605829
3
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/4
Next page
Proof Sign-o:
S.Yamada CRM A. Tokumori
M. Ishigami
editor
R41AF4410
Start Here Rev.C_Final2
R41AF441_SH.indd A3 size
15/03/13
4129417-00 Black
Back
Print a nozzle check pattern to check if the print head nozzles are clogged.
Select Setup > Maintenance > Print Head Nozzle Check.
Imprimez un test de vérication des buses pour vous assurer que les buses de la
tête d’impression ne sont pas bouchées.
Sélectionnez Conguration > Entretien > Tête d’impr Vérication des buses.
Drucken Sie einen Düsenprüfbogen, um zu überprüfen, ob die Druckkopfdüsen
verstopft sind.
Wählen Sie Setup > Wartung > Druckkopf-Düsentest.
Druk een spuitkanaaltjespatroon af om te controleren of de spuitkanaaltjes van
de printkop verstopt zijn.
Selecteer Instellen > Onderhoud > PrintkopControle spuitm.
Q
If you see missing segments or broken lines in your printouts, try
the following solutions.
Si des segments manquants ou des lignes brisées apparaissent sur
vos impressions, appliquez les solutions suivantes.
Sollten Sie in Ihren Ausdrucken fehlende Teilbereiche oder
unvollständige Linien vornden, versuchen Sie es mit folgenden
Lösungsmöglichkeiten.
Als u in uw afdrukken ontbrekende segmenten of gebroken lijnen
constateert, probeert u de volgende oplossingen.
A
B
Select Clean the print head and follow the on-screen instructions.
Sélectionnez Nettoyer tête d’impression et suivez les instructions à l’écran.
Wählen Sie Druckkopf reinigen und folgen Sie den Bildschirmanweisungen.
Selecteer De printkop schoonmaken en volg de instructies op het scherm.
Remove all of the paper inside, including any torn pieces.
Retirez tout le papier, y compris tout éventuel débris.
Entfernen Sie das gesamte Papier aus dem Inneren des Druckers
einschließlich abgerissener Stücke.
Verwijder alle papier binnen in de printer, dus ook papiersnippers.
A
Q
The cleaning uses some ink from all tanks, so run the cleaning only
if quality declines on your prints.
Le nettoyage utilise de l’encre de tous les réservoirs. Par
conséquent, neectuez cette opération que si la qualité
d’impression se dégrade.
Bei dem Reinigungsvorgang wird aus allen Behältern etwas Tinte
verbraucht, führen Sie diesen Vorgang deshalb nur durch, wenn Sie
an Ihren Ausdrucken Qualitätsverluste feststellen.
Omdat bij de reiniging een beetje inkt uit alle tanks wordt
gebruikt, is het raadzaam de reiniging alleen uit te voeren als de
afdrukkwaliteit afneemt.
B
Press the button displayed on the LCD screen.
Appuyez sur le bouton aché sur l’écran LCD.
Betätigen Sie die auf der LCD-Anzeige erscheinende Schaltäche.
Druk op de knop die op het LCD-scherm wordt weergegeven.
c
Prolonged use of the printer when the ink level is below the lower
line could damage the printer. Make sure you visually check the ink
levels. The printer’s ink-low alert may not be accurate because it is
not generated by directly measuring the ink levels in the tanks.
L’utilisation prolongée de l’imprimante lorsque le niveau d’encre est
situé sous la limite inférieure pourrait endommager l’imprimante.
Assurez-vous de vérier visuellement les niveaux d’encre. Il est possible
que l’alerte d’encre faible de l’imprimante soit inexacte car elle nest pas
générée en mesurant directement les niveaux d’encre des réservoirs.
Durch den fortgesetzten Einsatz des Druckers mit einem Tintenfüllstand
unterhalb der unteren Markierung auf dem Behälter kann der
Drucker Schaden nehmen. Überprüfen Sie den Tintenfüllstand
per Sichtkontrolle. Die Warnung des Druckers zu einem niedrigen
Tintenstand ist möglicherweise nicht korrekt, da sie nicht durch direkte
Messung der Tintenfüllstände in den Tintenbehältern ausgelöst wird.
Als u de printer blijft gebruiken wanneer het inktniveau lager is dan
de onderste streep, kan dat leiden tot beschadiging van de printer.
Bekijk daarom de inktniveaus. De waarschuwing dat de inkt bijna op
is, is mogelijk niet juist omdat deze niet gegenereerd wordt door de
inktniveaus in de tanks rechtstreeks te meten.
Visually check the ink levels of all ink tanks. If the ink level is below the lower
line, go to step B to rell the tanks.
Vériez visuellement les niveaux d’encre de tous les réservoirs. Si un niveau
d’encre est sous la ligne inférieure, passez à l’étape B pour remplir les réservoirs.
Überprüfen Sie die Tintenfüllstände aller Tintenbehälter per Sichtkontrolle.
Unterschreitet der Tintenfüllstand die unteren Markierung, fahren
Sie mit Schritt B fort, um die Behälter nachzufüllen.
Bekijk de inktniveaus van alle inkttanks. Als het inktniveau lager is dan de
onderste streep, gaat u naar stap B om de tanks bij te vullen.
A
Refer to steps C to H in section 3 of the front page to rell the tanks to the
upper line.
Consultez les étapes C à H de la section 3 du recto de ce document pour
remplir les réservoirs jusqu’à la ligne supérieure.
Befolgen Sie zum Einfüllen der Tinte bis zur oberen Markierung die Schritte C
bis H in Abschnitt 3 auf der Vorderseite.
Zie stap C tot en met H in gedeelte 3 van de voorpagina om de inkttanks bij te
vullen tot aan de bovenste streep.
C
Q
If any ink remains in the ink bottle after lling the ink tank up to the
upper line, install the cap securely and store the ink bottle upright
for later use.
S’il reste de l’encre dans le acon lorsque vous avez rempli le
réservoir jusqu’à la ligne supérieure, rebouchez-le soigneusement
et conservez-le en position verticale en vue d’une utilisation
ultérieure.
Sollte nach dem Befüllen des Tintenbehälters bis zur oberen
Markierung noch Tinte in der Flasche verbleiben, verschließen Sie
diese fest und lagern Sie die Flasche bis zur nächsten Verwendung
aufrecht stehend.
Als er in de inktes inkt achterblijft nadat de inkttank is bijgevuld
tot aan de bovenste streep, plaatst u de dop stevig terug en bergt u
de inktes op voor later gebruik.
B
D
Select Setup > Maintenance > Reset Ink Levels.
Sélectionnez Conguration > Entretien > Réinitialiser niveaux d’encre.
Wählen Sie Setup > Wartung > Tintenstand zurücksetzen.
Selecteer Instellen > Onderhoud > Inktpeil resetten.
Press x.
Appuyez sur x.
Drücken Sie x.
Druk op x.
E
Press the OK button.
Appuyez sur OK.
Drücken Sie die Taste OK.
Druk op de knop OK.
c
Do not touch the white at cable, translucent part, and ink tubes
inside the printer. Doing so may cause a malfunction.
Ne touchez pas le câble plat blanc, la partie translucide, les
tubes d’encre de l’imprimante. Vous pouvez provoquer un
dysfonctionnement.
Das weiße ache Kabel, den durchsichtigen Teil und die
Tintenschläuche im Drucker nicht berühren. Andernfalls kann es zu
Fehlfunktionen kommen.
Raak de witte platte kabel, het doorschijnende gedeelte en de
inktleidingen binnen in de printer niet aan. Als u dat wel doet, kan
dat leiden tot storingen.
Q
You can reset the ink levels even if you did not ll the ink to the
upper line. However, doing so will cause the printer to generate a
false ink-low alert or fail to generate any alert.
Vous pouvez réinitialiser les niveaux d’encre même si vous n’avez
pas rempli l’encre jusqu’à la ligne supérieure. Toutefois, ceci
entraînera l’émission par l’imprimante d’une fausse alerte de niveau
d’encre faible ou l’absence d’émission d’alerte.
Die Tintenfüllstände können auch dann zurückgesetzt werden, wenn
die Tinte nicht bis zur oberen Markierung nachgefüllt wurde. Damit
wird der Drucker jedoch eine falsche Warnung zu einem niedrigen
Tintenfüllstand auslösen oder überhaupt keine Warnung auslösen.
U kunt de inktniveaus ook resetten als u de inkt niet tot de
bovenste streep hebt bijgevuld. Daardoor genereert de printer wel
een verkeerde waarschuwing dat de inkt bijna op is of wordt er
helemaal geen waarschuwing weergegeven.
Q
If paper still remains near the rear
paper feed, gently pull it out.
Si du papier reste emprisonné près
du bac papier arrière, retirez-le
soigneusement.
Wenn noch Papier in der Nähe des
Papiereinzugs verbleibt, dieses
vorsichtig herausziehen.
Als er zich nog papier bij de
papierinvoer aan de achterkant
bevindt, trek het papier dan
voorzichtig naar buiten.
F
Follow the instructions on the LCD screen to reset the ink levels.
Suivez les instructions de l’écran LCD pour remettre les niveaux d’encre à zéro.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem LCD-Bildschirm zum Zurücksetzen
der Tintenfüllstände.
Volg de instructies op het LCD-scherm om de inktniveaus te resetten.
E
F
G
Press the u and d buttons to
enter the number of copies.
Appuyez sur u et d pour
indiquer le nombre de copies.
Drücken Sie die Tasten u und
d, um die Anzahl der Kopien
festzulegen.
Druk op de knoppen u en d
om het aantal exemplaren in te
voeren.
Press the OK button. Select Layout, and then select the appropriate
layout.
Appuyez sur OK. Sélectionnez Mise en page et sélectionnez la disposition
souhaitée.
Drücken Sie die Taste OK. Wählen Sie Layout und dann das gewünschte
Layout.
Druk op de knop OK. Selecteer Opmaak en selecteer de gewenste lay-
out.
Press the d button, and then make other settings as necessary.
Appuyez sur d puis dénissez d’autres paramètres si nécessaire.
Drücken Sie die Taste d und nehmen Sie dann je nach Bedarf weitere
Einstellungen vor.
Druk op de knop d en denieer vervolgens zo nodig andere instellingen.
Press x to start copying.
Appuyez sur x pour lancer la
copie.
Drücken Sie x, um den
Kopiervorgang zu starten.
Druk op x om het kopiëren te
starten.
H
Print Quality Help / Aide concernant
la qualité d’impression / Hilfe zur
Druckqualität / Printkwaliteithulp
The nozzles are not clogged. Select Finish.
Les buses ne sont pas obstruées. Sélectionnez
Terminer.
Die Düsen sind nicht verstopft. Wählen Sie
Fertigstellen.
De spuitmondjes zijn niet verstopt. Selecteer
Voltooien.
If you notice any missing segments or broken lines, go
to step B.
Si vous remarquez des segments manquants ou des
lignes brisées, passez à l’étape B.
Sollten ihnen fehlende Teilbereiche oder
unvollständige Linien auallen, fahren
Sie mit Schritt B fort.
Als u ontbrekende segmenten of gebroken lijnen
constateert, gaat u naar stap B.
Clearing Paper Jam /
Suppression d’un bourrage papier/
Beseitigung von Papierstaus /
Papierstoring verhelpen
Checking Ink Levels and Relling Ink /
Contrôle des niveaux dencre et recharge/
Prüfen der Tintenfüllstände und
Nachfüllen von Tinte / Inktniveaus
controleren en inkt bijvullen
3


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Epson ET-4500 Ecotank at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Epson ET-4500 Ecotank in the language / languages: English, German, Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 1 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Epson ET-4500 Ecotank

Epson ET-4500 Ecotank User Manual - English - 133 pages

Epson ET-4500 Ecotank User Manual - German - 142 pages

Epson ET-4500 Ecotank User Manual - Dutch - 137 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info