y etişkinler için T aşıyıcının
bel kemerini, bebeğin başını öpebilec eğiniz bir mesafede olacak şekilde bağlayın. Erk en doğmuş bebekler , solunum
sorunları yaşa yan bebekler ve 4a ydan küçük bebekler yüksek boğulma riski altındadır . Bacak yerleşimi dâhil olmak
üzer e, bebeğin ürüne düzgün bir şekilde y erleşmesini sağlayın. Bebeğinizin başı, bebek güçlü ve tutarlı bir baş v e boyun
kontr olü sağlayana kadar baş v e boyun dest ek paneli ile desteklenmelidir . T üm tokalar , kopçalar , kayışlar v e ayarların
güvenli olduğundan emin olmak için her k ullanımdan önce k ontrol edin. Y emek pişirme ya da temizlik yapma gibi bir
ısı kaynağı iç eren ya da kimy asal maddelere maruz kalabileceğiniz f aaliyetlerde asla yumuşak bir taşıyıcı kullanma yın.
Egzersiz, y orgunluk ve ya sağlık sorunları nedeniyle dengenizin v ey a hareket kabiliy etinizin hasar görmüş olabileceği
durumlarda yumuşak bir taşıyıcı kullanma yın. Çocuğun bacakları açık-çömelme po zisy onunda ve başı dik olarak
taşıyıcıya düz gün bir şekilde oturtulduğundan ve aşağıy a ve ya y ana kaymadığından emin olmak için çocuğun po zisy onu
düzenli olar ak kontr ol edilmelidir . Bebeği sırtınızda taşırken ö zellikle dikkatli olun. Y aralanma ya neden olmamak için
bebeği taşıyıcıya nasıl y erleştireceğinizi bir y atak vey a minder üzerinde diğer bir yetişkinden y ardım alarak öğrenin.
Mümkünse taşıyıcıyı güv enli bir yer de, bebeğin güv enli bir şekilde inebileceği bir zemine y akın bir şekilde çıkarın.
Dışa dönük konumda bebeğin ç enesinin altında her zaman en az iki parmak genişliğinde açıklık olmalıdır . T aşıyıcı içind-
eyk en bebeğin kolları, bacakları ve a yaklarının sıkışmadığından emin olmak için bebek düzenli olar ak kontr ol edilmelidir .
Bebek aktifleştik çe taşıyıcıdan düşme riskinin artacağını unutmayın. Bir sefer de asla birden fazla taşıyıcı k ullanmayın.
T aşıyıcının po zisy onunu değiştirmeden önce bebeğinizi T aşıyıcıdan çıkarın. T aşıyıcıyı herhangi bir yıpranma v e hasar
işaretine karşı düz enli olarak kontr ol edin. Her kullanım öncesinde sökülmüş dikiş, yırtık kayış y a da kumaş ve ya hasarlı
kemer bulunup bulunmadığını k ontrol edin. Kumaşı, fermuarı v eya t okası hasara uğramış bir taşıyıcıyı asla k ullanmayın.
T aşıyıcı ile her seferinde y alnızca bir bebek taşıyın. Y umuşak taşıyıcıyı asla araç kullanırk en ya da araç ile se yahat
ederken k ullanmayın. T aşıyıcıyı kullandığınız sırada sıcak içec ekler tüketirseniz bebeğinizin üzerine dökmemey e dikkat
edin. Bebek taşıyıcıdayk en bel kemerinin tokasını asla açma yın. T aşıyıcıyı kullanmadığınız da tokaları her zaman düzgün
bir şekilde takın. Lütfen çocuğun giymesi için uy gun materyalleri t ercih edin. Çocuğun vücut ısısını ç ocuğun vücuduna
elle dokunar ak kontr ol edin. Bu T aşıyıcı, yalnızca sağlıklı y etişkinler tarafından kullanılmak üzer e tasarlanmıştır . T aşıyıcıyı
kullanan kişinin omuz, sırt y a da ense bölgelerinde ağrı oluşması durumunda bu kişi taşıyıcıyı kullanmay a son vermeli
ve bir dok tor a danışmalıdır . Ay ile belirtilen y aş aralıkları yalnız ca genel kılavuzlar dır ve her bebeğin gelişimi f arklılık
göstermek tedir . Lütfen bebeğinizin ürünün kullanım gerekliliklerini k arşılayıp karşılamadığını kontr ol edin.
Gerekli durumlar da ek destek için Ergobab y müşteri hizmetleri t emsilcisi ile irtibata geçin. Eğitim videosu v e ilave
ipuçları için lütfen www .ergobab y .eu adresini ziy aret edin (yalnız ca İngilizce).
Fer agatname: Ergobab y™, renkleri kalıcı kılacak, ancak zar arlı kimy asallardan arındırılmış bir ürün sağlamak adına
mümkün olan en kalit eli ve güv enli boy aları kullanmaktadır . Her zaman, renklerin yıkama sır asında solma ihtimali vardır .
Ergobab y , ürünün yıkanmasından doğan renk solmalarından sorumlu tutulamaz.
Lütfen gar antimizle ilgili bilgiler için Ergobab y .eu adresine bakın.
ErgoBab yCarrier ,Inc. ürünlerini, materyal v e işçilik hatalarına karşı garanti altında sunmak tadır . Satın alım kanıtı göster-
ilmesi gerekmekt edir ve ürün garanti hizmetleri için iade edilmelidir .
Garanti ile ilgili bir hasar talebiniz olması durumunda, lütfen aşağıdaki bilgileri k ullanarak Er gobaby Müş teri Hizmetleri
ile irtibata geçin:
ABD: support@ergobab y .com, y a da +1888-416-4888
AB: customersupport@er gobaby .eu, ya da +49404210650
Y anlış kullanım ve ya bu el kitabında belirtilen talimatlar a uygun olma yan herhangi bir k ullanımdan kaynaklanan hasarlar
Garanti Kapsamına girmemek tedir .
Garanti kapsamı herhangi bir şekilde orijinal y apısı değiştirilmiş hiçbir taşıyıcıyı kapsamaz.
Farklı v eya ek gar anti hakları alıcının yargı y etkisinde bulunabilir .
Bu garantiler , alıcının yar gı yetkisinin kanunları altında farklı v ey a ek garanti hakları bulunduğu ölçüde bu gar antiye ek
olarak geç erlidir .
תוארו ה רומ ש ל ש י !ב ושח
ד י תעב שומ יש ו ןו י ע ל הל א
ק נח ו הל י פנ תנ כס : הרהזא
AR
RU cont.
ٍ ﺢطﺳ ﻰﻠ ﻋ وأ رﯾرﺳ ﻰﻠﻋ كﻟ ذﺑ ﻲﻣ وﻗ ،ﺔ ﻟﺎّ ﻣ ﺣ ﻟ ا ﻲ ﻓ لﻔط ﻟ ا ﻊ ﺿو ﻰ ﻠﻋ بُر دﺗﻟ ا ءﺎﻧﺛأ ﺔﺑﺎ ﺻﻹ ا ب ﻧﺟﺗﻟ .رﮭظ ﻟا ﻰﻠﻋ ِ ﺔ ﻟﺎّ ﻣ ﺣ ﻟﺎ ﺑ ِلﻔ طﻟ ا ِلﻣﺣ دﻧﻋ ًﺎ ﺻﺎﺧ ًﺎ ھﺎ ﺑﺗ
.نﻛﻣأ ﺎﻣ ن ِ ﻣ آ
نﺎﻛ ﻣ ﻲﻓو لﻔطﻠ ﻟ
ن ِ ﻣآ
لﺎﺑﻘ ﺗﺳ ا
ﺢطﺳ
برﻗ ﺎﮭﯾﻌﻠ ﺧاو َﺔﻟ ﺎ
ﻣﺣ ﻟ ا يدﺗرا .
عاو ٍ صﺧﺷ ِ ةد
EL
ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚ Α Κ ΑΙ
ΦΙΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛ ΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡ Α
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΚΙΝΔ ΥΝΟΣ ΠΤΩΣΗΣ
Κ ΑΙ ΑΣΦ ΥΞΙΑΣ
ΚΊΝΔ ΥΝΟΣ ΠΤΏΣΗΣ – Τα μωρά μπορούν να γλ ιστρήσουν μέσα από ένα μεγάλο πλ ατύ άνοιγμα για τα
πόδια ή να πέσουν έξω από τον μά ρσιπο.
• Προσαρμόστε τα ανοίγματα για τα πόδια ώστε να ταιριάζουν ακριβώς στις διαστάσεις
του μωρού σας.
•Πριν από κάθε χρήση, βεβαιωθείτε ό τι έχετε κλείσει με ασφάλεια όλες τις αγκράφες .
•Δωστε ιδιαίτερη προσοχή όταν σκύβετε κ αι περπατάτε.
•Σκύβετε λυγίζοντας τα γόνατα, ό χι τη μέση.
•Χρησιμοποιήστε αυτόν τον μάρσιπο μόνο για μωρά βάρους 3,2 – 20,4 κιλών .
ΚΙΝΔ ΥΝΟΣ ΑΣΦ ΥΞΙΑΣ – Βρέφη μικρότερα από 4 μηνών μπορεί να πάθουν ασφυξίαμεσα στο π ροϊόν
αν το π ρόσωπό τους πιεστεί πάνω στο σώμα σας.
•Μην δένετε το μωρό σας πάρα πο λύ σφιχτά πάνω στο σώμα σας.
•Αφήστε χώρο για τις κινήσεις του κεφαλιού .
•Φροντίστε να ελέγχετε ανά τακτά διαστήματα ότι το π ρόσωπο του μωρού είναι
ελεύθερο από κάθε τι που θα δημιουργούσε δυσχέρειε ς στην αναπ νοή.
•Μην αφήνετε το μωρό να κ οιμηθεί σε μπροσ τινή θέση με φορά προς τα έξω .
• Εάν θηλάζετε το παιδί σας στο μάρσιπο, επανατοποθετείτε π άντα τον μάρσιπο στην
αρχική του θέ ση μετά από το θηλασμό έτσι ώστε το πρόσωπο τ ου παιδιού να μην είναι
πιεσμένο πάνω στο σώμα σας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ:
•ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ! Τα κορδόνια μπο ρούν να προκαλέσουν στραγγαλισμό. Χρησιμοποιήστε μόνο
το κ ορδόνι/α με μια βάση που έχ ει κ οντό μήκος. Μη βάζετε πρόσθετα κ ορδόνια ή λουράκια κ αι
ελέγχετε προσεχτικά τ ο μωρό κατ ά την χρήση.
• Το μωρό πρέπει να κοιτ άει προς τα ε σάς έως ότου να μπο ρέσει να στηρίξει μόνο του τ ο κεφάλι του .
•Χρησιμοποιήστε την μπροσ τινή θέση με φορά του μωρού π ρος τα έξω όταν π λ έον το μωρό έχ ει
αναπτύξ ει σταθερό έλεγχο του κε φαλιού και τ ου αυχένα τ ου.
• Γ ια την πρόληψη των κιν δύνων από την πτώση, βεβαιωθείτε ότι το παιδί σας είναι σωστά
τοποθετημένο στο μάρσιπο.
•Παρακο λουθείτε συνεχώς τ ο παιδί σας κ αι βεβαιωθείτε ότι το στόμα κ αι τη μύτη είναι πλήρως
ανεμπόδιστα.
•Γ ια πρόωρα βρέφη, για μωρά με χ αμηλό βάρος στη γέννηση και παιδιά με προβλήματ α υγείας,
ζητήστε συμβουλές α πό έναν επαγγελματία υγείας πρ ιν χρησιμοποιήσετε αυτό τ ο προϊό ν .
• Βεβαιωθείτε ότι το πη γουνάκι του παιδιού σας δεν πέφτει π ρος το σ τήθος του καθώς αυτό μπ ορεί
να περιορισε ί την αναπνοή του , το οποίο θα μπο ρ ούσε να οδηγήσει σε ασφυξία.
• Η ισορροπία σας μπο ρεί να επηρεαστεί αρνητικά από τις κινήσεις σας κ αι εκείνες του
παιδιού σας.
•Προσέχετε ότ αν σκύβετε ή γέρνετε προς τ α μπρος ή προς τα πλάγια.
• Αυτός ο μάρσιπος δεν είναι κατάλληλος για χ ρήση κατά τη διάρκ εια αθλητικών
δραστηριοτήτων , π .χ. τ ρέξιμο, ποδηλασία, κολύμβηση κ αι σκι.
ΠΡΟΦ Υ ΛΑΞΕΙΣ Κ Α Τ Α ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΜΑΡΣΙΠΟΥ ERGOBAB Y™:
Διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν την ρύθμιση και χρήση του μάρσιπου .
Ο μάρσιπος δεν θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί παρά μόνο όταν ο χρήστης κ ατανοήσει τις οδηγίες χρήσης και τα
χαρακτηριστικά ασφαλείας και είναι σίγουρος κ αι χωρίς αμφιβολίες όσον αφορά τη χρήση του μάρσιπου.
Ποτέ μην αφήνετε το μωρο μέσα ή μαζί με τ ον Ergobaby™ μάρσιπο χωρίς επίβλεψη .
Κρατήστε το μάρσιπο μακριά από τα παιδιά όταν δεν το χρησιμοποιείτε.
Γ ια τα μικρότερα μωρά ή για ενήλικες με μακρύ κορμό, να φοράτε τη ζ ώνη του μαρσίπου υψηλότερα στο σώμα σας έτσι ώστε
το κεφάλι του μωρού να είναι το ποθετημένο αρκετά κοντά για να μπο ρείτε να το φιλήσετε.
Τα πρόωρα βρέφη, τα βρέφη με αναπνευστικά προβλήματ α και τα βρέφη κ άτω των 4 μηνών διατρέχουν τ ον μεγαλύτερο
κίνδυνο ασφυξίας. Διασφαλίστε τη σωστή τοποθέτηση του μωρού στο προϊόν συμπεριλαμβανομένης της σωστής
τοποθέτησης των ποδιών .Το κεφάλι τ ου μωρού θα πρέπει να στηρίζεται από το μαξιλάρι λαιμού και κε φαλιού έως ότου
το μωρό έχει αναπτύξει σταθερό έλεγχο του κεφαλιού κ αι του αυχένα. Βεβαιωθείτε ότι όλες οι αγκράφες, τα κουμπώματ α,
οι ιμάντες και οι προσαρμογείς είναι ασφαλείς πριν από κ άθε χρήση. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε έναν μαλακό μάρσιπο ενώ
ασχολείστε με δραστηριότητες όπως το μαγ είρεμα και το κ αθάρισμα που περιλαμβάνει επαφή με πηγή θερμότητ ας ή έκθεση
σε χημικές ουσίες. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε έναν μαλακ ό μάρσιπο στην περίπτωση που είναι μειωμένη η ισορροπία ή η
κινητικότη τα λόγω άσκησης, υπνηλίας ή παθολογικών καταστάσεων . Η θέση του μωρού θα πρέπει να ελέγχεται τακτικ ά για
να βεβαιωθείτε ότι το μωρό έχει τ οποθετηθεί σωστά στον μάρσιπο, στο κέντρο με τα πόδια με στάση βατράχου κ αι το κεφάλι
σε όρθια θέση και ό χι να κρέμεται προς τα κ άτω ή το πλάι. Προσέξτε ιδιαίτερα όταν ένα μωρό μεταφέρεται στην πλάτη.
Προς αποφυγή τραυματισμού όταν πρωτ ο-μαθαίνετε να τοποθετείτε το μωρό στο μάρσιπο, κάν ετέ το πάνω από κρεβάτι
ή από άλλη μαλακή επιφάνεια και με τη βοήθεια τ ρίτου προσώπου . Όποτε μπο ρείτε, φοράτε και αφαιρείτε το μάρσιπο
κοντά σε μια ασφαλή επιφάνεια υποδο χ ής για το μωρό και σε ασφαλές μέρος. Θα πρέπει πάντα να υπ άρχει περιθώριο κ άτω
από το πηγουνάκι του μωρού σας , με ύψος τουλάχιστον δύο δάκτυλα στη θέση μεταφοράς προς τ α έξω. Τα χεράκια και τα
ποδαράκια του μωρού θα πρέπει να ελέγχονται τακτικ ά όταν είναι μέσα στον μάρσιπο για να διασφαλισθεί ότι δεν πιέζονται
από αυτόν . Θα πρέπει να γνωρίζετε ότι όσο γίνεται πιο ενεργό το μωρό, έχει μεγαλύτερο κίνδυνο πτώσης από το μάρσιπο.
Μην χρησιμοποιείτε /φοράτε ποτέ περισσό τερα από έναν μάρσιπο τη φορά. Βγάλτε το μωρό από τον μάρσιπο, πριν να
αλλάξετε τη θέση του μάρσιπου. Επιθεωρείτε τ ακτικά το μάρσιπο για σημάδια φθοράς και ζημιάς. Πριν από κ άθε χρήση,
ελέγχετε ότι δεν υπάρχ ουν ξηλωμένες ραφές, σκισμένοι ιμάντες ή υφάσματα, κ αι αγκράφες ή αλλα συνδετικά μέρη που δεν
λειτουργούν σωστά. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ ένα μάρσιπο όταν το ύφασμα, τ ακουμπώματα ή οιαγκράφες π αρουσιάζουν
ζημιά. Μεταφέρετε ένα παιδί τη φορά στο μάρσιπο. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε έναν μαλακ ό μάρσιπο ενώ οδηγείτε ή όταν είστε
επιβάτης σε όχημα. Να είστε προσεκτικοί ό ταν πίνετε ένα ζεστό ρόφημα για να μη χυθεί πάνω στο μωρό, ενώ χρησιμοποιείτε
το μάρσιπο. Ποτέ να μη ξεκουμπώνετε τη ζ ώνη μέσης , όσο το μωρό σας είναι ακόμη στο μάρσιπο. Δένετε πάντα σωστά τις
αγκράφες όταν δεν χρησιμοποιείτε τ ο μάρσιπο. Παρακαλούμε να επιλέξετε ρουχισμό με τα κατάλληλα υλικ ά για να φορέσει
το παιδι σας. Ελέγχετε τη θερμοκρασία του αγγίζοντας με το χέρι τ ο σώμα του παιδιού σας. Αυτός ο μάρσιπος προορίζεται για
χρήση μόνο από υγιείς ενήλικες. Εάν το άτομο που χ ρησιμοποιεί τον μάρσιπο εμφανίσει προβλήματα στην πλάτη, τους ώμους
ή τον αυχένα, σταματήστε την χρήση του κ αι συμβουλευθείτε έναν επαγγελματίας υγείας. Οι αναφορές ηλικίας σε μήνες είναι
μόνο γενικές κ ατευθυντήριες γραμμές και η ανάπτυξη κάθε μωρού είναι διαφο ρετική. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι το μωρό
σας πληροί τις ειδικές προδιαγραφέ ς για τη χρήση. Επικοινωνήστε με τον εκπρόσωπο της Υ πηρεσίας Εξυπηρέτησης Πελατών
της Ergobaby για επιπλέον υποστήριξη εάν την χ ρειαστείτε. Γ ια εκπαιδευτικό βίντεο και επιπλέον συμβουλές, π αρακαλούμε
επισκεφθείτε την ιστοσελίδα ww w .ergobaby .eu (μόνο στα Αγγλικά).
Αποποίηση ευθύνης: Η Ergobab y™ χρησιμοποιεί μόνο τις πιο ασφαλείς και υψηλής ποιότη τας βαφές για να εξασφαλίσει ότι
το προϊόν θα διατηρήσει το χρώμα του αλλα κ αι ότι δεν περιέχει βλαβερά χημικά. Πάντα υπάρχ ει πιθανότητα τα χ ρώματα
να ξεθωριάσουν στο πλύσιμο. Η Ergobaby δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για τ ο ξεθώριασμα των χρωμάτων λόγω
πλυσίματος.
Γ ια πληροφορίες σχετικά με την εγγύησή του προϊόντος παρακαλώ δείτε την ιστοσελίδα www.er gobaby .eu.
Η Ergo Baby Carrier , Inc. προσφέρει εγγύησ η στα προϊόντα της έναντι ελαττωμάτων στα υλικά και την παραγωγή. Η απόδειξη
αγοράς είναι απαραίτητη, και τ α προϊόντα αυτά πρέπει να επιστραφούν για επισκευή στο πλαίσιο της εγγύησης. Σε περίπτωση
που έχετε κ άποια απαίτηση στο πλαίσιο της εγγύησης, επικοινωνήσετε με την Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών της
Ergobaby στο:
ΗΠΑ: support@ergobaby .com, ή +1 888-416-4888.
EΕ: customersupport@ergobaby .eu, ή +49 40 421 065 0.
Η εγγύηση δεν επεκτείνεται σε ζημία που προκλήθηκε από κακή χρήση ή οπ οιαδήποτε χρήση του μάρσιπου που δεν είναι
σύμφωνη με τις οδηγίες που αναγράφονται σε αυτό τ ο εγχειρίδιο. Η εγγύηση δεν επεκτείνεται σε όποιο μάρσιπο έχει
τροποποιηθεί από την αρ χική του μορφή με οποιονδήπο τε τρόπο. Σ την περιοχή δικαιοδοσίας αγοράς μπο ρεί να υπάρχουν
διαφορετικά ή πρόσθετα δικαιώματ α εγγύησης. Εφόσον ο νόμος της περιοχής δικαιοδοσίας αγοράς ορίζει διαφο ρετικά ή
πρόσθετα δικαιώματα εγγύησης, αυτές οι εγγυήσεις θα εφαρμόζονται και θα προστίθενται στα δικαιώματ α εγγύησης.
.ﺢﻴ ﺤﺻ
ﻞﻜ ﺸﺑ
ﺎﻤ ﺋاد ﺎﻬ
ﻤﻳز ﺎ ﺑ أ ي ﺪ
ﺷ ، ﺔ ﻟﺎ
ﻤﺤﻟا T
.ﻞﻔﻄﻟا ﺲﺑﻼ ﻤﻟ ﺔﺒﺳﺎ ﻨﻣ
.كﺪ ﻴﺑ ﻞ ﻔ ﻄﻟا ِ
ﺲﻤﻠﺑ ﺔﻟ ﺎ ّ
ﻤﺤﻟا ﺐ ﻠﻗ ;
_ ة را ﺮ
.ﻂ ﻘ ﻓ
ءﺎﺤﺻﻷا
رﺎ ﺒﻜﻟا
صﺎﺨﺷﻷا ﺎﻬ
ﻠﻤﻌﺘﺴ
ﻴﻟ
ﺔﻟﺎ
.
ﻼﻫﺆ ﻣ
ﺎﻴﺒﻃ
ﺎﻴﻨﻬﻣ
l
gﺸ ﺘﺴﺗ و ﺎﻬﻟ ﺎ ﻤ ﻌﺘﺳا ﻦﻋ
ﻒﻗ ﻮﺘﺗ نأ ﺎ ﻬﻴ ﻠﻌﻓ ،ﺔﺒﻗ ﺮﻟ ا وأ ﺮﻬﻈﻟ ا وأ ﻒﺘﻜ ﻟا ;
_
ﻞﻛ ﺎﺸﻣ
ﺔﻟﺎﻤﺤﻟا ﻞﻤﻌﺘﺴ ﺗ
.ةدَد ﺣﻣ ﻟ ا لﺎﻣ ﻌﺗ ﺳﻻا ِ تﺎﺑﻠ ط ﺗﻣ ﻲﺑﻠﯾ ِ كَ ﻠﻔ ط نأ نﻣ قﻘ ﺣ ﺗﻟ ا ﻰﺟرﯾ .رﺧ ﻵا وﻣﻧ نﻋ فﻠﺗﺧ ﻣ ٌوﻣ ﻧ لﻔ ط ِلﻛﻠ ﻓ ﺔﻣ ﺎ ﻋ ٍ تادﺎﺷ رإ ىوﺳ رﺎ ﻣ ﻋﻷا ﻰ
S V cont.
•Ос тавляйт е дос тат очно места, чтобы ребенок мог повора чивать г олову .
•Следите за тем, ч тобы никакие предметы не перекрывали лиц о младенца.
•Не позволяйте ребенку засыпат ь в положении «лицом к миру ».
•Если вы кормите ребенка гру дью в рюк заке-переноске, пос ле кормления
измените полож ение ребенка так, чтобы ег о лицо не прижималось к вашему телу .
ВНИМАНИЕ:
• ВАЖНО! Веревки или тесемки могут привес ти к у душению. Использ уйте т олько кольца
для пустышки с держателем, у ко торого коро ткий шнурок или ремешок. Не прикрепляйте
дополнительных шнурков или ремешк ов и внимат ельно с ледите за ребенком при
использовании рюкзак а.
• Р ебенка с ледует носит ь лицом к себе, до те х пор пока он не начнет дер жать голов у .
• Положение лицом о т себя можно использовать, т олько ес ли ребенок у же х орошо держит
голов у .
•Во избежание падения убедитесь в правильном полож ении ребенка в рюк заке-переноске.
•Постоянно следите за тем, чт обы ничего не перекрывало нос и рот ребенка.
•Перед использованием рюкзак а-переноски для недоношенных детей, новорожденных
с низкой массой т е ла и детей с вро ж денными заболеваниями обязательно
проконсуль тируйт есь с врачом.
•Убедит есь в том, что по дбородок ребенка не лежит у него на гр у ди, так как эт о ограничивает
дыхание, что мо жет привести к удушью.
•Ваши движения и движения ребенка могу т повлиять на равновесие.
•Бу дь те особенно осторожны при наклонах вперед или в с торону .
•Приспособление не предназначено для использования при занятиях спорт ом, в
том числе бегом, ездой на велосипед е, плаванием, лыжами.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗ ОВАНИИ РЮКЗАКА-ПЕРЕНОСКИ ERGOBABY™:
Прежде чем собирать и использовать рюкзак-переноску , прочитайте все инструкции. Рюкзак-переноска не должен
использоваться, пока его пользоват ель не изучит инструкции и меры обеспечения безопасности и не сможет легко
и уверенно им пользоваться. Никог да не ос тавляйте младенца без присмотра – в рюкзаке-переноске Er gobaby™ или
рядом с ним. Держит е рюкзак-переноску подальше от детей, ког да он не используется.
Если ребенок маленький или у взрос лого длинный торс, пояс рюкзака-переноски следует надевать выше.
Правильным считает ся положение, ког да голова ребенка находит ся дос тат очно высоко, чтобы м ожно было
легко поцеловать ег о. Недоношенные дети, дети с респираторными проблемами и де ти в возрасте до 4месяцев
подвержены большему риску у душья. Следите за тем, чт обы младенец занимал правильное положение, также
следите за положением ног . Обязательно использование поддерживающих вставок для головы и шеи ребенка,
до тех пор пока малыш не начне т уверенно держать головку . Рюкзак-переноска ни в коем с лучае не должен
использоваться если на нём обнаруживаются малейшие признаки повреждений. Никогда не используй те мягкий
рюкзак-переноску во время приготовления пищи или уборки, если в этих процессах использую тся горячие предметы
или бытовая химия. Никог да не используйте мягкий рюкзак-переноску , ес ли ваша координация или реакция
нарушены после физических нагрузок, из-за сонливости или по медицинским причинам.
Регулярно проверяйт е, чтобы ребенок находился посередине рюкзака, его ноги в положении глубоког о приседа,
голова поднят а, он не сдвинут вниз или в с торону . Особую осторожность следует соблюдат ь,
ког да ре бенок находит с я за спиной. Во избежание травм, ког да вы учитесь
размещать младенца в рюкзаке, советуем вам проделыват ь это над кроват ью
или любой другой мягк ой поверхностью и при участии другог о взрос лого лица.
Желательно надеват ь и снимать рюкзак-переноску в безопасном для ребенк а
месте, над мягкой поверхностью.В положении «лицо м к миру» под под бородком младенца всег да
должно оставаться свободное пространство как минимум в два пальца. Пока младенец находится в рюкзаке-
переноске, необходим о регулярно проверять, не сдавливает ли рюкзак ему ручки или ножки. Помните: ког да
ребенок становится более активным, повышается риск его выпадения из рюкзака. Не используйте / не носит е
одновременно более одног о рюкзака. Преж де чем менять положение рюкзака-переноски, вынь те из него
младенца. Регулярно проверяйт е рюкзак-переноску на наличие признаков износа или повреж дений. Перед
каждым использованием проверяйте рюкзак на отсутствие разорванных швов, надрывов лямок или ткани, а
также поврежденных креплений. Запрещается использовать изделие при наличии дефектов ткани, застежек или
защелок. Переносить в рюкзаке можно только одног о ребенк а. Запрещается надевать мягкий рюкзак-переноску при
поездке в авт омобиле в качестве водителя или пассажира. Б удь те осторожны с горячими напи тками, ког да носите
в рюкзаке ребенка. Не расс тегивайт е пояс, пока ребенок находится в рюкзаке. Обязательно застегивайт е защелки,
ког д а рюкзак не используется. Выбирайте ребенку од ежду из подходящих материалов. Перио дически проверяйте
температуру т е ла ребенка рукой. Этот рюкзак-переноска предусмотрен для использования только взрослыми,
здоровыми людьми. Е сли вы испытываете болевые ощущения на уровне плеч, спины или шеи, прекратит е
использование рюкзака-переноски и обратиться за помощью к врачу . Указанный возрас т можно использовать в
качестве ориентира, но не забывайте, чт о каждый ребенок развивается индивидуально. Убедитесь, чт о переноск а
подходит по д параметры вашего ребенка.
Если вам требуется дополнит ельная помощь, свяжитесь со службой поддержки клиентов Er gobaby . Чтобы
просмотреть вид ео-инструкции и получить дополнительную информ ацию, посетит е наш сайт ergobaby .eu
(Информация только на английск ом языке).
Предупреждение:
Ergobaby™ использу ет только высококачественные безвредные красители, обеспечивающие
изделию стойкий цвет .
Т ем не менее, всегда существует риск т ого, чт о изделие может полинять во время стирки. Ergobab y не несёт
ответ ственнос ти за изменение цвета изд елия во время стирки.
Информацию о нашей гарантии см. на сайт е Ergobaby.eu .
Компания ErgoBaby Carrier ,Inc. гарантирует о тсутствие дефектов материала и изго товления в своих изделиях.
Обязательно предъявление доказат ельс тва покупки, а товар необходимо в ернуть на гарантийное обслуживание.
Если вы хотит е оставить заявку на гарантийное обслуживание, свяжитесь со Службой поддержки клиентов Er gobaby:
США: support@ergobaby .com или +1888-416-4888
ЕС: customersupport@ergobaby .eu или +49404210650
Г арантия не распространяется на повреждения, возникшие в резуль тате неправильног о использования или
несоблюдения инструкций данного р уководства. Г арантия отменяе тся в случае любого изменения конструкции
рюкзака-переноски. В с тране покупателя могут применяться отличающиеся или дополнительные у становленные
законом права. Если в соответ ствии с законодательством страны эксплуатации изд елия потребитель обладает
дополнительными правами в плане гаран тийного обслуживания, такие права бу дут соблюдаться производителем в
дополнение к декларируемым условиям.
RU
ВАЖНО! ВНИМА ТЕЛЬНО ПРОЧИТ АЙТЕ И
С О ХР АНИТЕ НА Б У Д УЩЕЕ
ВНИМАНИЕ: РИСК ПАДЕНИЯ И У Д УШЬЯ
РИСК ПАДЕНИЯ – Младенцы могу т выскользнуть через верхнюю часть рюкзака-переноски или
слишком широкое отверстие для ног .
•Отверстия д ля ног должны плотно и ком фортно облег ать ножки ребенка.
•Каж дый раз перед использованием проверяйте, ч тобы вс е крепления были
надежно застегнуты.
•Бу дь те особенно осторожны, ког да идете или наклоняетесь.
•Не нагибайт есь: лучше присядь те.
•Использовать э то т рюкзак-переноску бе з дополнительных приспособлений
можно т олько для младенцев весом от 3,2 до 20,4кг .
РИСК У ДУШЬЯ – Младенец в возрасте до 4месяцев мож ет задо хну ться, ес ли во время
переноски его лицо б удет слишком плотно к вам прижат о.
•Не притягивай те младенца слишком плотно к себе.
אשנ מל ץוחמ וא ידמ בחר םיילג ר חתפ ךרד לופיל םילולע תוקוני ת – הליפנ תנכס.
םיחטב ואמ םימזבאה לכ יכ אד וול שי , ש ומיש ל כ ינפל. •
הכילה ןמזב וא תונעשיה תע ב ד חוימב רהזיהל שי. •
םייכרבהמ קר הלא ,םיינתומהמ ףפ וכתהל ןיא. •
ג”ק 3.2-מ ךומנ לקשמב תוקוני ת רובע אשנמ ב שמתשהל ן יא. •
דבלב ג”ק 20 דע ג”ק 3.2 לקשמב תוקונית רו בע הז אשנמב שמ תשהל שי. •
יתוחיט ב ןפואב אשנמב םקוממ קוניתה י כ אד וול שי ,הליפנ תונכ ס תעינמל. •
ותבי בס ב וא אשנמ ךות ב החגשה אלל ק וניתה תא רי אשהל ןיא. •
םהינפ םא ,הז ר צומב קנח יהל םילולע םישדוח 4 ליגל תחת מ תוקוני ת - קנח תנ כס
םכפוגל הקזוחב םידמצומ
ידמ ק זח םכפוגל קוני תה תא קדהל ןיא. •
שארה תועונתל םוקמ ריאשהל שי. •
םימוסח םנ יא קוניתה ינפ יכ דימת אד וול שי. •
ץוח יפלכ תונופ ו ינפשכ אש נמב ןו שי ל קוניתל רשפאל ןי א. •
הרהזא:
.םימוסח םנ יא ופאו ויפ יכ אד וולו תע ל כב דל יה לע חקפל שי . •
ץעי יתהל שי , תויתואירב תוי עב םע הלאכ וא , ךומנ לקשמבו םד קומ וד ל ונש תוקונית ר ובע •
הז רצומב שומישה ינפ ל יא ופר החמ ומ םע
המ ,תלב גומ תו יהל היושע ותמ ישנו רחאמ , והז ח לע חנו מ אל ד ל יה לש ורט נס יכ אד וול שי •
קנחל ליבוהל לול עש
ד ליה תעונתמו ךתעונתמ ע גפיהל יושע םכלש לקשמה יוו יש •
םיד ד צל וא המידק תונעשיהו תופפו כתה תעב רהזיהל שי •
םזבאה חתפל תועבצא סינ כהל ק וניתל רש פאל ןיא •
ותבי בס ב וא אשנמ ךות ב החגשה אלל ק וניתה תא רי אשהל ןיא •
השילג וא הייחש ,הביכר ,הציר לשמל ומכ ,תינפוג תו ליעפ ךלהמב שומישל םיאתמ וני א הז אשנמ •
RO
IMPORT ANT! CITIȚ I CU A TENȚ IE ȘI
P ĂS TRAȚ I INSTRUCȚ IUNILE PENTRU
C ONSUL T ARE UL TERIO ARĂ
A VERTISMENT: PERIC OL DE
CĂDERE ŞI SUFOCARE
PERICOL DE CĂDERE – C opilul poate cădea din marsupiu prin unul din orificiile
pre văzut e pentru picioare.
•Ajustaț i spaț iile pentru picioar e astfel încât picioar ele copilului să fie susț inut e
conf ortabil.
•Înainte de fiecar e utilizare, asigur aţi-v ă că toate c enturile de siguranţă sunt fix ate.
•A cor daţi o atenţie specială în timpul mersului şi dacă v ă aplecaţi.
•Nu v ă aplecaţi niciodată la niv elul taliei, ci îndoiţi genunchii.
• Utilizaţi marsupiul numai pentru copiii cu gr eutatea într e 3,2k g – 20,4k g.
PERICOL DE SUFOCARE – C opiii cu v ârsta sub 4luni se pot sufoca dacă sunt
aşezaţi în marsupiu cu f aţa lipită strâns de c orpul purtătorului.
•Nu str ângeţi ex cesiv centurile , astfel încât copilul să nu fie lipit s tr âns de
corpul dvs.
•Lăsaţi loc suficient pentru mişcările capului.
•F aţa copilului tr ebuie să fie liberă în permanenţă.
•Nu lăsaț i bebelușul să doarmă dacă est e așezat în marsupiu în f aț ă, cu spatele
înspre dumnea voas tr ă.
•Dacă alăptaț i copilul în timp c e se află în marsupiu, r eașezaț i-l în po ziț ia corectă
după alăptare , astfel încât faț a bebelușului să nu fie lipită de c orpul dvs.
A VERTISMENT:
• IMPORT ANT! Cur elele pre zintă pericol de suf ocare! F olosiţi lanţul pentru suzetă
numai dacă suzeta es te pr e văzută cu un suport şi şnur sau lanţ scurt. Nu a taşaţi
curele sau br etele suplimentar e şi suprav egheaţi îndeaproape c opilul pe durata
utilizării marsupiului.
• Aşezaţi c opilul cu faţa înspre dv s. Până când acesta poat e să îşi menţină
capul drept.
• Nu purtaț i copilul cu spat ele înspre dumneav oastr ă (faț a înaint e ) până când
aces ta nu își poate menț ine în permanenț ă capul și gâtul dr ept.
•Pentru a e vita riscul de cădere , asigur aț i-v ă că bebelușul este așeza t în
sigur anț ă în marsupiu.
•Supr av egheaț i copilul în permanenț ă și asigur aț i-vă că gur a și nasul acestuia nu
sunt obstrucț ionat e.
•În cazul bebelușilor născuț i prematur , al celor cu greuta te r edusă la nașt ere
și al celor cu pr obleme medicale, c ereț i sf atul unui medic înainte de a f olosi
produsul.
•Asigur aț i-v ă că bărbia copilului nu se sprijină pe piept, deoarec e aces t lucru
poate împiedica r espiraț ia și poat e duce la sufocar e.
•Mişcările dvs. şi ale c opilului pot determina pierder ea echilibrului.
•Fiț i atenț i dacă v ă aplecaţi înainte sau în lat eral.
•Nu utilizaţi marsupiul în timpul activităţilor sportiv e, cum ar fi alergatul, ciclismul,
înotul și schiatul.
PRECAUȚ II PRIVIND UTILIZAREA MARSUPIULUI ERGOBAB Y™:
Citiț i toat e instrucț iunile înainte de asamblar ea și utilizarea marsupiului. Marsupiul nu trebuie utilizat decât după c e
purtătorul înţ elege instrucţiunile şi caract eristicile de siguranţă şi se simte c onfortabil şi sigur pe sine în privinţa utilizării
marsupiului. În niciun caz nu lăsaţi copilul nesupr avegheat în marsupiul Er gobaby™. Nu lăsaț i marsupiul la îndemâna
copiilor când nu îl purtaț i. În cazul copiilor mai mici sau adulț ilor cu part ea superioară a corpului lungă, centur a de talie
se va așe za mai sus pe corpul purtăt orului, astfel încât adultul să poată săruta ușor cr eștetul capului copilului. Bebeluşii
născuţi prematur , cei cu pr obleme respirat orii şi cei cu v ârsta sub 4luni pre zintă riscul cel mai crescut de sufocar e.
Asiguraţi- vă că bebeluşul este aşe zat cor ect în marsupiu, verificând inclusiv po ziţia picioarelor . Capul copilului se va
sprijini de suportul pentru cap și gât până când copilul își poat e susț ine singur capul și gâtul. V erificaţi siguranţa tutur or
cataramelor , centurilor , bret elelor şi dispozitiv elor de reglare înaint e de fiecare utilizar e. În niciun caz nu utilizaţi mar-
supiul în timp ce gătiţi, f aceţi cur ăţenie sau alte activită ţi care implică e xpunerea la o sursă de căldură sau la substanţ e
chimice. În niciun caz nu utilizaţi marsupiul dacă a veţi probleme de mobilitat e sau de echilibru datorat e ex erciţiilor
fizice, ameţ elii sau unor probleme de sănătat e. V erificaţi regulat poziţia c opilului pentru a vă asigura că est e aşezat
cor ect, în centru, cu picioar ele depărtate şi capul dr ept, iar corpul nu est e înclinat în faţă sau în lat eral. Fiț i prudenț i
îndeosebi dacă purtaț i copilul pe spat e. Pentru a e vita accidentarea în momentul în car e aşezaţi c opilul în marsupiu,
aplecaţi-v ă deasupra patului sau a altei supr afeţe de pr otecţie şi cer eţi ajutorul unui alt adult. Dacă este posibil, pur-
taț i și scoat eț i marsupiul lângă o supraf aț ă de protecț ie pentru bebeluș și într-un loc sigur . În poziț ia cu f aț a copilului
spre dir ecț ia de mers, se va av ea grijă ca între bărbia copilului și partea fix ată pe piept să fie întotdeauna un spaț iu de
cel puț in două degete . Adultul v a controla periodic br aț ele, picioarele și tălpile c opilului, pentru a se asigura că circulaț ia
sângelui nu este r estricț ionată. Pe măsură ce c opilul devine din ce în ce mai activ , riscul de a cădea din marsupiu creșt e.
Nu folosiţi/ purtaţi niciodată mai multe marsupii simultan. Scoat eţi copilul din marsupiu înainte de a schimba poziţia
acestuia. V erificaț i marsupiul în mod regulat pentru a detecta oric e semne de uzură sau def ecte. Înaint e de fiecare
utilizare, asigur aţi-vă că pânza, dispo zitivele de închidere şi br etelele nu sunt rupte şi cusăturile nu sunt desfăcut e.
În niciun caz, nu folosiț i marsupiul dacă pânza, dispozitiv ele de închidere sau catar ama sunt uzate sau defect e. Nu
purtaț i mai mult de un copil deodată în marsupiu. În niciun caz nu utilizaţi marsupiul în timp c e vă aflaţi la v olanul unui
automobil sau pe scaunul pasagerului. În cazul în car e consumaț i băuturi fierbinț i, av eț i grijă să nu stropiț i c opilul în timp
ce se află în marsupiu. În niciun caz nu desfac eţi centura din jurul taliei în timp ce c opilul se află în marsupiu. Închideț i
întotdeauna ca taramele în modul c orect când nu purtaț i marsupiul. Alegeț i mat eriale potrivite pentru îmbr ăcămintea
copilului. V erificaţi temperatur a atingând corpul copilului cu mâna. A cest marsupiu tr ebuie utilizat ex clusiv de către
adulţii sănătoşi. În cazul în car e purtătorul de zvoltă pr obleme la nivelul umerilor , spatelui sau gâtului, aces ta nu trebuie
să poarte marsupiul şi tr ebuie să consulte un medic calificat. R eferinț ele privind vârsta în luni sunt date doar ca indicaț ii
generale , fiecare bebeluș dezv oltându-se în mod diferit. Asiguraț i- vă că bebelușul dv s. îndeplinește cerinț ele specifice
în privinț a utilizării marsupiului. Contactaţi r epre zentantul de servicii clienţi Ergobab y pentru asistenţă suplimentară,
dacă este cazul. Pentru a vizualiza un clip cu ins trucţiuni de utilizare şi indicaţii suplimentar e, vă rugăm să vizitaţi site-ul
www .ergobab y .eu (numai în limba engleză).
Ex onerar ea de răspunder e: Ergobab y™ utilizează numai vopsele de cea mai înaltă calita te şi cu cel mai ridicat gr ad
de siguranţă posibil pentru a asigur a durabilitatea culorii pr odusului, făr ă ca acesta să conţină substanţe chimic e
dăunătoar e. Există înt otdeauna posibilitat ea atenuării culorilor dat orită spălărilor repetat e. Ergobab y nu poate fi
consider ată răspunză toar e în cazul decolor ării în urma spălărilor repetat e.
V ă rugăm să consultaţi Er gobaby .eu pentru informaţii r eferitoare la gar anţie. Compania Ergo Bab y Carrier , Inc.
garant ează că produsele sale nu pr ezintă defecte de fabricaţie şi de ma teriale. Est e necesară do vada cumpăr ării, iar
produsul tr ebuie returnat în veder ea acordării garanţiei. În cazul în car e aveţi r eclamaţii privind garanţia, vă rugăm să
contactaţi serviciul clienţi Er gobaby as tfel:
SUA: support@er gobaby .com, sau +1888-416-4888
UE: customersupport@er gobaby .eu sau +49404210650
Garanţia nu acoper ă daunele prov ocate de utilizarea inc orectă sau orice altă utilizare a marsupiului car e contravine
instrucţiunilor specificate în ac est manual. Garanţia nu acoper ă produsele a căr or fabricaţie originală a fos t modificată
în orice mod. Jurisdicţia cumpăr ătorului poat e pre vedea drepturi de gar anţie diferite sau suplimentare. În măsur a în
care legile din jurisdicţia cumpăr ătorului pre văd dr epturi de garanţie diferite sau suplimentar e, garanţiile respectiv e se
aplică şi sunt acor date în mod suplimentar fa ţă de drepturile de gar anţie.
NO
VIK TIG! LES NØYE OG BEHOLD FOR SENERE
BRUK
ADV ARSEL: F ALL OG K VELNINGSF ARE
F ALLFARE – Spedbarn k an falle ut gjennom en stor benåpning eller ut a v bæreselen.
•Tilpass benåpningene, slik at de sitter godt rundt spedbarnets ben.
•Før hver bruk må du sørge for at festene er sikret.
•Vær spesielt forsiktig når du bøyer deg ned eller når du går.
•Du må aldri bøye deg i midjen, bøy deg i knærne.
•Bruk denne bæreselen bare med barn mellom 3,2kg og 20,4kg.
KVELNINGSF ARE – Barn under 4måneder kan kveles i det te produkt et hvis ansiktet blir
trykket te tt mot kroppen din.
•Ikke fest barnet for tett inn mot kroppen din.
•La det være plass for hodebevegelser.
•Hold barnets ansikt fritt fra hindringer hele tiden.
•Ikke la barnet sove i bæreposisjonen med kroppen vendt utover.
•Dersom du mater barnet ditt i selen, plasser dem alltid vendt utover etter mating, slik at
barnets ansikt ikke presses mot kroppen din.
ADV ARSEL:
• VIKTIG! Str oppene kan forårsake kv elning. Løkken(e) til smokken må kun brukes
sammen med en smokkholder som har en kort snor eller str opp. Ikke fest ytt erligere
snorer eller str opper og ov ervåk babyen nøy e ved bruk.
• Barnet må være v endt mot deg til det kan holde hodet oppe selv .
• Benytt kun bær eposisjonene på rygg og hoft e når barnet har god og varig kon troll o ver
hode og nakke.
•For å for eby gge farer ved fall, må du sikr e at barnet sitt er godt på plass i bæreselen.
•Ha konstant o versikt ov er barnet og sørg for at munnen og nesen ikke er tildekk et.
•Hvis du skal bruke pr oduktet med fortidligfødt e spedbarn med lav fødselsvekt og
barn med medisinske tilstander , skal du be om råd fra helsepersonell før bruk.
•Sikre at barnets hak e ikke hviler mot bryst et, da dette k an begrense pustingen og
føre til kv elning.
•Balansen din kan bli negativt påvirket av din og barnets bevegelser.
•Vær forsiktig når du bøyer deg eller lener deg forover eller til siden.
•Denne bæreselen er ikke egnet for å brukes ved sportsaktiviteter, f.eks. løping, sykling,
svømming eller skigåing.
FORHOLDSREGLER F OR BRUK AV ERGOBABY™ B ÆRESELE:
Les alle instruksjonene før du monterer og bruker bæreselen. Bæreselen skal ikke brukes med mindre og før brukeren
forstår instruksjonene og sikkerhetsfunksjonene, og er trygg og komfortabel med bruken av bæreselen.
La aldri barnet være uten tilsyn i eller med Ergobaby™ bæreselen. Oppbevar bæreselen utenfor barns rekkevidde når den
ikke er i bruk. For mindre babyer eller for voksne med lang overkropp, må du bruke bærestolbeltet høyere på kroppen slik
at babyens hode er plassert nært nok til å kysse. Fortidligfødte spedbarn, spedbarn med luftveisproblemer, og spedbarn
under 4måneder har høyest risiko for kvelning. Sørg for korrekt plassering av barnet i produktet, inkludert benposisjonen.
Hodet til babyen din bør støttes med hode- og nakkestøttepanelet til babyen viser sterk og jevn hode- og nakkekontroll.
Kontroller for å forsikre deg om at alle spenner, fester, stropper og justeringer er festet fast før hver bruk.
Bruk aldri en myk bæresele mens du bedriver aktiviteter som matlaging og rengjøring som innebærer en varmekilde
eller eksponering for kjemikalier. Bruk aldri en myk bæresele dersom balansen eller bevegeligheten er svekket på grunn
av trening, tretthet eller medisinske tilstander. Barnets posisjon må kontrolleres med jevne mellomrom, for å sikre at
barnet sitter riktig i bæreselen, plassert i midten med bena utover og knærne bøyd oppover, med hodet rett opp, og ikke
hengende nedover eller mot siden. Vær spesielt oppmerksom når barnet bæres på ry ggen. For å unngå skade når du
øver på å plassere barne t i bæreselen bør du gjøre det o ver en seng eller en annen myk o verflate med hjelp av en annen
voksen. Når det er mulig, bør du bruke og ta a v bæreselen i nærheten av en trygg mottakso verflate for barnet og på et
trygt sted. Det skal alltid være en klaring tilsvarende minst to fingre i bredden foran babyens hake i utvendig stilling.
Babyens armer, ben og føtter må sjekkes regelmessig mens den er i bæreselen for å sikre at den ikke er innsnevret.
Vær oppmerksom på at når barnet blir mer aktivt, øker risikoen for at barnet kan falle ut av bæreselen. Bruk aldri mer enn
ett bæresele om gangen. Ta barnet ut av bæreselen før du endrer posisjonen til bæreselen. Inspiser bæreselen med jevne
mellomrom for slitasje og skade. Kontroller for revnede sømmer, avrevne stropper eller revnet stoff og skadde fester før
hver bruk. Bruk aldri bæreselen når stoff, fester eller spenner er skadet. Du må bare bære ett barn av gangen i bæreselen.
Bruk aldri en myk bæresele når du kjører eller er passasjer i en bil. Vær forsiktig når du drikker varme drikker, for å unngå
å søle varm drikke på barnet mens du bruker bæreselen. Du må aldri åpne midjebeltet mens barnet ditt er i bæreselen.
Fest alltid spennene fast når bæreselen ikke er i bruk. Velg riktige materialer å kle på barnet. Undersøk kjernetem-
peraturen ved å berøre barnets kropp med hånden. Denne bæreselen er bare ment brukt av friske voksne. Dersom
personen som bruker bæreselen skulle få problemer med skuldre, rygg eller nakke, avslutt bruken og konsulter kvalifisert
helsepersonell.
Referansene ang. alder etter måneder er generelle retningslinjer og ethvert barn utvikler seg på sin egen måte. Undersøk
om barnet ditt oppfyller de spesifikke kravene til bruk.
Ta kontakt med Ergobabys kundeservicerepresentant for ytterligere hjelp ved behov. For instruksjonsvideoer og andre
tips, vennligst besøk www.ergobaby.eu (kun engelsk).
Ansvarsfr askrivelse: Ergobaby™ benytter kun trygge fargestoffer av høy kvalitet for å levere et produkt som vil bevare
fargen sin, men som er fritt for skadelige kjemikalier. Det er mulig at fargene vil falme i vask. Ergobaby kan ikke holdes
ansvarlig for bleknede farger forårsaket av vasking.
Se Ergobaby.eu for informasjon om din garanti. ErgoBabyCarrier,Inc. garanterer at produktene er fri for defekter i
materialer og utførelse. Et kjøpsbevis er nødvendig, og produktet må returneres for service.
Dersom du har et garantikrav kan du ta kontakt med Ergobabys kundeservice på:
USA: support@ergobaby.com, eller +1888-416-4888
Europa: customersupport@ergobaby.eu, eller +49404210650
Garantidekningen gjelder ikke skade forårsaket av feilbruk eller bruk av bæreselen som ikke er i overensstemmelse med
instruksjonene beskrevet i denne håndboken. Garantien dekker ikke bæreseler som er blitt modifisert og/eller endret på
noen måte. Garantiordningene varierer fra land til land. I tilfeller der andre eller ytterligere garantirettigheter eksisterer
under lovgivningen i kjøperens jurisdiksjon skal disse garantiene gjelde og komme i tillegg til garantirettighetene.
TÄRKEÄÄ! LUE HUOLELLISES TI JA SÄIL Y TÄ
MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ V ARTEN
V AROITUS: PUT OAMIS- JA
TUKEHTUMISRISKI
PUTO AMISV AARA – Vauva v oi pudota lev eän jalan aukon läpi tai pois
kantor epusta.
•Säädä jalkojen aukot siten, että vauvan jalat sopivat tiukasti.
•Varmista aina ennen käyttöä, että kaikki kiinnittimet ovat turvallisesti kiinni.
•Ole erityisen huolellinen kumartuessasi ja kävellessäsi.
•Älä koskaan kumarru taivuttamalla vyötäröä, vaan taivuta polviasi.
•Tämä kantoreppu on tarkoitettu vain 3,2–20,4kg painavalle pikkulapselle.
TUKEHTUMISV AARA – Alle neljän kuukauden ikäinen pikkulapsi voi tuk ehtua, jos hänen
kasv onsa painautuu tiukasti vartaloasi vasten.
•Älä sido pikkulasta liian tiukasti vartaloasi vasten.
•Jätä tilaa pään liikkeille.
•Pikkulapsen kasvojen edessä ei koskaan saa olla mitään estettä.
•ÄLÄ anna vauvan nukkua kasvot ulospäin -asennossa.
•Jos imetät lastasi kantolaitteessa, sijoita vauva aina syöttämisen jälkeen siten, että vauvan
kasvot eivät ole puristuneena vasten vartaloasi.
VAROITUS:
• TÄRKEÄÄ! Nauhat v oivat aiheuttaa tukeh tumisen. Käytä tuttinauhoja ainoastaan
lyhythihnaist en tutinpitimien kanssa. Älä kiinnitä lisähihnoja tai -nauhoja ja valv o
lasta tarkoin.
• Vauvan on olta va sinua kohti, kunnes hän kykenee pitämään päänsä p ystyssä.
• Käytä reppua kas vot ulospäin -asennossa v asta sitten, k un vauva on osoittanut p ystyvänsä
hallitsemaan päänsä ja kaulansa liikkeet.
• Varmista put oamisen aiheuttamien vaar ojen estämiseksi, että lapsi on kiinnite tty kan-
toreppuun tuk evasti.
•T arkkaile lasta jatkuvasti ja varmis ta, että lapsen suu ja nenä eivät mene tukkoon.
•Jos vauvasi on s yntyn yt ennen laskettua aikaa, on s yntymäpainoltaan alhainen
tai sairast eleva, ota yht eys terv eydenhoitoalan asian tuntijaan ennen tämän tuotteen
käyttämistä.
•Varmista, et tä lapsen leuka ei ole lapsen rintakehää vas ten, sillä tällöin hengitys saat taa
estyä, mikä taas v oi aiheuttaa tukehtumisen.
•Liikkeesi ja lapsesi liikkeet voivat vaikuttaa tasapainoosi.
•Ole varovainen, kun kumarrut tai taivutat itseäsi eteenpäin tai sivulle.
•Tätä kantoreppua ei saa käyttää urheiltaessa, esimerkiksi juostessa, pyöräiltäessä, uidessa tai
hiihdettäessä.
ERGOBABY™-K ANTOREPUN KÄYTTÖÄ K OSKEVIA VAROT OIMIA:
Lue kaikki ohjeet ennen kantorepun kokoamista ja käyttöä. Kantoreppua ei saa käyttää, ellei käyttäjä ymmärrä ohjeita
ja turvallisuusominaisuuksia. Repun käytön on oltava varmaa ja vaivatonta. Älä koskaan jätä pikkulasta ilman valvontaa
Ergobaby™-kantoreppuun tai sen viereen. Älä säilytä kantoreppua lasten ulottuvilla, kun kantoreppu ei ole käytössä.
Pidä pienemmille vauvoille tai pitkävartaloisille aikuisille kantorepun vyötäröhihnaa vartalolla korkeammalla siten, että
lapsen pää on edessä kannettaessa riittävän lähellä suudeltaviksi. Keskosina syntyneillä ja hengitysvaikeuksista kärsivillä
sekä alle neljän kuukauden ikäisillä vauvoilla on suurin tukehtumisriski. Varmista,että pikkulapsi on asetettu oikein tuot-
teeseen. Tarkista myös säärien asento. Lapsen pään pitäisi olla pään ja kaulan tukilevyjen tukema, kunnes lapsi osoittaa
hallitsevansa päänsä ja kaulansa riittävän voimakkaasti ja jatkuvasti. Tarkista kaikki soljet, nepparit, hihnat ja säädöt
ennen jokaista käyttöä. Älä koskaan käytä pehmeää kantoreppua askareissa, joihin liittyy lämmönlähde tai altistuminen
kemikaaleille, kuten siivouksen tai ruoanlaiton aikana. Älä koskaan käytä pehmeää kantoreppua, kun tasapainosi tai
liikkuvuutesi on heikentynyt liikunnan, unisuuden tai lääkkeiden vaikutuksen vuoksi. Vauvan asento on tarkistettava
säännöllisesti, jotta voit varmistaa vauvan olevan kantorepussa oikein, keskellä, jalat levitettyinä haara-asentoon, pää py-
styssä eikä eteenpäin, taakse. tai sivulle roikkuen. Ole erityisen var ovainen, kun k uljetat vauvaa selkäpuolella. Opet tele
asettamaan pikkulapsi kant oreppuun sängyllä tai muussa pehmeässä paikassa toisen aikuisen a vustuksella, jotta vältät
onnettomuudet opet telun aikana. Jos mahdollista, pue kant oreppu päälle ja riisu se päältäsi turvallisessa paikassa,
lähellä pintaa, jolle vauvan v oi turvallisesti laskea. Lapsen leuan on kasvot eteenpäin -tilassa oltava vähintään kaksi
sormenleveyttä vapaata tilaa. Kantorepussa olevan lapsen käsivarsia, sääriä ja jalkateriä on tarkkailtava säännöllisesti.
Kantoreppu ei saa puristaa raajoja. Huomaa, että vauvan aktiivisuuden lisääntyessä riski lapsen putoamisesta kantore-
pusta lisääntyy. Älä koskaan käytä useampaa kuin yhtä kantoliinaa kerrallaan. Ota vauva pois repusta ennen repun paikan
vaihtamista. Tarkista kantoreppu säännöllisesti kuluman ja vaurioiden varalta. Tarkista ja etsi purkautuneita saumoja,
repeytyneitä kangasosia ja vahingoittuneita kiinnikkeitä ennen jokaista käyttöä. Älä käytä kantoreppua, jos kangas, kiin-
nitin tai solki on vahingoittunut. Kuljeta kantorepussa vain yhtä lasta kerrallaan. Älä koskaan käytä pehmeää kantoreppua,
kun ajat ajoneuvoa tai olet matkustajana moottoriajoneuvossa. Ole varovainen juodessasi kuumia juomia, kun käytät
kantoreppua, jotta juomaa ei pääse läikkymään vauvan päälle. Älä koskaan avaa vyötäröhihnan solkea, kun vauvan on
kantorepussa. Kiinnitä soljet aina oikein, kun kantoreppu ei ole käytössä. Valitse lapselle oikeat vaatemateriaalit. Tarkista
lapsen ruumiinlämpö koskettamalla lapsen vartaloa käsin. Tämä kantoreppu on tarkoitettu vain terveille aikuisille. Jos
kantorepun käyttäjälle kehittyy hartia-, selkä- tai niskaongelmia, käyttö on keskeytettävä ja ongelmista on keskusteltava
lääketieteen ammattilaisen kanssa.
Viittauksen lapsen ikään kuukausina ovat ainoastaan ohjeellisia ja lapset kehittyvät eri vauhtia. Tarkista, että vauvasi
täyttää käyttöä koskevat vaatimukset.
Ota tarvittaessa yhteyttä Ergobabyn asiakaspalveluun. Ohjevideoita ja lisäneuvoja on saatavilla Internet-osoitteessa www.
ergobaby.eu (vain englanniksi).
Vastuuvapauslauseke: Ergobaby™ käyttää vain laadukkaimpia ja turvallisimpia värejä. Näin varmistetaan, että tuote
säilyttää värinsä, mutta ei sisällä vahingollisia kemikaaleja.
On aina olemassa mahdollisuus, että värit haalistuvat pesussa. Ergobaby-yhtiötä ei voi pitää vastuullisena pesemisestä
aiheutuneeseen värien haalistumiseen.
Lue takuutamme koskevat tiedot sivustolta Ergobaby.eu. ErgoBabyCarrier,Inc. takaa sen tuotteet materiaali- ja
valmistusvirheiden varalta. Ostotosite on välttämätön, ja tuote täytyy palauttaa takuuhuoltoa varten. Jos sinulla on
takuuvaatimus, ota yhteyttä Ergobabyn asiakaspalveluun:
US: support@ergobaby.com tai +1888-416-4888
EU: customersupport@ergobaby.eu tai +49404210650
Takuu ei kata vahinkoa, joka aiheutuu väärinkäytöstä tai tämän käyttöoppaan ohjeiden vastaisesta käytöstä.
Takuu ei koske kantoreppua, jonka alkuperäistä rakennetta on muutettu jollakin tavoin.
Myyjän lainsäädännön takuuehdot voivat olla erilaisia tai lainsäädäntöön voi kuulua myös muita takuuehtoja. Siinä määrin
kuin erilaiset tai lisätakuuoikeudet ovat voimassa ostajan lainkäyttövallan lakien mukaisesti, kyseiset takuut pätevät ja
toimivat takuuoikeuksien lisänä.
FI
W AŻNE! UW AŻNIE PRZECZYT A Ć I
ZA CHO W A Ć DO PRZY SZŁEJ K ONSUL T A CJI
OS TRZEŻENIE: R YZYK O UP ADK U ORAZ
UDUSZENIA
RY ZYK O UP ADKU – Dzieci mogą wypaść pr ze z szer oki otwór na nogę albo z nosidełka.
•Dopaso wać otw ory na nogi tak, by ściśle paso wały do nóg dziecka.
•Każ doraz ow o prz ed uży ciem należy upe wnić się co do popra wnego zabezpieczenia
ws zys tkich zapięć.
•Należy zacho wać sz czególną ostr ozność przy poch ylaniu się lub spacero waniu.
•Nigdy nie należy poch ylać się zginając w pasie; w c elu obniżenia się zalecam y ugiąć kolana.
•Nosidełk o to prz eznaczone jest do nos zenia dzieci w yłącznie od 3,2kg do 20 ,4kg.
RY ZYK O UDUSZENIA – Dzieci poniżej 4miesiąca ży cia narażone są na ryzyk o uduszenia w
tym nosidełku, je żeli ich tw arz dociskać będzie do P aństwa ciała.
•Nie należy pr zy ciskać dziecka zb yt mocno do Państw a ciała.
•Należy z osta wić miejsce na s wobodne poruszanie się głó wki.
•Prze z cały czas należy czuwać nad tym, b y twarz dzieck a nie była skr ępow ana żadną
prz eszk odą.
•Nie pozw alać dziecku spać w pozy cji przedniej z tw arzą zwróconą na z ewnątrz.
•W przypadku k armienia dziecka piersią w Nosidełku, po nak armieniu, należy za wsze
pono wnie ułoży ć dziecko w taki sposób, b y twarz dzieck a nie przy ciskała do Państw a ciała.
OSTRZEŻENIE:
• W AŻNE! Sznurki mogą spo wodo wać udus zenie. Klamr a(-y) na smocz ek powinna(- y)
b y ć używ ana(-e ) wyłącznie z uchw ytem na smoczek z krótkim s znurkiem lub paskiem. Nie
powinno się docz epiać dodatko wych s znurkó w ani paskó w oraz nale ży uważnie pilno wać
dzieck o podczas używ ania.
• Dzieck o powinno b yć zwr ócone twarzą w P aństwa kierunku dopóki nie będzie mogło
trzymać główki piono wo.
• Należy k orzystać z nos zenia dziecka w pozy cji z twar zą zwróc oną na ze wnątrz wyłącznie
wtedy , jeżeli pe wnie i stabilnie utrzymuje ono głó wkę or az szyję.
•Aby zapobiec zagr ożeniu związanemu z upadkiem, nale ży upewnić się, ż e Państw a
dzieck o jest popr awnie umies zczone w nosidełku.
•Należy s tale kontr olować P aństwa dzieck o i upewniać się, czy usta i nos są odkryt e.
•W przypadku w cześniak ów , dzieci o niskiej masie ur odzenio wej i dzieci ze spec yficznymi
uwarunk ow aniami medycznymi, pr zed użyciem t ego produktu należy zasięgnąć
prof esjonalnej por ady lekarskiej.
•Należy upe wnić się, że bródk a Państwa dzieck a nie spoczyw a na jego klatc e piersiow ej,
w takim przypadku jego oddech mo że by ć utrudniony , c o mogłob y dopro wadzić
do udusz enia.
•Na ró wnow agę osoby nosząc ej negatywnie mogą wpływ ać zaró wno jej ruchy , jak ró wnież i
poruszanie się dziecka.
•Należy zacho wać ostr ożność podczas zginania się lub poch ylania do prz odu lub na boki.
•Nosidełk o nie nadaje się do użytku podczas upr awiania dy scyplin sporto wy ch, takich jak np.
bieganie, jaz da na ro werz e, pływanie or az jeżdż enie na nartach.
ŚRODKI OSTRO ŻNOŚCI DOTY CZĄ CE KORZY ST ANIA Z NOSIDEŁKA ERGOBAB Y™:
Przed montaż em i użyciem nosidełk a należy prz eczytać wszy stkie instrukcje. Użytk ownik moż e korzy stać z nosidełka jedynie
wó wczas, gdy zro zumie instruk cje i funkcje element ów be zpieczeństw a oraz, gdy czuje się przek onany i w pełni komfort ow o
w kw estii poprawnego k orzystania z nosidełka. Nigdy nie nale ży zosta wiać dziecka bez opieki w lub z nosidełkiem
Ergobab y™. W przypadku nieużywania nosidełka, nale ży przechowy wać je z dala od dzieci. W przypadk u mniejszy ch dzieci
lub dorosły ch o długim tułowiu należy nosić biodr ow y pas nosidełka wyż ej na ciele w taki sposób, by głó wka dziecka była
umieszcz ona wys tarczając o blisko , żeby móc je pocało wać. W cześniaki, niemowlęta z problemami układu oddecho wego,
oraz niemo wlęta poniżej 4miesięcy najbardziej nar ażone są na ryzyk o uduszenia. Należy pr awidło wo umieścić dziecko w
nosidełku or az zwrócić uw agę na odpowiednie umies zczenie nóg. Głó wka Państwa dzieck a powinna b yć podtrzymana za
pomocą podpory główki i s zyi do czasu, gdy zacznie ono pewnie i stabilnie utr zymyw ać główkę i szyję . Każdor azow o przed
użyciem nale ży spraw dzić popra wne zabezpieczenie w szystkich klamer , zatrzaskó w , pasków or az regulacji. Nigdy nie należy
używać miękkiego nosidełk a w przypadku wyk onywania takich czynności jak got ow anie czy sprzątanie, którym t ow arzyszy
źródło ciepła lub wy stawienie na działanie substancji chemiczny ch. Nigdy nie należy używać miękkiego nosidełk a w przypad-
ku ogr aniczenia Państw a równo wagi czy mobilności wskutek w ysiłku, senności czy uwarunk ow ań medyczny ch. Pozycję dz-
iecka należy r egularnie spraw dzać, aby upe wnić się, że dziecko jest pr awidłow o usadzone w nosidełku, na środk u, z nóżkami
szer oko ro zchylon ymi, z główką trzymaną pr osto , nieopadającą w dół ani na boki. Należy zachować s zczególną os tro żność
w przypadku nosz enia dziecka w pozycji tylnej, na plecach. Ab y uniknąć zranienia dziecka podczas nauki umiesz czania
go w nosidełku, należy w ykon ywać t e czynności na łóżku lub innej miękkiej powierz chni, z pomocą innej osoby dorosłej.
Za każdym r azem, gdy jest to mo żliwe, zakładać i z dejmować nosidełk o w pobliżu bezpiecznej dla dziecka po wierzchni
oraz w be zpiecznym miejscu. W przypadk u pozy cji z twarzą zwróc oną na ze wnątrz, prz ed podbródkiem dzieck a powinien
zaw sze b yć luz, odpowiadający c o najmniej szerok ości dwóch palców . W trak cie noszenia dzieci w nosidełk u, należy r egular-
nie spra wdzać ich rączki, nó żki oraz st ópki, aby upewnić się, czy nie są ściśnięt e. Należy by ć świadomym faktu, iż w miar ę
jak dziecko s taje się aktywniejsz e, zwiększa się dla niego ryzyk o wypadnięcia z nosidełka. Nigdy nie należy nar az stoso wać/
nosić więcej niż jedno nosidełk o. Prz ed przystąpieniem do zmiany po zycji nosidełka należy w yjąć z niego dziecko . Należy
regularnie spr awdzać nosidełk o, czy nie wyk azuje ono żadny ch oznak zużycia lub uszk odzenia. Każdor azowo pr zed użyciem
należy spr aw dzić, czy nosidełko nie posiada r ozdarty ch szw ów , podartych pasó w lub materiału, jak r ównie ż uszk odzony ch
zapięć. Nigdy nie należy używ ać nosidełka, jeżeli materiał, zapięcie bądź klamr a są uszkodzone . W tym samym czasie w
nosidełku nosić można tylk o jedno dziecko. Nigdy nie nale ży używać miękkiego nosidełk a w trak cie kierow ania pojazdem
silniko wym, jak równie ż jako pasażer w pojeź dzie. K orzystając z nosidełka należy b yć ostr ożnym podczas picia gorący ch
napojów tak, b y uniknąć rozlania gor ący ch napojów na dzieck o. Nigdy nie ro zpinać pasa biodro wego, gdy dzieck o znajduje
się w nosidełku. W przypadku nieuży wania nosidełka, nale ży zawsze odpo wiednio zapinać klamry . Prosimy , aby w ybrane
do ubrania dzieck a materiały b yły odpowiednie . Spra wdzić temperatur ę ciała, dotykając w tym celu ręk ą ciała dziecka. Z
Nosidełka tego k orzystać mogą wyłącznie z dro we, dorosłe osob y . Jeżeli k orzystająca z nosidełka osoba doświadczy ur azów
ramienia, plec ów lub s zyi, powinna ona zaprz estać jego używania i sk onsulto wać się z wyk walifiko wanym lekarz em specjal-
istą. Odniesienia do wieku wyr ażonego w miesiącach są jedynie ogólnymi wyty cznymi, poniew aż ro zwój każ dego dziecka jest
inny . Prosimy spr awdzić, czy dzieck o spełnia specyficzne wymagania doty czące użytko wania wkładki dla niemo wląt.
W przypadku potrz eby uzyskania dodatk owej pomoc y , zachęcamy do skontakt ow ania się z przeds tawicielem Działu Obsługi
Klienta Ergobab y . W celu obejrzenia filmu instruk tażo wego or az uzyskania dodatk owy ch wskazó wek, zapras zamy na str onę
www .ergobab y .eu (tylko w ję zyku angielskim).
Zrzecz enie się odpowiedzialności: Dla zape wnienia produktu, który zacho wuje swój k olor i nie zawiera szk odliwych sub-
stancji chemiczny ch, firma Ergobaby™ uży wa tylk o najwyższ ej jakości i najbezpieczniejszy ch możliwych barwnik ów . Zaw sze
istnieje możliw ość wyblaknięcia kolor ów podczas pr ania. Firmy Ergobaby nie mo żna pociągnąć do odpowiedzialności za
wyblaknięcie k oloró w podczas prania.
Aby zasięgnąć inf ormacji o udzielanej prze z nas gwar ancji zapras zamy na str onę Ergobaby .eu.
Firma ErgoBab yCarrier ,Inc. gwarantuje , że jej pr odukty nie zawier ają wad materiało wych ani produk cyjnych. Do wód zakupu
jest niezbędn y . Produkt należy zwr ócić do serwisu gwarancyjnego .
W przypadku r oszcz eń gwarancyjny ch, prosimy o k ontakt z Działem Obsługi Klienta Ergobaby pod adr esem:
US: support@ergobab y .com lub pod nr telef onu +1888-416-4888
EU: customersupport@er gobaby .eu lub pod nr telefonu +49404210650
Gwar ancja nie obejmuje uszkodzeń spo wodow any ch przez nie właściwe uży cie nosidełka ani jakiekolwiek jego st osow anie
prze z użytko wnika, które b yłoby niez godne z zaleceniami prz edstawion ymi w niniejszej instrukcji. Gw arancja nie obejmuje
żadnego nosidełka, kt óre zos tało zmodyfikow ane w jakikolwiek sposób w s tosunku do pierw otnej konstrukcji. Inne lub
dodatko we upra wnienia gwarancyjne mogą mieć zas toso wanie w kr aju naby wcy . Jeśli inne lub dodatko we upra wnienia
gwar ancyjne wynikają z jurysdyk cji kraju nab ywcy , gwar ancje te mają zast osow anie i są dodatkow e w stosunku do pra w
gwar ancyjnych.
FÖRSIKTIGHETSÅT GÄRDER VID ANVÄNDNING AV ERGOBABY™ BÄRSELE:
Läs igenom alla anvisningar innan du monterar och använder bärselen. Bärselen får inte användas förrän bäraren har
förstått instruktionerna och säkerhetsanordningarna, och känner sig säker och bekväm med att använda bärselen. Lämna
aldrig en baby utan uppsikt i eller med Ergobaby™ bärsele. Håll bärselen utom räckhåll för barn när den inte används.
För mindre barn eller för vuxna med lång bål, använd midjebältet högre upp på kroppen så att barnets huvud placeras
tillräckligt nära för att pussas. Prematura spädbarn, spädbarn med andningsproblem och spädbarn under 4månader är
de som löper störst risk att kvävas. Försäkra dig om att babyn sitter på rätt sätt i produkten, med benen i rätt position.
Barnets huvud ska stödjas av huvud- och nackstödet tills barnet har bra stadga i nacken och tillförlitligt kan hålla upp sitt
huvud. Du bör upphöra med användningen om bärselen på något sätt är skadad. Använd aldrig en mjuk bärsele medan
du utför aktiviteter som matlagning och städning, där värmekällor eller kemikalier är inblandade. Använd aldrig en mjuk
bärsele vid nedsatt balans eller rörlighet på grund av träning, dåsighet eller hälsoproblem. Säkerställ att ditt barn är kor-
rekt placerat i bärselen med barnets stjärt centrerad och lågt placerad i bärselen, med benen i grodposition och huvudet
upprätt och inte lutande nedåt eller åt sidan. Var särskilt försiktig när en babyn bärs på ry ggen. För att undvika skador
när du lär dig att placera din bab y i bärselen bör du göra detta över en säng eller annan mjuk yta med hjälp av en annan
vuxen. När så är möjligt, bär och ta loss bärselen nära en plats när bab yn kan läggas och är säker för babyn. Det bör
alltid finnas ett fritt utrymme på minst två fingrars bredd framför barnets haka i positionen mage utåt. Barnets armar, ben
och fötter behöver kontrolleras regelbundet då barnet befinner sig i bärselen för att garantera att de inte är hopklämda.
Var medveten om att babyn blir mer aktiv och risken ökar att barnet kan falla ur bärselen. Använd/bär aldrig mer än en
bärsjal åt gången. Vi rekommenderar inte att byta mellan positioner med din baby i bärselen. Inspektera regelbundet
bärselen för tecken på slitage och skador. Kontrollera att det inte finns några spruckna sömmar, lösa remmar eller tygbitar
eller skadade fästen innan varje användning. Använd aldrig bärselen när tyget, spännena eller fästen är skadade. Använd
endast bärselen för ett barn i taget. Använd aldrig en mjuk bärsele medan du kör eller är passagerare i ett fordon. Var
försiktig när du dricker heta drycker för att undvika att spilla på babyn när bärselen används. Knäpp aldrig upp midjebältet
medan din baby sitter i bärselen. Fäst alltid spännena ordentligt även när inte bärselen används. Välj rätt material som
barnet skall använda. Kontrollera temperaturen genom att känna på barnet med handen. Den här bärselen är avsedd att
användas av friska vuxna. Om bäraren upplever problem med axlarna, ryggen eller nacken ska han eller hon genast sluta
använda bärselen och uppsöka kvalificerad vårdpersonal.
Referenserna för ålder per månad är endast allmänna riktlinjer och varje babys utveckling är olika. Kontrollera att ditt barn
uppfyller de specifika kraven för användning.
Kontakta Ergobaby kundservice för ytterligare råd och hjälp. Besök www.ergobaby.eu (enbart på engelska) för instruk-
tionsfilmer och ytterligare tips.
Friskrivningsklausul: Ergobaby™ använder bara högsta möjliga kvalitet och de säkraste färgpigmenten för att säkerställa
en produkt som behåller sin färg men är fri från skadliga kemikalier.
Det finns alltid en risk att färger bleknar vid tvätt. Ergobaby kan inte hållas ansvarigt för blekande färger på grund av tvätt.
Gå till Ergobaby.eu för information om vår garanti. Ergo Baby Carrier, Inc. garanterar att deras produkter är fria från
material- och konstruktionsfel. För att garantin ska gälla måste köpebevis uppvisas och produkten returneras. Om du vill
utnyttja garantin var vänlig kontakta Ergobaby kundservice i:
USA: support@ergobaby.com eller +1888-416-4888
EU: customersupport@ergobaby.eu eller +49404210650
Garantin gäller inte för skador som uppkommit på grund av felaktig användning eller om bärselen har använts på ett
sätt som inte finns beskrivet i den här bruksanvisningen. Garantin gäller inte om bärselen på något sätt har modifierats
från sin ursprungliga konstruktion. Andra eller ytterligare garantier kan förekomma inom köparens jurisdiktion. Om
lagstiftningen i köparens land innehåller andra eller ytterligare garantirättigheter ska dessa gälla utöver ovan beskrivna
garantirättigheter.