19942
9
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/160
Next page
24-naalds matrixprinter
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd, opgeslagen
in een geautomatiseerd gegevensbestand of openbaar worden gemaakt, in enige vorm of op
enige wijze, hetzij elektronisch, mechanisch, door fotokopieën, opnamen of op enige andere
manier, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van SEIKO EPSON
CORPORATION. De hierin beschreven informatie is alleen bedoeld voor gebruik bij deze
EPSON-printer. EPSON is niet verantwoordelijk voor het gebruik van deze informatie bij
andere printers.
SEIKO EPSON CORPORATION noch zijn filialen kunnen verantwoordelijk worden gesteld
door de koper van dit product of derden voor schade, verlies, kosten of uitgaven die de koper
of derden oplopen ten gevolge van al dan niet foutief gebruik of misbruik van dit product of
onbevoegde wijzigingen en herstellingen of (met uitzondering van de V.S.) het zich niet strikt
houden aan de gebruiks- en onderhoudsvoorschriften van SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade of
problemen voortvloeiend uit het gebruik van andere dan originele onderdelen of
verbruiksgoederen kenbaar als Original EPSON Products of EPSON Approved Products by
SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON en EPSON ESC/P zijn gedeponeerde handelsmerken en EPSON ESC/P2 is een
handelsmerk van SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft, Windows en Windows NT zijn gedeponeerde handelsmerken van Microsoft
Corporation.
IBM is een gedeponeerd handelsmerk van International Business Machines Corporation.
Algemene kennisgeving: andere productnamen vermeld in deze uitgave dienen uitsluitend
als identificatie en kunnen handelsmerken zijn van hun respectievelijke eigenaars. EPSON
maakt geen enkele aanspraak op enige rechten op deze handelsmerken.
Copyright © 2002 SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japan.
®
Gebruikershandleiding
iii
Inhoudsopgave
Hoofdstuk 1 Papier gebruiken
Een papierbron selecteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Papierbron en papiersoort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
De ontgrendelhendel voor het papier instellen . . . . . . . . . . . . .3
De hendel voor de papierdikte instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Kettingpapier laden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Het kettingpapier goed positioneren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Kettingpapier laden met het invoermechanisme. . . . . . . . . . . .6
De afscheurfunctie gebruiken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Losse vellen laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Speciaal papier laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Doorslagpapier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Etiketten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Afwisselend kettingpapier en losse vellen gebruiken . . . . . . . . . . .17
Overstappen op losse vellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Overstappen op kettingpapier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
De functie Micro Adjust gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
De afscheurpositie instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
De beginpositie instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Hoofdstuk 2 Printersoftware
Uw printersoftware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
De printerdriver gebruiken onder Windows Me, 98 en 95 . . . . . . .24
De printerdriver openen vanuit Windows-toepassingen. . . .25
De printerdriver openen vanuit het menu Start . . . . . . . . . . .26
De instellingen van de printerdriver wijzigen. . . . . . . . . . . . .27
De printerdriver gebruiken onder Windows XP,
2000 en NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
De printerdriver openen vanuit Windows-toepassingen. . . .28
De printerdriver openen vanuit het menu Start . . . . . . . . . . .30
De instellingen van de printerdriver wijzigen. . . . . . . . . . . . .32
iv
Instellingsmogelijkheden van de printerdriver . . . . . . . . . . . . . . . . 33
EPSON Status Monitor 3 gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
EPSON Status Monitor 3 instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
EPSON Status Monitor 3 openen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Hoofdstuk 3 Bedieningspaneel
Knoppen en lampjes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Een lettertype selecteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
De standaardinstellingen van de printer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Standaardinstellingen begrijpen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Standaardinstellingen wijzigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Knoppen van het bedieningspaneel uitschakelen. . . . . . . . . . . . . . 49
Knoppen onbruikbaar en weer bruikbaar maken . . . . . . . . . 49
Instellen welke functies onbruikbaar moeten worden
gemaakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Hoofdstuk 4 Probleemoplossing
De foutlampjes gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Problemen en oplossingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Problemen met de voeding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Problemen met het laden of invoeren van papier . . . . . . . . . 55
Problemen met de afdrukpositie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Problemen met (de kwaliteit van) afdrukken . . . . . . . . . . . . . 62
USB-problemen verhelpen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Een papierstoring verhelpen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Verticale lijnen uitlijnen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Een zelftest afdrukken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Hexdump afdrukken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Hulp inroepen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Hoofdstuk 5 Opties en verbruiksmaterialen
Lintcassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Originele EPSON-lintcassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
v
De lintcassette vervangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Afdrukserver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Appendix A Productinformatie
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en
opmerkingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Waarschuwingsteken voor warme onderdelen. . . . . . . . . . .126
Belangrijke veiligheidsvoorschriften. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Printeronderdelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Printerspecificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Mechanische specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Elektronische specificaties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Elektrische specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Omgevingsspecificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Afdrukgebied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Normen en richtlijnen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Opdrachten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Besturingscodes voor EPSON ESC/P 2 . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Besturingscodes voor IBM PPDS-emulatie. . . . . . . . . . . . . . .146
De printer schoonmaken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
De printer vervoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Verklarende woordenlijst
Index
vi
Papier gebruiken 1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Hoofdstuk 1
Papier gebruiken
Een papierbron selecteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Papierbron en papiersoort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
De ontgrendelhendel voor het papier instellen . . . . . . . . . . . . .3
De hendel voor de papierdikte instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Kettingpapier laden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Het kettingpapier goed positioneren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Kettingpapier laden met het invoermechanisme. . . . . . . . . . . .6
De afscheurfunctie gebruiken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Losse vellen laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Speciaal papier laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Doorslagpapier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Etiketten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Afwisselend kettingpapier en losse vellen gebruiken . . . . . . . . . . .17
Overstappen op losse vellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Overstappen op kettingpapier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
De functie Micro Adjust gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
De afscheurpositie instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
De beginpositie instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
2 Papier gebruiken
Een papierbron selecteren
De printer kan afdrukken op losse vellen, kettingpapier,
doorslagpapier en etiketten.
c
Let op:
Gebruik geen papier met vouwen, kreukels, scheuren, vlekken of
stempels, of papier dat gekruld is. Gebruik altijd nieuw, schoon
papier dat voldoet aan de papierspecificaties. Zie “Papier” op
pagina 134 voor meer informatie.
De printer kan overweg met diverse papiersoorten en heeft
daarvoor twee papierbronnen: de papiergeleider en een speciaal
invoermechanisme. De keuze van de papierbron hangt af van de
papiersoort die u gebruikt. U selecteert de papierbron met de
ontgrendelhendel. Zie Printeronderdelen op pagina 129 voor
meer informatie.
Papierbron en papiersoort
Er zijn grofweg twee papiersoorten en twee papierbronnen. In de
volgende tabel is de relatie tussen papierbron en papiersoort
aangegeven, evenals de richting waarin het papier wordt geladen
in en uitgevoerd uit de printer.
* Kettingpapier kan ook kettingpapier met etiketten en doorslagpapier zijn.
** Losse vellen kunnen ook vellen met etiketten en doorslagpapier zijn.
Papierpad Papierbron
Kettingpapier * Invoermechanisme Invoermechanisme
Losse vellen ** Papiergeleider Handmatige
papierinvoer
Papier gebruiken 3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
De ontgrendelhendel voor het papier instellen
Met de ontgrendelhendel voor het papier kiest u de manier
waarop papier wordt ingevoerd in de printer. De
ontgrendelhendel heeft twee standen: voor kettingaanvoer en
voor de aanvoer van losse vellen, zoals hierna wordt uitgelegd.
De hendel voor de papierdikte instellen
Het beste afdrukresultaat krijgt u wanneer u de hendel voor de
papierdikte in de juiste stand zet voor de dikte van het papier dat
u gebruikt.
Stand voor de aanvoer van losse vellen. In deze stand
wordt de papiergeleider gebruikt.
Stand voor de aanvoer van kettingpapier. In deze
stand wordt het invoermechanisme voor
kettingpapier gebruikt.
4 Papier gebruiken
Hoe hoger het nummer van de papierdiktehendel, hoe groter de
afstand tussen de degel en de printkop. Als u een vage afdruk
krijgt of er lijken tekens te ontbreken, dan hebt u de hendel
misschien verkeerd gezet (te hoog). Kiest u daarentegen een te
lage waarde, dan kan de afdruk vegen vertonen, wordt het papier
misschien niet goed ingevoerd of kan het lint beschadigd raken.
De volgende tabel bevat aanwijzingen voor het kiezen van de
juiste stand voor de gebruikte papiersoort.
Papiersoort Stand van hendel voor
papierdikte
Gewoon papier
(losse vellen of kettingpapier)
0
Doorslagpapier (zonder carbon)
2 delen (origineel + 1 kopie)
3 delen
(origineel + 2 kopieën)
4 delen
(origineel + 3 kopieën)
5 delen
(origineel + 4 kopieën)
1
2
3
5
Etiketten 2
Papier gebruiken 5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Kettingpapier laden
Uw printer kan afdrukken op kettingpapier met een breedte van
101,6 tot 254 mm (4,0 tot 10,0 inch). Zie Kettingpapier op pagina
135 voor de specificaties van kettingpapier. U kunt kettingpapier
laden via het speciale invoermechanisme daarvoor.
Het kettingpapier goed positioneren
Wanneer u kettingpapier laadt, moet u erop letten dat het papier
recht voor het invoermechanisme ligt, zodat het papier
probleemloos in de printer wordt getrokken (zie illustratie).
6 Papier gebruiken
Kettingpapier laden met het invoermechanisme
Wanneer u kettingpapier gebruikt, is het aan te bevelen om de
functie Auto tear-off in te schakelen in de standaardinstellingen
van de printer. Zie De standaardinstellingen van de printer op
pagina 41 voor meer informatie.
1. Zet de ontgrendelhendel voor het papier in de stand voor
kettingpapier.
2. Schuif de zijgeleider helemaal naar links.
Papier gebruiken 7
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3. Druk aan de achterzijde van de printer de hendels omhoog
die de geleiders van het kettingpapier vasthouden, zodat ze
vrijkomen.
4. Plaats de linkergeleider voor kettingpapier zodanig dat de
pennen op de geleider zich links van de pijl (nulpositie)
bevinden op de achterzijde van de printer. Zet de geleider
vervolgens vast door de hendel ervan weer terug te duwen.
Opmerking:
Er wordt met afdrukken begonnen bij de pijl (nulpositie) achter op
de printer. Het deel dat niet kan worden bedrukt bevindt zich links
van de pijl.
5. Breng de rechtergeleider voor kettingpapier ongeveer op de
juiste plaats voor uw papier, maar zet de geleider nog niet vast.
hendel voor
kettingpapiergeleider
8 Papier gebruiken
6. Schuif de middelste papiersteun in het midden tussen de twee
geleiders.
7. Open het klepje boven op beide geleiders.
8. Plaats de eerste twee gaten van het kettingpapier over de
geleidepennen aan beide zijden. Zorg ervoor dat u het papier
met de afdrukzijde naar boven plaatst.
klepje op geleider
voor kettingpapier
Papier gebruiken 9
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
c
Let op:
Zorg ervoor dat het eerste vel van uw stapel kettingpapier
een strakke, rechte rand heeft, zodat een probleemloze invoer
in de printer mogelijk is.
9. Sluit de klepjes van de geleiders.
10. Trek het papier strak door de rechtergeleider te verschuiven.
Zet de geleider vervolgens vast door de hendel ervan terug te
duwen.
Opmerking:
Installeer de lintcassette voordat u de printer aanzet. Anders kan
het papier vastlopen.
11. Zet de printer aan. De printer is nu klaar om af te drukken.
10 Papier gebruiken
Opmerking:
Zorg er altijd voor dat er ten minste één vel meer is dan nodig.
Kettingpapier wordt niet altijd goed ingevoerd als het papier niet
door de speciale geleiders loopt.
Trek het papier niet uit het invoermechanisme wanneer de printer
aanstaat. Dit kan papier- of printerstoringen veroorzaken. Ook kan
daardoor de instelling voor de beginpositie van het papier ontregeld raken.
Trek papier dat na een druk op de knop Load/Eject niet volledig
is uitgevoerd, niet zomaar uit de printer. Dit kan papier- of
printerstoringen veroorzaken. Ook kan daardoor de instelling voor
de beginpositie van het papier ontregeld raken.
Als de eerste regel te hoog of te laag op uw pagina komt, kunt u deze
positie bijstellen met de functie Micro Adjust. Dit wordt beschreven
in De beginpositie instellen op pagina 20.
De afscheurfunctie gebruiken
Met de afscheurfunctie kunt u het kettingpapier automatisch
doorvoeren naar de afscheurrand van de printer wanneer u klaar
bent met afdrukken. Vervolgens kunt u de bedrukte vellen
gemakkelijk afscheuren. Wanneer u verdergaat met afdrukken,
keert het papier automatisch terug naar de beginpositie van het
vel, zodat er tussen de verschillende afdruktaken geen papier
verloren gaat.
Wanneer u de afscheurfunctie wilt gebruiken, schakelt u deze
functie in en selecteert u de juiste papierlengte voor kettingpapier
in de standaardinstellingen van de printer. Zie
Standaardinstellingen wijzigen op pagina 47 voor instructies
over het wijzigen van de standaardinstellingen.
Als de perforatie tussen de paginas niet precies samenvalt met
de afscheurrand van de printer, kunt u dit bijstellen met de functie
Micro Adjust. Zie De afscheurpositie instellen op pagina 19
voor meer informatie.
Wanneer de afscheurfunctie aanstaat, wordt het papier
automatisch doorgevoerd naar de afscheurpositie zodra een
volledige pagina gegevens is ontvangen of bij de ontvangst van
een paginadoorvoeropdracht zonder verdere gegevens.
De automatische afscheurfunctie werkt als volgt.
Papier gebruiken 11
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1. Wanneer de printer klaar is met afdrukken, wordt de
perforatie van de laatste afgedrukte pagina naar de
afscheurpositie gebracht.
Scheur alle afgedrukte paginas af aan de rand van de
printerkap.
Opmerking:
Als de perforatie tussen de paginas niet precies samenvalt met de
afscheurrand van de printer, kunt u dit bijstellen met de functie
Micro Adjust. Dit wordt beschreven in De afscheurpositie
instellen op pagina 19.
2. Wanneer u verdergaat met afdrukken, keert het papier
automatisch terug naar de beginpositie en wordt verder
afgedrukt.
Kettingpapier verwijderen
Voer de onderstaande stappen uit om kettingpapier uit de printer
te verwijderen.
1. Wanneer de automatische afscheurfunctie is ingeschakeld,
gaat het papier automatisch naar de afscheurpositie.
2. Scheur de afgedrukte paginas af.
3. Druk op de knop Load/Eject om het kettingpapier achteruit
uit de printer en naar de stand-bypositie te voeren.
4. Als u het kettingpapier volledig uit de printer wilt
verwijderen, moet u de klepjes boven op beide geleiders van
het kettingpapier openen. Haal het papier uit het
invoermechanisme en sluit de klepjes.
afscheurrand
12 Papier gebruiken
Losse vellen laden
Uw printer kan afdrukken op losse vellen met een breedte van 90
tot 257 mm (3,5 tot 10,1 inch). Zie Losse vellen op pagina 135
voor de specificaties van losse vellen.
Opmerking:
Als u lang papier in de printer plaatst (zoals papier van Legal-formaat),
zorg dan wel dat er voldoende ruimte achter de printer is.
Voer de onderstaande stappen uit om losse vellen papier in de
printer te laden met behulp van de papiergeleider.
1. Zorg ervoor dat de papiergeleider en de lintcassette zijn
gemonteerd zoals beschreven op het blad Installatie. Sluit
vervolgens de klepjes op de kettingpapiergeleiders achter op
de printer en druk de hendels van deze geleiders neer, zodat
ze worden vastgezet.
Opmerking:
Installeer de lintcassette voordat u de printer aanzet. Anders kan
het papier vastlopen.
2. Zet de printer aan.
3. Zet de ontgrendelhendel voor het papier in de stand voor
losse vellen.
Papier gebruiken 13
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4. Schuif de zijgeleider tegen het teken.
5. Plaats een vel papier in de printer met de linkerzijde van het
papier tegen de zijgeleider. Schuif het papier zo ver mogelijk
in de printer, tot het vel niet verder kan. Let erop dat u het
papier met de afdrukzijde naar boven en met de bovenzijde
naar voren in de printer plaatst.
Na enkele seconden gaat het papier automatisch naar de
laadpositie. De printer is nu klaar om af te drukken.
Opmerking:
Als de rol van de papiertoevoer wel draait maar het papier toch niet
wordt geladen, verwijdert u het papier volledig en plaatst u het
opnieuw in de printer.
Als het papier wordt ingevoerd voordat u het helemaal goed hebt
gelegd, verhoogt u de instelling Manual feed wait time in de
standaardinstellingen van de printer. Zie Standaardinstellingen
wijzigen op pagina 47 voor meer informatie.
teken voor zijgeleider
14 Papier gebruiken
Zie De beginpositie instellen op pagina 20 en volg de daar gegeven
instructies als u de positie na het laden van het papier nog wilt
aanpassen.
Trek papier dat na een druk op de knop Load/Eject niet volledig
is uitgevoerd, niet zomaar uit de printer. Dit kan papier- of
printerstoringen veroorzaken. Ook kan daardoor de instelling voor
de beginpositie van het papier ontregeld raken.
Een bedrukt vel papier wordt uit de printer geworpen en blijft op
de papiergeleider liggen. De lampjes Paper Out en Pause gaan
branden. Als u een document van meerdere paginas afdrukt,
verwijdert u het bedrukte vel en plaatst u een nieuw vel in de
papiergeleider. De printer voert het vel automatisch in en gaat
verder met afdrukken.
Opmerking:
Druk op de knop Load/Eject als het bedrukte vel niet uit de printer
komt.
Speciaal papier laden
Doorslagpapier
De printer kan afdrukken op doorslagpapier in de vorm van
zowel losse vellen als kettingpapier. Dergelijk papier mag uit
maximaal vijf delen bestaan, inclusief het origineel.
c
Let op:
Gebruik alleen doorslagpapier zonder carbonpapier ertussen
of doorslagpapier met carbon op de achterzijde van het papier.
Wanneer u doorslagpapier gebruikt met een gelijmde rand
bovenaan, moet u het papier met de lijmzijde naar voren in
de printer plaatsen.
Zet vóór het afdrukken de papierdiktehendel in de juiste stand
voor het doorslagpapier dat u gebruikt. Zie de tabel in De hendel
voor de papierdikte instellen op pagina 3.
Papier gebruiken 15
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Losse vellen doorslagpapier laadt u in de printer met behulp van
de papiergeleider. Zie Losse vellen laden op pagina 12 voor
instructies. U kunt kettingdoorslagpapier op dezelfde manier in
de printer laden als gewoon kettingpapier. Zie Kettingpapier
laden op pagina 5 voor instructies.
c
Let op:
Wanneer u afdrukt op doorslagpapier, moet u ervoor zorgen dat
uw software zo is ingesteld dat uitsluitend wordt afgedrukt
binnen het afdrukgebied van het papier. Wanneer wordt
afgedrukt op de rand van doorslagpapier, kan de printkop
beschadigd raken. Zie Afdrukgebied op pagina 143 voor meer
informatie over het afdrukgebied.
Etiketten
U kunt twee soorten etiketten gebruiken: etiketten op losse vellen
en etiketten op kettingpapier. Gebruik geen losse vellen etiketten
op een glanzend rugvel. Dergelijk papier heeft de neiging te gaan
glijden, waardoor de invoer ervan niet altijd goed gaat.
Voer de onderstaande stappen uit om etiketten in de printer te laden:
c
Let op:
Gebruik etiketten alleen in normale gebruiksomstandigheden.
Etiketten zijn namelijk erg gevoelig voor temperatuur en
luchtvochtigheid.
1. Controleer het volgende:
De software moet zo zijn ingesteld dat alleen binnen het
afdrukgebied wordt afgedrukt. Zie Afdrukgebied op
pagina 143 voor meer informatie over het afdrukgebied.
c
Let op:
Wanneer wordt afgedrukt op de rand van een etiket, kan de
printkop beschadigd raken.
De automatische afscheurfunctie moet zijn uitgeschakeld
in de standaardinstellingen van de printer.
2. Laad de etiketten in de printer zoals beschreven in Losse
vellen laden op pagina 12 of Kettingpapier laden op
pagina 5.
16 Papier gebruiken
Etiketten afscheuren en uitvoeren
Wanneer u kettingpapier gebruikt, moet u de etiketten altijd
afscheuren en uit de printer voeren zoals hierna beschreven.
c
Let op:
Voer etiketten nooit achteruit door de printer met de knop
Load/Eject. Etiketten kunnen gemakkelijk loskomen en
vastlopen in de printer.
1. Scheur aan de achterzijde van de printer het laatste vel
etiketten af dat in de printer zit. Zie de volgende illustratie.
2. Druk op de knop LF/FF om het laatste vel etiketten vooruit uit
de printer te voeren.
c
Let op:
Laat de etiketten tussen de verschillende afdruktaken door niet in
de printer zitten. Ze gaan dan krullen en kunnen losraken en
vastlopen in de printer als u weer gaat afdrukken.
Papier gebruiken 17
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Afwisselend kettingpapier en losse vellen
gebruiken
U kunt gemakkelijk van kettingpapier overstappen op losse
vellen (en omgekeerd) zonder het kettingpapier uit het
invoermechanisme te hoeven verwijderen.
Overstappen op losse vellen
Voer de onderstaande stappen uit om van kettingpapier over te
stappen op losse vellen.
1. Wanneer de automatische afscheurfunctie is ingeschakeld,
gaat het papier automatisch naar de afscheurpositie.
2. Scheur de afgedrukte paginas af.
c
Let op:
Scheur het papier altijd af voordat u het achteruit door
de printer voert. Voert u te veel papier achteruit door de
printer, dan kan het papier vastlopen.
Voer etiketten nooit achteruit door de printer met de knop
Load/Eject. Etiketten kunnen gemakkelijk loskomen
en vastlopen in de printer. Zie Etiketten afscheuren en
uitvoeren op pagina 16 voor meer informatie over het
verwijderen van etiketten uit het papierpad.
3. Druk op de knop Load/Eject om het kettingpapier achteruit
naar de stand-bypositie te voeren. Het papier zit nog steeds
vast in het invoermechanisme, maar bevindt zich niet meer in
het papierpad.
18 Papier gebruiken
4. Zet de ontgrendelhendel voor het papier in de stand voor
losse vellen.
Nu kunt u losse vellen in de printer laden met behulp van de
papiergeleider. Zie Losse vellen laden op pagina 12 voor meer
informatie.
Overstappen op kettingpapier
Voer de onderstaande stappen uit om van losse vellen over te
stappen op kettingpapier.
1. Druk op de knop Load/Eject om het laatste bedrukte vel los
papier uit de printer te voeren.
2. Zorg ervoor dat er kettingpapier in de printer zit, zoals
beschreven in Kettingpapier laden met het
invoermechanisme op pagina 6.
3. Zet de ontgrendelhendel voor het papier in de stand voor
kettingpapier.
Zodra er gegevens worden ontvangen, gaat het kettingpapier
automatisch van stand-by naar de laadpositie.
Papier gebruiken 19
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
De functie Micro Adjust gebruiken
Met de functie Micro Adjust kunt u het papier vooruit en
achteruit schuiven in stappen van 0,141 mm (1/180 inch). Zo
kunt u heel precies de beginpositie en de afscheurpositie voor
het papier bepalen.
De afscheurpositie instellen
Als de perforatie tussen de paginas niet precies samenvalt met
de afscheurrand van de printer, kunt u de perforatie naar de
afscheurpositie verplaatsen met de functie Micro Adjust.
Voer de onderstaande stappen uit om de afscheurpositie in te
stellen:
Opmerking:
De ingestelde afscheurpositie blijft van toepassing zolang u niets
verandert aan deze instelling, dus ook wanneer u de printer uitzet.
1. Zorg ervoor dat het papier zich op de huidige afscheurpositie
bevindt.
2. Houd de knop Pause ongeveer drie seconden ingedrukt. Het
lampje Pause begint te knipperen en de modus Micro Adjust
wordt geactiveerd.
3. Druk op de knop LF/FF D om het papier vooruit te bewegen
en op de knop Load/Eject U om het papier achteruit te
bewegen, tot de perforatie in het papier zich precies ter hoogte
van de afscheurrand van de printerkap bevindt.
Power
LF/FF Load/Eject
Micro Adjust
Paper Out
20 Papier gebruiken
Opmerking:
De printer heeft een minimale en een maximale afscheurpositie.
Zodra u deze overschrijdt, hoort u een pieptoon en stopt het papier.
4. Scheur de afgedrukte paginas af.
5. Druk op de knop Pause om de modus Micro Adjust te
verlaten.
Wanneer u verdergaat met afdrukken, keert het papier
automatisch terug naar de beginpositie van het vel en wordt
verder afgedrukt.
De beginpositie instellen
De beginpositie is de plaats op de pagina waar de printer begint
af te drukken. Als de afdruk te hoog of te laag op de pagina komt,
kunt u deze positie instellen met de functie Micro Adjust.
Voer de onderstaande stappen uit om de beginpositie in te stellen:
Opmerking:
De beginpositie blijft van toepassing zolang u niets verandert aan
deze instelling, dus ook wanneer u de printer uitzet.
De instelling van de bovenmarge die u kunt opgeven in sommige
software, heeft voorrang op de beginpositie die u opgeeft met de
functie Micro Adjust. Wijzig de betreffende instellingen daarom zo
nodig in uw software.
1. Zorg ervoor dat de printer aanstaat.
2. Druk op de knop Pause om het afdrukken te stoppen. Het
lampje Pause gaat branden.
3. Laad papier in de printer. Druk op de knop Load/Eject om
het kettingpapier naar de ingestelde beginpositie te voeren.
Til de printerkap eventueel op, zodat u de positie van het
papier kunt zien.
Papier gebruiken 21
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4. Houd de knop Pause ongeveer drie seconden ingedrukt. Het
lampje Pause begint te knipperen en de modus Micro Adjust
wordt geactiveerd.
5. Druk op de knop LF/FF D om de beginpositie lager op de
pagina te krijgen en druk op de knop Load/Eject U om de
beginpositie hoger op de pagina te krijgen.
Opmerking:
De printer heeft een minimale en een maximale beginpositie.
Zodra u deze overschrijdt, hoort u een pieptoon en stopt het
papier.
Ook wanneer het papier de standaardbeginpositie bereikt, hoort
u een pieptoon en stopt het papier even. U kunt deze
standaardinstelling bij het instellen van de beginpositie
gebruiken als referentiepunt.
6. Druk na het instellen van de beginpositie op de knop Pause
om de modus Micro Adjust te verlaten.
22 Papier gebruiken
Printersoftware 23
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Hoofdstuk 2
Printersoftware
Uw printersoftware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
De printerdriver gebruiken onder Windows Me, 98 en 95 . . . . . . .24
De printerdriver openen vanuit Windows-toepassingen. . . .25
De printerdriver openen vanuit het menu Start . . . . . . . . . . .26
De instellingen van de printerdriver wijzigen. . . . . . . . . . . . .27
De printerdriver gebruiken onder Windows XP, 2000 en NT 4.0 .28
De printerdriver openen vanuit Windows-toepassingen. . . .28
De printerdriver openen vanuit het menu Start . . . . . . . . . . .30
De instellingen van de printerdriver wijzigen. . . . . . . . . . . . .32
Instellingsmogelijkheden van de printerdriver . . . . . . . . . . . . . . . .33
EPSON Status Monitor 3 gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
EPSON Status Monitor 3 instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
EPSON Status Monitor 3 openen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
24 Printersoftware
Uw printersoftware
De EPSON-printersoftware die met de printer wordt
meegeleverd bestaat uit een driver en EPSON Status Monitor 3.
De printerdriver is software waarmee uw computer de printer
aanstuurt. Door de printerdriver te installeren zorgt ervoor u dat
uw Windows-toepassingen optimaal kunnen profiteren van alle
mogelijkheden van de printer.
Met EPSON Status Monitor 3 kunt u de status van de printer in
de gaten houden. Deze software waarschuwt u bovendien
wanneer er fouten optreden en geeft tips voor het oplossen van
problemen. EPSON Status Monitor 3 wordt automatisch
geïnstalleerd tijdens het installeren van de printerdriver.
Opmerking:
Voordat u verdergaat, moet u de printerdriver op uw computer
hebben geïnstalleerd zoals beschreven op het blad Installatie.
In de printerdriver wordt alleen de naam LQ-630 weergegeven voor
de printer, ook als u een LQ-630S hebt. Selecteer dus LQ-630 bij
het installeren van of werken met de printerdriver, ook als u een
LQ-630S hebt.
De printerdriver gebruiken onder Windows
Me, 98 en 95
U kunt de printerdriver openen via uw Windows-toepassingen
of via het menu Start.
Wanneer u de printerdriver opent vanuit een
Windows-toepassing, gelden de instellingen die u opgeeft
alleen voor de toepassing waarmee u op dat moment aan het
werk bent. Zie De printerdriver openen vanuit
Windows-toepassingen op pagina 25 voor meer informatie.
Printersoftware 25
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Wanneer u de printerdriver opent via het menu Start, gelden
de instellingen die u opgeeft voor alle toepassingen. Zie De
printerdriver openen vanuit het menu Start op pagina 26
voor meer informatie.
Zie De instellingen van de printerdriver wijzigen op pagina 27
voor meer informatie over het controleren en wijzigen van de
instellingen van de printerdriver.
Opmerking:
Er zijn veel Windows-toepassingen waarvan de instellingen voorrang
krijgen op die van de printerdriver, maar dit is niet bij alle
Windows-toepassingen het geval. Controleer dus altijd goed of de
instellingen van de printerdriver overeenstemmen met dat wat u wilt
bereiken.
De printerdriver openen vanuit
Windows-toepassingen
Volg de onderstaande stappen om de printerdriver te openen
vanuit een Windows-toepassing:
1. Selecteer Printerinstelling (Print Setup) of Afdrukken (Print)
in het menu Bestand (File) van uw toepassing. Het
dialoogvenster Afdrukken (Print) of Printerinstelling (Print
Setup) verschijnt.
26 Printersoftware
2. Controleer of de printer is geselecteerd en klik vervolgens op
Printer, Instellingen (Setup), Eigenschappen (Properties)
of Opties (Options). (Het is mogelijk dat u op een combinatie
van deze knoppen moet klikken.) Het dialoogvenster
Properties verschijnt en u ziet de tabbladen Paper, Graphics
en Device Options. De tabbladen bevatten de instellingen
voor de printerdriver.
3. Als u een tabblad wilt openen, klikt u op de betreffende tab
boven in het venster. Zie De instellingen van de
printerdriver wijzigen op pagina 27 voor het wijzigen van
de instellingen.
De printerdriver openen vanuit het menu Start
Volg de onderstaande stappen om de printerdriver te openen
vanuit het menu Start:
1. Klik op Start en wijs naar Instellingen (Settings).
2. Klik op Printers.
3. Klik met de rechtermuisknop op het pictogram van uw
printer en klik op Eigenschappen (Properties). Het
dialoogvenster Properties verschijnt, met daarin de tabbladen
Paper, Graphics, Device Options en Utility. Deze tabbladen
bevatten de instellingen voor de printerdriver.
Printersoftware 27
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
4. Als u een tabblad wilt openen, klikt u op de betreffende tab
boven in het venster. Zie De instellingen van de
printerdriver wijzigen op pagina 27 voor het wijzigen van
de instellingen.
De instellingen van de printerdriver wijzigen
U kunt de instellingen van de printerdriver aanpassen in het
dialoogvenster Properties van de printer. Zie
Instellingsmogelijkheden van de printerdriver op pagina 33
voor een overzicht van de mogelijke instellingen. U kunt ook
online-Help voor een item op een tabblad weergeven door met
de rechtermuisknop op het item te klikken en vervolgens op de
opdracht Whats this?
Wanneer u de printerdriver naar wens hebt ingesteld, klikt u op
OK om de instellingen toe te passen of op Restore Defaults om
de instellingen terug te zetten in hun standaardwaarde.
Wanneer u de instellingen van de printerdriver hebt
gecontroleerd en de nodige wijzigingen hebt doorgevoerd, bent
u klaar om af te drukken.
28 Printersoftware
De printerdriver gebruiken onder Windows
XP, 2000 en NT 4.0
U kunt de printerdriver openen via uw Windows-toepassingen
of via het menu Start.
Wanneer u de printerdriver opent vanuit een
Windows-toepassing, gelden de instellingen die u opgeeft
alleen voor de toepassing waarmee u op dat moment aan het
werk bent. Zie De printerdriver openen vanuit
Windows-toepassingen op pagina 28 voor meer informatie.
Wanneer u de printerdriver opent via het menu Start, gelden
de instellingen die u opgeeft voor alle toepassingen. Zie De
printerdriver openen vanuit het menu Start op pagina 30
voor meer informatie.
Zie De instellingen van de printerdriver wijzigen op pagina 32
voor meer informatie over het controleren en wijzigen van de
instellingen van de printerdriver.
Opmerking:
Er zijn veel Windows-toepassingen waarvan de instellingen voorrang
krijgen op die van de printerdriver, maar dit is niet bij alle
Windows-toepassingen het geval. Controleer dus altijd goed of de
instellingen van de printerdriver overeenstemmen met dat wat u wilt
bereiken.
De printerdriver openen vanuit
Windows-toepassingen
Volg de onderstaande stappen om de printerdriver te openen
vanuit een Windows-toepassing:
Opmerking:
De onderstaande voorbeelden hebben betrekking op het
besturingssysteem Windows 2000. Ze kunnen enigszins afwijken van
de dialoogvensters die u te zien krijgt op uw scherm.
Printersoftware 29
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1. Selecteer Printerinstelling (Print Setup) of Afdrukken (Print) in
het menu Bestand (File) van uw toepassing. Het dialoogvenster
Afdrukken (Print) of Printerinstelling (Print Setup) verschijnt.
2. Controleer of uw printer is geselecteerd. Klik met de
rechtermuisknop op het pictogram van uw printer en selecteer
Voorkeursinstellingen voor afdrukken (Printing Preferences)
(Windows XP of 2000) of klik op Printer, Instellingen (Setup),
Eigenschappen (Properties) of Opties (Options) (Windows
NT 4.0). (Het is mogelijk dat u op een combinatie van deze
knoppen moet klikken.) Het dialoogvenster Eigenschappen van
document (Document Properties) verschijnt, met daarin de
tabbladen Layout en Paper/Quality (Windows XP of 2000) of de
tabbladen Page Setup en Advanced (Windows NT 4.0). De
tabbladen bevatten de instellingen voor de printerdriver.
30 Printersoftware
3. Als u een tabblad wilt openen, klikt u op de betreffende tab
boven in het venster. Zie De instellingen van de
printerdriver wijzigen op pagina 32 voor het wijzigen van
de instellingen.
De printerdriver openen vanuit het menu Start
Volg de onderstaande stappen om de printerdriver te openen
vanuit het menu Start:
Opmerking:
De onderstaande illustraties hebben betrekking op het besturingssysteem
Windows 2000. Ze kunnen enigszins afwijken van de dialoogvensters
die u te zien krijgt op uw scherm.
1. Voor Windows 2000 of NT 4.0: klik op Start, wijs naar
Instellingen (Settings) en klik op Printers. Voor Windows XP
Professional: klik op Start en vervolgens op Printers en
faxapparaten (Printers and Faxes). Voor Windows XP
Home: wijs naar Configuratiescherm (Control Panel) en
klik vervolgens op Printers en faxapparaten (Printers and
Faxes).
Printersoftware 31
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2. Klik met de rechtermuisknop op het pictogram van uw printer
en klik op Voorkeursinstellingen voor afdrukken (Printing
Preferences) (voor Windows XP of 2000) of op
Standaardwaarden document (Document Defaults) (voor
Windows NT 4.0). Het dialoogvenster Voorkeursinstellingen
voor afdrukken (Printing Preferences) of Eigenschappen van
document (Document Properties) verschijnt, met daarin de
tabbladen Layout en Paper/Quality (Windows XP of 2000) of de
tabbladen Page Setup en Advanced (Windows NT 4.0). Deze
tabbladen bevatten de instellingen voor de printerdriver.
Wanneer u op Eigenschappen (Properties) klikt, verschijnt
het venster van de printersoftware met daarin tabbladen voor
de instellingen van de printerdriver.
32 Printersoftware
3. Als u een tabblad wilt openen, klikt u op de betreffende tab
boven in het venster. Zie De instellingen van de
printerdriver wijzigen op pagina 32 voor het wijzigen van
de instellingen.
De instellingen van de printerdriver wijzigen
De printerdriver heeft twee tabbladen met instellingen die u kunt
aanpassen: de tabbladen Layout en Paper/Quality (Windows XP
of 2000) of de tabbladen Page Setup en Advanced (Windows NT
4.0). U kunt ook instellingen wijzigen op het tabblad Utility in de
printersoftware. Zie Instellingsmogelijkheden van de
printerdriver op pagina 33 voor een overzicht van de mogelijke
instellingen. U kunt ook online-Help voor een item op een tabblad
weergeven door met de rechtermuisknop op het item te klikken
en vervolgens op de opdracht Whats this?
Wanneer u de printerdriver naar wens hebt ingesteld, klikt u op
OK om de instellingen toe te passen of op Cancel om de
instellingen te annuleren.
Wanneer u de instellingen van de printerdriver hebt
gecontroleerd en eventueel gewijzigd, bent u klaar om af te
drukken.
Printersoftware 33
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Instellingsmogelijkheden van de printerdriver
In de volgende tabellen ziet u de mogelijke instellingen van de
Windows-printerdriver. Niet alle instellingen zijn aanwezig in
alle Windows-versies.
Printerinstellingen
Instellingen Uitleg
Paper size Selecteer hier het papierformaat dat u wilt gebruiken. Als
het gewenste formaat niet zichtbaar is, gebruikt u de
schuifbalk om door de lijst te bewegen. Als het gewenste
papierformaat niet in de lijst voorkomt, klikt u op Custom
of User Defined Size en voert u in het dialoogvenster dat
dan verschijnt het papierformaat in.
Orientation Selecteer hier Portrait of Landscape.
Paper Source Selecteer hier de papierbron die u wilt gebruiken.
Resolution/
Graphics
Resolution
Selecteer hier de gewenste afdrukresolutie. Hoe hoger de
resolutie, hoe gedetailleerder de afdruk. Afdrukken met
een hogere resolutie duurt wel langer.
Dithering U kunt deze optie op Fine (de standaardinstelling) laten
staan, maar u kunt ook een ander patroon selecteren,
afhankelijk van het gewenste soort afdruk.
Intensity/
Intensity Control
Hier kunt u de afdruk lichter of donkerder maken met
behulp van de schuifbalk.
Print quality Selecteer hier de gewenste afdrukkwaliteit uit de lijst. Als u
Hi-speed inschakelt, wordt de bidirectionele afdrukmodus
geactiveerd en neemt de afdruksnelheid toe. Schakelt u
Hi-speed uit, dan wordt opnieuw de unidirectionele
afdrukmodus geactiveerd. Het afdrukken gaat
langzamer, maar ook nauwkeuriger. Afdrukken met de
standaardinstellingen houdt in dat de instellingen worden
gebruikt die in de printer zijn opgeslagen.
EPSON Status
Monitor 3
Wanneer u op deze knop klikt, opent u EPSON Status
Monitor 3. Als u de printer wilt laten bewaken, moet het
selectievakje Monitor the printing status ingeschakeld zijn.
Monitoring
Preferences
Klik op deze knop om het dialoogvenster Monitoring
Preferences te openen, waarin u instellingen kunt
opgeven voor EPSON Status Monitor 3.
Paper/
Output
Controleer de instellingen bij Paper Size, Orientation en
Paper Source die u hebt opgegeven op het tabblad Page
Setup en pas ze eventueel aan. Selecteer de instelling en
kies een optie bij Change Setting.
34 Printersoftware
Bewakingsinstellingen
EPSON Status Monitor 3 gebruiken
EPSON Status Monitor 3 wordt meegeleverd met uw printer en
bestaat in een versie voor Windows Me, 98, 95, XP, 2000 en NT
4.0. Met deze software kunt u de status van de printer in de gaten
houden, een waarschuwing laten geven wanneer er fouten
optreden en instructies vragen bij het oplossen van problemen.
EPSON Status Monitor 3 is alleen beschikbaar als:
de printer rechtstreeks is aangesloten op de hostcomputer via
de parallelle poort [LPT1] of de USB-poort;
uw systeem is geconfigureerd voor ondersteuning van
bidirectionele communicatie.
EPSON Status Monitor 3 wordt geïnstalleerd bij de installatie van
de printerdriver zoals beschreven op het blad Installatie.
Halftone Klik op deze knop om de helderheid en het contrast in te
stellen, om het RGB-gamma te bepalen of om andere
instellingen vast te leggen. Het dialoogvenster Halftone
Color Adjustment verschijnt. Klik in dit dialoogvenster op
Help voor meer informatie.
Instellingen Uitleg
EPSON Status
Monitor 3
Wanneer u op deze knop klikt, opent u EPSON Status
Monitor 3. Als u de printer wilt laten bewaken, moet het
selectievakje Monitor the printing status ingeschakeld zijn.
Monitoring
Preferences
Klik op deze knop om het dialoogvenster Monitoring
Preferences te openen, waarin u instellingen kunt
opgeven voor EPSON Status Monitor 3. Zie EPSON Status
Monitor 3 instellen op pagina 35 voor meer informatie.
Instellingen Uitleg
Printersoftware 35
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Opmerking:
Als u de driver installeert met behulp van de wizard Printer toevoegen
(Add Printer) uit de map Printers of wanneer u Point and Print
gebruikt, kan het zijn dat EPSON Status Monitor 3 niet goed werkt. Als
u EPSON Status Monitor 3 wilt gebruiken, moet u de driver opnieuw
installeren zoals beschreven op het blad Installatie.
Lees vóór gebruik van EPSON Status Monitor 3 eerst het
README-bestand op de schijf van de driver. Dit bestand bevat
de recentste informatie over dit hulpprogramma.
EPSON Status Monitor 3 instellen
Volg de onderstaande stappen om EPSON Status Monitor 3 in te
stellen:
1. Open het tabblad Utility zoals beschreven in De
printerdriver gebruiken onder Windows Me, 98 en 95 op
pagina 24 of De printerdriver gebruiken onder Windows XP,
2000 en NT 4.0 op pagina 28.
2. Klik op Monitoring Preferences. Het dialoogvenster
Monitoring Preferences verschijnt.
36 Printersoftware
3. De volgende instellingen zijn beschikbaar:
Opmerking:
Klik op Default om alle items weer terug te zetten in hun
standaardinstellingen.
EPSON Status Monitor 3 openen
EPSON Status Monitor 3 kunt u op de volgende manieren openen:
Dubbelklik op het printerpictogram op de taakbalk. Voor het
toevoegen van een pictogram aan de taakbalk gaat u naar het
tabblad Utility en volgt u de daar gegeven instructies.
Open het tabblad Utility en klik op het pictogram EPSON
Status Monitor 3. Zie De printerdriver gebruiken onder
Windows Me, 98 en 95 op pagina 24 of De printerdriver
gebruiken onder Windows XP, 2000 en NT 4.0 op pagina 28
voor meer informatie over het openen van het tabblad Utility.
Wanneer u EPSON Status Monitor 3 opent op de hiervoor
beschreven manier, verschijnt het volgende dialoogvenster met
de printerstatus.
In dit venster kunt u de status van de printer controleren.
Select
Notification
Hier wordt de status van de selectievakjes voor
fouten weergegeven (aan/uit).
Schakel het selectievakje uit als u geen foutmelding
wilt ontvangen.
Select Shortcut
Icon
Het geselecteerde pictogram wordt weergegeven in
het systeemvak op de taakbalk. Rechts ziet u een
voorbeeld. U kunt EPSON Status Monitor 3 gemakkelijk
openen door op dat pictogram te klikken.
Receive error
notification for
shared printers
Wanneer u dit selectievakje inschakelt, kunt u
foutmeldingen ontvangen voor een gedeelde
printer.
Allow monitoring
of shared printers
Wanneer u dit selectievakje inschakelt, kan een
gedeelde printer worden bewaakt door andere pcs.
Bedieningspaneel 37
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Hoofdstuk 3
Bedieningspaneel
Knoppen en lampjes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Een lettertype selecteren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
De standaardinstellingen van de printer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Standaardinstellingen begrijpen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Standaardinstellingen wijzigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Knoppen van het bedieningspaneel uitschakelen . . . . . . . . . . . . . .49
Knoppen onbruikbaar en weer bruikbaar maken . . . . . . . . . .49
Instellen welke functies onbruikbaar moeten
worden gemaakt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
38 Bedieningspaneel
Knoppen en lampjes
1 Knop LF/FF
Wanneer u deze knop kort indrukt, wordt het papier
regel voor regel in de printer gevoerd.
Wanneer u deze knop enkele seconden ingedrukt
houdt, wordt een los vel papier volledig uit de
printer gevoerd of wordt kettingpapier doorgevoerd
naar de volgende beginpositie.
2 Micro Adjust
Wanneer u de knop Pause drie seconden ingedrukt
houdt, wordt de modus Micro Adjust geactiveerd. In
deze modus kunt u de beginpositie en afscheurpositie
aanpassen door te drukken op de knoppen LF/FFD en
Load/EjectU. Zie De functie Micro Adjust gebruiken
op pagina 19.
Power
LF/FF Load/Eject
Micro Adjust
3sec
Paper Out Pause
Bedieningspaneel 39
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3 Knop Load/Eject
Hiermee laadt u een los vel papier in de printer.
Hiermee voert u een los vel papier dat al is geladen,
uit de printer.
Hiermee laadt u kettingpapier vanuit de
stand-bypositie.
Hiermee voert u kettingpapier achteruit naar de
stand-bypositie als er een los vel papier in de printer
wordt geladen.
4 Knop Pause
Hiermee onderbreekt u het afdrukken. Wanneer u
nogmaals op deze knop drukt, wordt het afdrukken
hervat.
Wanneer u deze knop drie seconden ingedrukt
houdt, wordt de modus Micro Adjust geactiveerd. U
verlaat de modus Micro Adjust door nogmaals op
deze knop te drukken.
Lampje Pause
Brandt wanneer het afdrukken is onderbroken.
Knippert wanneer de modus Micro Adjust is
geactiveerd.
5 Lampje Paper Out
Brandt wanneer er geen papier in de geselecteerde
papierbron is geladen of wanneer het papier niet
goed is geladen.
Knippert wanneer het papier niet volledig uit de
printer is gekomen.
6 Lampje Power
Brandt wanneer de printer aanstaat.
Knippert wanneer er een fatale fout is opgetreden.
40 Bedieningspaneel
Een lettertype selecteren
In de standaardinstellingen kiest u het lettertype, het aantal
tekens per inch en het formaat waarmee de printer afdrukt. Zie
Standaardinstellingen wijzigen op pagina 47 voor instructies
over het wijzigen van de standaardinstellingen.
Opmerking:
Welke instellingen u kunt kiezen voor het aantal tekens per inch en
het formaat, hangt af van het lettertype dat u selecteert. Zie de
volgende tabel voor meer informatie.
Bitmaplettertype
Schaalbaar lettertype
De instellingen die u opgeeft in de specifieke toepassing waarmee u
aan het werk bent, krijgen meestal voorrang op de instellingen die
u vastlegt in de modus voor de standaardinstellingen. Het beste
resultaat krijgt u wanneer u het lettertype en de andere instellingen
opgeeft in de toepassing die u gebruikt.
Font Pitch
Draft 10, 12, 15
Roman 10, 12, 15, PS
Sans Serif 10, 12, 15, PS
Courier 10, 12, 15
Prestige 10, 12
Script 10
OCR-B 10
Orator 10
Orator-S 10
Script C Proportioneel
Font Grootte
Roman 10,5 pt, 8 pt tot 32 pt (in stappen van 2 pt)
Sans Serif 10,5 pt, 8 pt tot 32 pt (in stappen van 2 pt)
Roman T 10,5 pt, 8 pt tot 32 pt (in stappen van 2 pt)
Sans Serif H 10,5 pt, 8 pt tot 32 pt (in stappen van 2 pt)
Bedieningspaneel 41
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
De standaardinstellingen van de printer
De standaardinstellingen worden gebruikt voor het aansturen
van een groot aantal functies van de printer. Vaak kunt u deze
functies instellen via uw software of via de printerdriver, maar
soms kan het nodig zijn een standaardinstelling te wijzigen via
het bedieningspaneel van de printer met behulp van de modus
voor standaardinstellingen.
Zie Standaardinstellingen begrijpen op pagina 41 voor een
gedetailleerde beschrijving van de instellingen die u kunt
aanpassen in de modus voor de standaardinstellingen. Zie
Standaardinstellingen wijzigen op pagina 47 voor het wijzigen
van de instellingen.
Standaardinstellingen begrijpen
In dit gedeelte worden de instellingen en opties beschreven die
in de modus voor het selecteren van de standaardinstellingen
beschikbaar zijn. In onderstaande tabel vindt u een overzicht van
alle instellingen. Daarna volgt een meer gedetailleerde uitleg.
Zie Standaardinstellingen wijzigen op pagina 47 voor meer
informatie over het openen en wijzigen van een instelling.
Modus voor de standaardinstellingen
Instelling Opties
(standaardinstelling vetgedrukt weergegeven)
Page length for tractor Length in inches: 3, 3.5, 4, 5.5, 6, 7, 8, 8.5, 11, 70/
6, 12, 14, 17
Skip over perforation Off, On
Automatisch afscheuren Off, On
Auto line feed Off, On
Print direction Bi-D, Uni-D, Auto
Software ESC/P2, IBM PPDS
0 slash 0, (nul met schuine streep)
High speed draft Off, On
I/F (interface) mode Auto, Parallel,* Serial,** USB
42 Bedieningspaneel
* Alleen voor de LQ-630
** Alleen voor de LQ-630S
***Deze instelling is alleen beschikbaar in de IBM PPDS-emulatiemodus.
****De opties die voor deze instelling beschikbaar zijn, kunnen per land
verschillen.
Auto I/
F (interface) wait time
10 seconds, 30 seconds
Parallel I/F (interface)
bidirectional mode*
Off, On
Baud rate** 19200BPS, 9600BPS, 4800BPS, 2400BPS, 1200BPS,
600BPS, 300BPS
Parity** None, Odd, Even, Ignore
Data length** 8bit, 7bit
Packet mode Auto, Off
Auto CR (regelterugloop)* Off, On
A.G.M*** Off, On
Character table Standaardmodel: italic, PC437, PC850, PC860,
PC863, PC865, PC861, BRASCII, Abicomp,
Roman8, ISO Latin 1, PC858, ISO 8859-15
Alle overige modellen: Italic, PC437, PC850,
PC437 Greek, PC853, PC855, PC852, PC857,
PC864, PC866, PC869, MAZOWIA, Code MJK,
ISO 8859-7, ISO Latin 1T, Bulgaria, PC 774,
Estonia, ISO 8859-2, PC 866 LAT., PC 866UKR,
PC APTEC, PC708, PC720, PCAR 864, PC860,
PC865, PC861, PC863, BRASCII, Abicomp,
Roman8, ISO Latin 1, PC858, ISO8859-15, PC 771
International character set
for italic table****
Italic U.S.A., Italic France, Italic Germany, Italic
U.K., Italic Denmark 1, Italic Sweden, Italic Italy,
Italic Spain 1
Pitch 10 cpi, 12 cpi, 15 cpi, 17 cpi, Proportional
Font Draft, Roman, Sans Serif, Courier, Prestige, Script,
OCR-B, Orator, Orator-S, Script C, Roman T, Sans
Serif H
Manual feed wait time 0,5 second, 1 second, 1,5 seconds, 2 seconds
Buzzer Off, On
Multipart forms with
cut-paper tab binding
Off, On
Instelling Opties
(standaardinstelling vetgedrukt weergegeven)
Bedieningspaneel 43
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Page length for tractor
Met deze instelling kunt u de paginalengte (in inch) opgeven van
het kettingpapier dat u hebt aangebracht in het
invoermechanisme.
Skip over perforation
Deze optie kan alleen worden gebruikt wanneer kettingpapier is
geselecteerd als papierbron. Wanneer u deze functie inschakelt,
wordt steeds een marge van 25,4 mm (1 inch) aangehouden tussen
de laatste afgedrukte regel van de ene pagina en de eerste regel
die op de volgende pagina wordt afgedrukt. Omdat de
marge-instellingen van de meeste toepassingen voorrang krijgen
op de instellingen van het bedieningspaneel, moet u deze
instelling alleen gebruiken als u de boven- en ondermarge niet
kunt instellen in de toepassing waarmee u werkt.
Automatisch afscheuren
Wanneer Auto tear-off is ingeschakeld en er kettingpapier
gebruikt wordt, gaat het papier automatisch naar de
afscheurpositie. U kunt de bedrukte pagina(s) dan gemakkelijk
afscheuren. Wanneer de printer opnieuw gegevens ontvangt,
keert het papier automatisch terug naar de beginpositie en wordt
verder afgedrukt. De volledige volgende pagina kan dus worden
gebruikt. Wanneer u kettingpapier gebruikt, is het aan te raden
de functie Auto tear-off in te schakelen.
Auto line feed
Wanneer Auto line feed wordt ingeschakeld, wordt elke CR-code
(Carriage Return, regelterugloop) automatisch gevolgd door een
LF-code (Line Feed, nieuwe regel).
Print direction
U kunt kiezen uit automatisch, bidirectioneel (Bi-D) en
unidirectioneel (Uni-D) afdrukken. Normaal gesproken wordt
bidirectioneel afgedrukt. Unidirectioneel afdrukken maakt echter
een zeer nauwkeurige verticale uitlijning mogelijk.
Software
Wanneer u ESC/P2 selecteert, werkt de printer in de modus
EPSON ESC/P2. Wanneer u IBM PPDS selecteert, emuleert de
printer een IBM-printer.
44 Bedieningspaneel
0 slash
Selecteer de nul met een schuine streep erdoor ( ) (functie aan)
of zonder schuine streep erdoor (0) (functie uit). Door de schuine
streep ziet u gemakkelijk het verschil tussen een hoofdletter O en
een nul.
High speed draft
Wanneer High speed draft is ingeschakeld, wordt afgedrukt met
een aantal tekens per seconde van maximaal 300 cps en een aantal
tekens per inch van 10 cpi, ofwel 360 cps bij 12 cpi. Wanneer deze
optie is uitgeschakeld, wordt afgedrukt met 225 cps bij 10 cpi of
270 cps bij 12 cpi.
I/F (interface) mode
Voor gebruikers van de LQ-630: u kunt voor de interfacemodus
kiezen uit AUTO (automatisch), Parallel of USB. Voor gebruikers
van de LQ-630S: u kunt voor de interfacemodus kiezen uit AUTO
(automatisch), Serial (serieel) of USB. Wanneer u Auto selecteert,
kiest de printer automatisch de interface die gegevens aanlevert.
Die interface wordt dan gebruikt tot de afdruktaak is voltooid.
Met de instelling Auto kunt u de printer gebruiken met meerdere
computers zonder de interfacemodus steeds te hoeven
aanpassen.
Als er maar één computer op de printer is aangesloten, kunt u
gewoon Parallel, Serial (serieel) of USB instellen, afhankelijk van
de interface die de computer gebruikt.
Auto I/F (interface) wait time
Wanneer de interfacemodus Auto is ingeschakeld en de printer
ontvangt geen gegevens via de op dat moment geselecteerde
interface gedurende de periode die u bij deze optie instelt, dan
kijkt de printer welke interface op dat moment gegevens
ontvangt, waarna de betreffende interface automatisch wordt
geactiveerd. U kunt voor de Auto interface wait time kiezen uit
10 seconden en 30 seconden.
Parallel I/F (interface) bidirectional mode (alleen voor de
LQ-630)
Wanneer deze optie is ingeschakeld, wordt de parallelle interface
bidirectioneel gebruikt. Schakel deze optie uit als de
bidirectionele modus niet nodig is.
Bedieningspaneel 45
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Baud rate (alleen voor de LQ-630S)
Met deze optie stelt u de overdrachtssnelheid van de seriële
interface in. Deze snelheid wordt uitgedrukt in bits per seconde
(bps). Zie de handleiding van de computer en software voor de
juiste instelling.
Parity (alleen voor de LQ-630S)
Wanneer deze optie op None (geen) wordt ingesteld, wordt de
pariteit niet gecontroleerd. De pariteitsbit biedt, indien gebruikt,
een elementaire vorm van foutdetectie. Zie de handleiding van
de computer en software voor de juiste instelling.
Data length (alleen voor de LQ-630S)
Hiermee wordt de datalengte van de seriële interface ingesteld op
7 bits of 8 bits. Zie de handleiding van de computer en software
voor de juiste instelling.
Packet mode
Selecteer in ieder geval Auto wanneer u afdrukt vanuit
Windows-toepassingen met behulp van de printerdriver van de
cd-rom die bij de printer is geleverd. Mocht u
communicatieproblemen ondervinden bij het afdrukken vanuit
toepassingen onder een ander besturingssysteem, zoals DOS,
schakel deze modus dan uit.
Auto CR (regelterugloop)
Deze instelling is alleen beschikbaar in de IBM
PPDS-emulatiemodus. Wanneer de optie Auto CR is
ingeschakeld, gaat elke LF-code (Line Feed, nieuwe regel)
gepaard met een CR-code, zodat de printer naar de volgende
afdrukpositie aan de linkerkantlijn gaat. Wanneer deze optie is
uitgeschakeld, moet u na de LF-code steeds een CR-code
versturen om de printkop naar de linkerkantlijn te bewegen.
A.G.M. (IBM)
Schakel de optie A.G.M. (Alternative Graphic Mode) in om ervoor
te zorgen de ESC 3-, ESC A-, ESC J-, ESC K-, ESC L-, ESC Y-, ESC
Z- en ESC*-opdrachten in IBM PPDS-emulatiemodus op dezelfde
manier werken als in ESC/P2-modus.
De optie A.G.M. is alleen beschikbaar in de IBM
PPDS-emulatiemodus.
46 Bedieningspaneel
Character table
U kunt kiezen uit 13 tot 36 standaardtekentabellen, afhankelijk
van het land van aanschaf. Zie Modus voor de
standaardinstellingen op pagina 41 voor meer informatie.
International character set for italic table
U kunt voor cursief kiezen uit diverse internationale tekensets.
Elke tekenset bevat acht tekens die per land of taal kunnen
verschillen. U kunt de cursieve tabel dus aanpassen aan uw
specifieke behoeften.
Pitch
U kunt voor het aantal tekens per inch kiezen uit 10, 12, 15, 17, 20
cpi en proportioneel.
Font
U kunt kiezen uit de volgende lettertypen: Draft, Roman, Sans
Serif, Courier, Prestige, Script, OCR-B, Orator, Orator-S, Script C,
Roman T en Sans Serif H.
Manual feed wait time
Met deze optie bepaalt u hoelang moet worden gewacht tussen
het moment waarop het papier in de papiergeleider wordt
geplaatst en het moment waarop het papier in de printer wordt
gevoerd. Als het papier wordt ingevoerd voordat u het helemaal
goed hebt gelegd, moet u de wachttijd verlengen.
Buzzer
Wanneer er een fout optreedt, laat de printer een pieptoon horen.
Zie De foutlampjes gebruiken op pagina 52 voor meer
informatie over printerfouten. Schakel deze optie uit als u bij
fouten geen pieptoon wilt horen.
Multipart forms with cut-paper tab binding
Schakel deze optie in wanneer u doorslagpapier gebruikt met een
breedte van 10 cm (4 inch) tot 23,9 cm (9,4 inch) en waarbij de
verschillende doorslagen aan weerszijden door persing aan
elkaar zijn gehecht. Wanneer deze optie is ingeschakeld, zal de
printkop op het moment dat papier wordt ingevoerd uit de buurt
blijven van het hechtgedeelte aan de rechter- en linkerrand van
het doorslagpapier. Dit maakt de invoer van papier
gemakkelijker en voorkomt papierstoringen.
Bedieningspaneel 47
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Standaardinstellingen wijzigen
Volg de onderstaande stappen om de modus voor de
standaardinstellingen te openen en de betreffende instellingen te
wijzigen:
Opmerking:
Voor het afdrukken van de instructies voor het kiezen van de
gewenste taal en standaardinstellingen hebt u vijf losse vellen A4-
of Letter-papier of vijf vellen kettingpapier van minimaal 279 mm
(11 inch) lang en 210 mm (8,3 inch) breed nodig. Zie Kettingpapier
laden op pagina 5 en Losse vellen laden op pagina 12 voor
instructies voor het laden van kettingpapier en losse vellen.
Bij gebruik van losse vellen moet u steeds een nieuw vel in de printer
plaatsen nadat een bedrukt vel uit de printer is gekomen.
1. Bij gebruik van kettingpapier moet u ervoor zorgen dat er
papier in de printer is geladen en dat de printer uitstaat.
c
Let op:
Wacht nadat u de printer hebt uitgezet altijd ten minste vijf
seconden voordat u hem weer aanzet. De printer kan anders
beschadigd raken.
2. Zet de printer aan terwijl u de knoppen Load/Eject en Pause
ingedrukt houdt.
De modus voor de standaardinstellingen wordt geactiveerd.
Wanneer u kettingpapier gebruikt, worden nu de instructies
voor het kiezen van de taal afgedrukt (één pagina).
3. Wanneer u losse vellen papier gebruikt, laadt u papier in de
printer. De instructies voor het kiezen van de taal worden
afgedrukt (één pagina).
4. Druk enkele keren op de knop LF/FF tot de lampjes Power,
Paper Out en Pause de gewenste taal aangeven, zoals
beschreven in de instructies voor het kiezen van de taal.
48 Bedieningspaneel
5. Druk op de knop Load/Eject om de instructies af te drukken
die horen bij de modus voor de standaardinstellingen (vier
paginas). De instructies worden afgedrukt in de gekozen taal.
De afgedrukte instructies geven een overzicht van de
instellingen die u kunt aanpassen en de manier waarop u dit
kunt doen. Bovendien wordt uitgelegd hoe u de lampjes van
het bedieningspaneel hiervoor kunt gebruiken. Wijzig de
standaardinstellingen van de printer aan de hand van deze
instructies.
Opmerking:
De pijltjes in de instructies geven de actieve instellingen van de
printer aan.
6. Wanneer u klaar bent met instellen, zet u de printer uit zodat
de modus voor standaardinstellingen wordt verlaten.
Opmerking:
U kunt de modus voor de standaardinstellingen op elk gewenst
moment verlaten door de printer uit te zetten. Alle instellingen die
u hebt vastgelegd, blijven van kracht tot u ze opnieuw aanpast.
Bedieningspaneel 49
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Knoppen van het bedieningspaneel
uitschakelen
Het is mogelijk om de knoppen van het bedieningspaneel
onbruikbaar te maken. Wanneer deze speciale modus actief is,
kunt u alleen nog maar de knoppen Pause en Load/Eject
gebruiken.
Knoppen onbruikbaar en weer bruikbaar maken
U schakelt knoppen uit via het bedieningspaneel.
Volg de onderstaande stappen om de knoppen onbruikbaar te
maken:
1. Zorg ervoor dat de printer uitstaat.
2. Zet de printer aan terwijl u zowel de knop LF/FF als Pause
meer dan vijf seconden ingedrukt houdt. De printer laat twee
pieptonen horen om aan te geven dat de knoppen nu
onbruikbaar zijn.
Wanneer op een van de uitgeschakelde knoppen wordt gedrukt,
gaan de lampjes Pause en Paper Out knipperen.
U maakt de knoppen weer bruikbaar door stap 1 en 2 opnieuw
uit te voeren. De printer laat één pieptoon horen om aan te geven
dat de knoppen weer zijn ingeschakeld.
Zie Instellen welke functies onbruikbaar moeten worden
gemaakt op pagina 49 voor instructies voor het wijzigen van de
functies die onbruikbaar moeten worden gemaakt.
Instellen welke functies onbruikbaar moeten
worden gemaakt
U kunt zelf bepalen welke functies van de printer onbruikbaar
moeten worden gemaakt wanneer u deze speciale modus
activeert.
50 Bedieningspaneel
Opmerking:
Voor het afdrukken van de instructies voor het kiezen van de gewenste
taal en de onbruikbare printerfuncties hebt u drie losse vellen A4- of
Letter-papier of drie vellen kettingpapier van minimaal 279 mm (11
inch) lang en 210 mm (8,3 inch) breed nodig. Zie Kettingpapier laden
op pagina 5 en Losse vellen laden op pagina 12 voor instructies voor
het laden van kettingpapier en losse vellen.
Volg de onderstaande stappen om aan te geven welke knoppen
onbruikbaar moeten worden gemaakt:
1. Bij gebruik van kettingpapier moet u ervoor zorgen dat er
papier in de printer is geladen en dat de printer uitstaat.
c
Let op:
Wacht nadat u de printer hebt uitgezet altijd ten minste vijf
seconden voordat u hem weer aanzet. De printer kan anders
beschadigd raken.
2. Zet de printer aan terwijl u zowel de knop Load/Eject als
LF/FF meer dan vijf seconden ingedrukt houdt.
U kunt nu bepalen welke functies onbruikbaar moeten
worden gemaakt. Wanneer u kettingpapier gebruikt, worden
nu de instructies voor het kiezen van de taal afgedrukt (één
pagina).
3. Wanneer u losse vellen papier gebruikt, laadt u papier in de
printer. De instructies voor het kiezen van de taal worden
afgedrukt (één pagina).
4. Wijzig de instellingen aan de hand van de instructies.
5. Zet de printer uit zodat de modus voor onbruikbaar maken
van knoppen wordt verlaten.
Zie Knoppen onbruikbaar en weer bruikbaar maken op pagina
49 voor instructies over het werken met onbruikbare knoppen na
het wijzigen van de instellingen.
Probleemoplossing 51
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Hoofdstuk 4
Probleemoplossing
De foutlampjes gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Problemen en oplossingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Problemen met de voeding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Problemen met het laden of invoeren van papier . . . . . . . . . .55
Problemen met de afdrukpositie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Problemen met (de kwaliteit van) afdrukken . . . . . . . . . . . . .62
USB-problemen verhelpen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Een papierstoring verhelpen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Verticale lijnen uitlijnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Een zelftest afdrukken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Hexdump afdrukken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Hulp inroepen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
52 Probleemoplossing
De foutlampjes gebruiken
De meest voorkomende printerproblemen kunt u identificeren
aan de hand van de lampjes op het bedieningspaneel. Als uw
printer het niet meer doet en een of meer lampjes op het
bedieningspaneel branden of knipperen, zoek dan in de volgende
tabel de oorzaak en oplossing van het probleem. Zie Problemen
en oplossingen op pagina 53 als u het probleem niet kunt
oplossen aan de hand van deze tabel.
Toestand van
lampje
Pieptonen Probleem
Oplossing
n Power
n Pause
n Paper Out
••• Er is geen papier in de geselecteerde
papierbron geladen.
Plaats papier in de geselecteerde
papierbron. De lampjes Paper Out en Pause
gaan uit en de printer gaat verder met
afdrukken.
n Power
n Pause
f Paper Out
••• Het papier is niet goed geladen.
Verwijder het papier en plaats het opnieuw.
Druk vervolgens op de knop Pause. Zie
Kettingpapier laden op pagina 5, Losse
vellen laden op pagina 12 of Speciaal
papier laden op pagina 14 voor instructies
voor het laden van papier.
••• Kettingpapier wordt niet helemaal uit de
printer gevoerd.
Scheur het papier af en druk op de knop
Load/Eject om het papier naar buiten te
voeren.
••• Losse vellen papier worden niet helemaal uit
de printer gevoerd.
Druk op de knop Load/Eject om het vel naar
buiten te voeren.
n Power
n Pause
o Paper Out
••• De ontgrendelhendel voor het papier staat
verkeerd.
Zet de ontgrendelhendel voor het papier in
de juiste stand voor de papierbron die u wilt
gebruiken. Als er zich papier uit een andere
papierbron in het papierpad bevindt, drukt u
op de knop Load/Eject om het papier uit de
printer te voeren en vervolgens zet u de
ontgrendelhendel in de gewenste stand.
Probleemoplossing 53
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
n = aan, o = uit, f = knippert
••• = korte reeks pieptonen (drie tonen), ••••• = lange reeks pieptonen (vijf
tonen)
Problemen en oplossingen
Voor de meeste printerproblemen is er een eenvoudige oplossing.
Zoek in dit gedeelte de mogelijke oorzaken en oplossingen op.
Bepaal het type probleem dat is opgetreden en raadpleeg het
betreffende gedeelte hierna:
U kunt ook de zelftest gebruiken om te bepalen of het probleem
wordt veroorzaakt door de printer of door de computer. Zie Een
zelftest afdrukken op pagina 74 voor instructies voor het
afdrukken van een zelftest. Ervaren gebruikers kunnen proberen
communicatieproblemen op te sporen met behulp van de
hexdumpmodus van de printer. Dit wordt beschreven in
Hexdump afdrukken op pagina 76.
Zie Een papierstoring verhelpen op pagina 72 voor het
verhelpen van papierstoringen.
f Power
f Pause
f Paper Out
••••• Er heeft zich een onbekende printerfout
voorgedaan.
Zet de printer uit en laat het apparaat een
paar minuten uitstaan. Zet de printer
vervolgens weer aan. Neem contact op met
uw leverancier als de fout opnieuw optreedt.
n Power
f Pause
o Paper Out
De printkop is oververhit.
Wacht een paar minuten. Wanneer de
printkop is afgekoeld, gaat het afdrukken
automatisch verder.
Problemen met de voeding op pagina 54
Problemen met het laden of invoeren van papier op pagina 55
Problemen met de afdrukpositie op pagina 60
Problemen met (de kwaliteit van) afdrukken op pagina 62
54 Probleemoplossing
Problemen met de voeding
De lampjes van het bedieningspaneel lichten kort op, waarna ze
weer uitdoven en niet opnieuw gaan branden.
Oorzaak Oplossing
Het voltage van de printer komt
niet overeen met dat van het
stopcontact.
Controleer het voltage van de printer
en het stopcontact. Als printer en
stopcontact niet hetzelfde voltage
hebben, trek dan onmiddellijk de
stekker van de printer uit het
stopcontact en neem contact op met
uw leverancier.
w
Waarschuwing:
Steek het netsnoer nooit opnieuw
in een stopcontact met het
verkeerde voltage voor de printer.
De printer doet het niet en de lampjes op het bedieningspaneel
zijn uit.
Oorzaak Oplossing
De printer staat uit. Zet de printer aan. Het lampje Power
gaat branden.
Het netsnoer zit niet goed in het
stopcontact. Als de printer met
een los netsnoer is geleverd, kan
het ook zijn dat het netsnoer niet
goed in de printer zit.
Zet de printer uit en controleer of het
netsnoer goed in het stopcontact en
de printer zit. Zet de printer weer
aan.
Het stopcontact wordt bediend
met een externe schakelaar of een
automatische timer.
Gebruik een ander stopcontact.
Het stopcontact werkt niet. Steek een ander elektrisch apparaat,
bijvoorbeeld een lamp, in het
stopcontact om na te gaan of het
stopcontact normaal werkt. Zo niet,
gebruik dan een ander stopcontact.
Probleemoplossing 55
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Problemen met het laden of invoeren van papier
Losse vellen
Losse vellen papier gaan niet of niet goed in de printer.
Oorzaak Oplossing
Er bevindt zich
kettingpapier in het
papierpad.
Druk op de knop Load/Eject om het
kettingpapier te verwijderen. Zet de
ontgrendelhendel voor het papier in de stand
voor losse vellen en steek een nieuw vel in de
printer. Zie Overstappen op losse vellen op
pagina 17 voor meer informatie.
De papierbron staat op
kettingpapier.
Zet de ontgrendelhendel voor het papier in de
stand voor losse vellen. Zie De
ontgrendelhendel voor het papier instellen op
pagina 3.
De rol van de papiertoevoer draait, maar het papier gaat niet in
de printer.
Oorzaak Oplossing
De papierbron staat op
kettingpapier.
Zet de ontgrendelhendel voor het papier in de
stand voor losse vellen. Zie De
ontgrendelhendel voor het papier instellen op
pagina 3.
Het papier gaat scheef in de printer of loopt vast.
Oorzaak Oplossing
De papiergeleider is
niet goed geïnstalleerd.
Verwijder de papiergeleider en installeer deze
zoals beschreven op het blad Installatie.
De zijgeleider is niet
goed gepositioneerd.
Pas de linkerzijgeleider aan de breedte van het
papier aan.
Misschien gebruikt u
niet het juiste soort
papier voor de printer.
Gebruik het juiste soort papier. Zie Papier op
pagina 134.
56 Probleemoplossing
Het papier is oud of
gekreukeld.
Gebruik alleen nieuwe, schone vellen papier.
Opmerking:
Zie Een papierstoring verhelpen op pagina 72 als
er papier in het papierpad is vastgelopen.
De hendel voor de
papierdikte staat
verkeerd.
Zet de hendel voor de papierdikte in de juiste
stand voor het papier dat u gebruikt. Zie De
hendel voor de papierdikte instellen op
pagina 3.
Het papier komt niet helemaal uit de printer.
Oorzaak Oplossing
Met de knop LF/FF kan
het papier niet altijd
volledig uit de printer
worden gevoerd.
Gebruik de knop Load/Eject om het papier uit
de printer te voeren.
Uw papier is te lang. Controleer of de paginalengte van uw papier
binnen de opgegeven maten valt. Zie Losse
vellen op pagina 135 voor de specificaties van
losse vellen. Controleer ook de instelling van
het papierformaat in uw toepassing of in de
printerdriver.
Wanneer het papier wordt uitgevoerd, knippert het lampje
Paper Out en gaan de lampjes Power en Pause branden.
Oorzaak Oplossing
Het papier is niet
helemaal uit de printer
gekomen.
Verwijder het papier met de hand. Het lampje
Paper Out gaat uit. Als u een document van
meerdere paginas afdrukt, plaatst u een nieuw
vel in de papiergeleider. Het lampje Pause
gaat uit. De printer voert het vel automatisch
in en gaat verder met afdrukken.
Probleemoplossing 57
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Kettingpapier
Kettingpapier gaat niet of niet goed in de printer.
Oorzaak Oplossing
De papierbron staat op
losse vellen.
Zet de ontgrendelhendel voor het papier in de
stand voor kettingpapier. Zie De
ontgrendelhendel voor het papier instellen
op pagina 3 voor meer informatie.
Het papier is losgeraakt
uit het
invoermechanisme.
Plaats het papier opnieuw in het
invoermechanisme zoals beschreven in
Kettingpapier laden op pagina 5.
Wanneer u gegevens verzendt of op de knop Load/Eject drukt,
draait de rol van de papiertoevoer wel, maar het papier gaat niet
in de printer.
Oorzaak Oplossing
De papierbron staat op
losse vellen.
Zet de ontgrendelhendel voor het papier in de
stand voor kettingpapier. Zie De
ontgrendelhendel voor het papier instellen
op pagina 3 voor meer informatie.
Het papier is losgeraakt
uit het
invoermechanisme.
Plaats het papier opnieuw in het
invoermechanisme zoals beschreven in
Kettingpapier laden op pagina 5.
Het papier is terug naar
de stand-bypositie.
Druk op de knop Load/Eject om het papier
te laden.
Het papier gaat scheef in de printer of loopt vast.
Oorzaak Oplossing
De papiertoevoer wordt
gehinderd.
Controleer of de papiertoevoer niet wordt
gehinderd door een kabel of een ander
voorwerp.
58 Probleemoplossing
Het papier ligt niet recht
voor de printer.
Zorg ervoor dat de stapel papier precies recht
voor het papier in het invoermechanisme ligt,
zodat het papier probleemloos in de printer
gaat. Zie Het kettingpapier goed
positioneren op pagina 5.
De stapel papier ligt te
ver van de printer af.
Leg de stapel papier niet verder dan 1 meter
van de printer af.
De gaten aan de zijkant
van het papier bevinden
zich niet op dezelfde
hoogte.
Controleer of de gaten aan de zijkant van het
papier zich op dezelfde hoogte bevinden.
Controleer ook of de kettingpapiergeleiders
vastzitten en de klepjes ervan zijn gesloten.
De hendel voor de
papierdikte staat
verkeerd.
Zet de hendel voor de papierdikte in de juiste
stand voor het papier dat u gebruikt. Zie De
hendel voor de papierdikte instellen op
pagina 3.
Het formaat of de dikte
van uw papier is niet
geschikt voor de printer.
Controleer of het formaat en de dikte van het
papier binnen de opgegeven maten vallen.
Zie Papier op pagina 134 voor de
specificaties van kettingpapier.
De
kettingpapiergeleiders
staan verkeerd voor de
breedte van het papier
dat u gebruikt.
Plaats de kettingpapiergeleiders zodanig dat
het papier normaal gespannen staat.
Opmerking:
Zie Een papierstoring verhelpen op pagina 72
voor instructies als er papier in het papierpad is
vastgelopen.
Kettingpapier komt niet goed uit de printer.
Oorzaak Oplossing
U probeert te veel papier
achteruit door de printer
te voeren.
Als u normaal kettingpapier gebruikt, scheurt
u de laatste afgedrukte pagina af en drukt u
op de knop Load/Eject om het papier
achteruit door de printer te voeren. Als u
etiketten gebruikt, scheurt u het papier af dat
in de printer gaat en drukt u vervolgens op de
knop LF/FF om de etiketten vooruit in de
printer te voeren.
Probleemoplossing 59
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Uw papier is te lang of te
kort.
Controleer of de paginalengte van uw papier
binnen de opgegeven maten valt. Zie
Papier op pagina 134 voor de specificaties
van kettingpapier.
Het papierformaat dat u
hebt ingesteld in uw
toepassing of de
printerdriver stemt niet
overeen met het
papierformaat dat u
gebruikt.
Controleer de instelling van het
papierformaat in uw toepassing of de
printerdriver.
De paginalengte die u
voor het
invoermechanisme hebt
ingesteld in de printer
stemt niet overeen met
het formaat van het
kettingpapier dat u
gebruikt.
Controleer de instelling Page length for
tractor in de standaardinstellingen van de
printer. Zie Standaardinstellingen wijzigen
op pagina 47 voor meer informatie.
Het papier is vastgelopen
in de printer.
Verwijder het papier zoals beschreven in
Een papierstoring verhelpen op pagina 72.
60 Probleemoplossing
Problemen met de afdrukpositie
Verkeerde beginpositie
De afdrukt komt te hoog of te laag op de pagina.
Oorzaak Oplossing
Het papierformaat dat u hebt
ingesteld in uw toepassing of
in de printerdriver stemt niet
overeen met het
papierformaat dat u gebruikt.
Controleer de instelling van het
papierformaat in uw toepassing of de
printerdriver.
De paginalengte die u voor het
invoermechanisme hebt
ingesteld in de printer stemt
niet overeen met het formaat
van het kettingpapier dat u
gebruikt.
Wijzig de instelling Page length for
tractor in de standaardinstellingen van
de printer. Zie Standaardinstellingen
wijzigen op pagina 47 voor meer
informatie.
De bovenmarge of
beginpositie is verkeerd
ingesteld.
Controleer en wijzig de instellingen van
de marge of beginpositie in uw
toepassingssoftware. Zie
Afdrukgebied op pagina 143 voor
meer informatie.
U kunt de beginpositie ook aanpassen
met de functie Micro Adjust. Houd er
wel rekening mee dat de instellingen die
u opgeeft in een Windows-toepassing,
voorrang krijgen op de instellingen die
u vastlegt met Micro Adjust. Zie De
beginpositie instellen op pagina 20
voor meer informatie.
De gewenste instellingen van
de printerdriver zijn niet
geselecteerd in uw software.
Kies vóór het afdrukken de juiste
printerdriverinstelling via het
Windows-bureaublad of in de
toepassing waarmee u werkt.
Probleemoplossing 61
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Verkeerde afscheurpositie
U hebt papier uit het
invoermechanisme getrokken
terwijl de printer aanstond. Of
u hebt papier dat na een druk
op de knop Load/Eject niet
volledig is uitgevoerd, zomaar
uit de printer getrokken.
Zet de printer uit en verwijder het
geladen papier. Zet de printer
vervolgens weer aan en laad het papier
opnieuw.
De printer drukt af op (of juist te ver verwijderd van) de
perforatie van het kettingpapier.
Oorzaak Oplossing
De afscheurpositie is verkeerd
ingesteld.
Pas de afscheurpositie aan met de
functie Micro Adjust. Zie De
afscheurpositie instellen op pagina 19
voor meer informatie.
De juiste printer is niet
geselecteerd in uw software.
Kies vóór het afdrukken de juiste printer
via het Windows-bureaublad of in de
toepassing waarmee u werkt.
Het papierformaat dat u hebt
ingesteld in uw toepassing of
in de printerdriver stemt niet
overeen met het
papierformaat dat u gebruikt.
Controleer de instelling van het
papierformaat in uw toepassing of de
printerdriver.
De paginalengte die u voor het
invoermechanisme hebt
ingesteld in de printer stemt
niet overeen met het formaat
van het papier dat u gebruikt.
Wijzig de instelling Page length for
tractor in de standaardinstellingen van
de printer. Zie Standaardinstellingen
wijzigen op pagina 47 voor meer
informatie.
U hebt papier uit het
invoermechanisme getrokken
terwijl de printer aanstond. Of
u hebt papier dat na een druk
op de knop Load/Eject niet
volledig is uitgevoerd, zomaar
uit de printer getrokken.
Zet de printer uit en verwijder het
geladen papier. Zet de printer
vervolgens weer aan en laad het papier
opnieuw.
62 Probleemoplossing
Problemen met (de kwaliteit van) afdrukken
Het lampje Pause is uit maar de printer drukt niet af.
Oorzaak Oplossing
De interfacekabel is niet
goed bevestigd.
Controleer of beide uiteinden van de kabel
tussen printer en computer goed in het
apparaat zijn gestoken. Als de kabel goed
is aangesloten, voert u een zelftest uit zoals
beschreven in Een zelftest afdrukken op
pagina 74.
De interfacekabel voldoet
niet aan de printer- en/of
computerspecificaties.
Gebruik een interfacekabel die voldoet aan
de systeemvereisten van zowel de printer
als de computer. Zie het blad Installatie en
de documentatie bij uw computer.
Uw software is niet goed
ingesteld voor uw printer.
Zorg ervoor dat uw printer correct is
geselecteerd in de toepassing waarmee u
werkt. Installeer zo nodig de printerdriver
(opnieuw). Zie het blad Installatie voor
gedetailleerde instructies.
De lampjes Paper Out en Pause branden en de printer drukt
niet af.
Oorzaak Oplossing
Er bevindt zich geen papier
meer in de geselecteerde
papierbron.
Zorg ervoor dat de juiste papierbron is
geselecteerd met de ontgrendelhendel
voor het papier en laad papier in de
betreffende papierbron. Druk op de knop
Pause om het afdrukken te hervatten.
Het papier op de
papiergeleider ligt te ver
naar links, rechts of binnen,
waardoor de papiersensor
het papier niet opmerkt.
Beweeg het papier een beetje naar rechts,
links of binnen. Wanneer het papier goed
ligt, gaan de lampjes Paper Out en Pause
uit.
Probleemoplossing 63
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Het klinkt alsof de printer afdrukt, maar er komt niets op het
papier.
Oorzaak Oplossing
De lintcassette is niet goed
geïnstalleerd.
Installeer de lintcassette opnieuw zoals
beschreven in De lintcassette vervangen
op pagina 120.
Het lint is versleten. Vervang de lintcassette zoals beschreven
in De lintcassette vervangen op pagina
120.
De papierbron is niet goed
geselecteerd.
Selecteer de gewenste papierbron. Zie
Een papierbron selecteren op pagina 2
voor meer informatie.
De printer maakt rare geluiden en stopt ineens.
Oorzaak Oplossing
Er heeft zich een
papierstoring voorgedaan.
Verwijder het papier zoals beschreven in
Een papierstoring verhelpen op pagina
72.
Het lint zit geblokkeerd
doordat er te veel speling op
zat, of het lint is versleten.
Trek het lint strak door aan het knopje voor
het opwikkelen van het lint te draaien of
vervang de lintcassette. Zie De
lintcassette vervangen op pagina 120 voor
meer informatie.
De printer stopt met afdrukken en het lampje Pause knippert
en het lampje Power brandt.
Oorzaak Oplossing
De printkop is oververhit. Wacht een paar minuten. Wanneer de
printkop is afgekoeld, gaat het afdrukken
automatisch verder.
64 Probleemoplossing
Een deel van de afdruk ontbreekt of er ontbreken puntjes op
willekeurige plaatsen.
Oorzaak Oplossing
De lintcassette is niet goed
geïnstalleerd.
Installeer de lintcassette opnieuw zoals
beschreven in De lintcassette vervangen
op pagina 120.
Er zit te veel speling op het
lint of het lint zit los.
Trek het lint strak door aan het knopje voor
het opwikkelen van het lint te draaien of
vervang de lintcassette zoals beschreven in
De lintcassette vervangen op pagina 120.
Er ontbreekt een lijn van puntjes in de afdruk, zoals in deze
voorbeelden.
Oorzaak Oplossing
De lintcassette is niet goed
geïnstalleerd, waardoor het
lint draait of te los zit.
Stop met afdrukken en installeer de
lintcassette opnieuw zoals beschreven in
De lintcassette vervangen op pagina 120.
De printkop is beschadigd. Stop met afdrukken en laat de printkop
vervangen door uw leverancier.
w
Waarschuwing:
Probeer de printkop nooit zelf te
vervangen, aangezien daarbij ook nog
enkele andere delen van de printer
moeten worden nagekeken.
De tekens zijn in de hoogte afgeknot of de regelafstand is veel
te klein.
Oorzaak Oplossing
De juiste instelling is niet
opgegeven voor de functie
Multipart forms with
cut-paper tab binding.
Schakel in de standaardinstellingen van de
printer de functie Multipart forms with
cut-paper tab binding in.
Probleemoplossing 65
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Er worden verkeerde tekens afgedrukt.
Oorzaak Oplossing
Uw printer en computer
communiceren niet goed
met elkaar.
Controleer of u de juiste interfacekabel
gebruikt en of het communicatieprotocol
klopt. Zie het blad Installatie en de
documentatie bij uw computer. Zie ook de
beheerdershandleiding bij de als optie
verkrijgbare interfacekaart, mocht u die
hebben geïnstalleerd.
Uw printer is aangesloten
via een seriële interface en
de datatransportbesturing
staat verkeerd ingesteld.
(Alleen voor de LQ-630S)
Wijzig de instelling van de
datatransportbesturing in de
printerdriver. U wijzigt deze instelling als
volgt: klik op het tabblad Details in het
eigenschappenvenster van de
printerdriver en klik vervolgens op de
knop Poortinstellingen (Port Settings).
Selecteer Xaan / Xuit (Xon / Xoff) bij
Datatransportbesturing (Flow control) in
het dialoogvenster dat wordt geopend.
In uw software is de
verkeerde tekentabel
geselecteerd.
Selecteer de juiste tekentabel in uw
software of in de standaardinstellingen
van de printer. N.B.: de instelling van de
tekentabel in de software krijgt voorrang
op de instelling die u als standaard hebt
vastgelegd in de printer.
Het lettertype of de tekenset van uw toepassingssoftware kan
niet worden afgedrukt.
Oorzaak Oplossing
Uw toepassingssoftware is
niet goed geconfigureerd
voor uw printer.
Controleer of uw toepassingssoftware
goed is geconfigureerd voor uw printer.
Zie de documentatie bij de betreffende
toepassing.
66 Probleemoplossing
Het lettertype dat u in de standaardinstellingen hebt opgegeven,
wordt niet afgedrukt.
Oorzaak Oplossing
Software-instellingen
krijgen voorrang op de
standaardinstellingen in de
printer.
Selecteer het gewenste lettertype in de
software.
Het afdrukken begint te hoog of te laag op de pagina.
Oorzaak Oplossing
Het papierformaat dat u
hebt ingesteld in uw
toepassingssoftware stemt
niet overeen met het papier
dat u in de printer hebt
geladen.
Pas de instellingen voor het papierformaat
in uw toepassing of in de printerdriver aan
het gebruikte papierformaat aan.
De bovenmarge of
laadpositie is verkeerd
ingesteld.
Controleer en wijzig de instellingen voor
de bovenmarge en laadpositie in uw
software of pas de beginpositie aan met de
functie Micro Adjust. Zie Afdrukgebied
op pagina 143 en De beginpositie
instellen op pagina 20 voor meer
informatie. Houd er wel rekening mee dat
de instellingen die u opgeeft in een
Windows-toepassing, voorrang krijgen op
de instellingen die u vastlegt met het
bedieningspaneel.
De instellingen voor de
bovenmarge en laadpositie
die u opgeeft in een
Windows-toepassing,
krijgen voorrang op de
instellingen die u vastlegt
met SelecType.
Gebruik uw toepassingssoftware om deze
instellingen op te geven.
Opmerking:
Als u zonder bovenmarge wilt werken, dus met
de afdruk helemaal bovenaan de pagina, pas de
bovenmarge dan in uw Windows-toepassing
steeds een klein beetje aan, tot de tekst bovenaan
de pagina wordt afgedrukt.
Probleemoplossing 67
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
U hebt papier uit het
invoermechanisme
getrokken terwijl de printer
aanstond. Of u hebt papier
dat na een druk op de knop
Load/Eject niet volledig is
uitgevoerd, zomaar uit de
printer getrokken.
Zet de printer uit en verwijder het geladen
papier. Zet de printer vervolgens weer aan
en laad het papier opnieuw.
Alle tekst wordt op dezelfde regel afgedrukt.
Oorzaak Oplossing
Er wordt aan het einde van
elke regel tekst geen
LF-opdracht verzonden om
naar de volgende regel te
gaan.
Schakel in de modus voor het selecteren
van de standaardinstellingen de optie
Auto line feed in, zodat de printer
automatisch aan elke regelterugloop de
code toevoegt voor een volgende regel. Zie
Standaardinstellingen wijzigen op
pagina 47 voor meer informatie.
Op de afdruk zijn extra lege regels te zien tussen de regels tekst.
Oorzaak Oplossing
Er worden aan het einde
van elke regel tekst twee
LF-opdrachten voor een
volgende regel verzonden.
Schakel in de modus voor het selecteren
van de standaardinstellingen de optie
Auto line feed uit. Zie
Standaardinstellingen wijzigen op
pagina 47 voor meer informatie.
De regelafstand is verkeerd
ingesteld in uw
toepassingssoftware.
Wijzig de regelafstand in uw
toepassingssoftware.
68 Probleemoplossing
De lengte van de afdruk op de pagina stemt niet overeen met de
lengte van het papier.
Oorzaak Oplossing
Het papierformaat dat u hebt
ingesteld in uw toepassing of
de printerdriver stemt niet
overeen met het
papierformaat dat u
gebruikt.
Controleer de instelling van het
papierformaat in uw toepassing of de
printerdriver.
De paginalengte die u voor
het invoermechanisme hebt
ingesteld in de printer stemt
niet overeen met het formaat
van het kettingpapier dat u
gebruikt.
Controleer de instelling Page length for
tractor in de standaardinstellingen van de
printer. Zie Standaardinstellingen
wijzigen op pagina 47 voor meer
informatie.
Het afdrukken begint lager op de pagina dan verwacht of het
onderste deel van een pagina wordt bovenaan de volgende
pagina afgedrukt.
Oorzaak Oplossing
De instellingen voor het
aantal regels per pagina, de
bo ven- en ond erma rge of de
paginalengte kloppen niet.
Pas deze instellingen als volgt aan in de
toepassingssoftware:
Als uw toepassingssoftware een instelling
heeft voor het aantal regels per pagina, zet
u deze instelling op 66 voor papier van
Letter-formaat en 70 voor papier van
A4-formaat. Als uw software geen
instelling heeft voor het aantal regels per
pagina, verminder dan de bovenmarge
en/of verhoog de ondermarge tot het
gewenste resultaat is bereikt. Pas de
instelling voor de paginalengte aan, als uw
software over een dergelijke optie
beschikt.
Probleemoplossing 69
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
USB-problemen verhelpen
Lees dit gedeelte als u problemen ondervindt bij het gebruik van
de printer in combinatie met een USB-aansluiting.
Controleer of op uw computer Windows Me, 98, XP of 2000
voorgeïnstalleerd is.
Op uw computer moet Windows Me, 98, XP of 2000
voorgeïnstalleerd zijn. Het is niet mogelijk de USB-printerdriver
te installeren of te gebruiken op een computer zonder USB-poort
of op een computer die is opgewaardeerd van Windows 95 naar
Windows Me, 98, XP of 2000.
Neem contact op met uw leverancier voor informatie over uw
computer.
Controleer of EPSON USB Printer Devices wordt weergegeven
op het tabblad Apparaatbeheer (Device Manager) (voor
Windows Me en 98)
Als u de plug-and-play-installatie van de driver hebt geannuleerd
voordat de procedure was voltooid, is mogelijk de
USB-printerdriver of de printersoftware onjuist geïnstalleerd.
Voer de onderstaande stappen uit om de installatie te controleren
en de drivers opnieuw te installeren:
Verticaal afgedrukte lijnen zijn niet goed uitgelijnd.
Oorzaak Oplossing
Het bidirectioneel
afdrukken (de
standaardmodus van de
printer) is niet goed
uitgelijnd.
Los dit op met de speciale functie
daarvoor. Zie Verticale lijnen uitlijnen
op pagina 73 voor meer informatie.
70 Probleemoplossing
1. Zet de printer aan en steek de USB-kabel in de printer en in
de computer.
2. Klik met de rechtermuisknop op het pictogram Deze
computer (My Computer) op het bureaublad en klik
vervolgens op Eigenschappen (Properties).
3. Klik op het tabblad Apparaatbeheer (Device Manager).
Als de drivers correct zijn geïnstalleerd, wordt EPSON USB
Printer Devices in Apparaatbeheer (Device Manager)
weergegeven.
Als EPSON USB Printer Devices niet wordt weergegeven in
Apparaatbeheer (Device Manager), klikt u op het plusteken
(+) naast Overige apparaten (Other devices) om alle
geïnstalleerde apparaten weer te geven.
Als USB Printer wordt weergegeven onder Overige
apparaten (Other devices), is de USB-driver niet goed
geïnstalleerd. Als EPSON LQ-630 wordt weergegeven, is de
printerdriver niet goed geïnstalleerd.
Probleemoplossing 71
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Als noch USB Printer, noch EPSON LQ-630 wordt
weergegeven onder Overige apparaten (Other devices),
klikt u op Vernieuwen (Refresh) of koppelt u de USB-kabel
los van de printer en sluit u de kabel vervolgens opnieuw aan
op de printer.
4. Selecteer onder Overige apparaten (Other devices) de
optie USB Printer of EPSON LQ-630 en klik vervolgens op
Verwijderen (Remove). Klik daarna op OK.
5. Klik op OK wanneer het volgende dialoogvenster verschijnt.
Klik vervolgens nogmaals op OK om het dialoogvenster
Systeemeigenschappen (System Properties) te sluiten.
6. Zet de printer uit en start de computer opnieuw. Installeer de
drivers vervolgens helemaal opnieuw, vanaf het begin, aan
de hand van de instructies op het blad Installatie.
Printer werkt niet goed bij gebruik van de USB-kabel
Als uw printer het niet goed doet bij gebruik van de USB-kabel,
probeer dan de volgende oplossingen:
72 Probleemoplossing
Zorg ervoor dat u een afgeschermde standaard-USB-kabel
gebruikt.
Als u een USB-hub gebruikt, moet u de printer aansluiten op
de primaire aansluiting van de hub of de printer rechtstreeks
in de USB-poort van de computer steken.
Voor Windows Me en 98: probeer de USB-printerdriver en de
printersoftware opnieuw te installeren. Eerst verwijdert u EPSON
Printer Software met behulp van het onderdeel Software
(Add/Remove Programs) in het Configuratiescherm (Control
Panel). Vervolgens verwijdert u EPSON USB Printer Devices.
Vervolgens installeert u de software opnieuw zoals beschreven op
het blad Installatie. Als EPSON USB Printer Devices niet in de lijst
van het onderdeel Software (Add/Remove Programs) voorkomt,
dubbelklikt u op de cd-rom op het bestand epusbun.exe in de
map WinMe of Win98. Volg verder de instructies op het scherm.
Een papierstoring verhelpen
Voer de onderstaande stappen uit om vastgelopen papier te
verwijderen:
c
Let op:
Trek geen vastgelopen papier uit de printer wanneer de printer
aanstaat.
1. Zet de printer uit.
2. Open de printerkap.
3. Als er kettingpapier in de printer is vastgelopen, scheurt u het
papier af aan de achterzijde van de printer.
Probleemoplossing 73
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4. Open de aandrukrol en verwijder het papier. Verwijder alle
losse stukken papier uit de printer.
Als het papier vastzit op de plaats waar het uit de printer
komt, trekt u dat papier voorzichtig naar buiten.
5. Sluit de aandrukrol en de printerkap. Zet de printer weer aan.
Controleer of de lampjes Paper Out en Pause uit zijn.
Verticale lijnen uitlijnen
Als u merkt dat verticale lijnen niet mooi recht worden afgedrukt,
kunt u dit verhelpen met de speciale modus die de printer
daarvoor heeft.
Bij deze aanpassing worden drie vellen met uitlijningspatronen
afgedrukt: Draft, Bit Image en LQ (Letter Quality). Selecteer van
elk blad het beste patroon.
Voer de onderstaande stappen uit om het bidirectioneel
afdrukken af te stellen.
Opmerking:
Voor het afdrukken van het instructieblad en de uitlijningspatronen
hebt u vier losse vellen A4-papier nodig of kettingpapier van 10 inch
(aanbevolen). (Zie Kettingpapier laden op pagina 5 of Losse
vellen laden op pagina 12 voor instructies voor het laden van
papier.)
Bij gebruik van losse vellen moet u steeds een nieuw vel in de printer
plaatsen nadat een bedrukt vel uit de printer is gekomen. Anders
kunt u niet doorgaan naar de volgende stap.
1. Bij gebruik van kettingpapier moet u ervoor zorgen dat er
papier in de printer is geladen en dat de printer uitstaat.
c
Let op:
Wacht nadat u de printer hebt uitgezet altijd ten minste vijf
seconden voordat u de printer weer aanzet. Anders kan de
printer beschadigd raken.
2. Zet de printer aan terwijl u de knop Pause ingedrukt houdt.
74 Probleemoplossing
De modus voor het aanpassen van het bidirectioneel
afdrukken wordt geactiveerd. Wanneer u kettingpapier
gebruikt, worden nu het instructieblad en de eerste set
uitlijningspatronen afgedrukt.
3. Wanneer u losse vellen papier gebruikt, laadt u papier in de
printer. Het instructieblad en de eerste set uitlijningspatronen
worden afgedrukt.
4. Vergelijk de uitlijningspatronen (zoals beschreven in de
instructies) en selecteer het nummer van het patroon met de
beste uitlijning. U doet dit met de knoppen LF/FF D en
Load/Eject U. De lampjes Power, Pause en Paper Out
geven het nummer aan van het patroon dat op dat moment
geselecteerd is.
5. Druk op de knop Pause. De volgende set uitlijningspatronen
wordt afgedrukt.
6. Herhaal stap 3 en 4 om voor elk van de overige sets het
patroon met de beste uitlijning te selecteren.
7. Zet de printer uit zodat de modus voor het afstellen van het
bidirectioneel afdrukken wordt verlaten.
Een zelftest afdrukken
Door de printer een zelftest te laten uitvoeren kunt u bepalen of
een probleem wordt veroorzaakt door de printer of door de
computer:
Als de resultaten van de zelftest naar wens zijn, werkt de
printer normaal en wordt het probleem waarschijnlijk
veroorzaakt door de instellingen van de printerdriver, de
instellingen van de toepassing waarmee u werkt, de computer
of de interfacekabel. (Gebruik altijd een afgeschermde
interfacekabel.)
Als de zelftest niet goed wordt afgedrukt, ligt het probleem
aan de printer. Zie Problemen en oplossingen op pagina 53
voor mogelijke oorzaken en oplossingen voor het probleem.
Probleemoplossing 75
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
U kunt de zelftest afdrukken op losse vellen of op kettingpapier.
Zie Kettingpapier laden op pagina 5 of Losse vellen laden op
pagina 12 voor instructies voor het laden van papier.
Voer de onderstaande stappen uit om een zelftest uit te voeren:
1. Bij gebruik van kettingpapier moet u ervoor zorgen dat er
papier in de printer is geladen en dat de ontgrendelhendel
voor het papier goed staat. Zet de printer vervolgens uit.
c
Let op:
Wacht nadat u de printer hebt uitgezet altijd ten minste vijf
seconden voordat u de printer weer aanzet. Anders kan de
printer beschadigd raken.
2. Voor een test met het lettertype Draft zet u de printer aan
terwijl u de knop LF/FF ingedrukt houdt. Voor een test met de
Letter Quality-lettertypen van de printer, zet u de printer aan
terwijl u de knop Load/Eject ingedrukt houdt. Met beide
tests kunt u achterhalen waardoor het probleem wordt
veroorzaakt. Wel gaat de eerste test sneller dan de tweede.
3. Wanneer u losse vellen papier gebruikt, laadt u papier in de
printer.
Na enkele seconden wordt het papier automatisch geladen en
begint de printer met de zelftest. Er wordt een reeks tekens
afgedrukt.
Opmerking:
Als u de zelftest tijdelijk wilt onderbreken, drukt u op de knop
Pause. Als u de test wilt hervatten, drukt u nogmaals op de knop
Pause.
4. Als u de zelftest wilt beëindigen, drukt u op de knop Pause
om het afdrukken te stoppen. Als het papier in de printer blijft
zitten, drukt u op de knop Load/Eject o m d e b edr uk te p a gi na
uit de printer te voeren. Zet de printer vervolgens uit.
c
Let op:
Zet de printer nooit uit tijdens het afdrukken van de zelftest. Druk
altijd op de knop Pause om het afdrukken te stoppen en op de
knop Load/Eject om de bedrukte pagina uit te voeren, en zet
dan pas de printer uit.
76 Probleemoplossing
Hexdump afdrukken
Als u een ervaren gebruiker of een programmeur bent, kunt u een
hexadecimale dump afdrukken om aan de hand daarvan
communicatieproblemen tussen de printer en uw software op te
sporen. In de hexdumpmodus worden alle gegevens die de
printer van de computer ontvangt, afgedrukt in de vorm van
hexadecimale waarden.
Voer de onderstaande stappen uit om een hexdump af te drukken:
Opmerking:
De hexdumpfunctie is bedoeld voor de communicatie tussen de printer
en een DOS-pc.
1. Bij gebruik van kettingpapier moet u ervoor zorgen dat er
papier in de printer is geladen en dat de printer uitstaat.
2. Activeer de hexdumpmodus door de printer aan te zetten
terwijl u de knoppen LF/FF en Load/Eject ingedrukt houdt.
3. Wanneer u losse vellen papier gebruikt van het formaat A4
(210 × 297 mm, 8,3 × 11,7 inch) of breder (zoals
Letter-formaat), laadt u papier in de printer.
4. Open een toepassing en stuur een afdruktaak naar de printer.
Alle codes die de printer ontvangt, worden afgedrukt in
hexadecimale vorm.
Door de afgedrukte tekens uit de rechterkolom te vergelijken
met de hexadecimale codes, kunt u de codes controleren die de
printer heeft ontvangen. Als de tekens kunnen worden
afgedrukt, zijn ze zichtbaar in de rechterkolom als ASCII-tekens.
Codes die niet kunnen worden afgedrukt, zoals
besturingscodes, worden weergegeven in de vorm van een punt.
5. Druk op de knop Pause als u de hexdumpmodus wilt
verlaten en de afgedrukte pagina(s) uit de printer wilt
voeren. Zet de printer vervolgens uit.
Probleemoplossing 77
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Hulp inroepen
Als uw EPSON-printer niet goed functioneert en u het probleem
niet kunt oplossen met de informatie in de printerdocumentatie,
kunt u contact opnemen met de klantenservice. Als uw land niet
wordt vermeld in het klantenserviceoverzicht in dit gedeelte,
neem dan contact op met de leverancier bij wie u de printer hebt
aangeschaft.
De medewerkers van de klantenservice kunnen u sneller helpen
als u de volgende gegevens bij de hand hebt:
Het serienummer van de printer
(Het etiket met het serienummer vindt u meestal aan de
achterzijde van de printer.)
Het model van de printer
De versie van de printersoftware
(Klik op Over, Version Info of een vergelijkbare knop in de
printersoftware.)
Het merk en het model van uw computer
Naam en versie van het besturingssysteem op uw computer
De toepassingen die u meestal met de printer gebruikt en de
versienummers hiervan
Selecteer uw land:
Germany op
pagina 78
Hungary op
pagina 101
France op
pagina 79
Norway op
pagina 101
Yugoslavia
op pagina 102
Austria op
pagina 96
Slovac
Republic op
pagina 101
Spain op
pagina 87
Sweden op
pagina 102
Greece op
pagina 102
Netherlands
op pagina 97
Czek.
Republic op
pagina 101
United
Kingdom op
pagina 91
Republic of
Ireland op
pagina 92
Italy op
pagina 92
Turkey op
pagina 103
78 Probleemoplossing
Germany
EPSON Deutschland GmbH
Service & Support
0180-5234110
Monday to Friday: 9 a.m. to 9 p.m.
Saturday to Sunday: 10 a.m. to 4 a.m.
Public holidays: 10 a.m. to 4 p.m.
(0,12 E per minute)
www.epson.de/support/
Belgium op
pagina 97
Poland op
pagina 112
Denmark op
pagina 97
Croatia op
pagina 98
Cyprus op
pagina 111
Luxemburg
op pagina 100
Bulgaria op
pagina 112
Finland op
pagina 98
Macedonia
op pagina 98
Portugal op
pagina 96
Switzerland
op pagina 100
Romania op
pagina 112
Slovenia op
pagina 99
Estonia op
pagina 112
Latvia op
pagina 113
Lithuania op
pagina 113
Israel op
pagina 113
Middle East
op pagina 113
South Africa
op pagina 114
Bosnia
Herzgovina
op pagina 114
Argentina
op pagina 114
Chile op
pagina 115
Costa Rica
op pagina
116
Peru op
pagina 116
USA (Latin
America)
op pagina
117
Brazil op
pagina 115
Colombia
op pagina
115
Mexico op
pagina 116
Venezuela
op pagina
117
USA op
pagina
117
Probleemoplossing 79
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
France
Support Technique EPSON France,
0 892 899 999 (0,34 E/minute)
Ouvert du lundi au samedi de 9h00 à 20h00 sans interruption
http://www.epson.fr/support/selfhelp/french.htm
pour
accéder à l'AIDE EN LIGNE.
http://www.epson.fr/support/services/index.shtml
pour
accéder aux SERVICES du support technique.
Centres de maintenance
AJACCIO CIM
Le Stiletto - Lot N° 5
20090 AJACCIO
Tél : 04.95.23.73.73
Fax : 04.95.23.73.70
AMIENS
FMA
13, rue Marc Sangnier 8000 AMIENS
Tél : 03.22.22.05.04
Fax : 03.22.22.05.01
ANNECY (td)
MAINTRONIC
Parc des Glaisins
Immeuble Prosalp
14, rue Pré Paillard
74940 ANNECY Le Vieux
Tél : 04.50.10.21.30
Fax : 04.50.10.21.31
AVIGNON
MAINTRONIC
Anthéa, rue du Mourelet
ZI de Courtine III
84000 AVIGNON
Tél : 04.32.74.33.50
Fax : 04.32.74.05.89
80 Probleemoplossing
BASTIA (td)
CIM
Immeuble Albitreccia
Avenue du Maichione
20200 LUPINO
Tél : 04.95.30.65.01
Fax : 04.95.30.65.01
BORDEAUX
FMA
Parc d'activités Chemin Long
Allée James Watt - Immeuble Space 3
33700 MERIGNAC
Tél : 05.56.34.85.16
Fax : 05.56.47.63.18
BORDEAUX
MAINTRONIC
11/19 rue Edmond Besse
Immeuble Rive Gauche
33300 BORDEAUX
Tél : 05.57.10.67.67
Fax : 05.56.69.98.10
BOURGES (td)
BEGELEC
18, avenue du 11 Novembre
18000 BOURGES
Tél : 02.48.67.00.38
Fax : 02.48.67.98.88
BREST
FMA
8, rue Fernand Forest
29850 GOUESNOU
Tél : 02.98.42.01.29
Fax : 02.98.02.17.24
CAEN
TMS
17, rue des Métiers
14123 CORMELLES LE ROYAL
Tél : 02.31.84.80.82
Fax : 02.31.84.80.83
CLERMONT
FMA
14, rue Léonard de Vinci
Bât H - ZI La Pardieu
63000 CLERMONT FERRAND
Tél : 04.73.28.59.60
Fax : 04.73.28.59.65
Probleemoplossing 81
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
CROISSY SUR SEINE
BEGELEC
ZA Claude Monet
5 rue Hans List
Bât F
78290 CROISSY SUR SEINE
Tél : 01 30 09 20 55
Fax : 01 34 80 17 24
DIJON
FMA
60, rue du 14 Juillet
Parc des Grands Crus
21300 CHENOVE
Tél : 03.80.51.17.17
Fax : 03.80.51.23.00
GRENOBLE (td)
FMA
2 rue Mayencin
38400 ST MARTIN D'HERES
Tél : 04.38.37.01.19
Fax : 04.76.44.78.92
GRENOBLE
MAINTRONIC
Les Akhesades Bât B.
Rue Irène Joliot Curie
38320 EYBENS
Tél : 04.76.25.87.87
Fax : 04.76.25.88.10
HEROUVILLE ST CLAIR
BEGELEC
ZI de la Sphère
558 rue Léon Foucault
14200 HEROUVILLE ST CLAIR
Tél : 02 31 53 66 83
Fax : 02 31 53 66 84
LE HAVRE
FMA
33, bd de Lattre de Tassigny
76600 LE HAVRE
Tél : 02.32.74.27.44
Fax : 02.35.19.05.35
LE MANS
BEGELEC
117, rue de l'Angevinière
72000 LE MANS
Tél : 02.43.77.18.20
Fax : 02.43.77.18.28
82 Probleemoplossing
LILLE
FMA
99 rue Parmentier - Bât A
59650 VILLENEUVE DASCQ
Tél : 03.20.71.47.30
Fax : 03.20.61.07.90
LILLE
MAINTRONIC
Synergie Park
9, avenue Pierre et Marie Curie
59260 LEZENNES
Tél : 03.20.19.04.10
Fax : 03.20.19.04.19
LIMOGES
MAINTRONIC
43 rue Cruveilher
87000 LIMOGES
Tél : 05.55.10.36.75
Fax : 05.55.77.44.00
LYON
FMA
136, chemin Moulin Carron
69130 ECULLY
Tél : 04.78.35.38.65
Fax : 04.78.35.24.99
LYON
MAINTRONIC
9, allée du Général Benoist
ZAC du Chêne
69500 BRON
Tél : 04.72.14.95.00
Fax : 04.78.41.81.96
LYON Centre
MAINTRONIC
4, quai Jules Courmont
69002 LYON
Tél : 04.72.56.94.85
Fax : 04.72.56.94.89
MARSEILLE
FMA
305 ZA de Mourepiane
467, Chemin du Littoral
13322 MARSEILLE CX 13
Tél : 04.91.03.13.43
Fax : 04.91.03.13.72
Probleemoplossing 83
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
MARSEILLE
MAINTRONIC
Bât D1 - Actiparc II
Chemin de St LAMBERT
13821 LA PENNE SUR HUVEAUNE
Tél : 04.91.87.83.93
Fax : 04.91.87.83.94
METZ
FMA
104 rue de Pont à Mousson
57950 MONTIGNY LES METZ
Tél : 03 87 66 92 00
Fax : 03 87 66 18 22
METZ
MAINTRONIC
TECHNOPOLE 2000
6, rue Thomas Edison
57070 METZ
Tél : 03.87.76.98.30
Fax : 03.87.76.31.15
MONTPELLIER
MAINTRONIC
Parc Ateliers Technologiques
2, avenue Einstein
34000 MONTPELLIER
Tél : 04.67.15.66.80
Fax : 04.67.22.50.91
MULHOUSE
FMA
106, rue des Bains
68390 SAUSHEIM
Tél : 03.89.61.77.88
Fax : 03.89.31.05.25
NANCY
FMA
3 rue du Bois Chêne le Loup
54500 VANDOEUVRE CEDEX
Tél : 03.83.44.44.00
Fax : 03.83.44.10.20
NANTES
FMA
1105 avenue Jacques Cartier
Bât B4
44800 ST HERBLAIN
Tél : 02.28.03.10.73
Fax : 02.28.03.10.71
84 Probleemoplossing
NANTES
MAINTRONIC
5 rue du Tertre
44470 CARQUEFOU
Tél : 02 51 85 22 70
Fax : 02 51 85 22 71
NICE
FMA
329, avenue des PUGETS
Bât A.2 - Le Réal
06700 ST LAURENT DU VAR
Tél : 04.93.14.01.70
Fax : 04.93.14.01.73
NICE
MAINTRONIC
Les terriers Nord
Immeuble Les Sporades
500, allée des Terriers
06600 ANTIBES
Tél : 04.92.91.90.90
Fax : 04.93.33.98.63
NIORT
MAINTRONIC 49 rue du Fief d'Amourettes
79000 NIORT
Tél : 05 49 24 18 71
Fax : 05 49 24 15 85
ORLEANS
FMA
ZA des Vallées
45770 SARAN
Tél : 02 38 73 16 00
Fax : 02 38 43 85 77
PARIS 11
ème
FMA
10 rue des Goncourt
75011 PARIS
Tél : 01 47 00 95 95
Fax : 01 47 00 95 96
PARIS 12
ème
BEGELEC
182, rue de Charenton
75012 PARIS
Tél : 01.44.68.83.01
Fax : 01.44.68.83.02
Probleemoplossing 85
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
PARIS 13
ème
MAINTRONIC
Immeuble Berlier
15, rue JB Berlier
75013 PARIS
Tél : 01.44.06.99.44
Fax : 01.44.24.05.06
PARIS 14
ème
FMA
63, rue de Gergovie
75014 PARIS
Tél : 01.45.45.57.65
Fax : 01.45.39.48.86
PARIS EST (td)
BEGELEC
3, allée Jean Image
77200 TORCY
Tél : 01.60.06.02.02
Fax : 01.60.06.02.60
PARIS NORD
FMA
30, av. du vieux Chemin de St Denis
92390 VILLENEUVE LA GARENNE
Tél : 01.40.85.98.08
Fax : 01.47.92.00.85
PARIS SUD
BEGELEC
Immeuble Femto
1, avenue de Norvège
91953 LES ULIS
Tél : 01.64.46.44.01
Fax : 01.69.28.83.22
PAU
MAINTRONIC
375, bd Cami Sallié
64000 PAU
Tél : 05.59.40.24.00
Fax : 05.59.40.24.25
REIMS
FMA
Parc technologique H. Farman
12, allée Fonck
51100 REIMS
Tél : 03.26.97.80.07
Fax : 03.26.49.00.95
86 Probleemoplossing
RENNES
FMA
59 bd d'Armorique
Square de la Mettrie
35700 RENNES
Tél : 02.23.20.25.25
Fax : 02.23.20.04.15
RENNES
MAINTRONIC
Parc daffaires de la Bretèche
Bât 2
35760 RENNES ST GREGOIRE
Tél : 02.99.23.62.23
Fax : 02.99.23.62.20
ROUEN
BEGELEC
Technopole des Bocquets
Immeuble le Dulong
75 Allée Paul Langevin
76230 BOIS GUILLAUME
Tél : 02 35 12 41 66
Fax : 02 35 12 41 67
STRASBOURG
FMA
Parc dactivités Point Sud
3C rue du Fort
67118 GEISPOSHEIM
Tél : 03.88.55.38.18
Fax : 03.88.55.41.55
STRASBOURG
MAINTRONIC
ESPACE EUROPEEN DE L'ENTREPRISE
13 avenue de l'Europe
67300 SCHILTIGHEIM
Tél : 03 90 22 79 40
Fax : 03 90 20 89 14
TOULON (td)
FMA
64 route de Capelane
ZA la Capelane
Parc Burotel
83140 SIX FOURS
Tél : 04.94.63.02.87
Fax : 04.94.63.42.55
Probleemoplossing 87
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Spain
EPSON IBÉRICA, S.A.
Avda. Roma 18-26, 08290 Cerdanyola, Barcelona, España
Tel.: 34.93.5821500
Fax: 34.93.5821555
CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
Tel.: 902 40 41 42
Fax: 93 582 15 16
TOULOUSE
FMA
Buroplus - BP 365
31313 LABEGE CEDEX
Tél : 05.61.00.54.22
Fax : 05.61.00.52.01
TOULOUSE
MAINTRONIC
7, avenue de lEurope
31520 RAMONVILLE ST AGNE
Tél : 05.61.73.11.41
Fax : 05.61.73.80.06
TOURS
BEGELEC
25, rue des Granges Galand
ZI des Granges Galand
37550 ST AVERTIN
Tél : 02.47.25.10.60
Fax : 02.47.25.10.72
TROYES (td)
BEGELEC
15, rue des Epingliers
10120 St ANDRE LES VERGERS
Tél : 03.25.49.78.96
Fax :03.25.49.78.97
VALENCIENNES
BEGELEC (td)
14C rue Pierre Mathieu
59410 ANZIN
Tél : 03 27 19 19 05
Fax : 03 27 19 19 06
88 Probleemoplossing
E-mail: soporte@epson.es
www.epson.es
www.epson.es/support/
SERVICIOS OFICIALES DE ASISTENCIA TÉCNICA EPSON
POBLACION PROVINCIA EMPRESA TELEFONO FAX DIRECCION CP
ALBACETE ALBACETE DEPARTAMENT
O TÉCNICO
INFORMÁTICO
S.A.L.
967/
50.69.10
967/50.69.09 C/ FRANCISCO
PIZARRO, 13
BAJOS
02004
ALICANTE ALICANTE RPEI 96/
510.20.53
96/511.41.80 C/ EDUARDO
LANGUCHA, 17
BAJOS
03006
ALMERIA ALMERIA MASTER KIT S.A. 950/
62.13.77
950/62.13.72 CAMINO LA
GOLETA, 2ª
TRAV.NAVE 4
04007
OVIEDO ASTURIAS COMERCIAL
EPROM, S.A.
98/
523.04.59
98/527.30.19 AV. DE LAS
SEGADAS, 5
BAJOS
33006
OVIEDO ASTURIAS LABEL
MICROHARD,
S.L.
98/
511.37.53
98/511.37.53 C/. FERNÁNDEZ
DE OVIEDO, 38,
BJO.
33012
BADAJOZ BADAJOZ INFOMEC S.C. 924/
24.19.19
924/22.90.36 C/ VICENTE
DELGADO
ALGABA, 10
06010
BADAJOZ BADAJOZ PAITRON
BADAJOZ
902/
24.20.24
924/24.18.97 AV. Mª
AUXILIADORA, 7
06011
MÉRIDA BADAJOZ PAITRON
MÉRIDA
924/
37.16.06
924/37.15.91 C/ PUERTO RICO,
2
06800
PALMA DE M. BALEARES BALEAR DE
INSTALACIONES
Y MANT. S.L
971/
24.64.55
971/24.51.02 C/ MANACOR, 82
A BAJOS
07006
MAHÓN BALEARES INFORMÁTICA
MAHÓN, S.L.
971/
35.33.23
971/35.12.12 C/. SAN
CLEMENTE, 78
(SES VINYES)
07707
BARCELONA BARCELONA BS MICROTEC
MANT.
INFORMÁTIC
S.L.
93/
243.13.23
93/340.38.24 C/. PALENCIA, 45 08027
BARCELONA BARCELONA MICROVIDEO 93/
265.15.75
93/265.44.58 AVDA
DIAGONAL, 296
08013
CERDANYOLA BARCELONA OFYSAT S.L. 93/
580.87.87
93/580.89.96 C/ FONTETES, 3-5,
Local 1
08290
Probleemoplossing 89
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
BARCELONA BARCELONA RIFÉ
ELECTRÓNICA,
S.A.
93/
453.12.40
93/323.64.70 C/ ARIBAU, 81 08036
SANT BOI BARCELONA SELTRON S.L. 93/
652.97.70
93/630.81.04 C/ INDUSTRIA,
44-46
08830
MANRESA BARCELONA TELESERVICIO 93/
873.56.23
93/877.00.34 AV. TUDELA, 44 08240
BURGOS BURGOS MANHARD, S.L. 947/
22.11.09
947/22.09.19 AVDA
CASTILLA-LEÓN,
46
09006
CÁCERES CÁCERES PAITRON
CÁCERES
902/
21.40.21
927/21.39.99 C/ GABINO
MURIEL, 1
10001
PTO.SANTA.Mª.CÁDIZ ELSE
INFORMÁTICA,
S.L.
902/
19.75.63
956/56.05.12 AV. RIO SAN
PEDRO, 59, URB.
VALDELAGMANA
11500
JEREZ CÁDIZ NEW SERVICE,
S.L.
956/
18.38.38
956/18.55.85 C/ ASTA, 18 11404
LAS PALMAS CANARIAS MEILAND 928/
29.22.30
928/23.38.92 C/ NÉSTOR DE LA
TORRE, 3 OFIC.1
35006
LAS PALMAS CANARIAS G.B. CANARIAS
SERVICIOS, S.L.
902/
11.47.54
902/08.28.38 C/. DR. JUAN
DOMINGUEZ
PEREZ, 6 URB.
SEBADAL
35008
SANTANDER CANTABRIA INFORTEC, S.C. 942/
23.54.99
942/23.98.42 C/. JIMÉNEZ DÍAZ,
1
39007
CASTELLÓNCASTELLÓN INFORSAT, S.L. 964/
22.94.01
964/22.94.05 C/ CRONISTA
REVEST, 30 BAJOS
12005
ALCAZAR CIUDAD REAL GRUPO DINFOR
ALCÁZAR
926/
54.55.62
926/54.57.67 C/ DR.
BONARDELL, 37
13600
CIUDAD REAL CIUDAD REAL GRUPO DINFOR
C. REAL
926/
25.42.25
926/23.04.94 C/. TOLEDO, 34 13003
CÓRDOBA CÓRDOBA SETESUR
ANDALUCIA,
S.L.
957/
43.80.09
957/43.92.04 C/. ESCRITOR
TOMÁS SÁNCHEZ,
3
14014
GIRONA GIRONA PROJECTES
COM-TECH, S.L.
972/
24.11.35
972/40.11.85 PLAZA DE LA
ASUNCION, 35
17005
GRANADA GRANADA INTELCO
ASISTENCIA
TÉCNICA, S.L.
958/
13.21.79
958/13.22.09 C/ PRIMAVERA,
20
18008
SAN SEBASTIAN GUIPUZCOA ELECTRÓNICA
GUIPUZCOANA
943/
46.86.40
943/45.57.01 C/ BALLENEROS,
4 BAJOS
20011
HUELVA HUELVA INTERDATA 959/
54.38.82
959/54.37.07 C/. CONDE DE
LÓPEZ MUÑOZ, 32
21006
LA CORUÑALA CORUÑA HARDTEC
GALICIA
981/
23.79.54
981/24.76.92 AV. LOS MALLOS,
87, BJO. B
15007
90 Probleemoplossing
LOGROÑO LA RIOJA REYMAR, S.L. 941/
24.26.11
941/25.03.12 C/. ALBIA DE
CASTRO, 10
26003
LEÓNLEÓN MACOISAT, S.L. 987/
26.25.50
987/26.29.52 AV. FERNÁNDEZ
LADREDA, 27,
BJO.
24005
LEÓNLEÓN PROSYSTEM 987/
22.11.97
987/24.88.97 C/. JUAN DE LA
COSA, 14
24009
TORREFARRERA LLEIDA RICOMACK,
S.A.
973/
75.15.33
973/75.16.21 POL. IND. DEL
SEGRIÀ, S/N
25126
LUGO LUGO LABEL
MICROHARD,
S.L.
982/
20.37.15
982/20.37.15 C/. ESCULTOR
ASOREI, 1, BJOS.
27004
MADRID MADRID GRUPO PENTA,
S.A.
91/
543.73.03
91/543.53.04 C/ BLASCO DE
GARAY, 63
28015
MADRID MADRID MICROMA, S.A. 91/
304.68.00
91/327.39.72 C/ STA. LEONOR,
61
28037
MADRID MADRID SETECMAN, S.L. 91/
571.54.06
91/572.22.40 C/ INFANTA
MERCEDES , 31 1º
28020
MADRID MADRID BS MICROTEC
MADRID, S.L.
91/
713.07.21
91/713.07.23 C/. SANCHO
DÁVILA, 21,
LOCAL
28028
MADRID MADRID TEDUIN, S.A. 91/
327.53.00
91/327.05.00 C/ALBALÁ, 10 28037
MÁLAGA MÁLAGA COVITEL
MÁLAGA
95/
231.62.50
95/233.98.50 C/ CERAMISTAS,
8. P. IND. SAN
RAFAEL
29006
MÁLAGA MÁLAGA CENTRO DE
REPARACIONES
INFORMATICAS
95/
260.26.60
95/260.27.89 C/. FLAUTA
MÁGICA,
S/N.N-6,
P.ALAMEDA
29006
MELILLA MÁLAGA NODO
INFORMÁTICA
95/
267.53.14
95/267.91.37 C/. QUEROL, 22 52004
MURCIA MURCIA RED TECNICA
EUROPEA, S.L.
968/
27.18.27
968/27.02.47 AV. RONDA DE
LEVANTE, 43, BJO.
30008
PAMPLONA NAVARRA INFORMÉTRICA
IRUÑA , S.L.
948/
27.98.12
948/27.92.89 ERMITAGAÑA, 1
BAJOS
31008
VIGO PONTEVEDRA SERVICIOS
INFORMÁTICOS
DEL ATLÁNTICO,
S.L
986/
26.62.80
986/26.77.51 C/ PÁRROCO
JOSÉ OTERO, 3
36206
VIGO PONTEVEDRA DUPLEX, S.L. 986/
41.17.72
986/41.17.72 C/. CONDESA
CASA BÁRCENA,
5
36204
SALAMANCA SALAMANCA EPROM-1 923/
18.58.28
923/18.69.98 C/ COLOMBIA,
32
37003
Probleemoplossing 91
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
United Kingdom
EPSON (UK) Ltd.
Campus 100, Maylands Avenue,
Hemel Hempstead, Hertfordshire HP2 7TJ
United Kingdom
Tel.: +44 (0) 1442 261144
Fax: +44 (0) 1422 227227
www.epson.co.uk
Stylus Products Warranty & Support
SEVILLA SEVILLA AMJ
TECNOLAN, S.L.
95/
491.57.91
95/491.52.14 AV. CJAL.
ALBERTO JNEZ.
BEC., 6, AC. D
41009
TARRAGONA TARRAGONA TGI
(TECNOLOGIA I
GESTIÓ
INFORM. S.L.)
977/
23.56.11
977/21.25.12 AV. FRANCESC
MACIÀ, 8 D
BAIXOS
43002
VALENCIA VALENCIA ATRON
INGENIEROS,
S.A.
96/
385.00.00
96/384.92.07 C/ HÉROE
ROMEU, 8 B
46008
VALENCIA VALENCIA GINSA
INFORMÁTICA,
S.A.
96/
362.21.15
96/393.26.96 C/ ERNESTO
FERRER, 16 B
46021
VALLADOLID VALLADOLID ARAQUE PRINT,
S.L.
983/
20.76.12
983/30.95.05 BAILARÍN
VICENTE
ESCUDERO, 2
47005
BILBAO VIZCAYA DATA SERVICE,
S.L.
94/
446.79.86
94/446.79.87 C/ MATICO, 29 48007
BILBAO VIZCAYA TECNIMAC 94/
410.63.00
94/470.24.23 C/. MONTE
INCHORTA, 1
48003
ZARAGOZA ZARAGOZA OFYSAT, S.L. 976/
30.40.10
976/32.03.73 C/ ANTONIO
SANGENÍS, 16
50050
ZARAGOZA ZARAGOZA INSTRUMENTACI
ÓN Y
COMPONENTES
, S.A.
976/
01.33.00
976/01.09.77 ED. EXPO
ZARAGOZA,CRTA
.MADRID, S/N
KM. 315, N-3, PTA.
1
50014
92 Probleemoplossing
08705 133 640
Scanner Products Warranty & Support
08702 413 453
Sales
0800 220 546
Republic of Ireland
Stylus Products Warranty & Support
01 679 9016
Other Products Warranty & Support
01 679 9015
Sales
1 800 409 132
www.epson.co.uk
Italy
EPSON Italia S.p.a.
Via M. Viganò de Vizzi, 93/95
20092 Cinisello Balsamo (MI)
Tel. 02.660.321
Fax. 02.612.36.22
Assistenza e Servizio Clienti
Probleemoplossing 93
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
TECHNICAL HELPDESK
02.268.300.58
www.epson.it
ELENCO CENTRI ASSISTENZA AUTORIZZATI EPSON
AEM SERVICE S.R.L.
Via Verolengo, 20
00167 ROMA
Tel : 06-66018020
Fax : 06-66018052
ELECTRONIC
ASSISTANCE CENTRE
Via Bazzini, 17
20131 MILANO
Tel : 02-70631407
Fax : 02-70631301
QUAIZ S.N.C.
Via San Paolo, 5/h
Loc. Badia a Settimo
50018 SCANDICCI (FI)
Tel : 055-720561
Fax : 055-720180
A.T.E.S. ELETTRONICA
S.R.L.
Via Lulli, 28/b
10148 TORINO
Tel : 011-2202525
Fax : 011-2204280
ELETTRONICA
CAROLINA ALOISIO &
C. S.A.S.
Via Generale
Arimondi, 99
90143 PALERMO
Tel : 091-308118
Fax : 091-6263484
QUICK COMPUTER
SERVICE
Viale Louise Pasteur,
23 a/b/c
70124 BARI
Tel : 080-5044351
Fax : 080-5618810
A.T.S. S.N.C.
Via della Repubblica,
35 a/b/c
40127 BOLOGNA
Tel : 051-515313
Fax : 051-513241
GSE S.R.L.
Via Rimassa, 183r
13129 GENOVA
Tel : 010-5536076
Fax : 010-5536113
QUICK COMPUTER
SERVICE
Via P. Manerba, 12
71100 FOGGIA
Tel : 0881-331123
Fax : 0881-339133
A.T.S. S.N.C.
Via dell'Artigianato, 4
09125 CAGLIARI
Tel: 070-2110244
Fax: 070-2110260
HARD SERVICE S.R.L.
Z.A.3 Via del
progresso, 2
35010 PERAGA DI
VIGONZA (PD)
Tel : 049-8933951
Fax : 049-8933948
RAVEZZI ANGELO
HARDWARE SERVICE
Via Avogadro, 6/10
47037 RIMINI
Tel : 0541-373686
Fax : 0541-374844
94 Probleemoplossing
C.A.M.U. S.N.C.
Via Grandi, 4
33170 PORDENONE
Tel : 0434-572949
Fax : 0434-573005
INFORMAINT S.N.C.
Via Prunizzedda, 94
07100 SASSARI
Tel / Fax: 079-290953
REGA ELETTRONICA
S.N.C.
Via Gentileschi, 25/27
56123 PISA
Tel : 050-560151
Fax : 050-560135
COMPUTER
ASSISTANCE S.A.S.
1a Traversa Via del
Gallitello
85100 POTENZA
Tel: 0971-489973
Fax: 0971-476892
INFORMAINT S.N.C.
Filiale di Olbia
Via Monte Pasubio, 22
07026 OLBIA
Tel: 0789-23786
Fax: 0789-203891
S.T.E. S.N.C. di
Ciarrocchi A.& C.
Via Settimo Torinese, 5
65016 MONTESILVANO
(PE)
Tel : 085-4453664
Fax : 085-4456860
COMPUTER LAB S.N.C.
Via Quaranta, 29
20141 MILANO
Tel : 02-5391224
Fax : 02-5695198
JAM S.R.L.
Piazza Principale, 9
39040 ORA
*
AUER
(BOLZANO)
Tel : 0471-810502
Fax : 0471-811051
TECMATICA S.R.L.
Via S. Bargellini, 4
00157 ROMA
Tel : 06-4395264
Fax : 06-43534628
COMPUTER LAB S.N.C.
Via Pelizza da
Volpedo, 1
20092 CINISELLO
BALSAMO (MI)
Tel : 02-6174175
Fax : 02-6127926
LYAN S.N.C.
Via Vercelli, 35 S.S. 230
13030 VERCELLI Loc.
Caresanablot
Tel : 0161/235254
Fax : 0161/235255
TECNOASSIST S.N.C.
Via Roma, 44/d
22046 MERONE (CO)
Tel : 031-618605
Fax : 031-618606
COMPUTER LAB S.N.C.
Via F.lli Calvi, 4
24122 BERGAMO
Tel : 035-4243216
Fax : 035-238424
LYAN S.N.C.
Via Camillo Riccio, 72
10135 TORINO
Tel: 011-3471161
Fax: 011-3470338
TECNOASSIST S.N.C.
Via C. Cattaneo, 9
21013 GALLARATE
(VA)
Tel : 0331-791560
Fax : 0331-793882
Probleemoplossing 95
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
COMPUTER SERVICE 2
S.N.C.
Via Divisione Acqui, 70
25127 BRESCIA
Tel : 030-3733325
Fax: 030-3733130
MEDIEL S.N.C.
Via Ugo Bassi, 34
98123 MESSINA
Tel : 090-695962 /
695988
Fax : 090-694546
TECNOASSIST S.N.C.
Via F.lli Rosselli 20
20016 PERO - Loc.
Cerchiate (MI)
Tel : 02-33913363
Fax : 02-33913364
COMPUTER SERVICE 2
S.N.C.
Via V.Guindani, 10
26100 CREMONA
Tel/Fax : 0372-435861
MEDIEL S.N.C. filiale di
Catania
Via Novara, 9
95125 CATANIA (CT)
Tel : 095-7169125
Fax : 095-7160889
TECNO STAFF S.R.L.
Via Vivaldi, 19
00199 ROMA
Tel : 06-8606173
Fax : 06-86200117
COMPUTER SERVICE 2
S.N.C.
Via P. Savani, 12/C
43100 PARMA
Tel : 0521-941887
Fax : 0521-940757
MEDIEL S.R.L.
Via S. Caterina, 14
89121 REGGIO
CALABRIA
Tel : 0965-654711
Fax: 0965-654996
TECNO STAFF S.R.L.
Via A.Manzoni,
263/265
06087 PONTE
S.GIOVANNI (PG)
Tel : 075-5997381
Fax : 075-5999623
COMPUTER SERVICE 2
S.N.C.
Via Mantovana,
127/D
37137 VERONA
Tel : 045/8622929
Fax : 045/8625007
MICROTECNICA
S.N.C.
Via Lepanto, 83
80125 NAPOLI
Tel : 081-2394460
Fax : 081-5935521
TUSCIA TECNO STAFF
S.R.L.
Via Cardarelli, 14
01100 VITERBO
Tel : 0761-270603
Fax : 0761-274594
CONERO DATA S.A.S.
Via della Repubblica, 7
60020 SIROLO (AN)
Tel/Fax : 071-9331175
PRINTER SERVICE S.R.L.
Fil. Cosenza
Via Londra, 3
87036 RENDE (CS)
Tel: 0984-837872
Fax: 0984-830348
96 Probleemoplossing
Portugal
EPSON Portugal, S.A.
Rua Gregório Lopes Lote 1514 Restelo
1400 - 197 Lisboa
Tel.: 21 303 54 00
Fax: 21 303 54 90
Serviço de Apoio a Clientes
707 222 000
www.epson.pt
Austria
EPSON Deutschland GmbH
Service & Support
0810-200113
Monday to Friday: 9 a.m. to 9 p.m.
Saturday to Sunday: 10 a.m. to 4 a.m.
Public holidays: 10 a.m. to 4 p.m.
(0,7 E per minute)
www.epson.at/support/
DATA SERVICE S.R.L.
Via S. Allende, 22a
50018 SCANDICCI (FI)
Tel : 055-250752
Fax : 055-254111
PRINTER SERVICE S.R.L.
Via U. Boccioni, 25/27
88048 S.Eufemia
LAMEZIA TERME (CZ)
Tel : 0968-419276
Fax : 0968-419109
Probleemoplossing 97
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Netherlands
EPSON Deutschland GmbH
Service & Support
043-3515762
Monday to Friday: 9 a.m. to 9 p.m.
Saturday to Sunday: 10 a.m. to 4 a.m.
Public holidays: 10 a.m. to 4 p.m.
www.epson.nl/support/
Belgium
EPSON Deutschland GmbH
Service & Support
070-222082
Monday to Friday: 9 a.m. to 9 p.m.
Saturday to Sunday: 10 a.m. to 4 a.m.
Public holidays: 10 a.m. to 4 p.m.
(9 a.m. to 6 p.m.: 0,1735 E per minute,
remaining time: 0,0868 E per minute)
www.epson.be/support/
www.epson.be/nl/support/
Denmark
Warranty & Support
98 Probleemoplossing
80 88 11 27
Sales
38 48 71 37
www.epson.dk
Finland
Warranty & Support
0800 523 010
Sales
(09) 8171 0083
www.epson.fi
Croatia
RECRO d.d.
Trg Sportova 11
10000 Zagreb
Tel.: 00385 1 3091090
Fax: 00385 1 3091095
Email: servis@recro.hr
www.epson@recro.hr
Macedonia
DIGIT COMPUTER ENGINEERING
3 Makedonska brigada b.b
Probleemoplossing 99
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
upravna zgrada R. Konkar -
91000 Skopje
Tel.: 00389 91 463896 oppure
00389 91 463740
Fax: 00389 91 465294
E-mail: digits@unet.com.mk
REMA COMPUTERS
Str. Kozara, 64-B-11-
1000 Skopje
Tel.: 00389 91 118 159 oppure
00389 91 113 637
Fax: 00389 91 214 338
E-mail: slatanas@unet.com.mk oppure
www.rema@unet.com.mk
Slovenia
REPRO LJUBLJANA d.o.o.
Smartinska 106
1000 Ljubljana
Tel.: 00386 1 5853417
Fax: 00386 1 5400130
E-mail: bojan.zabnikar@repro.si
100 Probleemoplossing
Luxemburg
EPSON Deutschland GmbH
Service & Support
0352-26483302
Monday to Friday: 9 a.m. to 9 p.m.
Saturday to Sunday: 10 a.m. to 4 a.m.
Public holidays: 10 a.m. to 4 p.m.
(9 a.m. to 6 p.m.: 0,1435 E per minute,
remaining time: 0,0716 E per minute)
http://www.epson.de/eng/support/
Switzerland
EPSON Deutschland GmbH
Service & Support
0848-448820
Monday to Friday: 9 a.m. to 9 p.m.
Saturday to Sunday: 10 a.m. to 4 a.m.
Public holidays: 10 a.m. to 4 p.m.
(CH local tariff)
www.epson.ch/support/
www.epson.ch/fr/support/
Probleemoplossing 101
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Hungary
EPSON Deutschland GmbH
Service & Support
0680014-783
Monday to Friday: 9 a.m. to 5.30 p.m
www.epson.hu/support/
Slovac Republic
EPSON Deutschland GmbH
Service & Support
++421 02 52625241
Monday to Friday: 8.30 a.m. to 5 p.m.
http://www.epson.sk/support/
Czek. Republic
EPSON Deutschland GmbH
Service & Support
00420-800142052
Monday to Friday: 9 a.m. to 5.30 p.m
www.epson.cz/support/
Norway
Warranty & Support
800 11 828
102 Probleemoplossing
Sales
23 16 21 24
www.epson.no
Sweden
Warranty & Support
08 445 12 58
Sales
08 519 92 082
www.epson.se
Yugoslavia
BS PPROCESOR d.o.o.
Hazdi Nikole Zivkovica 2
Beograd-F.R.
Tel.: 00381 11 328 44 88
Fax: 00381 11 328 18 70
E-mail: vule@bsprocesor.com;
www.goran@bsprocesor.com
www.gorangalic@sezampro.yu
Greece
POULIADIS ASSOCIATES CORP.
142, Sygrou Avenue
Probleemoplossing 103
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
176 71 Athens
Tel.: 0030 1 9242072
Fax: 0030 1 9241066
E-mail: k.athanasiadis@pouliadis.gr
Turkey
ROMAR PAZARLAMA SANAYI
VE TICARET A.S.
Rihtim Cad. Tahir Han No. 201
Karaköy 80030 Istanbul
Tel.: 0090 212 252 08 09 (ext:205)
Fax: 0090 212 252 08 04
E-mail: zozenoglu@romar.com.tr
PROSER ELEKTRONIK SANAYI
VE TICARET LIMITEDN SIRKETI
Inönü Caddesi,
Teknik Han, No 72 Kat 3,
Gümüssuyü Istanbul
Tel.: 0090 212 252 17 67
Email: okyay@turk.net
DATAPRO BILISIM HIZMETLERI
SAN VE TICARET LTD.STI
Gardenya Plaza 2,
104 Probleemoplossing
42-A Blok Kat:20 -
Atasehir Istanbul
Tel.: 0090 216 617775
E-mail: cem.kalyoncu@datapro.com.tr
ISTANBUL
Bilgisayar Hastanesi
Inönü Cad. No:72 Teknik Han Kat:3 80090
Gümüssuyu-Taksim/Istanbul
Tel : 0 212 252 17 67
Fax : 0 212 244 54 79
E-Mail : epson@bilgisayarhastanesi.com
Datapro
Alemdag cad. Bayir Sok. No:5/3 Kisikli/Istanbul
Tel : 0 216 461 77 75
Fax : 0 216 344 77 35
E-Mail : epson@datapro.com.tr
Romar
Rihtim Cad. 201 Tahir Han Karaköy 80030 Istanbul
Tel : 0 212 252 08 09
Fax : 0 212 252 08 04
E-Mail : romar@romar.com.tr
Probleemoplossing 105
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
ADANA
Datapro
Baraj yolu 2 , 5 durak yeniçeri apt. 615 .sok 2 /b Adana
Tel : 0 322 459 30 16
Fax : 0 322 459 94 93
E-Mail : epson@datapro.com.tr
Bilgisayar Hastanesi
Toros Cd. Doktorlar Sitesi Asma Kat No:39 Seyhan/Adana
Tel : 0 322 459 87 27
Fax : 0 322 459 87 28
E-Mail : adana@bhtemsilcilik.net
ANKARA
Bilgisayar Hastanesi
Akay Caddesi No: 22/22 Kavaklidere / Ankara
Tel : 0 312 417 16 40
Fax : 0 312 417 50 88
E-Mail : ankara@bhtemsilcilik.net
Datapro
Çetin Emeç Bulvari - 2.Cad. 28/1 Asagiöveçler/Ankara
Tel : 0 312 482 03 28
Fax : 0 312 4823754
106 Probleemoplossing
E-Mail : epson@datapro.com.tr
Romar
Osmanli Caddesi No:29 Balgat /Ankara
Tel: 0 312 2874676 (PBX)
Fax: 0 312 2874588
E-Mail : romar@romar.com.tr
ANTALYA
Bilgisayar Hastanesi
Y.Ulusoy Bulvari-86.Sok. No:24/33 Antalya
Tel: 0 242 248 50 10
Fax: 0 242 248 50 09
E-Mail : antalya@bhtemsilcilik.net
Romar
Burhanettin Onat Cad. Zerdalelik Mah. Ekinciler sitesi A blok
N.120/A Antalya
Tel : 0 242 312 95 45
Fax : 0 242 312 69 26
E-Mail : romarantalya@romar.com.tr
BURSA
Bilgisayar Hastanesi
Nalbantoglu Taskapi Sk. Genç Osman 2 Is Hani K:3 D:4 Bursa
Probleemoplossing 107
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Tel: 0 224 225 36 44
Fax: 0 224 224 66 93
E-Mail : bursa@bhtemsilcilik.net
Datapro
Fevzi Çakmak Caddesi Burçin III. Is merkezi No: 54 Kat: 4 Daire:
412 Fomara / BURSA
Tel: 0 224 225 29 47
Fax : 0 224 225 29 48
E-Mail : epson@datapro.com.tr
DENIZLI
Bilgisayar Hastanesi
Murat dede mahellesi, 357. sokak No 8/b Denizli4 Çesme mevkii
Tel : 0 258 241 97 41
Fax : 0 258 242 1148
E-Mail : denizli@bhtemsilcilik.net
DIYARBAKIR
Bilgisayar Hastanesi
Ekinciler Cad. Azc Plaza K:3 No:7 Diyarbakir
Tel : 0 412 223 60 60
Fax : 0 412 222 50 96
E-Mail : diyarbakir@bhtemsilcilik.net
108 Probleemoplossing
ERZURUM
Bilgisayar Hastanesi
Çaykara Cad. Sümbül Sok. Fatih Apt No:1 Erzurum
Tel : 0 442 235 46 50
Fax : 0 442 230 31 44
E-Mail : erzurum@bhtemsilcilik.net
GAZIANTEP
Romar
Gazi Muhtarpasa Bulvari Buhara Is Merkezi 1 Kat N. 48
Gaziantep
Tel : 0 342 215 06 31
Fax : 0 342 215 06 32
E-Mail : romargantep@romar.com.tr
IZMIR
Bilgisayar Hastanesi
1372 Sok. No:24 K:3 D:4-5-6 Çankaya/ Izmir
Tel: 0 232 445 80 79
Fax: 0 232 445 80 79
E-Mail : izmir2@bhtemsilcilik.net
Datapro
Sair Esref Bulvari No: Kat 5 Daire 503
Ragip Sanli Is Merkezi
Probleemoplossing 109
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Izmir
Tel : 0 232 4413244
Fax : 0 232 4413245
E-Mail : epson@datapro.com.tr
Romar
Isçiler Cad. Key Plaza No:147/D Alsancak 35220 Izmir
Tel : 0 232 463 39 74
Fax: 0 232 463 39 75
E-Mail : romar@romar.com.tr
KOCAELI
Bilgisayar Hastanesi
Güzeller Mahellesi, Bagdat Caddesi No 195 Gebze/Kocaeli
Tel : 0 262 643 65 66
Fax : 0 262 643 65 67
E-Mail : kocaeli@bhtemsilcilik.net
KONYA
Bilgisayar Hastanesi
Nisantasi Mah. Tamer Sk. Bulus Sit. C Blok 9/A 42060
Selçuklu/Konya
Tel : 0 332 238 91 31
Fax : 0 332 238 91 32
110 Probleemoplossing
E-Mail : konya@bhtemsilcilik.net
MERSIN
Bilgisayar Hastanesi
Istiklal Cad. 33 Sok. Bina:8 D:1 33000 Mersin
Tel : 0324 237 84 01
Fax : 0324 237 86 99
E-Mail : mersin@bhtemsilcilik.net
SAMSUN
Bilgisayar Hastanesi
Çiftlik Mah Sefa Sok. Ayazoglu Apt. 17/1 Samsun
Tel : 0 362 231 77 12
Fax : 0 362 234 46 74
E-Mail : samsun@bhtemsilcilik.net
TEKIRDAG
Bilgisayar Hastanesi
Omurtak Cad. Ist. Kismi Peksoy Apt. No:58/8 Çorlu/Tekirdag
Tel : 0 282 651 71 81
Fax : 0 282 652 28 35
E-Mail : tekirdag@bhtemsilcilik.net
TRABZON
Bilgisayar Hastanesi
Probleemoplossing 111
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Kahramanmaras Cad. Ticaret Mektep Sok. No:7/A Trabzon
Tel : 0 462 326 6642
Fax : 0 462 321 7014
E-Mail : trabzon@bhtemsilcilik.net
Cyprus
INFOTEL LTD.
Stavrou Avenue
Marlen Cart
Office 101-102
Stovolos
2035 Nicosia
Tel.: 00357 2 368000
Fax: 00357 2 518250
E-mail: yannis.k@infotel.com.cy;
george.p@infotel.com.cy
Pouliadis Associated Cyprus Ltd
75, Limassol Avenue
2121 Nicosia
Tel. +357 2 490209
Fax +357 2 490240
112 Probleemoplossing
Poland
EPSON Deutschland GmbH
Service & Support
00800-4911299
Monday to Friday: 9 a.m. to 5.30 p.m
www.epson.pl/support/
Bulgaria
EPSON Deutschland GmbH
Service & Support
www.epson.bg/support/
Romania
EPSON Deutschland GmbH
Service & Support
+40 212305384115
Monday to Friday: 8.30 a.m. to 5.30 p.m.
www.epson.ro/support/
Estonia
EPSON Deutschland GmbH
Service & Support
+372 6 718 166
Monday to Friday: 9 a.m. to 6 p.m.
Probleemoplossing 113
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
http://www.epson.ee/support/
Latvia
EPSON Deutschland GmbH
Service & Support
+371 7286496
Monday to Friday: 9 a.m. to 6 p.m.
http://www.epson.lv/support/
Lithuania
EPSON Deutschland GmbH
Service & Support
8-37-400088
Monday to Friday: 8.30 a.m. to 5.30 p.m.
http://www.epson.lt/support/
Israel
Warranty & Support
04 8 560 380
www.epson.com
Middle East
Warranty & Support
+ 971 (0) 4 352 44 88 or 351 77 77
www.epson.com
114 Probleemoplossing
Email Warranty & Support:
epson-support@compubase.co.ae
South Africa
Warranty & Support
(011) 444 8278 / 91 or 0800 600 578
For details of EPSON Express centres and Service Repair centres
http://www.epson.co.za/support/index.htm
Sales
(011) 262 9200 or 0800 00 5956
www.epson.co.za/
Bosnia Herzgovina
RECOS d.o.o.
Vilsonovo setaliste 10
71000 Sarajevo
Tel.: 00387 33 657 389
Fax: 00387 33 659 461
E-mail: recos@bih.net.ba oppure
www.edin@recos.ba
Argentina
EPSON ARGENTINA S.A.
Avenida Belgrano 964/970
Probleemoplossing 115
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
(1092), Buenos Aires
Tel.: (54 11) 4346-0300
Fax: (54 11) 4346-0333
www.epson.com.ar
Brazil
EPSON DO BRASIL LTDA.
Av. Tucunaré, 720 Tamboré Barueri,
São Paulo, SP 06460-020
Tel.: (55 11) 7296-6100
Fax: (55 11) 7295-5624
www.epson.com.br
Chile
EPSON CHILE, S.A.
La Concepción 322
Providencia, Santiago
Tel.: (56 2) 236-2453
Fax: (56 2) 236-6524
www.epson.cl
Colombia
EPSON COLOMBIA, LTDA.
Diagonal 109 No. 15-49
116 Probleemoplossing
Bogotá, Colombia
Tel.: (57 1) 523-5000
Fax: (57 1) 523-4180
www.epson.com.co
Costa Rica
EPSON COSTA RICA, S.A
Embajada Americana, 200 Sur y 300 Oeste
San José, Costa Rica
Tel.: (50 6) 296-6222
Fax: (50 6) 296-6046
www.epsoncr.com
Mexico
EPSON MÉXICO, S.A. de C.V.
Av. Sonora #150
México, 06100, DF
Tel.: (52 5) 211-1736
Fax: (52 5) 533-1177
www.epson.com.mx
Peru
EPSON PERÚ, S.A.
Av. Del Parque Sur #400
Probleemoplossing 117
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
San Isidro, Lima, Perú
Tel.: (51 1) 224-2336
Fax: (51 1) 476-4049
www.epson.com
Venezuela
EPSON VENEZUELA, S.A.
Calle 4 con Calle 11-1
La Urbina Sur Caracas, Venezuela
Tel.: (58 2) 240-1111
Fax: (58 2) 240-1128
www.epson.com.ve
USA (Latin America)
EPSON LATIN AMERICA
6303 Blue Lagoon Dr., Ste. 390
Miami, FL 33126
Tel.: (1 305) 265-0092
Fax: (1 305) 265-0097
USA
EPSON AMERICA, INC
3840 Kilroy Airport Way
Long Beach, CA 90806
118 Probleemoplossing
Tel.: (1 562) 981-3840
Fax: (1 562) 290-5051
www.epson.com
Opties en verbruiksmaterialen 119
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
Hoofdstuk 5
Opties en verbruiksmaterialen
Lintcassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Originele EPSON-lintcassette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
De lintcassette vervangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Afdrukserver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
120 Opties en verbruiksmaterialen
Lintcassette
Originele EPSON-lintcassette
Wanneer de afdrukken steeds vager worden, moet u de cassette
met het lint vervangen. Originele EPSON-lintcassettes zijn
speciaal ontworpen en gemaakt om goed te werken in combinatie
met uw EPSON-printer. Ze waarborgen een goede werking en
lange levensduur van de printkop en andere onderdelen van de
printer. Andere producten die niet door EPSON zijn vervaardigd
kunnen leiden tot schade aan de printer die niet onder de garantie
van EPSON valt.
De printer maakt gebruik van de volgende lintcassette:
De lintcassette vervangen
Voer de onderstaande stappen uit om een gebruikte lintcassette
te vervangen:
1. Zorg ervoor dat de printer uitstaat.
2. Open de printerkap door uw vinger op de daarvoor bedoelde
greep in het midden van de kap te zetten en de kap naar
beneden te trekken.
w
Waarschuwing:
Net na gebruik kan de printkop warm zijn. Laat de printer
daarom eerst een paar minuten afkoelen voordat u de
lintcassette vervangt.
EPSON-lintcassette (zwart): S015290
Opties en verbruiksmaterialen 121
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
3. Trek de aandrukrol naar voren.
4. Kantel de aandrukrol naar u toe.
Opmerking:
Wanneer u de aandrukrol moeilijk open kunt klappen door de positie
van de printkop, sluit u de printerkap opnieuw. Vervolgens zet u de
printer weer aan. De printkop gaat nu automatisch naar rechts. Zet
hierna de printer weer uit.
c
Let op:
Zet de printer uit voordat u de onderstaande stappen
uitvoert. Wanneer u de printer laat aanstaan, kan de printer
beschadigd raken.
5. Trek de lintgeleider tot net buiten de printkop.
122 Opties en verbruiksmaterialen
6. Trek de cassette aan beide uiteinden uit de printer.
7. Haal de nieuwe lintcassette uit de verpakking.
8. Trek de lintgeleider aan beide zijden uit de cassette.
c
Let op:
Trek de transparante film op de lintgeleider niet los.
Dit kan papier- of printerstoringen veroorzaken.
Opties en verbruiksmaterialen 123
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
9. Plaats de lintcassette in de printer zoals getoond op de
afbeelding. Druk stevig op beide zijden van de cassette, zodat
de plastic haken vastklikken in de daarvoor bestemde
openingen in de printer.
10. Schuif de lintgeleider in de daarvoor bestemde gleuven in de
printkop. De geleider moet vastklikken.
Opmerking:
Zorg ervoor dat het lint niet gedraaid is wanneer u de lintgeleider
in de printkop schuift.
11. Trek het lint strak door aan het knopje voor het opwikkelen
van het lint te draaien, zodat het lint vrij kan bewegen.
124 Opties en verbruiksmaterialen
12. Sluit de aandrukrol en de printerkap.
Afdrukserver
U kunt deze printer gebruiken als netwerkprinter door een
afdrukserver te installeren in de interfacepoort van de printer. Zie
de beheerdershandleiding die bij deze optie wordt geleverd voor
de precieze installatie- en gebruiksaanwijzingen.
De volgende afdrukservers zijn alleen geschikt voor de LQ-630:
EpsonNet 10/100 BASE Tx Ext. Print Server (C82378)
De volgende afdrukservers zijn geschikt voor de LQ-630 en
LQ-630S:
EpsonNet 10/100 BASE Tx USB Print Server (C82402)
EpsonNet 802.11b Wireless Ext. Print Server*
* Deze optie is niet in elk land leverbaar.
Productinformatie 125
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Appendix A
Productinformatie
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen
en opmerkingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Waarschuwingsteken voor warme onderdelen. . . . . . . . . . .126
Belangrijke veiligheidsvoorschriften. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Printeronderdelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Printerspecificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Mechanische specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Elektronische specificaties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Elektrische specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Omgevingsspecificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Afdrukgebied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Normen en richtlijnen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Opdrachten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Besturingscodes voor EPSON ESC/P 2 . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Besturingscodes voor IBM PPDS-emulatie. . . . . . . . . . . . . . .146
De printer schoonmaken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
De printer vervoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
126 Productinformatie
Veiligheidsvoorschriften
Waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en
opmerkingen
w
Waarschuwingen moet u zorgvuldig in acht nemen om
lichamelijk letsel te voorkomen.
c
Voorzorgsmaatregelen worden aangegeven met Let op; u
moet ze naleven om schade aan het apparaat te voorkomen.
Opmerkingen bevatten belangrijke informatie en nuttige tips voor het
gebruik van uw printer.
Waarschuwingsteken voor warme onderdelen
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Lees al deze veiligheidsvoorschriften goed door voordat u de
printer in gebruik neemt. Neem ook alle waarschuwingen en
voorschriften die op de printer zelf staan in acht.
Plaats de printer niet op een onstabiele ondergrond of in de
buurt van een radiator of andere warmtebron.
Plaats de printer op een vlakke ondergrond. De printer werkt
niet goed als hij scheef staat.
De openingen in de printerbehuizing mogen niet worden
geblokkeerd of afgedekt. Steek ook geen voorwerpen door de
openingen in de printerbehuizing.
Gebruik alleen de netspanning die staat vermeld op het etiket
op de printer.
K
Dit teken is aangebracht op de printkop en andere
onderdelen om aan te geven dat ze zeer warm kunnen
zijn. Raak deze onderdelen dus nooit aan wanneer de
printer net is gebruikt. Laat de printer eerst een paar
minuten afkoelen.
Productinformatie 127
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Sluit alle apparatuur aan op goed geaarde stopcontacten.
Gebruik geen stopcontacten in dezelfde groep als
fotokopieerapparaten, airconditioners of andere apparaten
die regelmatig worden in- en uitgeschakeld.
Gebruik geen beschadigd of gerafeld netsnoer.
Als u een verlengsnoer gebruikt voor de printer, mag de totale
stroombelasting in ampère van alle aangesloten apparaten
niet hoger zijn dan de maximale belasting voor het
verlengsnoer. Zorg er bovendien voor dat het totaal van de
ampèrewaarden van alle apparaten die zijn aangesloten op
het wandstopcontact niet hoger is dan de maximumwaarde
die is toegestaan voor het stopcontact.
Haal de stekker van de printer uit het stopcontact voordat u
de printer schoonmaakt. Gebruik voor het schoonmaken van
de printer alleen maar een vochtige doek.
Vervang zekeringen alleen door een zekering met hetzelfde
formaat en dezelfde sterkte.
Mors geen vloeistof in de printer.
Probeer de printer niet zelf te repareren, tenzij uitdrukkelijk
aangegeven in deze handleiding.
Haal in de volgende gevallen de stekker uit het stopcontact
en doe een beroep op een onderhoudstechnicus:
Gebruik alleen die bedieningsonderdelen die in de
gebruiksaanwijzing worden beschreven.
Als u de printer in Duitsland gebruikt, moet u rekening
houden met het volgende:
De installatie van het gebouw moet beschikken over een
stroomonderbreker van 10/16 A om de printer te beschermen
tegen kortsluiting en stroompieken.
i. Als het netsnoer of de stekker beschadigd is.
ii. Als er vloeistof in de printer is gekomen.
iii. Als de printer is gevallen of als de behuizing beschadigd is.
iv. Als de printer niet normaal werkt of als er een duidelijke
wijziging in de prestaties optreedt.
128 Productinformatie
ENERGY STAR
®
Het International ENERGY STAR
®
Office Equipment Program is
een vrijwillig samenwerkingsverband tussen fabrikanten van
computer- en kantoorapparatuur ter bevordering van de
ontwikkeling van energiebesparende computers, beeldschermen,
printers, faxapparaten, kopieerapparaten en scanners om zo de
luchtvervuiling door stroomopwekking terug te dringen.
Als
ENERGY STAR
®
-partner heeft
EPSON bepaald dat dit product voldoet
aan de richtlijnen voor efficiënt
energieverbruik conform de
ENERGY
STAR
®
-normen.
Productinformatie 129
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Printeronderdelen
lintcassette
bedieningspaneel
aan-uitschakelaar
printerkap
zijgeleider
printkop
aandrukrol
papiergeleider
ontgrendelhendel
papierdiktehendel
UIT
middelste papiersteun*
kettingpapiergeleiders*
parallelle/seriële interfaceconnector
USB-interface
connector
* onderdelen van het
invoermechanisme voor
kettingpapier
** parallel alleen voor de
LQ-630 en serieel alleen voor
de LQ-630S.
130 Productinformatie
Printerspecificaties
Mechanische specificaties
Afdrukmethode: 24-naalds matrixprinter
Afdruksnelheid: High speed draft 300 cps bij 10 cpi
360 cps bij 12 cpi
Draft 225 cps bij 10 cpi
(337 cps bij 15 cpi
maximaal)
Letter quality 79 cps bij 10 cpi
Afdrukrichting: Bidirectionele logica voor het afdrukken van
tekst en afbeeldingen. Het unidirectioneel
afdrukken van tekst of afbeeldingen kan
softwarematig worden ingesteld.
Regelafstand: 1/6 inch of instelbaar in stappen van 1/360 inch
Aantal kolommen: 80 kolommen (bij 10 cpi)
Resolutie: Maximaal 360 × 180 dpi (Letter Quality)
Methode van
papierinvoer:
Frictie (voorzijde)
Invoermechanisme voor kettingpapier
(achterzijde)
Snelheid van
papierinvoer:
Kettingpapier 3,61 inch/seconde
Losse vellen 53 msec/regel bij
regelafstand van 1/6
inch
Betrouwbaarheid: Totaal afdrukvolume 12 miljoen regels
(printkop
uitgezonderd)
MTBF 6.000 POH (25%
dekking)
Levensduur printkop Circa 200 miljoen
slagen/naald
Productinformatie 131
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Opmerking:
De afdruksnelheid kan worden beïnvloed door de stand van de
papierdiktehendel en een oververhitte printkop.
Afmetingen en
gewicht
(met papiergeleider):
Hoogte
Breedte
Diepte
Gewicht
185 mm (7,3 inch)
386 mm (38,61 cm)
306 mm (12 inch)
Circa 3,5 kg (7,7 lb)
Lint: Zwarte lintcassette S015290
Levensduur lint Circa 2 miljoen tekens
(bij 10 cpi in Letter
Quality met 48
puntjes/teken)
Geluidsvolume: Circa 57 dB (A) (ISO 7779-patroon)
132 Productinformatie
Elektronische specificaties
Interfaces: LQ-630:
Eén standaard bidirectionele, 8-bits, parallelle
interface met ondersteuning van IEEE
1284-nibble-modus, één
USB-interfaceconnector (USB 1.1)
LQ-630S:
Eén seriële interface (EIA-232D), één
USB-interfaceconnector (versie 1.1)
Buffer: 32 kB
Ingebouwde
lettertypen:
Bitmaplettertypen
EPSON Draft 10, 12, 15 cpi
EPSON Roman 10, 12, 15 cpi,
proportioneel
EPSON Sans Serif 10, 12, 15 cpi,
proportioneel
EPSON Courier 10, 12, 15 cpi
EPSON Prestige 10, 12 cpi
EPSON Script 10 cpi
EPSON Script C proportioneel
EPSON Orator 10 cpi
EPSON Orator S 10 cpi
EPSON OCR-B 10 cpi
Schaalbare lettertypen
EPSON Roman 10,5, 8 tot 32 punten, in
stappen van 2 punten
EPSON Sans Serif 10,5, 8 tot 32 punten, in
stappen van 2 punten
EPSON Roman T 10,5, 8 tot 32 punten, in
stappen van 2 punten
Productinformatie 133
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
EPSON Sans Serif H 10,5, 8 tot 32 punten, in
stappen van 2 punten
Streepjescodes
EAN-13, EAN-8, Interleaved 2 of 5, UPC-A,
UPC-E, Code 39, Code 128, POSTNET
Tekentabellen: Standaardversie
Eén tabel voor cursieve tekens en 12 tabellen
voor grafische tekens:
Cursief, PC437 (VS, Europa standaard),
PC850 (meertalig), PC860 (Portugees),
PC861 (IJslands), PC865 (Scandinavisch),
PC863 (Frans (Canada)), BRASCII, Abicomp,
ISO Latin 1, Roman 8, PC 858, ISO 8859-15
In sommige landen zijn bovendien de volgende
23 tabellen voor grafische tekens beschikbaar:
PC 864 (Arabisch), PC437 Grieks,
PC852 (Oost-Europa), PC853 (Turks),
PC855 (Cyrillisch), PC857 (Turks),
PC866 (Russisch), PC869 (Grieks),
MAZOWIA (Pools), Code MJK (CSFR),
ISO 8859-7 (Latijn/Grieks),
ISO Latin 1T (Turks), Bulgaria (Bulgarije),
PC 774 (LST 1283: 1993), Estonia (Ests), PC
771 (Litouws), ISO 8859-2, PC 866 LAT.
(Lets), PC 866 UKR (Oekraïne),
PC APTEC (Arabisch), PC 708 (Arabisch),
PC 720 (Arabisch), PCAR 864 (Arabisch)
Tekensets: 14 internationale tekensets en één tekenset voor
Legal:
VS, Frankrijk, Duitsland, Groot-Brittannië,
Denemarken I,
Zweden, Italië, Spanje I, Japan, Noorwegen,
Denemarken II, Spanje II, Latijns-Amerika,
Korea,
Legal
134 Productinformatie
Elektrische specificaties
Opmerking:
Het voltage van uw printer staat vermeld op het etiket op de achterkant
van de printer.
Omgevingsspecificaties
Papier
Opmerking:
Gebruik kringlooppapier en etiketten alleen bij de volgende
temperaturen en luchtvochtigheid.
Laad geen gekruld, gevouwen of gekreukeld papier in de printer.
Model 220 tot 240 V
Invoervoltage 198 tot 264 V
Frequentiebereik 50 tot 60 Hz
Invoerfrequentie 49,5 tot 60,5 Hz
Stroomsterkte 0,3 A (max. 0,9 A)
Stroomverbruik Circa 20 W (ISO/IEC 10561 Letter-patroon)
Temperatuur Luchtvochtigheid
(zonder condensatie)
Gebruik
(gewoon papier)
5 tot 35 °C
(41 tot 95 °F)
10 tot 80% RV
Gebruik
(kringlooppapier of etiketten)
15 tot 25 °C
(59 tot 77 °F)
30 tot 60% RV
Opslag -30 tot 60 °C
(-22 tot 140 °F)
0 tot 85%
Temperatuur 15 tot 25 °C (59 tot 77 °F)
Luchtvochtigheid 30 tot 60% RV
Productinformatie 135
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Losse vellen
Zie ook Doorslagpapier op pagina 137 voor meer informatie
over de specificaties van doorslagpapier in de vorm van losse
vellen.
* Bij gebruik van doorslagpapier dat door persing aan elkaar is gehecht en
een breedte heeft van 10 cm (4 inch) tot 23,9 cm (9,4 inch), moet u in de
standaardinstellingen van de printer de optie Multipart forms with cut-paper
tab binding inschakelen.
Kettingpapier
Zie ook Doorslagpapier op pagina 137 voor meer informatie
over de specificaties van kettingpapier.
De gaten in het kettingpapier moeten cirkel- of ovaalvormig
zijn.
Breedte 90 tot 257 mm (3,5 tot 10,1 inch)
Lengte 70 tot 364 mm (2,8 tot 14,3 inch)
Dikte
losse vellen
doorslagpapier
0,065 tot 0,14 mm (0,0025 tot 0,0055 inch)
0,12 tot 0,39 mm (0,0047 tot 0,015 inch)
Gewicht
losse vellen
doorslagpapier
52 tot 90 g/m² (14 tot 24 lb)
40 tot 58 g/m² (11 tot 15 lb)
Kwaliteit
losse vellen Gewoon papier en kringlooppapier
doorslagpapier Doorslagpapier zonder carbonpapier
ertussen of doorslagpapier met carbon op
de achterzijde van het papier, met een
gelijmde rand bovenaan of aan de zijkant
van het papier
Doorslagpapier dat aan de linker- en
rechterkant aan elkaar is gehecht door
persing of puntsgewijze lijming*
Exemplaren 1 origineel + 4 kopieën
136 Productinformatie
De gaten moeten zonder rafels zijn uitgesneden.
Bij de perforatie tussen de paginas mogen de horizontale en
verticale perforatie elkaar niet snijden.
De verhouding van het geperforeerde deel en het
ongeperforeerde moet tussen 3:1 en 5:1 liggen. De perforatie
tussen de paginas mag niet helemaal doorlopen tot aan de
rand van het papier.
1. geperforeerd deel
2. ongeperforeerd deel
3. ongeperforeerd deel aan de rand van het papier
Als u kettingpapier gebruikt met een paginalengte (A in de
volgende illustratie) van minder dan 101,6 mm (4 inch), moet
u ervoor zorgen dat de lengte tussen de vouwen (B) meer dan
101,6 mm (4 inch) bedraagt.
1
2
3
A
B
Productinformatie 137
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
* Bij gebruik van doorslagpapier dat door persing aan elkaar is gehecht en
een breedte heeft van 10 cm (4 inch) tot 23,9 cm (9,4 inch), moet u in de
standaardinstellingen van de printer de optie Multipart forms with cut-paper
tab binding inschakelen.
Doorslagpapier
De specificaties voor de afmetingen van doorslagpapier zijn gelijk
aan die voor losse vellen en kettingpapier. Zie Losse vellen op
pagina 135 en Kettingpapier op pagina 135 voor meer
informatie.
De verschillende delen van het doorslagpapier moeten
zorgvuldig aan de linker- en rechterkant aan elkaar zijn
gehecht door persing of puntsgewijze lijming. De beste
afdrukkwaliteit krijgt u bij puntsgewijs gelijmd
doorslagpapier.
Breedte 101,6 tot 254 mm (4 tot 10 inch)
Lengte/pagina 101,6 tot 558,8 mm (4 tot 22 inch)
Exemplaren 1 origineel + 4 kopieën
Totale dikte 0,065 tot 0,39 mm (0,0025 tot 0,015 inch)
Gewicht
losse vellen 52 tot 82 g/m² (14 tot 22 lb)
doorslagpapier 40 tot 58 g/m² (11 tot 15 lb)
(gewicht/deel)
Kwaliteit
losse vellen Gewoon papier, kringlooppapier, zonder
carbon en met carbon aan achterzijde
doorslagpapier Doorslagpapier dat aan de linker- en
rechterkant aan elkaar is gehecht door
persing of puntsgewijze lijming*
138 Productinformatie
1. 2,5 cm (1 inch) of minder
2. 7,6 cm (3 inch) of minder
3. afdrukzijde
4. 2,5 cm (1 inch) of minder
5. 7,6 cm (3 inch) of minder
Opmerking:
Bij gebruik van doorslagpapier dat door persing aan elkaar is gehecht
en een breedte heeft van 10 cm (4 inch) tot 23,9 cm (9,4 inch), moet
u in de standaardinstellingen van de printer de optie Multipart
forms with cut-paper tab binding inschakelen.
c
Let op:
Gebruik nooit doorslagpapier dat aan elkaar is gehecht met
metalen nietjes of een ononderbroken lijmstrook.
1. ononderbroken gelijmd
2. metalen nietjes
puntsgewijs gelijmd geperst puntsgewijs gelijmd
en geperst aan
elke zijde
1
2
3
4
5
1
2
Productinformatie 139
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
De dikte van de vouw (wanneer het papier vlak wordt gelegd)
mag niet meer bedragen dan 1 mm.
Het hechtgedeelte moet vlak zijn en zonder vouwen.
De gaten in het kettingpapier moeten cirkel- of ovaalvormig
zijn.
De gaten moeten in alle delen van het blad precies op elkaar
vallen.
Het hechtgedeelte moet buiten het afdrukgebied vallen. Zie
Afdrukgebied op pagina 143 voor meer informatie.
Etiketten (losse vellen)
Etiketten moeten goed vastzitten op het rugvel en het
etiketoppervlak moet vlak zijn.
Etiketten mogen in de volgende omstandigheden niet
loskomen.
1. etiket
2. 27 mm
diameter van trommel
hoek
tijd
omgevingstemperatuur
luchtvochtigheid
27 mm
180°
24 uur
40 °C
30%
1 mm of minder
2
1
140 Productinformatie
Gebruik altijd etiketten waarvan het rugvel volledig bedekt
is en zorg ervoor dat de randen van de etiketten geperforeerd
zijn.
1. rugvel
2. etikettenvel
3. enkele ongeperforeerde delen aan elke zijde
4. etiket
Etiketten (kettingpapier)
Etiketten moeten goed vastzitten op het rugvel en het
etiketoppervlak moet vlak zijn.
Rugvel
Breedte
Lengte
100 tot 210 mm (3,9 tot 8,3 inch)
100 tot 297 mm (3,9 tot 11,7 inch)
Etiketten
Breedte
Hoogte
Gewicht
63,5 mm (2,5 inch) minimaal
23,8 mm (0,94 inch) minimaal
64 g/m² (17 lb)
Dikte
Rugvel
Totaal
0,07 tot 0,09 mm (0,0028 tot 0,0035 inch)
0,16 tot 0,19 mm (0,0063 tot 0,0075 inch)
Kwaliteit Gewoon papier of etiketten van dezelfde
kwaliteit met rugvel
1
2
3
4
Productinformatie 141
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Etiketten mogen in de volgende omstandigheden niet
loskomen.
1. etiket
2. 27 mm
Zorg er bij gebruik van etiketten waarvan het rugvel volledig
bedekt is voor dat de randen van de etiketten geperforeerd
zijn.
1. rugvel
2. etikettenvel
3. enkele ongeperforeerde delen aan elke zijde
4. etiket
diameter van trommel
hoek
tijd
omgevingstemperatuur
luchtvochtigheid
27 mm
180°
24 uur
40°C
30%
2
1
1
2
3
4
142 Productinformatie
Zie de volgende illustratie wanneer u etiketten gebruikt
waarvan het rugvel niet volledig is bedekt met de eigenlijke
etiketten.
1. etiket
2. rugvel
3. straal van hoek groter dan 2,5 mm
4. etiket
Rugvel
Breedte
Lengte/pagina
101,6 tot 254 mm (4 tot 10 inch)
101,6 tot 558,8 mm (4 tot 22 inch)
Etiketten
Breedte
Hoogte
Straal van hoek
Gewicht
63,5 mm (2,5 inch) minimaal
23,8 mm (0,94 inch) minimaal
2,5 mm (0,1 inch) minimaal
64 g/m² (17 lb)
Dikte
Rugvel
Totaal
0,07 tot 0,09 mm (0,0028 tot 0,0035 inch)
0,16 tot 0,19 mm (0,0063 tot 0,0075 inch)
Kwaliteit Gewoon papier of etiketten van dezelfde
kwaliteit met rugvel in de vorm van
kettingpapier
1
2
3
4
Productinformatie 143
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Afdrukgebied
Losse vellen (ook losse vellen doorslagpapier)
Kettingpapier (ook doorslagpapier)
A 4,2 mm (0,17 inch) of meer
B De linker- en rechtermarge zijn elk
minimaal 3 mm (0,12 inch).
De afdrukbreedte is maximaal 203,2 mm
(8 inch). Voor losse vellen breder dan
209,2 mm (8,24 inch) neemt de zijmarge
proportioneel toe, afgestemd op de
breedte van het papier.
A De boven- en ondermarge (boven en
onder de perforatie) zijn minimaal 4,2
mm (0,165 inch).
B De linker- of rechtermarge is minimaal
13 mm (0,512 inch).
De afdrukbreedte is maximaal 203,2
mm (8 inch). Voor papier breder dan
229,2 mm (9 inch) neemt de zijmarge
proportioneel toe, afgestemd op de
breedte van het papier.
A
A
B
B
afdrukgebied
B
A
A
B
afdrukgebied
144 Productinformatie
Etiketten (losse vellen)
Etiketten (kettingpapier)
Normen en richtlijnen
Europees model:
A 3 mm (0,118 inch) of meer
A 6,35 mm (0,25 inch) of meer
B 1,2 mm (0,0472 inch) of meer
C 3 mm (0,118 inch) of meer
Laagspanningsrichtlijn 73/23/EEG EN 60950
EMC-richtlijn 89/336/EEG EN 55022 klasse B
EN 55024
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
A
A
A
A
A
A
C
C
C
C
B
Productinformatie 145
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Opdrachten
Besturingscodes voor EPSON ESC/P 2
Wanneer u in uw software aangeeft dat u een EPSON ESC/P
2-printer gebruikt, kunt u de meest geavanceerde lettertypen en
afbeeldingen gebruiken. Neem voor meer informatie over de
opdrachten contact op met de klantenservice van EPSON. Zie
Hulp inroepen op pagina 77 voor meer informatie hierover.
Algemeen gebruik:
ESC@, ESC U
Papierinvoer:
FF, LF, ESC 0, ESC 2, ESC 3, ESC +, CR
Paginaformaat:
ESC ( C, ESC C, ESC C 0, ESC Q, ESC l, ESC ( c, ESC N, ESC O
Beweging afdrukpositie:
ESC $, ESC \, ESC ( V, ESC ( v, ESC D, HT, ESC B, VT, ESC J
Selectie lettertype:
ESC k, ESC x, ESC y, ESC X, ESC P, ESC M, ESC g, ESC p, ESC 4,
ESC 5, ESC E, ESC F, ESC !
Verbetering lettertype:
ESC W, DC 4, SO, DC2, SI, ESC w, ESC G, ESC H, ESC T,
ESC S, ESC -, ESC ( -, ESC q
Afstand:
ESC Space, ESC c, ESC ( U
Afhandeling tekens:
ESC t, ESC ( t, ESC R, ESC %, ESC &, ESC :, ESC 6, ESC 7, ESC ( ^
Bitafbeelding:
ESC *
Streepjescode:
ESC (B
Productie:
ESC |
146 Productinformatie
Besturingscodes voor IBM PPDS-emulatie
Deze printer emuleert de IBM Proprinter met de volgende
opdrachten.
Algemeen gebruik:
NUL, DC3, ESC j, BEL, CAN, DC1, ESC Q, ESC [ K, ESC U,
ESC [ F
Papierinvoer:
FF, LF, ESC 5, ESC A, ESC A (AGM*), ESC 0, ESC 1, ESC 2,
ESC 3, ESC 3 (AGM*), CR, ESC ]
Paginaformaat:
ESC C, ESC C0, ESC X, ESC N, ESC O, ESC 4
Beweging afdrukpositie:
ESC d, ESC R, ESC D, HT, ESC B, VT, ESC J, ESC J (AGM*)
Selectie lettertype:
DC2, ESC P, ESC :, ESC E, ESC F, ESC I, ESC [d, ESC [I
Verbetering lettertype:
DC4, SO, ESC SO, ESC W, ESC [ @, SI, ESC SI, ESC G, ESC H,
ESC T, ESC S, ESC -, ESC _, ESC [ -
Afstand:
BS, SP, ESC [\
Afhandeling tekens:
ESC 6, ESC 7, ESC [ T, ESC ^, ESC \
Bitafbeelding:
ESC K, ESC L, ESC Y, ESC Z, ESC [ g, ESC * (AGM*)
Streepjescode:
ESC [f, ESC [p
* Alternate Graphics Mode (A.G.M.)
* Van toepassing wanneer A.G.M. is ingeschakeld via de modus
voor standaardinstellingen.
Productinformatie 147
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
De printer schoonmaken
Voor een optimale werking van de printer dient u deze enkele
keren per jaar grondig schoon te maken.
Dit doet u als volgt:
1. Zet de printer uit en verwijder al het papier uit de printer en
van de papiergeleider.
2. Veeg met een zachte borstel al het stof en vuil van de
behuizing en papiergeleider.
3. Als de behuizing en papiergeleider nog steeds vuil zijn, maakt
u deze schoon met een zachte en schone klamvochtige doek
met een mild schoonmaakmiddel opgelost in water. Houd de
kap van de printer gesloten om te voorkomen dat de printer
vanbinnen nat wordt.
c
Let op:
Maak de printer nooit schoon met alcohol of thinner. Deze
chemische stoffen kunnen zowel de behuizing als de
onderdelen van de printer beschadigen.
Zorg ervoor dat er nooit water terechtkomt op het
printermechanisme of de elektronische componenten.
Gebruik geen harde of schurende borstels.
Spuit geen smeermiddelen in de printer. Wanneer u de
verkeerde olie gebruikt, kunt u het mechanisme beschadigen.
Neem contact op met uw EPSON-leverancier als u denkt dat
de printer moet worden gesmeerd.
148 Productinformatie
De printer vervoeren
Als u de printer over een wat grotere afstand wilt vervoeren, moet
u de printer verpakken in de originele doos en
verpakkingsmaterialen.
Voer de onderstaande stappen uit om de printer te verpakken in
de originele verpakkingsmaterialen:
w
Waarschuwing:
Net na gebruik kan de printkop warm zijn. Laat de printer daarom
eerst een paar minuten afkoelen voordat u de lintcassette
verwijdert.
1. Druk op de knop Load/Eject en verwijder vervolgens al het
papier uit de printer.
2. Zet de printer uit.
3. Trek het netsnoer uit het stopcontact en verwijder de
interfacekabel van de printer.
4. Verwijder de papiergeleider. Verwijder de lintcassette zoals
beschreven in stap 3 en 4 van De lintcassette vervangen op
pagina 120. Sluit vervolgens de printerkap.
5. Doe de printer, lintcassette, papiergeleider en het netsnoer in
de originele verpakkingsmaterialen en plaats alles in de
originele verpakkingsdoos.
Verklarende woordenlijst 149
Verklarende woordenlijst
afdrukgebied
Het gebied van een pagina waarop door de printer kan worden afgedrukt. Door
de marges die worden gebruikt, is dit gebied kleiner dan het totale
paginaformaat.
afscheurpositie
De positie waarin de printer het papier brengt wanneer de modus Auto tear-off
is ingeschakeld. Met de functie Micro Adjust kunt u deze positie aanpassen, zodat
de perforatie van het papier samenvalt met de afscheurrand van de printer.
ASCII
American Standard Code for Information Interchange. Een gestandaardiseerd
coderingssysteem voor het toewijzen van numerieke codes aan letters en
symbolen.
auto line feed
Wanneer deze optie wordt geselecteerd in de modus voor standaardinstellingen,
wordt elke CR-code (Carriage Return, regelterugloop) automatisch gevolgd door
een LF-code (Line Feed, nieuwe regel).
beginpositie
De plaats op het papier die de printer herkent als de eerste bedrukbare regel. Dit
is de bovenmarge die standaard wordt gebruikt.
besturingscode
Een speciale code voor de besturing van printerfuncties, zoals regelterugloop of
nieuwe regel.
bidirectioneel afdrukken
Tijdens het afdrukken drukt de printkop zowel in de heen- als in de teruggaande
beweging (twee richtingen). Hierdoor neemt de afdruksnelheid toe, maar de
verticale uitlijning kan minder precies worden. Bidirectioneel afdrukken is de
standaardmodus van deze printer. Zie ook unidirectioneel afdrukken.
buffer
Het gedeelte van het geheugen van de printer waarin gegevens worden
opgeslagen voordat ze worden afgedrukt.
characters per inch (cpi)
Tekens per inch. Een maateenheid voor de grootte van teksttekens.
150 Verklarende woordenlijst
concept
De afdrukmethode die de printer gebruikt wanneer u Draft kiest als lettertype.
Het lettertype Draft gebruikt minder puntjes per teken, zodat sneller wordt
afgedrukt. Zie ook high speed draft.
continupapier
Zie kettingpapier.
cpi
Zie characters per inch (cpi).
degel
Het zwarte platte vlak dat dient als steun voor het papier tijdens het afdrukken.
dithering (rasteren)
Het zodanig op de pagina plaatsen van puntjes dat een bepaalde tint wordt
verkregen.
driver
Zie printerdriver.
ESC/P
Afkorting van EPSON Standard Code for Printers. Dit is het opdrachtensysteem
dat door de computer wordt gebruikt om de printer te besturen. Dit is een
standaard voor alle EPSON-printers die wordt ondersteund door de meeste
toepassingen voor pc's.
ESC/P 2
Vernieuwde versie van het ESC/P-opdrachtensysteem. Dit systeem bevat
opdrachten voor een resultaat van laserkwaliteit, zoals het afdrukken van
schaalbare lettertypen en grafische beelden van hoge kwaliteit.
form feed (FF)
Een besturingscode en knop op het bedieningspaneel waarmee het papier wordt
doorgevoerd tot de beginpositie voor het volgende vel is bereikt.
gegevensdump
Zie hexdump.
hexdump
Een vorm van probleemoplossing die helpt de oorzaak te achterhalen van
communicatieproblemen tussen de printer en de computer. Wanneer de printer
in de hexdumpmodus staat, wordt elke code die de printer ontvangt afgedrukt
in de vorm van een hexadecimale code en ASCII-teken. Wordt ook wel
gegevensdump genoemd.
Verklarende woordenlijst 151
high speed draft
Een conceptmodus die u kunt kiezen in de modus voor standaardinstellingen.
Hierbij wordt een minimaal aantal puntjes per teken gebruikt zodat een extreem
hoge afdruksnelheid wordt bereikt. Zie ook concept en letter quality (LQ).
interface
De verbinding tussen de computer en de printer. Via deze verbinding worden
de afdrukgegevens naar de printer gestuurd.
kettingpapier
Papier met gaatjes aan beide zijden en een perforatie tussen de paginas. Wordt
geleverd in stapels. Wordt ook wel continupapier genoemd.
laadpositie
De positie tot waar het papier automatisch wordt geladen.
letter quality (LQ)
De afdrukmethode die de printer gebruikt wanneer u een ander lettertype dan
Draft kiest. Wanneer u op deze manier afdrukt, is het resultaat beter leesbaar.
Wel ligt de afdruksnelheid lager. Zie ook concept en high speed draft.
lettertype
Een tekenstijl met een bepaalde naam, zoals Roman of Sans Serif.
line feed (LF)
Een besturingscode en knop op het bedieningspaneel waarmee het papier één
regel wordt doorgevoerd.
matrix
Een methode van afdrukken waarbij elke letter en elk symbool wordt gevormd
door een patroon (matrix) van losse puntjes.
printerdriver
Een softwareprogramma op de computer dat opdrachten naar de printer stuurt
voor het gebruik van de functies van die printer.
reset
De printer terugzetten in zijn standaardinstellingen.
resolutie
De mate van detail die kan worden weergegeven. De resolutie van afgedrukte
afbeeldingen wordt uitgedrukt in aantallen dots (puntjes) per inch (dpi).
standaardinstelling
Een waarde die automatisch wordt gebruikt als de apparatuur wordt
ingeschakeld, gereset of geïnitialiseerd.
152 Verklarende woordenlijst
tear off
Een knop op het bedieningspaneel waarmee de perforatie van kettingpapier eerst
naar de afscheurpositie wordt gevoerd en vervolgens terug naar de beginpositie
van het vel.
tekentabel
Een verzameling letters, cijfers en symbolen die samen de tekenset vormen die
in een bepaalde taal wordt gebruikt.
unidirectioneel afdrukken
Tijdens het afdrukken drukt de printkop in slechts één richting. Unidirectioneel
afdrukken is met name geschikt voor het afdrukken van afbeeldingen, omdat
hiermee een zeer nauwkeurige verticale uitlijning mogelijk is. Unidirectioneel
afdrukken kunt u kiezen in de standaardinstellingen. Zie ook bidirectioneel
afdrukken.
zelftest
Een pagina die u kunt afdrukken om de werking van de printer te controleren.
Wanneer u de zelftest uitvoert, worden de tekens afgedrukt die in het ROM (Read
Only Memory) van de printer zijn opgeslagen.
Index 153
Index
Numerics
0 slash, 44
A
A.G.M. (IBM), 45
Afscheurfunctie, 10
Auto CR (regelterugloop), 45
Auto I/F (interface) wait time, 44
Auto line feed, 43
Automatisch afscheuren, 10, 43
B
Bidirectioneel afdrukken (Bi-D), 43
Buzzer, 46
C
Character table, 46
Contact opnemen met EPSON, 77
D
Doorslagpapier
kettingpapier, 14
losse vellen, 14
Driver (printerdriver), 24
E
Elektrische specificaties, 134
ENERGY STAR, 128
EPSON Status Monitor 3, 24, 34
instellen, 35
openen, 36
ESC/P2, 43
Etiketten, 15
laden, 15
F
Font
selecteren in modus voor
standaardinstellingen, 40, 46
Foutindicatie, 52
H
Hendel
ontgrendeling van papier, 3
papierdikte, 3
Hexdump, 76
High speed draft, 44
Hulp inroepen, 77
I
I/F (interface) mode, 44
IBM PPDS-emulatie, 43
International character set, 46
K
Kettingpapier
laden, 5
overstappen op, 17
overstappen van, 18
verwijderen, 10, 11
Knop
LF/FF, 38
Load/Eject, 38
Micro Adjust, 38
Pause, 38
L
Lintcassette
vervangen, 120
Losse vellen
laden, 12
154 Index
overstappen op, 18
overstappen van, 17
M
Manual feed wait time, 46
Micro Adjust (functie)
afscheurpositie, 19
beginpositie, 20
Multipart forms with cut-paper tab
binding, 46
O
Onbruikbare knoppen, 49
Ontgrendelhendel, 3
P
Packet mode, 45
Page length for tractor, 43
Papierbron
selecteren, 2
Papierdiktehendel, 3
Parallel I/F (interface) bidirectional
mode, 44
Parallelle interface, 44
Pitch
selecteren, 40
Print direction, 43
Printerdriver, 24
instellingen, 33
openen
onder Windows Me, 98 en 95, 24
onder Windows XP, 2000 en NT
4.0, 28
Probleemoplossing
problemen en oplossingen, 53
USB-problemen, 69
S
Skip over perforation, 43
Specificaties
normen en richtlijnen, 144
Standaardinstellingen, 41
modus voor standaardinstellingen,
42
wijzigen, 47
Status Monitor 3, 24, 34
T
Technische ondersteuning, 77
U
Unidirectioneel afdrukken (Uni-D), 43
USB-interface, 44
problemen, 69
V
Vastgelopen papier
verwijderen, 72
Veiligheid
Waarschuwingen,
Voorzorgsmaatregelen en
Opmerkingen, 126
Veiligheidsvoorschriften, 126
Verticale lijnen uitlijnen, 74
Verwijderen
kettingpapier, 10
Z
Zelftest, 74
9


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Epson LQ630 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Epson LQ630 in the language / languages: Dutch as an attachment in your email.

The manual is 1,94 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Epson LQ630

Epson LQ630 User Manual - English - 160 pages

Epson LQ630 User Manual - German - 170 pages

Epson LQ630 User Manual - French - 166 pages

Epson LQ630 User Manual - Italian - 164 pages

Epson LQ630 User Manual - Portuguese - 162 pages

Epson LQ630 User Manual - Spanish - 164 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info