609405
17
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/20
Next page
64
IP1529DE - 2015-06-12
Alle Rechte an diesem Material sind ausschließliches Eigentum von Entrematic Group AB. Obwohl der Inhalt die-
ser Publikation mit größter Sorgfalt erstellt wurde, kann Entrematic Group AB keinerlei Haftung für Schäden
übernehmen, die durch mögliche Fehler oder Auslassungen in dieser Publikation verursacht wurden. Wir be-
halten uns das Recht vor, bei Bedarf Änderungen ohne jegliche Vorankündigung vorzunehmen. Kopien, Scannen,
Überarbeitungen oder Änderungen sind ohne vorherige schriftliche Zustimmung von Entrematic Group AB nicht
erlaubt.
65
IP1529DE - 2015-06-12
Inhaltsverzeichnis
Zeichenerklärung
Thema Seite
1. Allgemeine Sicherheitshinweise 4
2. Einbauerklärung für unvollständige Maschinen 5
2.1 Maschinenrichtlinie 5
3. Technische Daten 6
3.1 Hinweise zum Gebrauch 6
4. Installationsbeispiel 7
5. Abmessungen 8
6. Hauptkomponenten 8
7. Anwendungsbeispielen 9
7.1 Einleitende Kontrollen 9
7.2 Grundplatte Befestigung 9
7.3 Installation den Getriebemotor 11
7.4 Installation linker Getriebemotor 14
7.5 Manuellen Entriegelung 15
7.6 Montage und Einstellung der Endschalter 15
8. Elektrische Anschlusse 16
9. Schließen des Antriebs 16
10. Ordentlicher Wartungsplan 16
Istruzioni d’uso 17
i
Dieses Symbol verweist auf Anweisungen oder Hinweise zur Sicherheit, auf die besonders geachtet
werden muss.
Dieses Symbol verweist auf nützliche Informationen für den Betrieb des Produkts.
66
IP1529DE - 2015-06-12
1. Allgemeine Sicherheitshinweise
Das vorliegende Installationshandbuch ist ausschließlich für das Fachpersonal bestimmt.
Die Montage, die elektrischen Anschlüsse und Einstellungen sind fachgerecht und unter Be-
achtung der Montageanweisung durch qualifiziertes Personal auszuhren.
Lesen Sie die Anleitungen vor der Montage des Produktes aufmerksam durch.
Eine fehlerhafte Montage kann zu Verletzungen und Sachschäden führen.
Die Verpackungsmaterialien (Kunststoff, Polystyrol usw.) müssen sachgemäß entsorgt
werden und dürfen nicht in Kinderhände gelangen, da sie eine Gefahrenquelle darstellen
können.
Vor Beginn der Montage ist der einwandfreie Zustand des Produkts zu überprüfen.
In explosionsgefährdeten Bereichen darf das Produkt nicht eingebaut werden: Entzündbare
Gase oder Rauch stellen eine ernsthafte Sicherheitsgefährdung dar.
Nehmen Sie vor der Montage des Antriebs alle Veränderungen an der Struktur für die lichten
Sicherheitsräume und den Schutz bzw. die Abtrennung aller Quetsch-, Scher-, Einzieh- und
allgemeiner Gefahrenstellen vor.
Es ist sicherzustellen, dass die tragende Struktur die erforderlichen Voraussetzungen an
Festigkeit und Stabilität erfüllt. Der Hersteller des Antriebs schließt eine Haftungsübernahme
im Falle der Nichtbeachtung der Montageanweisung bei der Fertigung der zu motorisierenden
Türprofile aus. Desweiteren besteht kein Haftungsanspruch bei Verformungen, die durch den
Gebrauch entstehen könnten.
Beachten Sie bei der Montage der Sicherheitseinrichtungen (Lichtschranken, Kontaktleisten,
Not-Stopps etc.) unbedingt die geltenden Normen und Richtlinien, die Montageanweisung, die
Montageumgebung, die Betriebslogik des Systems und die von der motorisierten Tür oder Tor
entwickelten Kräfte.
Die Sicherheitseinrichtungen dienen dem Schutz vor Quetsch-, Scher-, Einzieh- und sonsti-
gen Gefahrenbereichen der motorisierten Tür oder des motorisierten Tors nach Montage des
Antriebs.
Zur Erkennung der Gefahrenbereiche sind die vorgeschriebenen Hinweisschilder anzubringen.
Bei jeder Installation müssen die Identifikationsdaten der motorisierten Tür oder des Tors
an sichtbarer Stelle angebracht werden.
Die motorisierte Tür oder die motorisierten Tore, soweit erforderlich, an eine funktionstüchtige
und den Sicherheitsnormen entsprechende Erdungsanlage anschließen.
Unterbrechen Sie während der Montage-, Wartungs- oder Reparaturarbeiten die Stromzufuhr,
bevor Sie den Deckel für den Zugang zu den elektrischen Geräten öffnen.
Das Schutzgehäuse des Antriebs darf ausschließlich von Fachpersonal entfernt werden.
Eingriffe an den elektronischen Geräten dürfen nur mit antistatischem geerdeten Arm-
schutz vorgenommen werden. Der Hersteller des Antriebs lehnt jede Haftung für die Montage
von sicherheits- und betriebstechnisch ungeeigneten Bauteilen ab.
Bei Reparaturen oder Austausch der Produkte dürfen ausschließlich Original-Ersatzteile
verwendet werden.
Der Monteur ist verpflichtet, dem Betreiber der Anlage alle erforderlichen Informationen zum
automatischen und manuellen Betrieb, sowie dem Notbetrieb der motorisierten Tür oder des
motorisierten Tors zu liefern und die Betriebsanleitung auszuhändigen.
Die Nichteinhaltung der in dieser Gebrauchsanleitung enthaltenen Informationen
kann Verletzungen oder Schäden am Gerät verursachen.
Diese Anleitungen für zukünftiges Nachschlagen aufbewahren
67
IP1529DE - 2015-06-12
2. Einbauerklärung für unvollständige Maschinen
2.1 Maschinenrichtlinie
(Richtlinie 2006/42/EG, Anhang II-B)
Der Hersteller Entrematic Group AB mit Firmensitz in Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona,
Schweden erklärt, dass der Antrieb für Schwingtor des Typs Ditec BOX:
- für den Einbau in ein handbetriebenes Tor hergestellt wurde, um im Sinne der Richtlinie
2006/42/EG eine Maschine darzustellen. Der Hersteller des motorbetriebenen Tors muss vor
der Inbetriebnahme der Maschine ihre Konformität im Sinne der Richtlinie 2006/42/EG (An-
hang II-A) erklären
- den wesentlichen anwendbaren Sicherheitsbestimmungen gemäß Anhang I, Kapitel 1 der
Richtlinie 2006/42/EG entspricht;
- der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG entspricht;
- der EMV-Richtlinie 2004/108/EG entspricht;
- der Richtlinie R&TTE 1999/5/EG entspricht
- die technischen Unterlagen dem Anhang VII-B der Richtlinie 2006/42/EG entsprechen;
- die technischen Unterlagen von Marco Pietro Zini mit Sitz in Via Mons. Banfi, 3 - 21042 Caronno
Pertusella (VA) – ITALIEN verwaltet werden
- ein Exemplar der technischen Unterlagen den zuständigen staatlichen Behörden in Folge einer
ausreichend begründeten Anfrage bereitgestellt wird.
Landskrona, 13-01-2013 Marco Pietro Zini
(Entrance Automation Präsident)
Gemäß der Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) unterliegt der Installateur, der eine Tür oder ein Tor
motorisiert, den gleichen Verpflichtungen wie ein Maschinenhersteller und hat somit folgendes zu tun:
- Erstellung der technischen Akte, welche die in Anlage V der MR genannten Dokumente enthalten
muss;
(die technische Akte ist aufzubewahren und den nationalen Behörden mindestens zehn Jahre lang
zur Verfügung zu halten. Diese Frist beginnt mit dem Herstellungsdatum des motorisierten Türs);
- Erstellung der EG-Konformitätserklärung gemäß Anhang II-A der Maschinenrichtlinie und
Aushändigung an den Kunden;
- Anbringung der EG-Kennzeichnung an der motorisierten Tür oder am Tor gemäß Punkt 1.7.3.
der Anlage I der MR.
- die Tür oder das motorisierte Tor durch Sicherheitsvorrichtungen ergänzen, damit sie die Norm
erfüllen.
- Für die Einstellungen der Betriebskräfte im Sinne von EN 12453 und EN 12445 auf das Instal-
lationshandbuch der elektronischen Steuerung verweisen.
M
arco
P
iet
et
et
et
et
et
et
t
t
t
et
t
t
t
t
t
e
et
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
ie
et
e
t
t
t
t
t
t
t
e
t
t
t
t
t
et
e
et
e
e
e
t
t
t
t
t
t
t
e
e
e
e
e
t
t
et
e
e
e
e
e
e
e
t
t
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
ro
r
ro
r
r
ro
r
r
r
o
o
o
o
o
o
o
o
ro
o
o
o
o
r
r
ro
r
r
r
r
ro
o
o
ro
o
ro
o
o
o
r
r
r
r
ro
o
o
o
o
o
o
ro
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
Zin
Zin
Zi
Zi
Zi
i
Zi
Z
i
i
Zi
i
i
i
Z
i
i
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
i
i
(
Ent
ran
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
a
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
ce
ce
ce
ce
ce
c
c
c
e
e
ce
c
c
c
c
e
e
ce
c
c
c
ce
c
c
c
c
e
e
e
c
c
c
c
c
c
c
c
e
e
e
ce
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
e
e
e
ce
c
c
c
c
ce
ce
c
ce
c
e
e
ce
c
c
ce
c
c
c
c
c
c
ce
e
ce
c
c
e
c
c
c
c
e
e
c
c
c
e
e
e
e
c
c
c
c
c
e
e
e
c
ce
c
c
e
e
e
e
Aut
Aut
Aut
Au
Aut
Aut
Aut
Aut
Aut
Au
Au
A
A
t
ut
A
A
A
Aut
t
t
ut
t
oma
ma
m
m
oma
oma
m
m
oma
m
m
m
m
m
m
m
m
om
m
oma
m
m
m
m
m
m
m
m
a
om
m
m
m
m
m
ma
m
ma
a
m
m
m
m
m
m
m
om
oma
a
a
m
m
m
m
m
m
m
ma
a
a
m
m
m
m
a
m
m
m
m
m
a
a
a
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
tiotiotio
t
t
t
ti
ti
tio
tio
tio
tio
ti
i
ti
tio
t
t
i
t
t
t
t
t
t
t
t
i
t
t
t
t
t
i
t
t
t
t
t
ti
t
t
t
t
ti
t
t
t
t
t
t
t
t
t
i
i
i
i
n P
nP
n
n P
n P
n P
n P
n
n
n P
nP
n P
n P
nP
n
nP
n
n
n
n
n
n
n
n P
n
n
n
n
n
n
n P
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
P
P
P
n
n
n
n
n
n
n
n
nP
P
P
P
n
n
n
n
n
P
P
P
P
P
n
nP
n
n
n
n
n
P
P
n P
nP
n
n
n
n
P
P
n
n
n
n
P
nP
n
n
n
P
P
n
n
n
n
P
n
n
n
P
räs
r
ä
ä
ä
räs
räs
ä
ä
ä
ä
ä
ä
ä
ä
ä
ä
ä
ä
ä
ä
ä
ä
ä
ä
ä
ä
ä
ä
ä
ä
ä
ä
ä
ä
ä
ä
ä
ä
ä
ä
ä
ide
de
e
de
de
de
de
de
de
de
de
e
e
de
de
de
de
d
d
de
de
d
d
d
d
d
de
d
d
de
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
e
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
de
d
d
d
n
nt
nt)
n
nt
n
n
n
68
IP1529DE - 2015-06-12
3. Technische Daten
BOX3EH
Spannungsversorgung 24 V
Stromaufnahme 8 A
Drehmoment 300 Nm
Öffnungszeit 15÷30 s
Gewicht 11,40 kg
Betriebsklasse 3 - HÄUFIG
Einschaltdauer S2 = 30 min
S3 = 50%
Temperatur min -20° C max +55° C
Schutzart IP44
IP40 (mit E1HBOX)
Steuerung E1HBOX
Gebrauchshinweise
H = Höhe Flügel
L = Breite Flügel
1x BOX
2x BOX
5 m
H
4 m
3 m
2 m
1 m
L
1 m 2 m 3 m
4 m
5 m
3.1 Hinweise zum Gebrauch
Betriebsklasse: 3 (Minimum 10÷5 Betriebsjahre bei 30÷60 Zyklen pro Tag)
Verwendung: HÄUFIG (Für private Wohnanlagen und häufig benutzte Einfahrten).
- Die effektiven Betriebsleistungen beziehen sich auf das empfohlene Gewicht (2/3 des zulässigen
Höchstgewichtes). Die Verwendung mit dem zulässigen Höchstgewicht kann die oben angege-
benen Betriebsleistungen mindern.
- Die Betriebsklasse, die Betriebszeiten und die Anzahl aufeinanderfolgender Zyclen sind
Richtwerte. Sie wurden mit Hilfe statistischer Verfahren unter normalen Betriebsbedingungen
ermittelt und können im Einzelfall abweichen. Die Werte beziehen sich auf den Zeitraum, in
dem das Produkt funktionsfähig ist, ohne daß außerordentliche Wartungsarbeiten erforderlich
sind.
- Jede Toranlage weist veränderliche Faktoren auf: Reibung, Ausgleichvorgänge sowie Umwelt-
bedingungen können sowohl die Lebensdauer als auch die Qualität der Funktionweise der
Toranlage oder einer ihrer Komponenten (wie z.B. die Antriebssysteme) grundlegend ändern.
Es ist Aufgabe des Installationstechnikers, für die einzelne Situation entsprechende Sicher-
heitseinrichtungen vorzusehen.
69
IP1529DE - 2015-06-12
4. Installationbeispiel
3
2
4
A
5
6
1
Bez. Kode Beschreibung
1 BOX3EH Nicht umkehrbarer Gleichstromantrieb mit eingebaute Steuerung.
2 SOF Sicherheitsleiste
3 GOL4 Funksteuerung
4 LAMP
LAMPH
Blinkleuchte
5 XEL5
GOL4M
Schlüsselschalter
Funkcodetaster
6 XEL2
LAB4
Lichtschranken
Lichtschranken IP55
A Die Stromversorgung an einen allpoligen Schalter mit einem
Öffnungsabstand der Kontakte von mindestens 3 mm anschließen (nicht
mitgeliefert).
Der Netzanschluss muss auf einem unabngigen, von den Anschlüssen
an die Steuer- und Schutzvorrichtungen getrennten Kanal erfolgen.
70
IP1529DE - 2015-06-12
5. Abmessungen
6. Hauptkomponenten
180
100120
660
Bez. Kode Beschreibung
7 Getriebemotor
8 Innenbeleuchtung
9 Gehäuse
10 Bodenplatte
11 Manuelle Entriegelung
12 Getriebemotorwelle
13
BOXSL
Grundplatte
Grundplatte L=2500
14 E1HBOX Steuerung
15 Halterung für elektronische Steuerung
16 Verschlussgehäuse für elektronische Steuerung
7
10
9
11
12
13
8
9
7
11
12
13
14
15
16
8
9
71
IP1529DE - 2015-06-12
7. Montage
Die Funktionsgarantie und die angegebenen Leistungen werden nur mit Zubehör und Si-
cherheitsvorrichtungen von DITEC erzielt.
Sofern nichts anderes angegeben wird, gelten alle Maße in Millimetern (mm).
7.1 Einleitende Kontrollen
Die Größe, die Auswuchtung und den guten Zustand des Tors, die Installationsart, die Einsatzgrenzen
des Getriebemotors und die notwendigen Zubehörteile prüfen.
7.2 Befestigung Grundplatte
- Den Antrieb aus der Verpackung nehmen.
ACHTUNG: die Plastikteile sind eingesetzt aber nicht befestigt.
- Das Plastik der Innenbeleuchtung [8] und das Gehäuse [9] entfernen, und durch Lösen der
Schrauben A den Getriebemotor von der Grundplatte [13] trennen.
ACHTUNG: Die Lampe ist nicht befestigt. Vorsichtig agieren.
- Die Grundplatte [13] unter Beachtung der auf Seite 10 angegebenen Maße am Tor befestigen.
ACHTUNG: eine solide Befestigungsebene für den Getriebemotor auf einer Ebene mit dem
Rahmen des Schwingtors schaffen.
Wenn die Befestigungsplatte BOXSL benutzt wird:
- BOXSL am Tor befestigen;
- den Getriebemotor mit der Grundplatte [13] an BOXSL einsetzen und mit den 2 mitgelieferten
Schrauben befestigen.
13
A
A
8
9
72
IP1529DE - 2015-06-12
Standard Kipptor
110
110
Kipptor mit Totaleinstich
H
H/2H/2
H
H/2H/2
Kipptor gelenkiges Torblatt
H
120
H
120
75
IP1529DE - 2015-06-12
[1] Den Befestigungswinkel am oberen Rahmen des Schwingtors auf einer Achse mit dem Moto-
rarm befestigen
[2] Sollte es nicht möglich sein, den Befestigungswinkel [A] am oberen Torrahmen zu befestigen,
sind die in der Abbildung angegebenen Abmessungen zu berücksichtigen.
0÷60
~60
~60
0÷60
min 100
min 100
1
2
A
A
ACHTUNG: die Abmessungen der Stangen, die Position der Vorgelege, der Maueranschluss
des Befestigungswinkels [A] müssen so festgelegt werden, dass sich die Motorarme nicht
mit den Haltearmen des Schwingtors überlagern.
ACHTUNG: bei geöffnetem Tor prüfen, ob die gebogenen Arme BoxB2C bis zur Berührung
der Decke überragen.
Sollten sich die geraden Arme BoxB2D mit den Haltearmen des Schwingtors überlagern,
die gebogenen Arme BoxB2C verwenden.
i
Nachdem der/die Motor/en am Schwingtor montiert wurden, diese/n entriegeln und sicherstellen,
dass das Schwingtor manuelle bequem bewegt werden kann.
Falls das Schwingtor nicht im Gleichgewicht ist, muss unbedingt das Gewicht der Gegengewichte
erhöht/verringert werden, bis der Torbehang vollkommen ausgewuchtet ist.
79
IP1529DE - 2015-06-12
Bedienungsanleitung
Allgemeine Sicherheitshinweise für die
Benutzersicherheit
ABTRENNEN UND DEM BENUTZER AUSHÄNDIGEN
Diese Hinweise sind ein wichtiger
Bestandteil des Produkts und dem
Betreiber auszuhändigen.
Lesen Sie sie aufmerksam durch, denn sie
liefern wichtige Informationen zur Sicher-
heit bei Installation, Gebrauch und Wartung.
Bewahren Sie diese Anleitungen auf und
geben Sie diese an mögliche Mitbenutzer
der Anlage weiter.
Dieses Produkt darf ausschließlich für die bestimmungsgemäße Ver-
wendung eingesetzt werden. Jeder andere Gebrauch ist als unsachge-
mäß und daher gefährlich zu betrachten.
Der Hersteller lehnt jede Haftung für Schäden infolge eines unsachge-
mäßen, falschen und unvernünftigen Gebrauchs ab.
Vermeiden Sie Eingriffe nahe der Scharniere bzw. mechanischen
Bewegungsorgane. Halten Sie sich während der Bewegung nicht in
Arbeitsbereich der motorisierten Tür oder des Tors auf.
Die Bewegung der motorisierten Tür oder des Tors nicht behindern, um
Gefahrensituationen zu vermeiden.
Die motorisierte Tür oder das Tor kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder Personen ohne Erfahrung bzw. ohne die erforderlichen
Kenntnisse verwendet werden, jedoch nur unter Aufsicht oder nach-
dem sie über die sichere Verwendung der Einrichtung und den damit
verbundenen Risiken aufgeklärt wurden.
Nicht zulassen, daß sich Kinder im Arbeitsbereich der motorisierten
Tür oder des Tors aufhalten oder dort spielen.
Fernbedienungen und/oder andere Bedienungseinrichtungen von Kin-
dern fernhalten, damit die motorisierte Tür oder das Tor nicht unbeab-
sichtigt betätigt werden.
Schalten Sie im Falle einer Betriebs-
störung des Produkts den Haupt-
schalter aus. Versuchen Sie nicht,
eigenständig Reparaturen durchzu-
führen oder direkt einzugreifen, son-
dern wenden Sie sich ausschließlich
an einen Fachmann.
17


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Entrematic Ditec BOX - IP1529 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Entrematic Ditec BOX - IP1529 in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 1,04 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Entrematic Ditec BOX - IP1529

Entrematic Ditec BOX - IP1529 User Manual - English - 20 pages

Entrematic Ditec BOX - IP1529 User Manual - French - 20 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info