https://ww w .epsonconnect.com/
http://ww w .epson.eu/Suppor t (Europe)
http://support.epson.net (outside Europe)
M
Conrme que los tanques están llenos de tinta y , después, pulse x
para empezar a cargarla. La carga de tinta dura unos 20 minut os.
Conrme que os depósitos estão cheios de tinta e, em seguida, prima
x para começar a carregar a tinta. O carregamen to de tinta demora
cerca de 20 minutos .
Sørg for at beholderen er fyldt med blæk, og tryk derefter på x for at
påfylde blækket. Påfyldningen tager ca. 20 minutter .
V armista, että säiliöt ovat täynnä mustetta, ja aloita musteen la taus
painamalla x . Musteen lataus kestää noin 20 minuuttia.
Kontroller at tankene er fylt med blekk, og tr ykk x for å starte påfylling
av blekk. Blek klading tar omtrent 20 minutter .
Se till att behållarna är fyllda med bläck och tryck sedan på x för att
börja fylla på bläck. Det tar ca. 20 minuter att fylla på bläcket.
N
Cargue el papel en la bandeja de papel con la cara imprimible
orientada hacia abajo.
Coloque papel no alimentador de papel com a face a imprimir v oltada
para baixo .
Læg papir i papirbakken med printsiden nedad.
Lisää paperia paperikasettiin tulostettava puoli alaspäin.
Legg papir i papirkassetten med utskrif tssiden ned.
Fyll på papper i papperskassetten med utskriftssidan vänd nedåt.
No cargue papel por encima de la marca de echa d interna de la guía la teral.
Não coloque papel acima da marca de seta d no interior do guia das
extremidades.
Læg ikke papir i til over mærket d på kantstyrets inderside.
Älä lisää paperia reunaohjaimen sisäpuolella olevan d -nuolimerkin
yläpuolelle.
Ikke legg i papir over d -pilmerket på kantskinnen.
Ladda inte papper över d pilmark eringen inuti k antguiden.
O
Seleccione la fuente de papel y , a continuación, el tamaño y tipo de
este.
Seleccione a origem do papel e seleccione o tamanho e tipo de papel.
V ælg papirkilde, og vælg derefter papirstørrelse og type.
V alitse paperilähde ja sen jälkeen paperikoko ja -ty yppi.
V elg papirkilde, og velg deretter papirstørrelse og -type.
V älj papperskälla, pappersstorlek och typ.
P
Establezca el tamaño y tipo de papel
para otras fuentes. P uede modicar
estos ajustes más adelante .
Congure o tamanho e tipo do papel
das outras origens. P ode alterar estas
denições mais tarde.
Indstil papirstørrelse og type for de andre kilder . Du k an ændre disse
indstillinger senere.
Aseta paperikoko ja -tyyppi muille lähteille. Voit muuttaa näitä
asetuksia myöhemmin.
Angi papirstørrelse og -type for de andr e kildene. Disse innstillingene
kan endres senere.
Ställ in pappersstorlek och typ för de andra källorna. Du kan ändra
dessa inställningar senare.
Q
Cuando se muestre la pantalla del asist ente de ajustes de fax, pulse
Iniciar para congurar los ajustes mínimos para las funciones de fax.
Si no quiere congurarlos ahora, cierre la pan talla de ajustes de fax.
Se mostrará la pantalla de inicio y la impresora estará pr eparada para
imprimir .
Quando for apresentado o ecrã do assist ente de conguração do
fax, toque em iniciar para congurar as denições mínimas par a as
funcionalidades do fax. Se não deseja congurar agora, feche o ecrã
de conguração do fax. O ecrã inicial será apresen tado e a impressora
estará pronta para imprimir .
Når faxindstillingsguiden vises, skal du tr ykke på star t for at
kongurere minimumsindstillingerne for faxfunktionerne . H vis du
ikke vil kongurere dem nu, skal du lukke faxindstillingssk ærmen.
Startsk ærmen vises, og printeren er klar til udskrivning.
Kun ohjattu faksin asennusnäyttö tulee näkyviin, napauta
käynnistääksesi faksiominaisuuksien minimiasetusten määrittämisen.
Jollet halua määrittää niitä nyt, sulje faksin asetusnäyttö . Kotinäyttö
tulee näkyviin ja tulostin on k äyttövalmis.
Når skjermen til faksinnstillingsveiviseren vises, trykker du Star t for å
kongurere minimumsinnstillingene f or faksfunksjoner . Hvis du ik ke
vil kongurere dem nå, lukker du skjermen med faksinnstillinger .
Hjemskjermen vises, og skriveren er klar til å sk rive ut.
När skärmen för faxinställningsguiden visas, tryck på star t för att
kongurera minsta inställningar för faxfunktioner . Om du inte vill
kongurera dem nu stänger du faxinställningsskärmen. Startsk ärmen
visas och skrivaren är klar för utskr ift.
2
W indows
Inser te el CD y seleccione A o B.
Insira o CD e seleccione A ou B.
Sæt cd’ en i, og vælg derefter A eller B.
Aseta CD sisään ja valitse sitten A tai B.
Sett inn CD- en, og velg A eller B.
Sätt i cd-skivan och välj sedan A eller B.
Si aparece la alerta de Firew all, permita el acceso a las aplicaciones de Epson.
Se aparecer o alerta de rewall, permita o acesso às aplicaç ões Epson.
Hvis rewall-alarmen vises, skal du tillade adgang for Epson-pr ogrammer .
Jos näyttöön ilmestyy palomuurin varoitusviesti, salli Epson-sovellust en käyttö.
Hvis du får et brannmurvarsel, må du tillate tilgang for Epson-applikasjoner .
Bevilja åtkomst för Epson-prog ram om en brandväggsvarning visas .
No CD/DVD driv e
Mac OS X
Visite la w eb para comenzar el proceso de congur ación, instalar el software y
congurar ajustes de red .
Visite o sítio Web para iniciar o pr ocesso de conguração, instale o software e
congure as denições de r ede.
Gå til webstedet for at starte opsætningen, installere software og kongurer e
netværksindstillingerne.
Siirry web -sivustolle aloittaaksesi asetusprosessin, asentaaksesi ohjelmiston ja
määrittääksesi verkkoasetuksia.
Gå nettsiden for å starte oppsettet, installere program vare og kongurere
nettverksinnstillinger .
Gå till webbplatsen för att starta installationsprocessen, installera pr ogramvar a
och kongurera nätverksinställningar .
iOS/Android
Epson C onnec t
Puede utilizar su dispositivo mó vil para imprimir desde cualquier lugar del
mundo en su impresora compatible con Epson C onnec t. Visite la página web
para obtener más información.
Com o seu dispositivo móv el pode impr imir a partir de qualquer local em
qualquer parte do mundo na sua impressora compatível com a aplicação
Epson Connect. Visite o sítio W eb para mais informações.
Du kan udsk rive med din mobile enhed fra en hvilken som helst placering
i verden til din Epson Connect-kompatible print er . Gå til webstedet for
yderligere information.
V oit tulostaa mobiililaitteesta Epson Connect -yhteensopivaan tulostimeen
mistä tahansa. Lue lisää verkkosivuilta.
Du kan bruke mobilenheten din til å sk rive ut fra alle steder i hele v erden til
din Epson Connect-kompatible skriver . Se nettsiden for mer informasjon.
Genom att använda din mobila enhet kan du skriva ut från vilken plats som
helst i världen till din Epson Connect-kompatibla skrivare. Besök webbplatsen
för mer information.
T ranspor ting
Importante:
Mantenga la impresora en posición horizontal dur ante el traslado . Si no lo hace,
podría derramarse la tinta.
Durante el traslado del recipient e de tinta, asegúrese de que lo mantiene en
posición vertical cuando cierre la tapa y tome las medidas adecuadas para evitar
que la tinta se derrame.
Importante:
Mantenha a impressora nivelada dur ante o transporte. De outra forma, a tinta
pode verter .
Ao transportar o frasco de tinta, certique -se de que o mantém na vertical ao
apertar a tampa e cer tique -se de que a tinta não verte.
Vigtigt:
Hold printeren vandret , mens du transporterer den. Ellers kan den læk ke blæk.
Når du transporterer blækasken, skal den holdes oprejst, når låget skrues på.
V ær omhyggelig med ikke at spilde blæk.
T ärkeää:
Pidä laite suorassa kuljetuksen aikana. Muuten mustetta voi vuotaa.
Kun kuljetat mustepulloja, varmista, että pullo on suorassa, kun kiristät korkin.
V armista myös, ett ei mustetta pääse vuotamaan.
Viktig:
Hold skriveren i vater under transport. Ellers kan den lek ke blekk .
Når du transporterer blekkasken må du sørge for at lokket strammes når
blekkasken står i oppreist stilling for å hindre at blekk lekker ut.
Viktigt:
Håll skrivaren plant under transporten. Annars kan bläck läck a ut.
Vid transport av bläckaskan, se till att hålla den upprätt när locket dras åt och
vidta åtgärder f ör att förhindra att bläck läcker ut under transporten.
Questions?
Puede abrir los manuales en formato PDF desde el ic ono de acceso directo o
descargar las versiones más recien tes desde el siguiente sitio Web .
Pode abrir os manuais em PDF a partir do ícone de atalho , ou transferir as
versões mais recent es a partir do seguinte website.
Du kan åbne PDF-vejledningerne via genvejsikonet, eller du kan downloade
de seneste udgaver på f ølgende websted.
V oit avata PDF-käyttöoppaat pikavalintakuvakkeesta tai ladata uusimmat
versiot seuraavalta w eb -sivustolta.
Du kan åpne PDF-brukerhåndbøker fra snar veisikonet, eller så kan du laste
ned de nyeste v ersjonene fra følgende nettsted.
Du kan öppna PDF-manualerna från genvägsikonen eller hämta de senaste
versionerna från följande w ebbplats.