désactiver l‘alarme
Heure: régler l‘heure,
Répétition: congurer
la répétition (une fois, chaque jour , personnalisé).
Si l‘alarme sonne, arrêter avec
[ok
.
Utiliser la fonction mute en
appuyant sur
pour réactiver l‘alarme après 1 minute.
10 CAMÉRA:
Prendre des photos:
Appuyer sur l‘interrupteur caméra pour dé-
marrer la caméra
à
appuyer sur
pour prendre des photos, sauve-
garder à l‘aide de
[ok
.
Paramètres de la caméra:
, :
sons d‘obturateur , taille d‘image,
balance des blancs
Galerie de photos: menu
à
sélectionner Images, faire déler vers
l‘image suivante à l‘aide de
,
et voir en appuyant 2x sur
[ok
.
Photos:
à
Option: V oir, Envoyer comme MMS, Utiliser comme fond
d‘écran, utiliser pour le contact, (sélectionner l‘entrée du répertoire
téléphonique, [remarque: uniquement les contacts de la mémoire du
téléphone, non de la carte SIM]. Les appels vers/à partir de ce contact
afcheront l‘image associée à l‘écran), Renommer , Supprimer ,
Suppression de toutes les photos.
1 1 UTILIT AIRES:
Bluetooth:
Activer: Dans le menu Paramètres
[ok
à Bluetooth
[ok
à
Bluetooth activé/désactivé
[ok
.
Couplage: menu Paramètres
à Bluetooth
[ok
à
Connexions
[ok
à
Rechercher un nouveau périphérique
[ok
,
Sélectionnez le
périphérique que vous voulez coupler
[ok
.
La prochaine fois que vous
allumez le Bluetooth, la connexion se lance automatiquement.
Alarme:
Mode veille, appuyer 1x sur
Statut Marche/Arrêt: Pour activer ou
2. à propos du sujet (ce sera le titre du message)
[ok
(Modier)
Insérer un message texte
à
[ok
(Effectué).
3. Modier le contenu: Appuyer 1x sur
à
[ok
(Modier) Insérer un
texte ou une image:
[ok
(Options)
à
pour ajouter une image:
[ok
à
ouvrir le téléphone:
[ok
à
ouvrir les photos:
[ok
à
faire déler les
images à l‘aide de
à
sélectionner l‘image avec
[ok
à
[ok
à
(effectué)
[ok
[ok
.
Si vous avez des problèmes la première fois lors de l‘envoi de MMS,
veuillez contacter votre opérateur pour vérier les paramètres MMS.
5 PREMIÈRES ÉT APES
Allumer le téléphone: Appuyer sur la touche power on/off pendant
2 secondes.
Éteindre en appuyant à nouveau sur power on/off pendant 2
secondes.
Si une nouvelle carte SIM est utilisée, saisir le code PIN à 4 chiffres
(numéro d‘identication personnel) et appuyer sur
[ok
pour conrmer .
Code PIN: Le code PIN est une combinaison à 4 chiffres pour prévenir
tout risque d‘utilisation non autorisée de votre téléphone portable.
• Désactiver votre code PIN: Dans le menu: Paramètres à Paramètres
de sécurité à PIN à Désactiver le PIN.
Mode veille:
En mode veille, le téléphone est allumé, mais aucune application active
(appel, messagerie, etc) ne fonctionne. Pour passer en mode veille,
lorsque vous êtes par exemple dans le menu Paramètres, appuyez à
plusieurs reprises sur .
Entrée du menu:
Appuyer sur la touche .
Faire déler les points de menu: avec et .
Conrmer: à l’aide de la touche
[ok
.
Attention: en raison de l‘inactivité, les lumières de téléphone et l‘écran
s‘éteignent après un certain temps. Pour le rallumer , appuyer sur
n‘importe quelle touche.
Décrocher: Appuyer sur la touche
[ok
.
T erminer l’appel ou Refuser l’appel: Appuyer sur la touche .
Appel: Saisir le numéro de téléphone via le clavier numérique (y compris
l’indicatif local avec 0) - lancer l’appel en appuyant sur la touche
[ok
.
Liste des rappels: Appuyer sur la touche
[ok
, faire déler la liste des
appels avec (tous les appels composés, manqués et reçus),
sélectionner un numéro et lancer l‘appel en appuyant sur la touche
[ok
.
Mode mains-libres: Pour parler sans tenir le téléphone à votre oreille,
activez/désactivez l’option mains-libres durant un appel: Appuyer sur la
touche
[ok
Mains-libres.
Fig. 1: Retirer le couvercle de la batterie (comme indiqué).
Fig. 2: Faire glisser la carte SIM avec les contacts dorés face vers le bas.
3 INSÉRER LA BA TTERIE ET CHARGEMENT
Fig 2 Fig 3 Fig 1
• Fig. 3: Insérer la batterie (les contacts dorés sur le côté avant droit).
• Fig. 4: Fermer le cache de la batterie: Faire glisser le couvercle en
position fermée jusqu‘à sentir le clic’.
• Fig. 5: Brancher le câble du chargeur à la prise située sur la base du
téléphone
• Chargement: Les barres d‘indication du niveau de batterie en haut à
droite de l‘écran sont en mouvement et la LED sur le côté supérieur du
téléphone fermé est allumée.
• Batterie pleine: Les barres dans la partie supérieure droite de l‘écran
sont xes.
Attention: Charger la batterie pendant au moins 2 heures avant la pre-
mière utilisation!
4 SYMBOLES D‘AFFICHAGE (ÉCRAN)
Attention: si vous restez à un point de menu sans conrmer (
[ok
),un
texte d‘aide avec des explications du type pop-up apparaît. Pour quitter ,
appuyez sur .
6 RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE
Enregistrer les noms et numéros (toujours avec l’indicatif international,
par exemple +44 pour le Royaume-Uni) en accédant au menu en mode
veille (Mode veille: chapitre 5) avec , puis ,
[ok
Points de menu:
Recherche du nom, Ajouter un contact, propre numéro, numéros
d‘urgence (ajouter , modier , supprimer , statut marche/arrêt), T ouches
de numérotation rapide, Copier tout, Modier un contact, Supprimer ,
Envoyer un contact par SMS, SMS dans le répertoire, Paramètres;
Enregistrement des entrées dans le répertoire téléphonique (Nom
& Numéro): Accéder au menu à l‘aide de la touche à continuer
jusqu‘à Répertoire téléphonique: , , ,
[ok
à Entrer le nom via le
clavier numérique (V oir chapitre 8 Écrire un SMS pour la saisie de texte)
,
[ok
à Entrer le numéro, et appuyer sur
[ok
pour Enregistrer .
Recherche d‘entrées dans le répertoire téléphonique:
En mode veille:
Faire déler les entrées à l‘aide de et
ou: Recherche par nom: saisir les premières lettres du nom recherché
via le clavier numérique (faire déler à l‘aide de ). Une fois que le nom
recherché s‘afche, appuyer sur
[ok
, pour lancer un appel.
Création d‘une entrée dans le répertoire téléphonique via SMS:
Dans le menu Répertoire téléphonique à SMS dans le répertoire
téléphoniquepour activer/désactiver la fonction de réception des
entrées dans le répertoire via SMS,ou specier que seuls les contacts
enregistrés dans le répertoire téléphoniqe peuvent vous envoyer des
entrées. Le numéro de téléphone sera sauvegardé automatiquement
dans votre répertoire téléphonique lorsque vous recevez un SMS avec le
contenu suivant: #nom#numéro# par exemple: #T om#+491509876543#
Boutons M1, M2, M3:
Sauvegarder ou modier vos numéros favoris: Sélectionner le menu
à Répertoire téléphonique à T ouches de numérotation rapide à
sélectionner M1, M2 or M3 à
[ok
.
Pour ajouter: Entrer le nouveau nom et numéro ou appuyez sur
[ok
(Recherche) pour accéder à la liste de contacts et enregistrer un
contact existant. Pour modier: Effacer et entrer le nouveau nom et
numéro.
7 FONCTION D‘APPEL D‘URGENCE
V ous pouvez enregistrer jusqu‘à 5 numéros d‘urgence (famille, voi-
sins, amis, services d‘urgence). En cas d‘urgence, ces numéros pré-
sélectionnés seront automatiquement composés en une séquence,
si vous maintenez la touche d‘appel d‘urgence située à l‘arrière du
téléphone, enfoncée.
Une sonnerie d‘avertissement continue est alors émise en mode
„haut-parleur“ en cas d‘urgence, an que vous et les personnes se
trouvant à proximité soient alertés lorsqu‘il y a urgence! Si le premier
numéro composé ne répond pas, le second numéro est automatique-
ment composé.
Si le second numéro gurant dans la liste ne répond pas, le troisième
numéro est composé. (Max. 3 rotations d‘appel des 5 numéros).
Attention: Pour éviter toute émission d‘appel inutile tombant sur
la messagerie vocale, le destinataire doit conrmer la réception de
l‘appel d‘urgence en rappelant.
Si aucun numéro d‘urgence n‘est enregistré ou si votre carte d‘appel a
expiré ou vous n‘avez pas accès à un réseau étranger (par exemple:
itinérance non autorisée), le 1 12 sera composé.
Enregistrement des numéros d‘urgence: Accéder au menu à Réper-
toire téléphonique à Numéros d‘urgence à Ajouter un numéro
d‘urgence à sélectionner un numéro d‘urgence (1-5) à dénir si
c‘est un numéro privé ou une organisation d‘aide à sélectionner un
contact depuis le répertoire téléphonique à effectué
Attention: sélectionner le numéro d‘urgence: numéro privé (doit con-
rmer , comme expliqué ci-dessus) ou un numéro de service ofciel,
par exemple: ambulance, police, etc. (aucun appel de conrmation
nécessaire).
Activer ou désactiver la fonction d‘appel d‘urgence: Accéder au menu:
Réglages à Numéros d‘urgence à Marche/Arrêt.
Attention: Si vous voulez enregistrer les numéros des services of-
ciels, police, pompiers, etc comme numéros d‘urgence, vous devez
clarier cela avec ces institutions. Aucune responsabilité ne sera as-
sumée pour les coûts éventuels encourus si vous composez acciden-
tellement.
1
2
battery
strength
newSMS
ringtoneoff
signalstrength roamingmode
alarmon calldiversion
missedcall earphone
BluetoothON Bluetoothheadsetconnected
profile„maximum“ON(ringtonevolumeveryloud)
profile„Meeting“ON
battery
strength
newSMS
ringtoneoff
signalstrength roamingmode
alarmon calldiversion
missedcall earphone
BluetoothON Bluetoothheadsetconnected
profile„maximum“ON(ringtonevolumeveryloud)
profile„Meeting“ON
battery
strength
newSMS
ringtoneoff
signalstrength roamingmode
alarmon calldiversion
missedcall earphone
BluetoothON Bluetoothheadsetconnected
profile„maximum“ON(ringtonevolumeveryloud)
profile„Meeting“ON
battery
strength
newSMS
ringtoneoff
signalstrength roamingmode
alarmon calldiversion
missedcall earphone
BluetoothON Bluetoothheadsetconnected
profile„maximum“ON(ringtonevolumeveryloud)
profile„Meeting“ON
battery
strength
newSMS
ringtoneoff
roamingmode
alarmon
calldiversion
missedcall earphone
BluetoothON Bluetoothheadsetconnected
profile„maximum“ON(ringtonevolumeveryloud)
profile„Meeting“ON
niveau de la batterie
nouveau SM
Bluetooth actif
sonnerie coupée
mode itinérance
Renvoi d‘appel
prol “maximum” activé
(volume de sonnerie très fort)
prol „Réunion“ activé
battery
strength
newSMS
ringtoneoff
signalstrength roamingmode
alarmon calldiversion
missedcall earphone
BluetoothON Bluetoothheadsetconnected
profile„maximum“ON(ringtonevolumeveryloud)
profile„Meeting“ON
battery
strength
newSMS
ringtoneoff
signalstrength roamingmode
alarmon calldiversion
missedcall earphone
BluetoothON Bluetoothheadsetconnected
profile„maximum“ON(ringtonevolumeveryloud)
profile„Meeting“ON
intensité du signal
alarme activée
Casque Bluetooth connecté
appel manqué
2 INSÉRER LA CARTE SIM
Envoyer un message texte: Sélectionner Envoyer en appuyant 2x sur
[ok
et entrer le numéro ou le sélectionner depuis le répertoire télépho -
nique (appuyer 2x sur
[ok
, sélectionner le contact avec
[ok
). Appuyer sur
[ok
pour envoyer le message texte.
9 MESSAGES MUL TIMÉDIA - MMS
Les MMS (service de message multimedia) sont des messages
contenant des images, des clips audio, etc.
Première utilisation: Menu
MMS
à
Paramètres MMS
à
compte
MMS
à
choisir l‘operateur
Envoyer un message multimedia: Sélectionner le menu en utilisant
[ok
Messages
à
MMS
à
Créer un nouveau MMS:
1.
[ok
(Modier)
à
[ok
Ajouter un numéro: Entrer le numéro / sélectionner
l‘entrée du répertoire téléphonique
[ok
à
[ok
.
Sélectionner une méthode de saisie en appuyant sur
abc-Minuscules Abc-Première lettre en majuscule ABC-T out en
MAJUSCULES 123-Chiffres
Écrire un message texte:
À l‘aide de
, sélectionner le menu:
à
Messages
à
Message texte
à
Écrire un nouveau message texte: Le texte est saisi à l‘aide du
clavier numérique.
. , ! ? ‘ “ @ : 1
a b c 2 ä æ å à
d e f 3 è è ê
g h i 4 ì í î ï
j k l 5 £
m n o 6 ö ø ó
p q r s 7 ß $
t u v 8 ü ù ú
w x y z 9 ý þ
espace; 0
Caractères spéciaux:
, . ?; : !
“ ’ @ _ ~ & + - ( ) < > { } [ ] ...
8 MESSAGES TEXTES - SMS
Les messages textes (service de message) sont des messages tex-
tes courts limités à 160 caractères.
Recevoir des messages textes: Un bref signal sonore et un message
sur l’écran vous informent des nouveaux SMS reçus. Lire le message
immédiatement en appuyant sur
[ok
ou consulter la liste des messages
déjà reçus via le menu
à
Messages
à
messages textes
à
boite de
réception.
12 AUTRES FONCTIONS DE RÉGLAGES
Accéder au menu à l‘aide de la touche continuer jusqu‘à Réglages:
,
[ok
à
Son & Alerte: Pour sélectionner un prol de téléphone (par exemple:
silence) et congurer vos paramètres personnels.
Appel en attente: V ous pouvez activer/désactiver et vérier le statut
an d‘obtenir une notication si vous recevez un appel lorsque vous
êtes déjà en ligne.
Paramètres du réseau: Sélectionner automatique (démarrage auto-
matique sur le réseau) ou sélection manuelle (sélectionner un réseau
manuellement).
Favoris : ( ) appuyer sur la touche 1 pour vos fonctions favorites
Mise en marche automatique /Mise hors tension automatique.
Numéro de messagerie vocale: Modier le numéro de messagerie
vocale.
Paramètres de sécurité: Activer , désactiver ou modier le PIN et le
code du téléphone (code téléphone par défaut: 1234).
Rétablir les paramètres d‘usine: Réinitialiser le téléphone aux
réglages d‘usine.
14 QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
L‘écran afche “Insérer la carte SIM! Appel d‘urgence 1 12 uni-
quement“: Vérier le sens dans lequel la carte SIM est insérée
Un appel a échoué: Revérier l’exactitude du numéro de télépho-
ne et de l’indicatif local. (Indicatif saisi ?).
L ’écran du téléphone portable est vide/noir: Le téléphone se
trouve en mode économie d’énergie (appuyer sur n‘importe quelle
touche) ou le téléphone est éteint (appuyer sur
pendant 2
secondes pour allumer le téléphone).
Le téléphone mobile ne réagit pas: Retirer la batterie, le réinsé-
rer et allumer l’appareil. S’il ne réagit toujours pas, s‘adresser au
service après-vente.
Le processus de charge ne démarre pas: Cela peut durer quel-
ques minutes. Si l’appareil ne réagit pas après plus de 10 minutes,
s‘adresser au service après-vente.
15 DÉCLARA TION DE CONFORMITÉ (DOC)
Nous, Emporia T elecom Productions- and Sales-GmbH & Co.KG.,
déclarons que le design de l‘appareil est conforme aux dispositions
applicables des Directives du Conseil de l’Union européenne décrites
ci-dessous.
Description de l‘article: Téléphone Portable bibande; Numéro d‘article: V32
Dispositions applicables des Directives 1999/5/CE du Conseil de l’Union européenne pour
les installations d‘équipements radio et télécommunications
Directive R&TTE 1999/5/CE
13 GESTION DES DÉCHETS
Gestion des déchets d‘emballages: Les matériaux
d‘emballage sont recyclables et doivent entrer dans le pro-
cessus de recyclage.
Gestion des déchets de batterie: Ne pas jeter la batterie
avec les ordures ménagères! V ous êtes tenu de retourner les
batteries usagées. Celles-ci peuvent être apportées dans les
points de collecte locaux ou dans des magasins spécialisés.
Gestion des déchets d‘appareil: Prendre soin de
l‘environnement: Lorsque ce produit est mis hors service, ne
pas jeter avec les ordures ménagères, mais le disposer où de
vieux appareils sont acceptés et introduits dans un processus
d‘élimination éco-compatible/de recyclage.
1313
Normes EN professionnelles et de base harmonisées:
L‘article correspond aux normes suivantes:
Santé: EN50360 :2001
Radio: ETSI EN 300 328 V1.7.1. (2006-10)
ETSI EN 301 51 1 V .9.0.2. (2003-03)
Signé
Eveline Pupeter
Directrice Générale
Date d’émission: 01.07.201 1
Zone d’émission: Linz / Autriche
Sécurité: EN 60950-1 :2006 +A1 1 :2009
EMV: ETSI EN 301 489-17 V2.1.1. (2009-05)
ETSI EN 301 489-7 V1.3.1. (2005-1 1)
ETSI EN 301 489-1 V1.8.1. (2008-04)
Fig 5Fig 4