617683
29
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/53
Next page
English / Français / Deutsch / Nederlands / Italiano / Español / Português
EN FR DE NL IT ES PTParallel Adjustment Regolazione parallela Ajuste paraleloRéglage parallèle Parallele Ausrichtung Ajustamento ParaleloParallelle uitlijning
[9]
While checking the positions of the two lines on the front side of the printer, perform the adjustment on the rear side of the
printer. Turn the adjustment screw counterclockwise to move the drawn line back, and turn it clockwise to move the drawn
line forward. The line is moved by approx. 1 mm with each turn of the screw. When the drawn line reaches the position of the
broken line, the adjustment is completed.
Tout en vérifiant la position des deux lignes sur l'avant de l'imprimante, effectuez le réglage sur le côté arrière de l'imprimante.
Tournez la vis de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour déplacer la ligne tracée vers l'arrière, et tournez-
la dans le sens des aiguilles d'une montre pour déplacer la ligne tracée vers l'avant. La ligne se déplace d'environ 1 mm à
chaque tour de vis. Lorsque la ligne tracée rejoint la position de la ligne brisée, le réglage est terminé.
Während Sie zugleich die Position der beiden Linien auf der Vorderseite des Druckers überprüfen, führen Sie die Einstellung
auf der Rückseite des Druckers durch. Drehen Sie die Einstellschraube gegen den Uhrzeigersinn, um die gezeichnete
Linie zurück zu bewegen, und im Uhrzeigersinn, um die gezeichnete Linie vorwärts zu bewegen. Die Linie wird ca. 1 mm
verschoben mit jeder Umdrehung der Schraube. Wenn die gezeichnete Linie die Position der gestrichelten Linie erreicht, ist
die Ausrichtung abgeschlossen.
Voer, tijdens het controleren van de posities van de twee lijnen aan de voorzijde van de printer, de uitlijning aan de
achterzijde van de printer uit. Draai de afstelschroef tegen de wijzers van de klok in om de getekende lijn naar achteren te
verplaatsen en draai met de wijzers van de klok mee om de getekende lijn naar voren te verplaatsen. Elke draai van de schroef
zorgt dat de lijn met ca. 1 mm wordt verplaatst. Zodra de getekende lijn de positie van de onderbroken lijn bereikt, is de
uitlijning voltooid.
Durante il controllo delle posizioni delle due linee sul lato frontale della stampante, effettuare la regolazione sul retro della
stampante. Ruotare le viti di regolazione in senso antiorario per spostare indietro la linea disegnata, e ruotarle in senso orario
per spostarla in avanti. La linea viene spostata di circa 1 mm ad ogni giro di vite. Quando la linea disegnata raggiunge la
posizione della linea tratteggiata, la regolazione è completa.
Mientras comprueba las posiciones de las dos líneas desde la parte delantera de la impresora, realice el ajuste en la parte
trasera de la impresora. Gire el tornillo de ajuste en el sentido contrario al de las manecillas del reloj para retroceder la
línea dibujada, y gírelo en la dirección de las manecillas del reloj para mover la línea hacia delante. La línea se desplaza
aproximadamente 1 mm con cada vuelta de tornillo. Cuando la línea dibujada llegue a la posición de la línea partida, el ajuste
ha concluido.
Enquanto verifica as posições das duas linhas no lado frontal da impressora, realize o ajustamento no lado traseiro da
impressora. Vire o parafuso de ajustamento no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para mover a linha desenhada
para trás e vire-o no sentido dos ponteiros do relógio para mover a linha desenhada para a frente. A linha é movida aprox.
1 mm com cada volta do parafuso. Quando a linha desenhada chegar à posição da linha quebrada, o ajustamento está
completo.
R41AD1710
Setup Guide Rev. C
unit1W_1_SETG.indd A4 size
1/13 page 29
29
29


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Epson SureColor SC-S30600 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Epson SureColor SC-S30600 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 4,45 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Epson SureColor SC-S30600

Epson SureColor SC-S30600 User Manual - English - 198 pages

Epson SureColor SC-S30600 User Manual - German - 217 pages

Epson SureColor SC-S30600 User Manual - Dutch - 182 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info